1 00:00:30,556 --> 00:00:35,556 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:01:49,527 --> 00:01:51,570 Wait! Don't! 3 00:02:09,630 --> 00:02:11,423 Hey, I told you to stop doing that! 4 00:02:11,507 --> 00:02:13,050 Oh, yeah, cos I listen to you. 5 00:02:16,136 --> 00:02:17,513 What do we think of this place? 6 00:02:18,263 --> 00:02:19,431 Yeah, I like this place. 7 00:02:19,515 --> 00:02:21,099 Yeah? You reckon we could stay here? 8 00:02:21,183 --> 00:02:22,267 Maybe. 9 00:02:26,104 --> 00:02:27,898 Tide's on the move. We'd better head back. 10 00:02:31,944 --> 00:02:33,529 Good one for the blog. 11 00:02:38,576 --> 00:02:39,952 Oh, my God. There was something there. 12 00:02:39,993 --> 00:02:41,119 There was something right there! 13 00:02:41,203 --> 00:02:42,705 - Nothing there. - Something right there! 14 00:02:43,539 --> 00:02:45,207 I don't see anything. There's nothing here. 15 00:02:47,417 --> 00:02:49,252 - There was something right there! - Baby, there's nothing there. 16 00:02:49,294 --> 00:02:50,462 I literally just saw something! 17 00:02:50,546 --> 00:02:51,505 Tracy! Trace! 18 00:02:52,380 --> 00:02:54,049 - Calm down. I believe you, OK? - OK. 19 00:02:54,132 --> 00:02:55,092 - I believe you. - OK. 20 00:02:55,133 --> 00:02:56,510 - Let's just get back, alright? - OK. OK. 21 00:02:56,594 --> 00:02:58,345 Nice and calm, OK? Come on. 22 00:03:09,940 --> 00:03:10,941 Come on, baby. 23 00:03:11,108 --> 00:03:12,234 Luke, hurry up! 24 00:03:15,237 --> 00:03:16,154 Oh, fuck. 25 00:03:22,119 --> 00:03:23,078 Luke? 26 00:03:23,245 --> 00:03:24,204 Luke? 27 00:03:26,248 --> 00:03:27,207 Luke! 28 00:03:27,541 --> 00:03:28,584 No, no, no! 29 00:03:30,503 --> 00:03:32,170 No! 30 00:03:32,755 --> 00:03:33,672 No! 31 00:03:34,047 --> 00:03:34,965 No! 32 00:04:54,211 --> 00:04:55,212 Fuckin' awesome! 33 00:04:55,963 --> 00:04:56,880 Ugh. 34 00:04:57,255 --> 00:04:58,757 If you wanted a rollercoaster 35 00:04:58,841 --> 00:05:00,383 we could've gone to Dreamworld. 36 00:05:03,386 --> 00:05:04,304 Charlie. 37 00:05:06,181 --> 00:05:07,516 Was just a couple of turns. 38 00:05:09,768 --> 00:05:12,062 - And a chandelle. - Ah, shit. 39 00:05:12,521 --> 00:05:14,189 You gotta be kidding me. Why? 40 00:05:15,148 --> 00:05:17,275 You know what, your mess, you clean it. 41 00:05:17,651 --> 00:05:18,569 Alright? 42 00:05:19,402 --> 00:05:21,071 Well, technically, it wasn't my mess. 43 00:05:22,573 --> 00:05:24,074 Hey, I thought you were the nurse. 44 00:05:24,366 --> 00:05:26,577 Triage nurse, Charlie. Triage. 45 00:05:27,327 --> 00:05:29,705 Piss bottles and puke bags are not on my radar. 46 00:05:47,472 --> 00:05:48,932 He threw up on the microphone. 47 00:05:49,725 --> 00:05:51,059 Well, don't put it there! 48 00:05:51,184 --> 00:05:52,645 Bathroom. Come on. 49 00:06:00,736 --> 00:06:02,487 Gonna have to change the plugs soon. 50 00:06:02,571 --> 00:06:04,322 She's starting to run a bit rough on idle. 51 00:06:05,616 --> 00:06:06,992 OK. And? 52 00:06:19,004 --> 00:06:20,673 I think that's enough work for today. 53 00:06:32,643 --> 00:06:34,102 Y'know, there's a couple of beers in there 54 00:06:34,186 --> 00:06:35,353 with our names on 'em. 55 00:06:49,201 --> 00:06:50,744 You know I'm mad at you, right? 56 00:06:55,874 --> 00:06:56,917 Doesn't look like it. 57 00:07:24,486 --> 00:07:25,571 So... 58 00:07:26,446 --> 00:07:29,157 the bank called again today. 59 00:07:29,241 --> 00:07:30,200 Mm. 60 00:07:31,744 --> 00:07:33,411 I told them that you would call them back 61 00:07:33,495 --> 00:07:34,496 when you landed. 62 00:07:38,166 --> 00:07:39,084 Come on. 63 00:07:39,167 --> 00:07:41,211 You want me to charm them into an extra few weeks' grace? 64 00:07:41,294 --> 00:07:42,671 Yeah, well, I would love that 65 00:07:42,755 --> 00:07:45,215 but we can't keep doing that forever. 66 00:07:45,674 --> 00:07:46,675 I can. 67 00:07:47,175 --> 00:07:48,135 We can't. 68 00:07:48,594 --> 00:07:50,596 If we do, they're gonna cut off our line of credit 69 00:07:50,679 --> 00:07:52,139 and then we can't run our business. 70 00:07:53,724 --> 00:07:55,643 You can be so damn practical sometimes. 71 00:07:59,522 --> 00:08:00,648 Fine, you win. 72 00:08:00,814 --> 00:08:01,815 I'll call them. 73 00:08:01,899 --> 00:08:02,900 Thank you. 74 00:08:14,828 --> 00:08:15,829 What? 75 00:08:20,250 --> 00:08:21,293 Nothing. 76 00:08:28,592 --> 00:08:30,553 You ever think maybe we should get married? 77 00:08:37,768 --> 00:08:39,019 Hold that thought. 78 00:08:46,234 --> 00:08:47,485 Pearl Air Charter Service. 79 00:08:49,988 --> 00:08:51,198 Yeah. Yeah, we do that. 80 00:08:53,450 --> 00:08:56,078 I'll just have to check my... my bookings 81 00:08:56,119 --> 00:08:57,454 but when were you thinking? 82 00:08:58,622 --> 00:09:00,958 OK, great. I can... I can make that work. 83 00:09:04,545 --> 00:09:06,004 Have you been on the website? 84 00:09:07,548 --> 00:09:08,507 Great. 85 00:09:08,716 --> 00:09:09,717 Great. OK. 86 00:09:09,800 --> 00:09:12,052 If you could just give me your email address. 87 00:09:12,845 --> 00:09:13,846 Yep. 88 00:09:14,179 --> 00:09:16,389 Perfect. Well, I'll flick you a note to confirm 89 00:09:16,765 --> 00:09:18,016 and we'll see you tomorrow. 90 00:09:18,892 --> 00:09:20,060 - Tomorrow? - Yeah! 91 00:09:20,978 --> 00:09:23,271 Hell's Reef. Lunch on the reef. The whole enchilada! 92 00:09:23,396 --> 00:09:25,398 - Tomorrow? - Yeah, midday. 93 00:09:26,316 --> 00:09:27,526 Hey. 94 00:09:28,652 --> 00:09:30,445 It's OK. This is good. 95 00:09:47,212 --> 00:09:48,756 Hey. They're here. 96 00:09:57,890 --> 00:09:59,808 - That's a nice car. - Fancy. 97 00:10:08,692 --> 00:10:10,528 Alright, let's go. 98 00:10:21,830 --> 00:10:23,832 "Minase." I thought he was Italian. 99 00:10:39,682 --> 00:10:40,766 Hi, there. 100 00:10:41,391 --> 00:10:42,434 Kaz Fellows. 101 00:10:42,518 --> 00:10:44,269 Welcome to the Pearl Coast, Mr Minase. 102 00:10:44,352 --> 00:10:45,896 Joji, but everyone calls me "Jo." 103 00:10:46,021 --> 00:10:47,898 Thank you. My wife, Michelle. 104 00:10:47,981 --> 00:10:49,274 - Hi. - Hi. This is Charlie. 105 00:10:49,357 --> 00:10:51,068 You two spoke on the phone yesterday. 106 00:10:51,151 --> 00:10:53,111 Ah, yes, of course. Captain Charlie. 107 00:10:53,236 --> 00:10:54,697 "CC." Like the chips. 108 00:10:57,199 --> 00:10:58,659 - Yeah. - Nice to meet you. 109 00:10:59,660 --> 00:11:01,704 - You too. - Uh, so we ready? 110 00:11:02,079 --> 00:11:03,831 We're all set. Ready when you are. 111 00:11:04,206 --> 00:11:05,373 - Very good. - Great. 112 00:11:06,458 --> 00:11:08,251 I told you we'd make it for the 12th. 113 00:11:08,877 --> 00:11:11,505 There's wonderful snorkelling out there, if you're interested. 114 00:11:11,672 --> 00:11:13,674 Oh, I love it. Runs in the family. 115 00:11:14,424 --> 00:11:16,009 But we don't get to the water much. 116 00:11:16,093 --> 00:11:17,803 No. I'll just sit on the beach 117 00:11:17,928 --> 00:11:20,055 and if there's a cold beer in my hand, I'll be happy. 118 00:11:20,138 --> 00:11:21,431 Now, that I can guarantee. 119 00:11:23,892 --> 00:11:25,936 Alright. Well, come on. I'll show you round. 120 00:11:26,019 --> 00:11:27,187 Oh, wonderful. 121 00:11:28,355 --> 00:11:29,773 We're just loading everything up. 122 00:11:29,857 --> 00:11:31,775 - Watch your step right here. - Oh, thank you. 123 00:11:33,736 --> 00:11:34,820 - Oh. - Oh. 124 00:11:35,821 --> 00:11:37,155 You first. 125 00:11:38,448 --> 00:11:40,117 - Here we go, eh? - Yeah. 126 00:11:40,993 --> 00:11:42,452 Um, how long? 127 00:11:42,870 --> 00:11:45,372 90 minutes cruising. Arrive in time for a late lunch. 128 00:11:45,455 --> 00:11:46,456 Excellent. 129 00:11:47,332 --> 00:11:49,334 I hope you're not expecting anything too rough? 130 00:11:49,835 --> 00:11:50,919 I'm not a great flyer. 131 00:11:51,629 --> 00:11:53,714 I make sure all my passengers have a good flight. 132 00:12:02,806 --> 00:12:03,724 Is he coming? 133 00:12:06,434 --> 00:12:07,561 Benny's our cook. 134 00:12:09,522 --> 00:12:10,939 As long as that's all he does. 135 00:12:48,769 --> 00:12:50,020 You guys good back there? 136 00:12:52,815 --> 00:12:53,816 Yes, we are. 137 00:13:03,491 --> 00:13:05,578 Keep your eyes open, you might see a whale. 138 00:13:05,911 --> 00:13:06,995 Or a shark. 139 00:13:08,038 --> 00:13:10,040 - Shark? - Great white. 140 00:13:10,123 --> 00:13:12,417 You don't wanna go swimming with one of them, eh, Jo? 141 00:13:14,211 --> 00:13:15,170 Benny. 142 00:13:20,718 --> 00:13:21,802 Unlikely. 143 00:13:22,052 --> 00:13:23,345 It's the wrong time of year. 144 00:13:24,680 --> 00:13:26,056 - You sure? - Oh, yeah. 145 00:13:26,264 --> 00:13:27,265 He's sure. 146 00:13:27,600 --> 00:13:30,185 Charlie here trained as a marine biologist. 147 00:13:30,728 --> 00:13:31,895 He was a good one. 148 00:13:32,020 --> 00:13:33,188 I thought so too 149 00:13:33,606 --> 00:13:35,357 until the shark took a bite out of me. 150 00:13:35,566 --> 00:13:36,525 Here we go. 151 00:13:36,692 --> 00:13:38,443 - Really? What happened? - Darling, please. 152 00:13:38,527 --> 00:13:40,070 He may not want to talk about it, y'know. 153 00:13:40,153 --> 00:13:41,446 Bring back bad memories. 154 00:13:41,530 --> 00:13:43,281 No. No, no, it's fine. Doesn't worry me. 155 00:13:43,448 --> 00:13:46,159 I was researching black-tipped reef sharks 156 00:13:46,243 --> 00:13:47,620 and their pack-hunting skills. 157 00:13:48,161 --> 00:13:49,287 They're damn good at it. 158 00:13:50,330 --> 00:13:52,791 One day, I was out on my own, first mistake 159 00:13:53,667 --> 00:13:56,044 and one grabbed me from behind, spat me out. 160 00:13:56,336 --> 00:13:57,337 Never saw it coming. 161 00:13:57,796 --> 00:13:59,507 Second mistake, not paying attention. 162 00:13:59,923 --> 00:14:02,175 Luckily, it was more of a love bite than a real chomp. 163 00:14:02,425 --> 00:14:05,053 A love bite that put him in the hospital for two weeks. 164 00:14:08,140 --> 00:14:09,683 Ooh, you'll love this, Joji. 165 00:14:09,892 --> 00:14:11,644 Hey, few years back, a group of tourists 166 00:14:11,685 --> 00:14:13,270 went on one of them shark tours... 167 00:14:15,230 --> 00:14:17,149 ...when a three-metre shark, great white 168 00:14:17,232 --> 00:14:18,567 jumped into the back of the boat... 169 00:14:18,651 --> 00:14:20,528 Scared the hell out of them. 170 00:14:22,863 --> 00:14:23,822 Benny. 171 00:14:25,073 --> 00:14:26,074 It's OK. 172 00:14:55,646 --> 00:14:56,855 Welcome to Hell's Reef. 173 00:14:57,606 --> 00:14:58,607 We made it. 174 00:14:59,232 --> 00:15:01,318 Officially, it's called "Imperious Reef" 175 00:15:01,401 --> 00:15:02,945 but local divers renamed it 176 00:15:03,028 --> 00:15:05,280 after a pearl lugger was shipwrecked here on the reef 177 00:15:05,363 --> 00:15:06,782 out there during a storm. 178 00:15:08,325 --> 00:15:09,743 It's actually a crazy story. 179 00:15:10,035 --> 00:15:12,621 Eight crew members were stranded here for 15 days 180 00:15:12,705 --> 00:15:14,122 with no food and no water. 181 00:15:14,372 --> 00:15:15,791 Only one of them survived, an... 182 00:15:15,874 --> 00:15:17,876 An 18-year-old Japanese diver. 183 00:15:18,669 --> 00:15:19,670 Saeki Morita. 184 00:15:21,129 --> 00:15:22,130 Yeah. 185 00:15:25,759 --> 00:15:26,844 My grandfather. 186 00:15:30,931 --> 00:15:32,641 12th of October, 1951. 187 00:15:34,935 --> 00:15:36,311 You know the story? 188 00:15:36,394 --> 00:15:37,938 Every pearler knows the story. 189 00:15:38,396 --> 00:15:40,232 Saeki's a bit of a legend around here. 190 00:15:49,366 --> 00:15:52,119 His dying wish was to be here with his shipmates. 191 00:16:01,879 --> 00:16:03,171 Shall we take a look around? 192 00:16:03,964 --> 00:16:05,633 - Uh... - Yeah, yeah. 193 00:16:05,716 --> 00:16:08,010 - Go, go. Here. - Oh. Thanks. 194 00:16:12,305 --> 00:16:13,724 You gonna tell 'em it's a national park 195 00:16:13,766 --> 00:16:14,933 and they shouldn't be doing that? 196 00:16:15,017 --> 00:16:16,018 No, I'm not. 197 00:16:16,894 --> 00:16:18,186 Just go help Benny, alright? 198 00:16:19,312 --> 00:16:20,438 Come on, big boy. 199 00:16:36,246 --> 00:16:37,205 Stunning. 200 00:16:39,708 --> 00:16:40,709 I love it out here. 201 00:16:42,002 --> 00:16:42,961 Me too. 202 00:16:50,052 --> 00:16:51,554 Hey, you know how we were, um 203 00:16:53,180 --> 00:16:54,557 talking crazy yesterday 204 00:16:54,598 --> 00:16:56,517 about the idea of maybe getting married? 205 00:16:57,017 --> 00:16:59,061 I think you should make an honest man out of me. 206 00:17:01,021 --> 00:17:02,523 Well, I don't know if that's possible 207 00:17:02,606 --> 00:17:04,316 - but if you were being seri... - Look! 208 00:17:13,742 --> 00:17:14,910 God, they're beautiful. 209 00:17:19,330 --> 00:17:20,331 Charlie? 210 00:17:20,832 --> 00:17:21,833 Mm? 211 00:17:24,335 --> 00:17:25,295 I'm pregnant. 212 00:17:31,885 --> 00:17:32,845 Wow. 213 00:17:34,387 --> 00:17:35,388 Yeah. 214 00:17:38,266 --> 00:17:39,184 Wow! 215 00:17:41,311 --> 00:17:42,813 Are you gonna say anything else? 216 00:17:44,272 --> 00:17:46,734 Wow! Are you... are you OK? 217 00:17:48,235 --> 00:17:49,236 I'm fine. 218 00:17:51,530 --> 00:17:52,615 Is that it? 219 00:17:55,033 --> 00:17:56,159 So what now? 220 00:17:57,953 --> 00:17:59,162 I think that we, um... 221 00:18:00,831 --> 00:18:02,708 finish this trip and then... 222 00:18:03,626 --> 00:18:04,877 get married, yeah? 223 00:18:07,295 --> 00:18:08,255 Are you sure? 224 00:18:09,840 --> 00:18:12,718 About being pregnant or getting married? 225 00:18:13,511 --> 00:18:14,762 No, about me being the father. 226 00:18:15,554 --> 00:18:17,848 You're such a jerk. 227 00:18:21,476 --> 00:18:22,561 I know this... 228 00:18:24,187 --> 00:18:25,438 wasn't planned at all 229 00:18:27,650 --> 00:18:28,776 but are you OK? 230 00:18:30,653 --> 00:18:31,654 I am. 231 00:18:32,988 --> 00:18:34,031 I really am. 232 00:18:35,783 --> 00:18:38,285 It's a surprise, but an awesome one. 233 00:18:40,954 --> 00:18:42,831 I just don't really know what we're gonna do, y'know? 234 00:18:42,915 --> 00:18:46,084 With the business and money and us and a baby... 235 00:18:46,168 --> 00:18:47,127 We'll be fine. 236 00:18:48,962 --> 00:18:50,047 More than fine. 237 00:18:51,965 --> 00:18:53,884 We'll crush it. Like we always do. 238 00:19:00,348 --> 00:19:01,391 Hey! 239 00:19:02,475 --> 00:19:04,019 - Charlie! - What's he carrying on about? 240 00:19:04,687 --> 00:19:05,646 Kaz! 241 00:19:07,189 --> 00:19:08,231 What's up, mate? 242 00:19:08,607 --> 00:19:10,067 Yous two need to come with me. 243 00:19:18,033 --> 00:19:19,577 Hey, Michelle. 244 00:19:20,994 --> 00:19:21,995 Are you OK? 245 00:19:23,038 --> 00:19:24,206 No, she's not fucking OK. 246 00:19:24,456 --> 00:19:26,249 Whoa. What is it? 247 00:19:27,250 --> 00:19:28,210 There. 248 00:19:36,927 --> 00:19:37,928 Charlie. 249 00:20:19,928 --> 00:20:21,054 Charlie! 250 00:20:24,767 --> 00:20:25,809 Fuck. 251 00:20:31,649 --> 00:20:32,608 Ah, shit. 252 00:20:38,697 --> 00:20:40,240 We need to get them outta here, OK? 253 00:21:51,854 --> 00:21:53,146 A shark attacked him? 254 00:21:54,857 --> 00:21:55,858 Yeah. 255 00:21:57,067 --> 00:21:59,194 - Should we tell someone? - I already did. 256 00:21:59,695 --> 00:22:01,363 The coastguard are gonna handle it. 257 00:22:02,364 --> 00:22:03,741 It's gotta be out there somewhere. 258 00:22:06,034 --> 00:22:06,994 What? 259 00:22:07,536 --> 00:22:08,704 Their boat. 260 00:22:09,371 --> 00:22:10,706 She could still be alive. 261 00:22:11,248 --> 00:22:13,041 And out there, she won't last very long. 262 00:22:13,208 --> 00:22:15,168 She? How do you know there's anyone else? 263 00:22:22,300 --> 00:22:23,927 We should leave this to the authorities. 264 00:22:25,095 --> 00:22:26,346 You've got no idea where to look 265 00:22:26,388 --> 00:22:28,140 and the chance of finding anything is almost zero. 266 00:22:28,265 --> 00:22:30,433 - Yeah, we have to try. - I wanna get outta here. 267 00:22:31,018 --> 00:22:33,145 - My charter, my call! - It's not happening, mate. 268 00:23:09,389 --> 00:23:11,266 We've got 45 minutes fuel reserve 269 00:23:11,892 --> 00:23:13,686 so we're gonna put our eyes on this place. 270 00:23:13,894 --> 00:23:14,895 We'll be at 1,000 feet. 271 00:23:14,978 --> 00:23:16,522 Anyone sees anything, we'll check it out. 272 00:23:16,980 --> 00:23:18,816 I'm guessing all this shit went down yesterday 273 00:23:18,857 --> 00:23:20,317 so with the tides and currents 274 00:23:20,483 --> 00:23:22,528 best we can do is cover the eastern side. 275 00:24:12,202 --> 00:24:13,954 There! Down there! 276 00:24:19,459 --> 00:24:20,544 OK, we're going down. 277 00:24:38,812 --> 00:24:40,105 Gotta take a look. 278 00:24:43,025 --> 00:24:43,984 Yeah. 279 00:24:45,068 --> 00:24:46,069 No. 280 00:24:46,945 --> 00:24:48,030 You can't. 281 00:24:50,240 --> 00:24:52,743 If you get hurt down there, who flies this plane? 282 00:24:57,205 --> 00:24:58,206 Benny? 283 00:24:59,542 --> 00:25:00,543 Sure. 284 00:25:01,919 --> 00:25:04,588 If anything goes wrong, bang on the hull. 285 00:25:05,172 --> 00:25:06,089 Loudly. 286 00:26:21,289 --> 00:26:22,374 Come on, Benny. 287 00:26:42,352 --> 00:26:43,311 Benny! 288 00:27:02,080 --> 00:27:02,998 You OK? 289 00:27:16,929 --> 00:27:18,055 Was she attacked? 290 00:27:29,733 --> 00:27:30,734 Shit. 291 00:27:34,154 --> 00:27:35,197 Come on, guys. 292 00:27:36,615 --> 00:27:37,616 Let's get outta here. 293 00:27:52,548 --> 00:27:53,632 You alright? 294 00:27:55,634 --> 00:27:56,552 What's next? 295 00:27:57,260 --> 00:27:58,261 Home. 296 00:27:59,722 --> 00:28:00,848 Come on, Benny, move it. 297 00:28:01,056 --> 00:28:02,265 Yeah. Sweet as. 298 00:28:20,408 --> 00:28:21,910 What the hell was that? 299 00:28:22,077 --> 00:28:23,537 Michelle. Hey. Hey, hey, hey. 300 00:28:23,704 --> 00:28:25,497 - Are you OK? - Uh... 301 00:28:28,416 --> 00:28:29,877 - Get her out of here! - C'mon! 302 00:28:30,002 --> 00:28:31,169 Benny! Where's Benny? 303 00:28:32,671 --> 00:28:33,756 - Benny! - I can't get if off! 304 00:28:33,839 --> 00:28:36,258 - Ow! - Benny, get the life-raft. 305 00:28:36,967 --> 00:28:38,176 OK, OK. Move. We're done. 306 00:28:38,218 --> 00:28:39,970 This thing'll be on the bottom in a couple minutes. 307 00:28:40,053 --> 00:28:41,471 - The seatbelt, get it. - I can't... 308 00:28:51,774 --> 00:28:52,941 OK. Are you OK? 309 00:28:53,150 --> 00:28:54,484 - Are you sure? - Now, Jo! 310 00:28:57,237 --> 00:28:58,697 I warned you. I told you. 311 00:28:58,781 --> 00:29:00,407 - Get out! - C'mon, Jo. 312 00:29:00,490 --> 00:29:01,784 Mayday, mayday, mayday! 313 00:29:01,825 --> 00:29:03,243 - Cessna 206 Seaplane... - Charlie! 314 00:29:03,326 --> 00:29:04,327 We gotta get outta here! 315 00:29:04,411 --> 00:29:06,622 Just grab whatever you can. Lifejackets, flares, wetsuits 316 00:29:06,664 --> 00:29:07,540 water, whatever. 317 00:29:10,125 --> 00:29:13,671 Mayday! Mayday! Mayday! Cessna 206 Seaplane, 31417. 318 00:29:13,796 --> 00:29:15,631 15 nautical miles northeast of Hell's Reef. 319 00:29:15,839 --> 00:29:17,925 Do you read me? Please respond. 320 00:29:18,509 --> 00:29:19,885 Charlie, we gotta get out now! 321 00:29:20,010 --> 00:29:21,762 Five POBs, starboard pontoon destroyed. 322 00:29:21,845 --> 00:29:22,721 We're sinking fast. 323 00:29:22,805 --> 00:29:24,723 If you read me, please respond! Over! 324 00:29:37,360 --> 00:29:39,655 - Get in the raft, Jo! - I'm not getting in that! 325 00:29:41,114 --> 00:29:42,533 Suit yourself, but this plane's 326 00:29:42,616 --> 00:29:43,909 gonna be on the bottom in a minute. 327 00:29:43,992 --> 00:29:45,911 I'm not floating around with that thing out there! 328 00:29:45,994 --> 00:29:47,162 Jo, please! 329 00:29:47,580 --> 00:29:48,914 Like I said, your choice. 330 00:29:52,585 --> 00:29:54,503 - Put the life jacket on! - Jo! 331 00:30:03,971 --> 00:30:05,055 Jo, come on! 332 00:30:05,138 --> 00:30:06,056 Hurry up! 333 00:30:08,642 --> 00:30:09,602 Jo! 334 00:30:12,104 --> 00:30:13,856 Come on, Jo! 335 00:30:15,440 --> 00:30:16,567 Yes! Quick! 336 00:30:16,650 --> 00:30:17,693 Come on! 337 00:30:19,402 --> 00:30:20,821 Quick! Grab him! 338 00:31:23,133 --> 00:31:24,593 You're gonna need a couple of stitches 339 00:31:24,677 --> 00:31:26,469 but it's actually not that deep. 340 00:31:26,679 --> 00:31:27,721 Sorry. 341 00:31:28,096 --> 00:31:29,056 Thanks, Kaz. 342 00:31:37,272 --> 00:31:38,607 You get a mayday out? 343 00:31:40,776 --> 00:31:42,611 Maybe, I'm not sure. 344 00:31:43,987 --> 00:31:45,072 You're kidding me. 345 00:31:46,907 --> 00:31:47,950 He's not sure. 346 00:31:51,161 --> 00:31:52,830 That shitbox have a safety beacon? 347 00:31:57,042 --> 00:31:58,376 It's gone with the plane. 348 00:32:03,757 --> 00:32:04,883 We've been attacked. 349 00:32:05,258 --> 00:32:07,302 We're floating around in this piece of plastic junk 350 00:32:07,385 --> 00:32:09,429 and you're not sure if anyone knows how fucked we are 351 00:32:09,513 --> 00:32:10,931 or even where we are? 352 00:32:12,182 --> 00:32:13,601 What about the rescue boat? 353 00:32:14,017 --> 00:32:15,310 It's on its way, isn't it? 354 00:32:15,853 --> 00:32:18,063 Shouldn't we wait for them? They know we're out here. 355 00:32:18,731 --> 00:32:20,065 We're in the current. 356 00:32:20,733 --> 00:32:22,818 By morning, we'll be 75 Ks from here. 357 00:32:23,527 --> 00:32:25,278 It'll take them days to find us. 358 00:32:26,905 --> 00:32:28,073 And a search plane? 359 00:32:32,202 --> 00:32:33,370 It'll be dark soon. 360 00:32:34,955 --> 00:32:36,832 They won't send a plane until first light. 361 00:32:48,802 --> 00:32:49,803 We're way off course 362 00:32:49,887 --> 00:32:52,556 and I figure 150K from shore... 363 00:32:52,640 --> 00:32:54,057 150 kilometres? 364 00:32:56,434 --> 00:32:58,353 Our best chance is to use the current. 365 00:32:59,062 --> 00:33:00,898 It's running for us, and if we paddle with it 366 00:33:00,939 --> 00:33:02,650 we could make land by tomorrow afternoon. 367 00:33:03,483 --> 00:33:05,027 If we're not picked up before then. 368 00:33:06,028 --> 00:33:07,738 Could we go back? To the reef? 369 00:33:08,363 --> 00:33:09,489 Not an option. 370 00:33:09,823 --> 00:33:10,866 Says you. 371 00:33:12,785 --> 00:33:13,827 Yeah. 372 00:33:14,787 --> 00:33:16,204 And what do you gotta say, mate? 373 00:33:17,122 --> 00:33:18,373 Because all I've seen so far 374 00:33:18,415 --> 00:33:20,042 is a bunch of pissing and moaning. 375 00:33:21,919 --> 00:33:23,295 What, you got a better idea? 376 00:33:34,306 --> 00:33:36,183 The current is running at five knots. 377 00:33:36,559 --> 00:33:38,476 Running east, towards the coast. 378 00:33:39,061 --> 00:33:40,896 Hell's Reef is over there, to the southwest. 379 00:33:40,938 --> 00:33:43,023 We can't paddle against it, we won't get anywhere. 380 00:33:44,066 --> 00:33:45,734 So we use it get to the coast. 381 00:33:46,902 --> 00:33:48,737 They're the facts, you're the analyst. 382 00:33:49,780 --> 00:33:51,073 you fucking figure it out. 383 00:33:57,830 --> 00:33:58,872 What about... 384 00:34:00,624 --> 00:34:01,584 it? 385 00:34:21,937 --> 00:34:23,271 Maybe it'll go away. 386 00:34:26,942 --> 00:34:29,612 Maybe the rising temperatures messed with its season. 387 00:34:30,696 --> 00:34:31,905 Maybe the lack of fish. 388 00:35:19,953 --> 00:35:21,079 So far, so good. 389 00:36:34,194 --> 00:36:35,362 You saw it? 390 00:36:39,950 --> 00:36:40,993 And? 391 00:36:45,581 --> 00:36:46,707 About five metres. 392 00:36:51,670 --> 00:36:53,088 I've seen bigger back home, though. 393 00:37:07,227 --> 00:37:08,270 How's the arm? 394 00:37:13,734 --> 00:37:14,818 I can paddle. 395 00:37:35,506 --> 00:37:36,882 - You OK? - Yeah. 396 00:37:38,383 --> 00:37:40,010 You're gonna have a little bump there 397 00:37:40,093 --> 00:37:41,804 but it's actually not so bad. 398 00:37:43,096 --> 00:37:44,097 Thanks. 399 00:37:46,642 --> 00:37:48,143 I'll live. 400 00:37:59,321 --> 00:38:00,488 Jo hates the water. 401 00:38:02,490 --> 00:38:03,534 Always has. 402 00:38:06,411 --> 00:38:08,080 He almost drowned when he was a kid. 403 00:38:11,625 --> 00:38:12,710 I had to work on him 404 00:38:12,751 --> 00:38:14,545 just to get him to come on this trip. 405 00:38:20,008 --> 00:38:21,176 And this happens. 406 00:38:24,722 --> 00:38:25,681 Yeah. 407 00:38:29,059 --> 00:38:30,185 How'd you meet Charlie? 408 00:38:32,479 --> 00:38:34,106 Uh, I was, um... 409 00:38:37,109 --> 00:38:38,777 I was working at the hospital 410 00:38:39,152 --> 00:38:41,154 when he was brought in after his attack. 411 00:38:43,365 --> 00:38:46,326 It really just amazed me how calm he was. 412 00:38:48,120 --> 00:38:50,122 Even though he had almost lost his leg. 413 00:38:52,666 --> 00:38:54,001 That's Charlie for you. 414 00:38:59,965 --> 00:39:01,049 Do you have kids? 415 00:39:02,259 --> 00:39:03,385 No way. 416 00:39:09,432 --> 00:39:10,475 I mean, I'm... 417 00:39:13,103 --> 00:39:14,312 I'm just not ready yet. 418 00:39:17,650 --> 00:39:18,651 I get that. 419 00:39:20,653 --> 00:39:21,945 Kinda feel the same way. 420 00:39:29,077 --> 00:39:30,203 Are you... 421 00:39:31,539 --> 00:39:32,540 Yeah. 422 00:39:35,668 --> 00:39:36,794 When are you due? 423 00:39:38,336 --> 00:39:39,963 In about seven months. 424 00:40:45,654 --> 00:40:47,114 How far do you think we've come? 425 00:40:50,242 --> 00:40:52,119 Maybe 15 Ks. 426 00:40:53,370 --> 00:40:54,412 That's good. 427 00:40:56,206 --> 00:40:58,250 Yeah. Yeah, we're doing OK. 428 00:40:59,042 --> 00:41:01,128 Speak up, Captain. What are you saying? 429 00:41:04,464 --> 00:41:06,717 I said we've still got over 130 Ks to go. 430 00:41:10,929 --> 00:41:11,972 What was that? 431 00:41:15,267 --> 00:41:16,351 There. 432 00:41:16,977 --> 00:41:18,228 - There. - Shark! 433 00:41:20,523 --> 00:41:21,481 Jo! 434 00:41:22,065 --> 00:41:23,526 Sit down, ya numbnut! 435 00:41:23,859 --> 00:41:26,236 Fuck off! Leave us alone. 436 00:41:26,987 --> 00:41:27,988 It's a dolphin. 437 00:41:28,321 --> 00:41:29,657 Jo! Sit down. 438 00:41:30,115 --> 00:41:31,283 It's a dolphin. 439 00:41:39,124 --> 00:41:40,125 Oh, my God. 440 00:41:42,294 --> 00:41:43,962 Fuck, Jo. You scared the hell out of me! 441 00:41:48,634 --> 00:41:49,802 What? 442 00:41:54,306 --> 00:41:55,808 What if you'd fallen overboard? 443 00:42:01,271 --> 00:42:02,397 Yeah. 444 00:42:05,150 --> 00:42:06,819 Yeah. You're right. 445 00:43:46,418 --> 00:43:47,920 How many more of these do we have? 446 00:43:49,588 --> 00:43:51,006 That's the last one. 447 00:44:11,610 --> 00:44:13,111 You know sharks, right? 448 00:44:15,823 --> 00:44:16,907 I thought I did. 449 00:44:18,576 --> 00:44:21,036 And like you pointed out, I'm the investment analyst. 450 00:44:22,830 --> 00:44:25,248 You know what that means? What it is I do? 451 00:44:27,375 --> 00:44:28,627 I study situations. 452 00:44:29,211 --> 00:44:31,589 Weigh up the odds, and then, based on the facts 453 00:44:31,672 --> 00:44:32,881 I predict the outcomes. 454 00:44:34,883 --> 00:44:37,469 You say you're a good marine biologist. 455 00:44:38,554 --> 00:44:41,807 Well, I'm a good, very good analyst. 456 00:44:43,726 --> 00:44:46,311 A clinical assessment of our situation, as I see it 457 00:44:46,979 --> 00:44:50,524 is if the shark is still out there 458 00:44:52,275 --> 00:44:54,361 I'd rate our chances of all surviving at... 459 00:44:55,153 --> 00:44:56,238 less than 5%. 460 00:44:57,239 --> 00:44:58,782 And that would be fucking optimistic. 461 00:45:01,076 --> 00:45:02,327 So do you think it's gone? 462 00:45:05,956 --> 00:45:07,332 - I really don't know. - Bullshit! 463 00:45:08,125 --> 00:45:09,627 You said they're not normally out here 464 00:45:09,710 --> 00:45:11,545 and that thing is and it's killing people! 465 00:45:13,088 --> 00:45:14,131 It's not gone. 466 00:45:14,923 --> 00:45:16,675 He knows it, and so does she. 467 00:45:23,473 --> 00:45:25,934 - What do you want from me? - The fucking truth. 468 00:45:27,853 --> 00:45:28,771 OK. 469 00:45:32,274 --> 00:45:33,358 It's still out there. 470 00:45:39,865 --> 00:45:41,033 And it's close. 471 00:47:05,283 --> 00:47:06,284 Hey. 472 00:47:06,702 --> 00:47:07,703 That's enough. 473 00:47:08,954 --> 00:47:10,163 I can go a while longer. 474 00:47:11,915 --> 00:47:13,125 Give me your hands. 475 00:47:44,197 --> 00:47:45,115 Thank you. 476 00:48:47,886 --> 00:48:48,846 Oh, shit. 477 00:48:49,513 --> 00:48:50,430 Michelle? 478 00:48:52,474 --> 00:48:53,684 I think I dropped the paddle. 479 00:48:55,268 --> 00:48:56,562 What do you mean, you dropped it? 480 00:48:56,645 --> 00:48:58,063 I-I was paddling and it just seemed 481 00:48:58,146 --> 00:48:59,773 to come out of my hand. I'm so sorry. 482 00:49:00,273 --> 00:49:01,274 I'm so sorry. 483 00:49:02,860 --> 00:49:03,861 I got it! 484 00:49:04,152 --> 00:49:05,195 There! 485 00:49:09,199 --> 00:49:10,283 I'm sorry. I'm... 486 00:49:13,829 --> 00:49:14,913 Charlie! 487 00:49:26,717 --> 00:49:28,385 Kaz! Kaz! 488 00:49:28,468 --> 00:49:30,513 - No, no, no, no! - I'll be fine. I'm fine. 489 00:49:34,600 --> 00:49:35,559 Come on, Kaz. 490 00:49:53,911 --> 00:49:54,912 Come on, Kaz. 491 00:50:12,805 --> 00:50:14,557 She's almost there, she's almost there. 492 00:50:17,392 --> 00:50:18,393 Just there... 493 00:50:18,644 --> 00:50:19,895 Come on, Kaz, come on. 494 00:50:41,709 --> 00:50:42,585 Come on, Kaz. 495 00:50:51,468 --> 00:50:52,511 Son of a bitch. 496 00:50:52,845 --> 00:50:55,180 Kaz! Kaz! Come on, Kaz, move it! 497 00:50:59,267 --> 00:51:00,435 Come on, Kaz! Move it! 498 00:51:00,477 --> 00:51:01,478 Move, Kaz! 499 00:51:02,479 --> 00:51:03,564 Quickly! 500 00:51:06,399 --> 00:51:07,359 Up, up, up! 501 00:52:30,025 --> 00:52:32,360 Here, put these on. They'll keep you warm. 502 00:52:32,570 --> 00:52:33,486 Thanks. 503 00:53:01,014 --> 00:53:02,600 Here, let me help you with that... 504 00:53:02,683 --> 00:53:04,101 Take your hands off my wife! 505 00:53:06,562 --> 00:53:08,063 - Back off. - What'd you say? 506 00:53:08,606 --> 00:53:09,690 Hey, Benny. 507 00:53:10,691 --> 00:53:13,235 I said take that rod out of your arse 508 00:53:13,527 --> 00:53:14,695 and use it to paddle. 509 00:53:16,238 --> 00:53:17,531 Benny! 510 00:53:17,615 --> 00:53:19,241 What the fuck is wrong with you? 511 00:53:19,617 --> 00:53:20,659 Benny! Benny! 512 00:53:22,035 --> 00:53:23,453 - Benny... - Where is he? Benny! 513 00:53:25,205 --> 00:53:26,582 - Benny, come on! - Come on. 514 00:53:26,665 --> 00:53:27,875 Benny, Benny, come on! 515 00:53:28,709 --> 00:53:30,377 - Steady. Nice. - Ow, my arm! 516 00:53:30,460 --> 00:53:31,962 - Come on! - Hey, look at me. 517 00:53:32,129 --> 00:53:33,922 - Come on, Benny. - Come on, right here. 518 00:53:34,006 --> 00:53:35,758 Right here. Look at me, Benny. Come on. 519 00:53:37,050 --> 00:53:38,218 - Almost there. - Got you. 520 00:53:41,889 --> 00:53:42,890 Come on! 521 00:53:42,973 --> 00:53:44,349 Come on, almost there. 522 00:53:44,933 --> 00:53:46,018 Gimme your hand. 523 00:53:46,560 --> 00:53:47,770 Come on, mate. 524 00:53:49,647 --> 00:53:50,731 Let's get you in. 525 00:53:53,817 --> 00:53:55,068 Benny! No! 526 00:53:55,152 --> 00:53:56,612 Benny! No! 527 00:54:09,792 --> 00:54:11,919 - Fucking idiot! - Don't, don't, don't. 528 00:54:12,002 --> 00:54:13,336 - You fucking... - Don't, don't! 529 00:54:13,420 --> 00:54:14,547 He's not worth it. 530 00:54:28,476 --> 00:54:29,477 Benny. 531 00:55:29,747 --> 00:55:30,789 I had him. 532 00:55:35,168 --> 00:55:36,253 I had his hand. 533 00:55:45,513 --> 00:55:47,806 If I could've just held onto him a little bit longer 534 00:55:47,890 --> 00:55:49,474 - I think I could have... - Stop. Stop. 535 00:55:55,648 --> 00:55:56,815 It wasn't your fault. 536 00:56:54,331 --> 00:56:55,415 Hey, Michelle. 537 00:56:56,458 --> 00:56:57,501 Just one mouthful. 538 00:56:58,586 --> 00:56:59,587 Thanks. 539 00:57:48,218 --> 00:57:49,720 If could get close enough... 540 00:57:56,810 --> 00:57:58,604 Its brain's small, set between the eyes 541 00:57:58,687 --> 00:57:59,772 in the middle of the skull 542 00:57:59,855 --> 00:58:01,607 which is pretty much unprotected. 543 00:58:02,482 --> 00:58:03,901 If got this in the right place 544 00:58:05,277 --> 00:58:06,278 it might work. 545 00:58:08,446 --> 00:58:10,032 You'd have to be really close. 546 00:58:12,951 --> 00:58:14,119 That's the tricky bit. 547 00:58:15,829 --> 00:58:17,790 That's a terrible idea, Charlie. 548 00:58:20,876 --> 00:58:22,419 I didn't say it was a good plan. 549 00:58:43,982 --> 00:58:44,983 Please. 550 00:59:01,750 --> 00:59:02,710 Jo. 551 01:00:02,227 --> 01:00:03,186 Jo. 552 01:00:03,896 --> 01:00:04,897 Here. 553 01:00:06,064 --> 01:00:07,107 Have a rest. 554 01:00:10,193 --> 01:00:11,153 Thank you. 555 01:00:51,484 --> 01:00:52,485 Charlie! 556 01:00:52,570 --> 01:00:55,197 Get back to the raft, everyone get the fuck outta the water! 557 01:01:10,713 --> 01:01:11,714 Jo! 558 01:01:14,675 --> 01:01:15,801 Move, Jo. Move! 559 01:01:16,969 --> 01:01:18,053 - Move! - Hurry up! 560 01:01:18,136 --> 01:01:19,221 Jo, no! 561 01:01:21,515 --> 01:01:22,725 - Move, Jo. Move! - Move it! 562 01:01:23,016 --> 01:01:24,184 Jo! Jo! 563 01:01:24,560 --> 01:01:25,519 Jo! Swim! 564 01:01:29,231 --> 01:01:31,149 Just swim! Swim to us now. 565 01:01:31,984 --> 01:01:34,194 Jo! 566 01:01:38,115 --> 01:01:39,282 Come on, let's go! 567 01:01:45,831 --> 01:01:48,542 Jo! No! 568 01:01:54,673 --> 01:01:57,300 No! No! 569 01:01:59,177 --> 01:02:01,013 Easy. Easy. Easy, Michelle. Easy. 570 01:02:12,315 --> 01:02:13,316 He's gone. 571 01:02:24,537 --> 01:02:26,038 Kaz? Hey, Kaz? 572 01:02:26,705 --> 01:02:29,291 Kaz, look at me. Hey, look at me. 573 01:02:29,542 --> 01:02:30,543 I'm OK! 574 01:02:46,349 --> 01:02:47,685 Jo... Jo! He... 575 01:02:48,226 --> 01:02:50,813 He's alive, he's... he's alive. He's... come on, Jo! 576 01:02:50,896 --> 01:02:51,855 Jo! Quickly! 577 01:02:53,106 --> 01:02:54,942 Jo, Jo! Quickly, quickly... 578 01:02:55,901 --> 01:02:57,570 Jo, it's OK. We're gonna get him. 579 01:02:58,571 --> 01:02:59,613 Please... 580 01:02:59,780 --> 01:03:00,656 Jo! 581 01:03:03,033 --> 01:03:03,992 Help me. 582 01:03:04,743 --> 01:03:05,744 Please. 583 01:03:08,038 --> 01:03:09,081 Jo! No! 584 01:03:14,628 --> 01:03:17,089 No... 585 01:04:16,189 --> 01:04:19,610 Please take care of him, Grandpa. 586 01:05:02,778 --> 01:05:03,779 Michelle? 587 01:05:08,075 --> 01:05:09,076 Michelle? 588 01:05:18,335 --> 01:05:19,294 Michelle. 589 01:05:22,798 --> 01:05:23,924 We can't give up. 590 01:05:26,384 --> 01:05:27,595 We have to keep trying. 591 01:05:30,472 --> 01:05:33,183 We can still survive, OK? 592 01:05:46,655 --> 01:05:47,948 Like my grandfather did. 593 01:05:57,374 --> 01:05:58,375 Yeah. 594 01:06:00,210 --> 01:06:01,169 OK. 595 01:06:18,562 --> 01:06:20,147 It punctured the raft. 596 01:06:22,274 --> 01:06:23,316 We're losing air. 597 01:06:26,654 --> 01:06:28,488 If we do nothing, we die. 598 01:06:32,785 --> 01:06:34,703 But if we keep this bloody thing moving 599 01:06:36,539 --> 01:06:38,582 there's still a chance that we can make it home. 600 01:06:57,810 --> 01:06:59,687 Why don't you both just rest a while? 601 01:07:00,813 --> 01:07:03,481 No, it's OK. We can keep going. 602 01:07:09,112 --> 01:07:10,906 Kaz, just rest a while 603 01:07:10,989 --> 01:07:12,741 the current's taking us the right way. 604 01:07:13,366 --> 01:07:14,326 I'm fine. 605 01:07:18,706 --> 01:07:20,165 Just take a breather, sweetheart. 606 01:07:31,343 --> 01:07:32,219 We're doing OK. 607 01:07:38,100 --> 01:07:39,059 Oh, shit. 608 01:07:41,311 --> 01:07:43,063 - Charlie? - It's alright, keep still. 609 01:07:45,398 --> 01:07:47,526 If it comes close enough, I might have half a chance. 610 01:07:49,277 --> 01:07:50,487 It's alright. Keep still. 611 01:07:55,534 --> 01:07:56,535 Where is it? 612 01:07:58,662 --> 01:07:59,538 I... 613 01:08:02,332 --> 01:08:03,626 Where is it? 614 01:08:05,252 --> 01:08:06,378 I can't see it. 615 01:08:10,883 --> 01:08:11,884 Goddammit! 616 01:08:12,175 --> 01:08:13,552 - Charlie, what? What? - Oh, fuck! 617 01:08:13,594 --> 01:08:14,887 They're hunting in packs! 618 01:08:56,929 --> 01:08:58,055 I love you. 619 01:09:02,768 --> 01:09:03,726 Where is it? 620 01:09:06,146 --> 01:09:07,690 In the middle, in the middle. 621 01:09:10,733 --> 01:09:12,444 It's alright, it's alright, it's alright. 622 01:10:11,044 --> 01:10:12,087 The shore. 623 01:10:13,922 --> 01:10:15,007 I can see the shore. 624 01:10:21,639 --> 01:10:23,265 Oh, my God. We're gonna make it! 625 01:10:26,935 --> 01:10:27,936 Charlie! 626 01:10:28,521 --> 01:10:30,230 We did it, Charlie. We did it! 627 01:10:33,275 --> 01:10:34,568 Alright, c'mon, let's go. 628 01:11:06,767 --> 01:11:07,726 Oh, fuck. 629 01:11:12,815 --> 01:11:14,650 What do we do? We're sinking. 630 01:11:15,984 --> 01:11:18,070 Charlie, this raft is not gonna make it to shore. 631 01:11:25,327 --> 01:11:26,369 Charlie! 632 01:11:39,341 --> 01:11:40,551 What are you doing? Charlie! 633 01:11:44,429 --> 01:11:46,098 You girls are gonna make a run for it. 634 01:11:46,932 --> 01:11:48,391 Whatever happens, just don't look back. 635 01:11:48,684 --> 01:11:50,728 Just get to shore. Just get yourselves out of here. 636 01:11:50,811 --> 01:11:52,104 Charlie, no. No! 637 01:11:53,731 --> 01:11:54,773 Together. 638 01:11:55,566 --> 01:11:57,735 We do this together, OK? 639 01:12:00,946 --> 01:12:02,489 I was supposed to look after you. 640 01:12:04,533 --> 01:12:05,618 Together. 641 01:12:06,744 --> 01:12:07,745 Always together. 642 01:12:14,334 --> 01:12:15,418 OK. 643 01:12:17,254 --> 01:12:18,338 Right, here. 644 01:12:21,049 --> 01:12:22,718 You get one in its mouth or in its eye 645 01:12:22,801 --> 01:12:24,052 and I'll go for the brain. 646 01:12:24,595 --> 01:12:26,639 Take one out, then we'll go for the other, OK? 647 01:12:32,060 --> 01:12:34,146 OK, you swim. Just get to the land. 648 01:12:40,277 --> 01:12:41,403 You ready? 649 01:12:41,987 --> 01:12:42,905 Yeah. 650 01:12:55,000 --> 01:12:56,710 Come on, you fucking pricks, come on! 651 01:13:01,464 --> 01:13:02,382 Michelle! Swim! 652 01:13:02,633 --> 01:13:03,801 Now! Swim! 653 01:13:46,051 --> 01:13:47,010 Come on! 654 01:14:13,120 --> 01:14:14,079 Now! 655 01:14:25,215 --> 01:14:26,216 Now! 656 01:16:59,494 --> 01:17:01,038 Charlie! 657 01:17:05,626 --> 01:17:07,210 No! 658 01:17:35,698 --> 01:17:36,615 Kaz! 659 01:17:37,783 --> 01:17:39,201 Oh, my God. Come here, come here! 660 01:17:41,244 --> 01:17:42,245 Kaz! 661 01:17:58,095 --> 01:17:59,137 Where's Charlie? 662 01:18:52,733 --> 01:18:53,859 Michelle! 663 01:18:54,151 --> 01:18:55,193 Kaz! 664 01:18:57,279 --> 01:18:58,280 Shit. 665 01:18:59,239 --> 01:19:00,282 Michelle! 666 01:19:01,074 --> 01:19:01,950 When I tell you to 667 01:19:02,117 --> 01:19:03,911 swim to the shore as fast as you can. 668 01:19:05,120 --> 01:19:06,121 You? 669 01:19:07,080 --> 01:19:08,081 I'll be right behind you. 670 01:19:22,345 --> 01:19:23,889 Now! Go now! 671 01:24:38,187 --> 01:24:43,187 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull