1 00:00:17,294 --> 00:00:20,491 Into The Dark - Stagione 2 Episodio 12 - “Blood Moon” 2 00:00:20,501 --> 00:00:23,429 Traduzione: BettinaStinson, Liara Tsoni, StephMcSup, Giulia.98, Zeldea, 3 00:00:23,439 --> 00:00:25,795 Traduzione: irislongcaster, martadove, MissVixen 4 00:00:25,805 --> 00:00:27,022 Revisione: Frncesco82 5 00:01:31,677 --> 00:01:32,732 Ehi. 6 00:01:32,742 --> 00:01:33,793 Ciao. 7 00:01:41,691 --> 00:01:42,703 Ehi. 8 00:01:43,214 --> 00:01:44,306 Ciao. 9 00:01:45,134 --> 00:01:46,970 Va tutto bene, va tutto bene. 10 00:05:01,162 --> 00:05:02,166 Salve, 11 00:05:02,726 --> 00:05:04,531 sto chiamando per l'annuncio della casa. 12 00:05:05,942 --> 00:05:07,328 Ha uno scantinato? 13 00:05:11,167 --> 00:05:12,178 Davvero? 14 00:05:14,510 --> 00:05:15,814 Quando posso vederla? 15 00:05:21,994 --> 00:05:22,996 Grazie. 16 00:05:26,494 --> 00:05:27,805 Siamo fortunati. 17 00:05:34,961 --> 00:05:37,364 Come può vedere, è completamente arredata. 18 00:05:38,087 --> 00:05:40,425 Se la preoccupa la posizione isolata, 19 00:05:40,435 --> 00:05:42,726 Carlson è a poca distanza da qui. 20 00:05:43,327 --> 00:05:44,844 Ci sono negozi e ristoranti. 21 00:05:45,632 --> 00:05:47,863 E se le servisse una guida, sono disponibile. 22 00:05:47,873 --> 00:05:50,257 - Dov'è lo scantinato? - Da questa parte. 23 00:06:10,742 --> 00:06:12,031 La prendiamo. 24 00:06:31,774 --> 00:06:33,296 Ok. Andiamo, tesoro. 25 00:06:40,478 --> 00:06:41,794 - Buongiorno. - Salve. 26 00:06:43,876 --> 00:06:46,090 Avrei bisogno che questo mi venisse consegnato. 27 00:06:47,952 --> 00:06:49,953 Stai lavorando a un gran bel progetto. 28 00:06:50,348 --> 00:06:51,452 Quanto ci vuole? 29 00:06:51,877 --> 00:06:52,981 Tre giorni. 30 00:06:55,102 --> 00:06:56,104 Ok. 31 00:06:56,642 --> 00:06:58,946 Non dovrei dirtelo, ma se hai fretta, 32 00:06:58,956 --> 00:07:01,479 la ferramenta vicino all'autostrada può consegnarlo entro domani. 33 00:07:02,726 --> 00:07:05,377 Apprezzo la tua onestà, ma preferisco acquistare nei negozi locali. 34 00:07:05,387 --> 00:07:06,443 Ok. 35 00:07:06,453 --> 00:07:07,671 Pagamento alla consegna. 36 00:07:09,361 --> 00:07:11,975 - Queste le paghi subito? - Sì, grazie. 37 00:07:17,582 --> 00:07:18,817 Miguel. 38 00:07:18,827 --> 00:07:21,031 - Agente. - È già arrivato quel compressore? 39 00:07:21,573 --> 00:07:23,239 Hanno promesso di consegnarlo giovedì. 40 00:07:23,849 --> 00:07:25,252 Ci crederò quando lo vedrò. 41 00:07:25,766 --> 00:07:27,459 La chiamerò appena arriva. 42 00:07:29,484 --> 00:07:30,698 Lei è nuova in città? 43 00:07:31,733 --> 00:07:32,781 Sì. 44 00:07:35,176 --> 00:07:36,922 Beh, mi faccia sapere se... 45 00:07:37,354 --> 00:07:38,841 Ha bisogno di una guida turistica. 46 00:07:48,279 --> 00:07:50,292 Ok, devo vedere un documento. 47 00:07:50,688 --> 00:07:51,977 È per... 48 00:07:51,987 --> 00:07:53,501 È per la fiamma ossidrica. 49 00:07:53,826 --> 00:07:55,143 Regole del negozio. 50 00:07:55,994 --> 00:07:57,097 Nessun problema. 51 00:08:02,034 --> 00:08:06,385 Va bene, Sarah, sono 387 dollari e 52 centesimi. 52 00:08:19,393 --> 00:08:20,401 Ehi, 53 00:08:20,771 --> 00:08:22,124 torno subito, ok? 54 00:08:22,134 --> 00:08:23,094 - Ok. - Aspetta qui. 55 00:08:23,104 --> 00:08:24,305 Sì. 56 00:08:24,315 --> 00:08:25,718 Non parlare con nessuno. 57 00:08:26,179 --> 00:08:27,581 - Non lo farò. - Ok. 58 00:08:28,090 --> 00:08:29,289 Ti voglio bene, mamma. 59 00:08:30,235 --> 00:08:31,476 Ti voglio bene. 60 00:08:33,001 --> 00:08:36,523 ASSUMIAMO INFORMZIONI ALL'INTERNO 61 00:08:43,741 --> 00:08:45,557 - Salve. - Ciao. 62 00:08:46,938 --> 00:08:48,215 Sto cercando lavoro. 63 00:08:49,606 --> 00:08:50,988 Mi prendi per il culo? 64 00:08:50,998 --> 00:08:52,218 Sto cercando personale. 65 00:08:53,321 --> 00:08:55,147 Sì, ho visto il cartello. 66 00:08:56,423 --> 00:08:57,734 Mi serve una persona fidata. 67 00:08:58,137 --> 00:08:59,534 Quattro turni a settimana. 68 00:09:00,793 --> 00:09:01,999 Stipendio in contanti? 69 00:09:03,260 --> 00:09:04,768 Credo di potercela fare. 70 00:09:05,384 --> 00:09:07,229 - Sai come funziona un bar? - Sì. 71 00:09:08,826 --> 00:09:10,154 Va bene, siediti. 72 00:09:15,028 --> 00:09:16,139 Devo avvertirti. 73 00:09:16,557 --> 00:09:19,466 I venerdì sera possono essere affollati. 74 00:09:29,114 --> 00:09:30,320 Ti sei persa? 75 00:09:30,855 --> 00:09:32,092 Sì. 76 00:09:32,102 --> 00:09:33,309 No, beh, 77 00:09:33,319 --> 00:09:34,614 ho una gomma a terra. 78 00:09:35,223 --> 00:09:36,601 Ho il telefono scarico. 79 00:09:37,163 --> 00:09:39,469 Potrei usare il tuo, per favore? 80 00:09:40,566 --> 00:09:41,574 Grazie. 81 00:09:42,424 --> 00:09:43,829 Anche uno scotch e soda. 82 00:09:44,473 --> 00:09:45,796 È una brutta giornata, vero? 83 00:09:46,613 --> 00:09:47,623 Già. 84 00:09:52,845 --> 00:09:54,322 Ciao, sono Esme. 85 00:09:54,676 --> 00:09:56,901 Puoi dire a Darren che non riesco a venire per le 15:00? 86 00:09:56,911 --> 00:09:59,162 Ho una gomma a terra e sono bloccata in mezzo... 87 00:10:00,731 --> 00:10:01,734 Al nulla. 88 00:10:03,885 --> 00:10:04,930 Va bene, ciao. 89 00:10:05,916 --> 00:10:06,954 Scusa. 90 00:10:08,427 --> 00:10:09,743 Ti dico una cosa, 91 00:10:10,094 --> 00:10:11,334 Esme. 92 00:10:11,344 --> 00:10:12,835 Se me ne offri uno, 93 00:10:13,999 --> 00:10:15,960 ti sostituisco io la gomma. 94 00:10:15,970 --> 00:10:18,832 Così potrai andare via dal nulla così in fretta da farti girare la testa. 95 00:10:20,771 --> 00:10:21,971 Affare fatto. 96 00:10:22,494 --> 00:10:23,935 Però ci perdi tu. 97 00:10:24,334 --> 00:10:25,241 Sì? 98 00:10:25,251 --> 00:10:27,016 Questo posto ha una profondità nascosta. 99 00:10:27,499 --> 00:10:29,626 - Ti cresce dentro. - Come un fungo? 100 00:10:32,801 --> 00:10:34,879 Facile accesso all'autostrada. 101 00:10:37,279 --> 00:10:38,949 Un barista bello e dannato. 102 00:10:41,836 --> 00:10:43,276 Quando lo conoscerò? 103 00:10:46,764 --> 00:10:48,010 Puoi cominciare venerdì. 104 00:10:48,020 --> 00:10:50,120 Faremo i turni da lì con le altre ragazze. 105 00:10:50,130 --> 00:10:51,137 Ottimo. 106 00:10:51,640 --> 00:10:53,921 Avrò anche bisogno il 21 di questo mese libero. 107 00:10:54,470 --> 00:10:56,307 Devi ancora iniziare e chiedi già permessi? 108 00:10:56,317 --> 00:10:59,236 Ascolta, mi porto solo avanti, il 21 non è negoziabile. 109 00:11:04,705 --> 00:11:05,712 D'accordo, 110 00:11:06,021 --> 00:11:07,227 va bene, affare fatto. 111 00:11:08,634 --> 00:11:09,641 Ok. 112 00:11:10,713 --> 00:11:13,194 - E se cerchi un... - Non cerco una guida turistica. 113 00:11:13,800 --> 00:11:15,265 Stavo per dire marito. 114 00:11:15,857 --> 00:11:17,195 Ne ho già avuto uno. 115 00:11:18,111 --> 00:11:19,449 Non ha funzionato. 116 00:11:24,504 --> 00:11:25,511 D'accordo. 117 00:11:26,289 --> 00:11:27,295 Va bene. 118 00:11:43,220 --> 00:11:45,062 - Metti la cintura. - Sì, mamma. 119 00:12:10,752 --> 00:12:11,759 Luna? 120 00:12:12,388 --> 00:12:13,606 È ora di andare a letto. 121 00:12:22,191 --> 00:12:24,801 "Ben Rogers ha detto che lui non poteva uscire spesso. 122 00:12:24,811 --> 00:12:26,193 "Solo la domenica. 123 00:12:26,834 --> 00:12:29,203 "Così voleva cominciare domenica prossima. 124 00:12:29,213 --> 00:12:32,021 "Ma gli altri han detto che la domenica non si dovevano fare brutte cose 125 00:12:32,031 --> 00:12:33,554 e questo ha messo a posto tutto". 126 00:12:33,564 --> 00:12:34,570 Mamma? 127 00:12:36,022 --> 00:12:37,852 Papà mi ha mai letto qualcosa? 128 00:12:39,177 --> 00:12:41,365 Sempre quando eri piccolo. 129 00:12:43,819 --> 00:12:46,161 Proprio questo era il suo preferito. 130 00:12:49,451 --> 00:12:50,996 Non lo ricordo. 131 00:12:52,139 --> 00:12:53,947 È perché eri troppo piccolo. 132 00:12:56,800 --> 00:12:59,174 Te lo leggeva ancora prima che tu nascessi. 133 00:13:01,481 --> 00:13:03,351 Appoggiava la testa sulle mie ginocchia e... 134 00:13:04,338 --> 00:13:08,099 Teneva questo tascabile logoro e leggeva forte e chiaro, 135 00:13:08,109 --> 00:13:11,270 urlando contro la mia pancia, assicurandosi che tu potessi sentirlo. 136 00:13:15,328 --> 00:13:16,650 Mi piace. 137 00:13:19,113 --> 00:13:21,024 Puoi continuare a leggere ora. 138 00:13:22,370 --> 00:13:23,399 Grazie. 139 00:13:35,594 --> 00:13:39,143 "Decisero di riunirsi e stabilire il giorno il prima possibile. 140 00:13:39,772 --> 00:13:42,576 "Poi abbiamo eletto Tom Sawyer primo capitano 141 00:13:42,586 --> 00:13:45,114 "e Joe Harper secondo capitano della banda. 142 00:13:46,295 --> 00:13:47,954 Quindi siamo tornati a casa". 143 00:15:17,618 --> 00:15:18,798 Hai mantenuto la parola. 144 00:15:18,808 --> 00:15:20,901 Ehi, voglio solo aiutare. 145 00:15:21,816 --> 00:15:24,001 Devo chiederlo, cosa pensi di costruire? 146 00:15:24,817 --> 00:15:27,036 Sto pensando di tenere dei polli per mio figlio. 147 00:15:28,250 --> 00:15:30,572 Diavolo, con quelle sbarre puoi tenere un leone. 148 00:15:32,723 --> 00:15:33,773 Mamma? 149 00:15:34,276 --> 00:15:35,633 Ehi, amigo. 150 00:15:36,136 --> 00:15:37,875 Torna dentro, Luna. 151 00:15:41,324 --> 00:15:44,390 Sai, mia nipote va alla scuola elementare Creek Vista. 152 00:15:45,005 --> 00:15:46,573 Se cerca un amico per il primo giorno... 153 00:15:46,583 --> 00:15:48,070 Luna studia a casa. 154 00:16:11,722 --> 00:16:13,049 Pagamento alla consegna? 155 00:16:15,086 --> 00:16:16,516 Riguardo ai soldi... 156 00:16:18,037 --> 00:16:19,215 Cielo... 157 00:16:19,740 --> 00:16:21,972 Posso pagarti a rate? 158 00:16:21,982 --> 00:16:23,757 Ho appena trovato un lavoro da "Friday". 159 00:16:23,767 --> 00:16:25,064 Inizio questa settimana. 160 00:16:25,074 --> 00:16:28,449 Comincio a capire perché tu e il ferramenta non andiate d'accordo. 161 00:16:30,085 --> 00:16:31,297 È intelligente però. 162 00:16:31,881 --> 00:16:34,239 Mi chiedi questo favore dopo aver scaricato 163 00:16:34,249 --> 00:16:36,068 la roba pesante per cui non hai i soldi. 164 00:16:40,033 --> 00:16:42,870 Beh, sono troppo stanco e troppo vecchio per rimetterlo a posto. 165 00:16:44,638 --> 00:16:45,805 Quindi suppongo che... 166 00:16:45,815 --> 00:16:47,735 - La tua furbizia sia stata premiata. - Grazie. 167 00:16:49,351 --> 00:16:50,953 Ti ripagherò. 168 00:16:51,456 --> 00:16:52,783 Il prima possibile. 169 00:17:05,600 --> 00:17:07,384 Saremo pronti in tempo? 170 00:17:08,196 --> 00:17:09,317 Dobbiamo. 171 00:17:55,047 --> 00:17:56,157 Ok. 172 00:18:04,371 --> 00:18:05,882 Scusa, devo lasciarti. 173 00:18:05,892 --> 00:18:07,231 Va tutto bene, mamma. 174 00:18:08,937 --> 00:18:10,288 Conosci le regole. 175 00:18:10,298 --> 00:18:12,509 Non apri la porta, non rispondi al telefono se non sono io. 176 00:18:12,519 --> 00:18:13,549 Lo so. 177 00:18:15,588 --> 00:18:17,304 Sarai a letto quando torno a casa? 178 00:18:19,496 --> 00:18:21,784 - Ti voglio bene. - Ti voglio bene, mamma. 179 00:18:47,033 --> 00:18:49,722 Bene, ragazzi, eccoci qui. 180 00:18:51,977 --> 00:18:54,347 Avanti prendiamo un altro drink. 181 00:18:54,357 --> 00:18:55,604 Certo. 182 00:18:56,336 --> 00:18:58,635 Mi farei dodici giri con te, tesoro. 183 00:19:01,187 --> 00:19:03,452 Mangi o ti bevi la cena, stasera? 184 00:19:04,849 --> 00:19:07,673 Che ne dici di portarci qualche altro drink 185 00:19:07,683 --> 00:19:09,187 e poi vieni a sederti proprio qui? 186 00:19:11,781 --> 00:19:14,217 Che ne dici se ti taglio la gola così loro possono bere il sangue? 187 00:19:18,199 --> 00:19:19,304 Cosa hai detto? 188 00:19:23,195 --> 00:19:25,266 Penso tu le piaccia, Barlow. 189 00:19:26,776 --> 00:19:28,916 Barlow Townes ti da problemi? 190 00:19:28,926 --> 00:19:30,803 Te l'ho detto, bastardi che posso gestire. 191 00:19:31,310 --> 00:19:32,904 Lo vedi quel pit bull? 192 00:19:32,914 --> 00:19:34,831 Si dà il caso che sia lo sceriffo. 193 00:19:46,107 --> 00:19:49,132 Sarah, vieni a prendere la tua busta paga e le mance. 194 00:19:54,773 --> 00:19:56,013 Tieni. 195 00:20:03,883 --> 00:20:05,083 Avvicinati. 196 00:20:05,589 --> 00:20:06,971 Calma, calma! 197 00:20:07,328 --> 00:20:10,220 Toccami con quella mano di merda e ti denuncio alla Commissione Pari Opportunità 198 00:20:10,230 --> 00:20:12,423 per molestie sul posto di lavoro. 199 00:20:12,846 --> 00:20:15,028 Avevi... una forcina per capelli. 200 00:20:21,575 --> 00:20:22,750 Scusa. 201 00:20:22,760 --> 00:20:24,152 Tranquilla. 202 00:20:24,162 --> 00:20:25,573 Amici come prima. 203 00:20:26,037 --> 00:20:27,822 Me la presti? 204 00:20:27,832 --> 00:20:28,832 Certo. 205 00:20:56,940 --> 00:20:57,940 Luna? 206 00:20:59,700 --> 00:21:01,090 Lo so che sei sveglio. 207 00:21:05,844 --> 00:21:06,986 Stai bene? 208 00:21:08,003 --> 00:21:09,317 Mamma, ho paura. 209 00:21:14,932 --> 00:21:16,662 Tesoro, mi dispiace. 210 00:21:19,425 --> 00:21:22,364 Andrà tutto bene. Lo so che ti senti spaesato. 211 00:21:24,172 --> 00:21:26,016 Mi dispiace doverti lasciare solo. 212 00:21:54,590 --> 00:21:57,562 Prima rata - Sarah 213 00:21:58,362 --> 00:21:59,493 Trecento... 214 00:21:59,963 --> 00:22:01,429 Sessantanove. 215 00:22:01,750 --> 00:22:02,750 Sicuro? 216 00:22:03,842 --> 00:22:05,075 Lo vuoi il gelato? 217 00:22:05,085 --> 00:22:07,736 - No... non sono convinta. - Sì che lo voglio il gelato! 218 00:22:09,125 --> 00:22:11,333 Se rispondo bene a tutte le domande... 219 00:22:11,343 --> 00:22:14,213 Prenderesti in considerazione l'idea di mandarmi in una vera scuola? 220 00:22:15,467 --> 00:22:17,567 Se rispondi bene a tutto non ne avresti bisogno. 221 00:22:20,250 --> 00:22:21,396 Ok, forza. 222 00:22:22,266 --> 00:22:25,210 "Se Jane compra un paio di calzini per 3 dollari e 45 223 00:22:25,220 --> 00:22:27,447 "e due paia di calzettoni per 4 dollari e 80, 224 00:22:27,457 --> 00:22:29,512 quanto resto riceve se paga con 20 dollari?" 225 00:22:29,522 --> 00:22:32,056 - Ce la puoi fare. - Allora... 226 00:22:32,066 --> 00:22:34,562 6 dollari e 95? 227 00:22:35,262 --> 00:22:37,976 - È una domanda o una risposta? - 6 dollari e 95. 228 00:22:37,986 --> 00:22:39,278 Esatto. 229 00:22:39,288 --> 00:22:40,747 Dopo controlliamo le riposte. 230 00:22:41,412 --> 00:22:43,461 È perché non le conosci le risposte? 231 00:22:43,471 --> 00:22:44,859 Scusami! 232 00:22:44,869 --> 00:22:47,423 Tuo padre diceva che il giorno che si è innamorato di me 233 00:22:47,433 --> 00:22:51,331 è stato quando mi ha visto dare il resto da una banconota da 20 dollari. 234 00:22:54,917 --> 00:22:56,317 Vorrei che lui fosse qui. 235 00:22:58,800 --> 00:22:59,800 Lo so. 236 00:23:03,290 --> 00:23:04,738 Anche vorrei fosse qui. 237 00:23:12,767 --> 00:23:14,657 Gli somigli ogni giorno di più. 238 00:23:20,155 --> 00:23:21,325 Sono incinta. 239 00:23:24,917 --> 00:23:28,181 Mi dispiace, lo so che non ci conosciamo da molto... 240 00:23:29,356 --> 00:23:31,604 Ed è stata una grossa sorpresa... 241 00:23:32,565 --> 00:23:35,095 Anche per me. Però... 242 00:23:35,744 --> 00:23:36,844 Lo voglio tenere. 243 00:23:37,600 --> 00:23:38,600 Io... 244 00:23:41,851 --> 00:23:42,851 Cosa? 245 00:23:46,593 --> 00:23:48,276 Ci sono... 246 00:23:50,584 --> 00:23:51,961 Delle cose... 247 00:23:54,040 --> 00:23:55,302 Che mi riguardano... 248 00:23:57,779 --> 00:23:59,593 Che non capiresti. 249 00:24:01,113 --> 00:24:02,718 E allora spiegamele. 250 00:24:04,173 --> 00:24:05,326 Dimmi tutto. 251 00:24:08,070 --> 00:24:09,256 Voglio sapere. 252 00:24:31,247 --> 00:24:33,533 Torno tra qualche ora, ok? 253 00:24:34,623 --> 00:24:35,755 Ok. 254 00:24:35,765 --> 00:24:36,765 Ecco qui. 255 00:24:38,937 --> 00:24:40,448 Domani sarà un giorno importante. 256 00:24:43,574 --> 00:24:44,939 Chiudi gli occhi. 257 00:25:28,346 --> 00:25:29,346 Mi dispiace. 258 00:25:58,943 --> 00:26:00,141 Merda! 259 00:26:41,231 --> 00:26:42,797 Salve, agente. 260 00:26:43,580 --> 00:26:44,794 C'è qualche problema? 261 00:26:45,750 --> 00:26:47,026 Dove sta andando? 262 00:26:47,466 --> 00:26:48,466 A casa. 263 00:26:49,069 --> 00:26:50,069 Ho... 264 00:26:50,747 --> 00:26:52,381 Lavorato fino a tardi. 265 00:26:54,002 --> 00:26:55,276 Mi ricordo di te. 266 00:26:57,656 --> 00:26:59,253 Patente e libretto. 267 00:27:17,545 --> 00:27:19,306 Hai bevuto stasera, Sarah? 268 00:27:20,666 --> 00:27:21,775 Non bevo. 269 00:27:34,186 --> 00:27:35,596 Che cos'ha lì dietro? 270 00:27:37,119 --> 00:27:38,328 Solo... 271 00:27:38,700 --> 00:27:39,911 Cose da riciclare. 272 00:27:42,736 --> 00:27:44,267 Cerco di fare la mia parte. 273 00:27:49,247 --> 00:27:51,147 Esci fuori dall'auto, per favore. 274 00:27:53,700 --> 00:27:56,157 - È proprio necessario? - Fuori dall'auto! 275 00:27:57,038 --> 00:27:58,038 Subito! 276 00:28:07,272 --> 00:28:08,686 Metti le mani sul cofano. 277 00:28:09,706 --> 00:28:11,602 Metti le mani sul cofano. 278 00:28:16,391 --> 00:28:17,832 Allarga le gambe. 279 00:28:23,386 --> 00:28:26,671 Sto per perquisirti. Hai qualche oggetto appuntito in tasca? 280 00:28:27,563 --> 00:28:29,177 - No. - Aghi? Coltelli? 281 00:28:30,390 --> 00:28:31,390 No. 282 00:29:03,862 --> 00:29:05,449 Sembra che tu sia pulita. 283 00:30:45,473 --> 00:30:46,473 Ehi! 284 00:30:47,224 --> 00:30:48,473 Scusa. 285 00:30:49,987 --> 00:30:51,394 Non mi sento bene. 286 00:30:51,404 --> 00:30:54,630 Lo so, tesoro, va bene, presto sarà tutto finito. Dai, andiamo. 287 00:31:12,312 --> 00:31:13,325 Andiamo. 288 00:31:13,989 --> 00:31:14,998 Vai. 289 00:31:17,961 --> 00:31:18,982 Dai, entra. 290 00:32:01,060 --> 00:32:03,463 "Mi sono sentita lavata dal peccato, 291 00:32:03,473 --> 00:32:05,851 "la prima volta che mi sono sentita viva in vita mia, 292 00:32:05,861 --> 00:32:07,612 "e lo so, ora potrei pregare. 293 00:32:07,961 --> 00:32:09,447 "Ma non l'ho fatto subito, 294 00:32:09,749 --> 00:32:11,835 "ma ho lasciato il giornale e pensando 295 00:32:12,347 --> 00:32:14,620 a quanto bene fosse successo". 296 00:32:18,084 --> 00:32:20,495 "Pensando a quanto fosse bello quello che è successo e quanto... 297 00:32:20,505 --> 00:32:22,962 Fossi stata vicina a perdermi e andare all'inferno". 298 00:32:26,055 --> 00:32:29,760 "Ho continuato a pensare e ho pensato a un viaggio lungo il fiume". 299 00:32:34,932 --> 00:32:36,012 Luna? 300 00:32:40,941 --> 00:32:42,379 Luna, sei ancora con me? 301 00:32:57,457 --> 00:32:58,708 Ora vado di sopra. 302 00:34:25,422 --> 00:34:26,465 Mamma? 303 00:34:27,402 --> 00:34:30,669 - Mamma? - Sono qui, sono qui, tesoro. Sono qui. 304 00:34:37,592 --> 00:34:38,781 Ehi. 305 00:35:01,192 --> 00:35:02,319 Ehi. 306 00:35:07,708 --> 00:35:09,115 Sei pronto per la colazione? 307 00:35:09,580 --> 00:35:11,126 Non ho fame. 308 00:35:13,235 --> 00:35:14,250 Ehi. 309 00:35:14,260 --> 00:35:15,290 Ehi. 310 00:35:15,743 --> 00:35:17,572 Non hai un negozio da mandare avanti? 311 00:35:17,582 --> 00:35:21,178 Questa è una nuova iniziativa che ho intrapreso per motivare i miei dipendenti. 312 00:35:21,188 --> 00:35:22,898 Venerdì mezza giornata. 313 00:35:22,908 --> 00:35:24,368 Come ti va? 314 00:35:24,378 --> 00:35:25,622 Beh, alla grande. 315 00:35:27,048 --> 00:35:28,872 Cosa vuoi? Birra fredda? 316 00:35:29,284 --> 00:35:31,192 - Più freddo che mai. - Va bene. 317 00:35:31,202 --> 00:35:32,676 Arriva subito. 318 00:35:37,659 --> 00:35:39,146 Come se non ti dovessi abbastanza. 319 00:35:39,554 --> 00:35:40,847 La birra la offro io. 320 00:35:42,550 --> 00:35:44,249 Stavo per venire a trovarti. 321 00:35:47,230 --> 00:35:49,016 La prossima rata. 322 00:35:52,928 --> 00:35:54,612 Come va il pollaio? 323 00:35:56,404 --> 00:35:57,455 Ci sto lavorando. 324 00:36:00,104 --> 00:36:02,232 Sai mia madre mi ha cresciuta da sola. 325 00:36:04,951 --> 00:36:06,268 È una strada difficile. 326 00:36:08,868 --> 00:36:11,798 Ma vedo la stessa testardaggine 327 00:36:12,789 --> 00:36:14,087 e la stessa forza in te. 328 00:36:16,161 --> 00:36:17,792 Lo prenderò come un complimento. 329 00:36:17,802 --> 00:36:19,405 Beh, dovresti. 330 00:36:21,617 --> 00:36:24,036 Ma sapeva quando chiedere aiuto. 331 00:36:27,746 --> 00:36:29,607 Se pensi di aver bisogno di aiuto, 332 00:36:30,181 --> 00:36:31,264 solo, beh... 333 00:36:33,044 --> 00:36:34,243 Sai dove trovarmi. 334 00:36:34,253 --> 00:36:35,296 Grazie, Miguel. 335 00:36:36,086 --> 00:36:37,216 Luna e io... 336 00:36:39,390 --> 00:36:40,979 Dobbiamo fare le cose a modo nostro. 337 00:36:44,305 --> 00:36:45,911 Ehi, ciao, Miguel. 338 00:36:45,921 --> 00:36:47,490 Ehi, ti serve una mano, vecchio? 339 00:36:47,500 --> 00:36:49,533 Ho capito, Miguel, ho capito. 340 00:36:52,541 --> 00:36:53,996 Quello lì è un bravo ragazzo. 341 00:36:54,590 --> 00:36:55,610 Sì? 342 00:36:56,280 --> 00:36:57,417 Se cerchi un compagno. 343 00:36:58,926 --> 00:36:59,947 No. 344 00:37:18,079 --> 00:37:19,117 Luna? 345 00:37:22,729 --> 00:37:23,947 Ehi. 346 00:37:24,666 --> 00:37:26,339 Che ci fai ancora in piedi? 347 00:37:26,349 --> 00:37:27,860 Non mi sento bene. 348 00:37:29,100 --> 00:37:30,107 Cosa c'è? 349 00:37:33,209 --> 00:37:34,437 Fa male. 350 00:37:44,899 --> 00:37:46,546 Gesù, hai la febbre alta. 351 00:37:49,556 --> 00:37:51,165 Devo fare qualcosa, tesoro. 352 00:37:55,596 --> 00:37:56,607 Bene. 353 00:37:57,064 --> 00:37:58,838 Tu devi essere Mark e tu la mamma. 354 00:37:58,848 --> 00:38:00,546 Io sono il dottor Rainer. 355 00:38:00,556 --> 00:38:02,092 Come ti senti oggi? 356 00:38:02,543 --> 00:38:03,650 Fa male. 357 00:38:04,525 --> 00:38:08,891 Beh, la buona notizia è che gli antibiotici hanno abbassato la febbre. 358 00:38:09,854 --> 00:38:13,916 Ora dobbiamo solo dare un'occhiata per capire cosa ha causato l'infezione. 359 00:38:14,946 --> 00:38:16,280 Apri la bocca. 360 00:38:19,001 --> 00:38:21,103 Sì, questa è brutta. 361 00:38:21,113 --> 00:38:23,316 Vediamo. Io... 362 00:38:23,987 --> 00:38:26,858 Credo di aver capito... il problema. 363 00:38:28,463 --> 00:38:30,356 Quanto ti senti coraggioso? 364 00:38:31,052 --> 00:38:33,773 Voi tenere la mano di tua madre per un po'? 365 00:38:34,826 --> 00:38:37,670 Stringi forte quando vuoi, ok, Mark? 366 00:38:43,412 --> 00:38:46,217 Ci siamo quasi. Bravo ragazzo, bravo ragazzo. E... 367 00:38:49,206 --> 00:38:50,209 Che cos'è? 368 00:38:51,146 --> 00:38:53,354 Sembra un pezzo d'osso. 369 00:38:54,694 --> 00:38:57,126 Era incastrato nella tua gengiva e si è infettato. 370 00:38:58,677 --> 00:38:59,720 Costine. 371 00:39:00,653 --> 00:39:01,807 Le sue preferite. 372 00:39:08,086 --> 00:39:09,934 Voglio prelevare un campione di sangue 373 00:39:09,944 --> 00:39:12,046 per assicurarmi che non ci sia un'infezione estesa. 374 00:39:12,056 --> 00:39:14,897 Dottore, è davvero necessario? Vorrei portarlo a casa. 375 00:39:16,608 --> 00:39:18,296 Aspettate qui un attimo. 376 00:39:30,365 --> 00:39:31,592 È ora di andare. 377 00:39:38,491 --> 00:39:40,941 Bene Mark, è ora della tua... 378 00:39:58,068 --> 00:39:59,268 Le hai rubate? 379 00:40:00,868 --> 00:40:02,977 Non penso sia un problema per l'industria farmaceutica. 380 00:40:09,744 --> 00:40:10,780 Ok... 381 00:40:11,308 --> 00:40:12,308 A letto. 382 00:40:20,918 --> 00:40:22,239 Cerca di stare meglio, ok? 383 00:40:23,869 --> 00:40:25,612 - Mi dispiace mamma. - Ehi... 384 00:40:26,493 --> 00:40:28,103 Non è colpa tua. 385 00:40:29,481 --> 00:40:30,481 Ok? 386 00:40:35,178 --> 00:40:36,598 Cerca di dormire un po'. 387 00:40:38,496 --> 00:40:39,746 Ti voglio bene. 388 00:40:39,756 --> 00:40:41,377 Ti voglio bene anche io. 389 00:42:12,864 --> 00:42:13,864 Cazzo. 390 00:42:26,053 --> 00:42:27,154 Ehi... 391 00:42:27,164 --> 00:42:28,164 Ciao. 392 00:42:30,408 --> 00:42:32,916 Mi chiedevo se fosse possibile fare qualche turno in più. 393 00:42:32,926 --> 00:42:36,074 Mi piacerebbe, ma al massimo puoi farne quattro. 394 00:42:36,084 --> 00:42:37,084 Lo so, ma... 395 00:42:37,094 --> 00:42:39,683 Ogni ragazza che lavora qui ha un motivo per voler fare più turni. 396 00:42:40,256 --> 00:42:41,356 Mi dispiace. 397 00:42:42,466 --> 00:42:43,466 Va bene. 398 00:42:45,882 --> 00:42:46,932 Ehi, Sarah. 399 00:42:50,234 --> 00:42:51,771 Devo chiedertelo... 400 00:42:52,279 --> 00:42:53,360 Perché una donna 401 00:42:53,370 --> 00:42:55,908 che mi cita oscuri statuti giuridici 402 00:42:55,918 --> 00:42:58,164 sulle molestie sul posto di lavoro 403 00:42:58,174 --> 00:42:59,623 mi chiede dei turni in più? 404 00:43:00,413 --> 00:43:01,908 Non ho sempre fatto la cameriera. 405 00:43:01,918 --> 00:43:03,342 Lo so, si vede. 406 00:43:03,352 --> 00:43:04,352 Ehi! 407 00:43:05,336 --> 00:43:07,473 Allora perché hai chiuso con la legge? 408 00:43:08,064 --> 00:43:10,746 Sai, diciamo che è stata lei a chiudere con me. 409 00:43:14,270 --> 00:43:16,193 Sei molto misteriosa, lo sai? 410 00:43:17,601 --> 00:43:18,961 Fa parte del mio fascino. 411 00:43:23,855 --> 00:43:26,226 Beh, se dovessi avere un buco... 412 00:43:26,236 --> 00:43:27,780 Sarai la prima che chiamerò. 413 00:43:28,793 --> 00:43:31,274 - Ok, grazie Sam. - Di niente. 414 00:43:56,422 --> 00:43:57,422 Mamma? 415 00:44:04,881 --> 00:44:06,290 Mi dispiace. 416 00:44:11,905 --> 00:44:14,497 Mi passeresti l'aspirina, per favore? 417 00:44:15,590 --> 00:44:16,836 Ti fa male, tesoro? 418 00:44:19,734 --> 00:44:20,734 Ok. 419 00:44:30,335 --> 00:44:31,335 Esme... 420 00:44:34,449 --> 00:44:35,963 Non avrei mai pensato... 421 00:44:35,973 --> 00:44:37,742 Che mi sarei innamorato di qualcuno... 422 00:44:39,919 --> 00:44:41,756 Che qualcuno si sarebbe innamorato di me... 423 00:44:44,147 --> 00:44:45,497 Senza giudicarmi, 424 00:44:47,515 --> 00:44:48,815 senza eccezioni. 425 00:44:52,656 --> 00:44:53,906 Mi concederesti 426 00:44:54,481 --> 00:44:55,687 l'onore 427 00:44:56,641 --> 00:44:58,168 di diventare mia moglie? 428 00:45:04,704 --> 00:45:05,704 Sì. 429 00:45:20,768 --> 00:45:21,818 Buongiorno. 430 00:45:27,638 --> 00:45:29,334 E con questo ho ripagato il mio debito. 431 00:45:30,958 --> 00:45:32,276 Ha venduto il suo anello. 432 00:45:32,732 --> 00:45:33,732 Luna! 433 00:45:34,147 --> 00:45:35,347 Non fa niente. 434 00:45:36,867 --> 00:45:38,742 - Non dovevi farlo. - Senti, 435 00:45:38,752 --> 00:45:40,552 pago sempre i miei debiti. 436 00:45:42,142 --> 00:45:44,560 Comunque sono contento che tu sia passata. 437 00:45:46,358 --> 00:45:48,412 Settimana prossima è il compleanno di mia nipote 438 00:45:48,902 --> 00:45:50,847 e le ho detto che Luna è nuovo in città, 439 00:45:50,857 --> 00:45:52,764 così ha deciso di invitarlo alla sua festa. 440 00:45:53,672 --> 00:45:54,771 Che giorno è? 441 00:45:55,189 --> 00:45:56,189 Il 20. 442 00:45:57,392 --> 00:45:58,712 Mamma, voglio andare. 443 00:45:58,722 --> 00:46:00,882 Lo so tesoro, ma non puoi, non il 20. 444 00:46:00,892 --> 00:46:02,419 Ma è nel pomeriggio. 445 00:46:02,429 --> 00:46:04,556 - Torniamo prima che viene buio. - Luna... 446 00:46:04,566 --> 00:46:06,016 È troppo rischioso. 447 00:46:06,881 --> 00:46:07,884 Lo sai. 448 00:46:08,253 --> 00:46:09,353 Lo so, ma... 449 00:46:10,333 --> 00:46:11,483 Dai, andiamo. 450 00:46:16,813 --> 00:46:17,813 Ehi... 451 00:46:20,601 --> 00:46:24,296 - Andiamo. - Mi lascerai mai essere un bambino? 452 00:46:25,945 --> 00:46:26,945 Luna! 453 00:46:50,101 --> 00:46:51,501 Mi dispiace, Luna. 454 00:46:52,856 --> 00:46:54,545 Non è per niente colpa tua 455 00:46:54,555 --> 00:46:58,058 e meriti di divertiti come gli altri ma è necessario avere delle regole. 456 00:46:58,625 --> 00:46:59,625 Lo sai. 457 00:47:01,425 --> 00:47:03,330 Non mi lasci fare niente. 458 00:47:04,052 --> 00:47:05,273 Mai. 459 00:47:05,283 --> 00:47:07,246 Perché non voglio che tu ti faccia del male. 460 00:47:08,757 --> 00:47:11,579 Devo fare tutto ciò che posso per proteggerti. 461 00:47:15,324 --> 00:47:16,924 Ma stai crescendo, eh? 462 00:47:20,711 --> 00:47:23,196 Continuo a vederti come il mio piccolino. 463 00:47:27,001 --> 00:47:29,378 Se vuoi stare qui, devi fare la tua parte. 464 00:47:30,840 --> 00:47:32,240 Siamo una squadra. 465 00:47:33,783 --> 00:47:35,133 Pensi di farcela? 466 00:47:41,666 --> 00:47:42,666 D'accordo. 467 00:47:44,355 --> 00:47:45,355 Bene. 468 00:47:52,255 --> 00:47:54,978 Forse possiamo pensare di farti andare a scuola. 469 00:47:54,988 --> 00:47:56,188 Dici davvero? 470 00:47:56,727 --> 00:47:57,927 Possiamo parlarne. 471 00:49:06,840 --> 00:49:07,904 Ehi. 472 00:49:07,914 --> 00:49:11,464 Ehi, una delle ragazze si è data malata per il turno di domani a pranzo, 473 00:49:11,474 --> 00:49:13,384 quindi ho bisogno che la copra tu. 474 00:49:13,394 --> 00:49:15,909 Sam, non posso, non domani. 475 00:49:16,862 --> 00:49:19,119 Aspetta, non mi avevi chiesto tu dei turni extra? 476 00:49:19,129 --> 00:49:21,557 - Lo so, ma... - Dai, dammi una mano. 477 00:49:48,349 --> 00:49:49,349 Ok. 478 00:49:50,300 --> 00:49:52,482 - Te la caverai? - Sì, mamma. 479 00:49:52,848 --> 00:49:53,848 Ok. 480 00:49:54,176 --> 00:49:55,476 Torno alle tre e mezza. 481 00:49:55,815 --> 00:49:57,706 In tempo per prepararci prima che faccia buio. 482 00:49:57,716 --> 00:49:59,455 Mamma, andrà tutto bene. 483 00:49:59,465 --> 00:50:00,465 Ok. 484 00:50:01,273 --> 00:50:02,673 Chiamami se ti serve qualcosa. 485 00:50:03,721 --> 00:50:04,721 Sì. 486 00:50:50,779 --> 00:50:52,074 Luna! 487 00:50:52,084 --> 00:50:53,284 Sono tornata! 488 00:50:55,623 --> 00:50:56,823 Scusa il ritardo. 489 00:50:58,930 --> 00:50:59,930 Luna? 490 00:51:03,381 --> 00:51:04,381 Luna? 491 00:51:18,670 --> 00:51:19,818 Oh, cazzo. 492 00:51:52,821 --> 00:51:54,021 Luna! 493 00:51:54,031 --> 00:51:55,882 - Andiamo, andiamo. - Tutto bene? 494 00:51:55,892 --> 00:51:57,610 No, noi dobbiamo andare a casa. 495 00:51:57,620 --> 00:51:59,056 - Scusate. Scusa, tesoro. - Aspetta. 496 00:51:59,066 --> 00:52:00,959 - Sarah, che succede? - Miguel, ti prego... 497 00:52:00,969 --> 00:52:02,278 Torna alla tua festa. 498 00:52:02,815 --> 00:52:04,260 Dentro. Subito. 499 00:52:18,084 --> 00:52:19,084 Luna! 500 00:52:19,863 --> 00:52:21,063 Resisti, tesoro. 501 00:52:24,141 --> 00:52:25,239 Va tutto bene. 502 00:52:25,249 --> 00:52:26,449 Andrà tutto bene. 503 00:52:27,158 --> 00:52:28,358 Devi solo resistere. 504 00:52:38,639 --> 00:52:39,639 Resisti! 505 00:52:41,467 --> 00:52:42,834 Ci siamo quasi, ok? 506 00:52:42,844 --> 00:52:44,044 Ci siamo quasi. 507 00:52:45,534 --> 00:52:46,734 Cerca di respirare, ok? 508 00:53:27,446 --> 00:53:28,446 Luna? 509 00:53:30,135 --> 00:53:31,135 Luna? 510 00:53:39,415 --> 00:53:40,415 Luna? 511 00:53:41,589 --> 00:53:42,589 Luna! 512 00:53:47,322 --> 00:53:48,696 Luna! 513 00:54:26,021 --> 00:54:27,167 Luna! 514 00:54:30,241 --> 00:54:31,314 Luna! 515 00:54:33,806 --> 00:54:35,216 Luna! 516 00:55:03,977 --> 00:55:05,562 Oh, no. Luna! 517 00:55:06,044 --> 00:55:07,044 Luna. 518 00:55:07,701 --> 00:55:09,072 Oh, mio Dio. 519 00:55:09,082 --> 00:55:11,412 Oh, mio Dio, Luna. 520 00:55:11,766 --> 00:55:13,687 Oh, Luna, che cosa hai fatto? 521 00:55:26,400 --> 00:55:27,700 Ti ricordi niente? 522 00:55:35,226 --> 00:55:36,226 Mamma... 523 00:55:40,291 --> 00:55:42,736 Perché non mi dici mai cosa è successo a papà? 524 00:55:46,460 --> 00:55:47,560 Il tuo papà? 525 00:55:54,758 --> 00:55:55,758 Ok. 526 00:55:58,021 --> 00:55:59,021 Una notte... 527 00:56:00,635 --> 00:56:01,949 Quando eri molto piccolo... 528 00:56:07,128 --> 00:56:08,328 Si è trasformato. 529 00:56:12,096 --> 00:56:13,296 E mi ha assalito. 530 00:56:17,625 --> 00:56:19,077 Non è stata colpa sua. 531 00:56:25,362 --> 00:56:26,911 Quindi, tu... 532 00:56:26,921 --> 00:56:28,263 Non ho avuto scelta. 533 00:56:31,570 --> 00:56:33,334 Come sapevi che ti avrebbe fatto del male? 534 00:56:35,200 --> 00:56:36,200 Non lo sapevo. 535 00:56:37,346 --> 00:56:38,596 Non con certezza. 536 00:56:39,010 --> 00:56:40,210 Ma sapevo che... 537 00:56:42,224 --> 00:56:45,554 Se mi fosse successo qualcosa nessuno si sarebbe preso cura di te. 538 00:56:54,560 --> 00:56:55,627 Mamma... 539 00:56:55,637 --> 00:56:56,850 Se io mi trasformassi... 540 00:56:57,793 --> 00:56:59,257 In casa, intendo... 541 00:57:02,276 --> 00:57:03,781 Pensi che ti farei mai del male? 542 00:57:07,656 --> 00:57:08,656 No. 543 00:57:12,178 --> 00:57:13,378 Non di proposito. 544 00:57:29,245 --> 00:57:31,572 Si prevede cielo sereno... 545 00:57:32,773 --> 00:57:34,540 Non voglio andare via, mamma. 546 00:57:34,550 --> 00:57:36,797 Lo so, tesoro, nemmeno io. 547 00:57:37,472 --> 00:57:39,670 Ma non sappiamo cosa sia successo ieri notte. 548 00:57:40,527 --> 00:57:42,037 Potremmo avere i minuti contati. 549 00:57:42,432 --> 00:57:43,732 Che succede, Shep? 550 00:57:48,436 --> 00:57:49,922 E per concludere, questa sera, 551 00:57:49,932 --> 00:57:52,043 il dipartimento dello sceriffo Carlson sta investigando 552 00:57:52,053 --> 00:57:54,379 su cosa sia successo esattamente al Lonely Canyon Ranch... 553 00:57:54,389 --> 00:57:56,739 Non è giusto mamma, ci trasferiamo sempre! 554 00:57:57,658 --> 00:57:59,922 Insieme alla Commissione Statale della Fauna Selvatica 555 00:57:59,932 --> 00:58:03,730 abbiamo concluso che si tratta molto probabilmente di un puma. 556 00:58:08,262 --> 00:58:09,394 Cosa diavolo è stato? 557 00:58:09,404 --> 00:58:11,582 E chiediamo a tutti di stare all'erta... 558 00:58:11,945 --> 00:58:13,247 Tenere le porte chiuse... 559 00:58:13,713 --> 00:58:15,772 Tenere il bestiame in un luogo sicuro. 560 00:58:20,726 --> 00:58:22,351 Se vedete qualsiasi cosa, chiamateci. 561 00:58:23,335 --> 00:58:24,720 Restate in casa. 562 00:58:24,730 --> 00:58:28,693 Chiediamo ai residenti di Carlson County di fare attenzione ad attività sospette. 563 00:58:36,759 --> 00:58:38,835 Vuol dire che possiamo restare qui? 564 00:59:09,546 --> 00:59:11,192 Luna, colazione! 565 00:59:11,202 --> 00:59:14,574 AGOSTO 566 00:59:14,584 --> 00:59:17,092 NOVEMBRE 567 00:59:18,769 --> 00:59:19,792 Arrivo! 568 00:59:40,926 --> 00:59:42,469 DIVERTITI A SCUOLA MEDIA 569 00:59:42,479 --> 00:59:43,621 Che cos'è? 570 00:59:44,659 --> 00:59:45,905 Cosa c'è scritto? 571 00:59:49,347 --> 00:59:51,014 Posso iscriverti al prossimo semestre. 572 00:59:51,024 --> 00:59:52,047 Davvero? 573 00:59:52,700 --> 00:59:53,861 Se ti va. 574 00:59:58,416 --> 00:59:59,558 Davvero? 575 01:00:02,213 --> 01:00:03,281 Cosa è stato? 576 01:00:08,369 --> 01:00:09,635 Ciao. 577 01:00:09,645 --> 01:00:11,378 Ciao, credevo di aver pagato tutto. 578 01:00:11,388 --> 01:00:12,662 Sì, è così. 579 01:00:13,448 --> 01:00:15,381 Volevo offrirti il mio aiuto. 580 01:00:15,391 --> 01:00:17,634 È da un po' che giri con quell'auto malandata. 581 01:00:17,644 --> 01:00:19,627 Miguel, non ho i soldi per pagarti ora. 582 01:00:19,637 --> 01:00:20,878 Offre la casa. 583 01:00:21,278 --> 01:00:22,425 È un mio hobby, 584 01:00:22,435 --> 01:00:25,075 e un apprendista mi farebbe comodo, se potessi concedermelo. 585 01:00:25,085 --> 01:00:26,394 Posso, mamma? 586 01:00:28,141 --> 01:00:29,891 - Ok, puoi andare. - Sì! 587 01:00:31,019 --> 01:00:32,818 Ma fai quel che ti dice il signor Miguel, ok? 588 01:00:32,828 --> 01:00:33,926 Ok. 589 01:00:46,956 --> 01:00:48,331 Mi passi quelle... 590 01:00:48,341 --> 01:00:50,103 Mi passi quelle pinze? 591 01:00:50,113 --> 01:00:51,866 Sai quali sono? 592 01:00:52,340 --> 01:00:54,719 Bene, devi girare... 593 01:00:54,729 --> 01:00:56,227 Gira così. 594 01:01:00,529 --> 01:01:01,568 Sì, benissimo. 595 01:01:02,131 --> 01:01:03,392 Bello, vero? 596 01:01:04,475 --> 01:01:06,943 Ci siamo, sei un buon meccanico. 597 01:01:07,492 --> 01:01:09,010 Spero che abbiate fame. 598 01:01:09,020 --> 01:01:10,811 - Io sì! - Anche io. 599 01:01:11,360 --> 01:01:13,396 Mamma, posso mostrare a Miguel la brochure della scuola? 600 01:01:13,406 --> 01:01:14,815 Certo, vai a prenderla. 601 01:01:17,307 --> 01:01:18,465 Grazie. 602 01:01:19,533 --> 01:01:20,823 Ha fatto tutto Luna. 603 01:01:24,739 --> 01:01:26,089 È un bravo bambino. 604 01:01:28,921 --> 01:01:30,153 È il migliore. 605 01:02:34,951 --> 01:02:37,817 È il meglio che possiamo permetterci al momento, piccolo. 606 01:02:41,870 --> 01:02:43,591 Non è abbastanza fresca. 607 01:02:44,184 --> 01:02:45,623 E puzza. 608 01:02:46,973 --> 01:02:49,213 Non posso uscire a uccidere le mucche. 609 01:02:51,898 --> 01:02:53,374 È troppo rischioso. 610 01:02:55,369 --> 01:02:56,467 Va bene... 611 01:02:56,897 --> 01:02:58,212 È ora del riposino. 612 01:02:59,938 --> 01:03:01,465 Stanotte è una seratona. 613 01:03:47,917 --> 01:03:48,955 Ciao! 614 01:03:49,326 --> 01:03:50,705 Devi essere Luna. 615 01:03:51,862 --> 01:03:53,593 - Chi sei? - Sono Sam. 616 01:03:54,038 --> 01:03:56,460 Sono il proprietario del "Friday" dove lavora tua mamma. 617 01:03:56,470 --> 01:03:57,885 Posso entrare? 618 01:03:57,895 --> 01:03:59,942 Non lo so... mamma! 619 01:04:03,653 --> 01:04:05,433 Ma che bella casa. 620 01:04:06,100 --> 01:04:07,316 Cosa vuoi? 621 01:04:07,702 --> 01:04:09,565 Ho portato lo stipendio a tua mamma. 622 01:04:09,883 --> 01:04:11,232 Posso affidarlo a te? 623 01:04:11,855 --> 01:04:13,559 Le hai portato dei fiori? 624 01:04:16,229 --> 01:04:17,727 Ok, mi hai beccato. 625 01:04:18,172 --> 01:04:19,334 Volevo... 626 01:04:19,724 --> 01:04:21,994 Volevo chiedere a tua mamma di venire a cena con me. 627 01:04:22,004 --> 01:04:23,296 Sta dormendo. 628 01:04:26,262 --> 01:04:28,176 Le dici che sono passato? 629 01:04:33,754 --> 01:04:36,053 Cosa cavolo è questa puzza? 630 01:04:39,621 --> 01:04:41,848 Credo abbiate un problema di fognatura. 631 01:04:41,858 --> 01:04:43,525 - Mamma! - Non preoccuparti, 632 01:04:43,535 --> 01:04:45,291 probabilmente posso sistemarlo. 633 01:04:49,014 --> 01:04:50,315 Oh, mio Dio. 634 01:04:50,325 --> 01:04:51,512 Mamma! 635 01:04:53,841 --> 01:04:54,854 Mamma! 636 01:04:54,864 --> 01:04:56,825 Ho degli attrezzi nel furgone. 637 01:04:59,243 --> 01:05:02,146 Probabilmente non ci vorrà molto per sistemare le cose. 638 01:05:03,600 --> 01:05:05,047 Cosa diavolo è? 639 01:05:16,537 --> 01:05:17,590 Mamma! 640 01:05:18,821 --> 01:05:19,874 Sam! 641 01:05:20,468 --> 01:05:21,476 Sam. 642 01:05:21,486 --> 01:05:22,967 No, no, no, Sam. 643 01:06:02,020 --> 01:06:03,615 Mi dispiace tantissimo. 644 01:06:07,920 --> 01:06:09,268 Domani andiamo via. 645 01:06:09,278 --> 01:06:11,020 No mamma, ti prego! 646 01:06:14,084 --> 01:06:15,820 Non abbiamo scelta, tesoro. 647 01:06:27,979 --> 01:06:29,112 Luna, 648 01:06:29,122 --> 01:06:31,905 sposto il furgone di Sam e poi scendiamo di sotto. 649 01:07:06,212 --> 01:07:07,824 Ci vediamo domani mattina. 650 01:07:11,013 --> 01:07:12,523 Non mi leggi niente? 651 01:07:13,814 --> 01:07:15,719 Devo finire di fare le valigie. 652 01:07:25,719 --> 01:07:26,855 Mamma. 653 01:07:31,410 --> 01:07:32,686 Ti voglio bene. 654 01:07:34,582 --> 01:07:35,609 Ti voglio bene. 655 01:09:31,753 --> 01:09:32,846 Sceriffo? 656 01:09:34,199 --> 01:09:35,539 Cosa posso fare per lei? 657 01:09:36,697 --> 01:09:38,213 Hai ricevuto una visita oggi? 658 01:09:39,844 --> 01:09:40,871 Sì. 659 01:09:41,360 --> 01:09:42,485 Sì, in effetti... 660 01:09:42,844 --> 01:09:45,950 Sam è passato per lasciarmi lo stipendio. 661 01:09:47,443 --> 01:09:48,576 Si è fermato a lungo? 662 01:09:49,962 --> 01:09:51,688 Forse venti minuti. Come ho detto... 663 01:09:51,698 --> 01:09:54,113 - È solo passato per lasciarmi... - Non è più tornato. 664 01:09:56,151 --> 01:09:58,782 So che lui ha detto alle ragazze del bar che stava venendo qui. 665 01:09:58,792 --> 01:10:01,397 E questa è l'ultima cosa che si sa di lui. 666 01:10:04,821 --> 01:10:07,120 - Ti dispiace se entro? - Veramente sì. 667 01:10:07,788 --> 01:10:08,977 Mio figlio non... 668 01:10:09,597 --> 01:10:10,901 Sta molto bene. 669 01:10:11,488 --> 01:10:12,766 Noi siamo malati. 670 01:10:12,776 --> 01:10:14,266 E lui sta dormendo. 671 01:10:14,276 --> 01:10:15,304 Sai... 672 01:10:16,929 --> 01:10:19,016 Sono successe delle cose strane... 673 01:10:19,533 --> 01:10:21,787 Da quando ti sei trasferita nella mia città. 674 01:10:26,844 --> 01:10:28,083 Perquisisci la casa. 675 01:10:47,531 --> 01:10:50,254 No, la prego! La prego! 676 01:10:50,824 --> 01:10:52,037 Perquisisci! 677 01:10:52,047 --> 01:10:53,262 Non ne avete il diritto! 678 01:10:53,272 --> 01:10:54,992 Non avete un mandato, cazzo! 679 01:10:58,139 --> 01:11:00,267 La prego, la prego, mi ascolti. 680 01:11:02,007 --> 01:11:03,458 C'è un errore. 681 01:11:04,779 --> 01:11:05,920 La prego. 682 01:11:06,637 --> 01:11:09,637 Ho capito subito che avresti portato solo problemi. 683 01:11:11,528 --> 01:11:12,669 Luna! 684 01:11:38,814 --> 01:11:39,931 Sceriffo. 685 01:11:41,366 --> 01:11:43,241 Ehi, sceriffo, scenda subito! 686 01:11:52,217 --> 01:11:54,402 Cristo santo. 687 01:11:54,858 --> 01:11:56,929 Portalo subito via da qui! 688 01:11:59,390 --> 01:12:00,686 Luna! 689 01:12:13,295 --> 01:12:14,747 Luna! 690 01:12:32,661 --> 01:12:33,859 Se ti venisse fame. 691 01:13:04,111 --> 01:13:05,367 Dov'è Luna? 692 01:13:05,921 --> 01:13:07,984 Sta parlando con uno dei miei agenti. 693 01:13:09,353 --> 01:13:10,397 È al sicuro. 694 01:13:10,772 --> 01:13:12,190 Mi deve ascoltare. 695 01:13:12,935 --> 01:13:15,403 Dovete mettere Luna in una cella e chiuderlo dentro. 696 01:13:15,413 --> 01:13:17,181 Ti piace chiudere in gabbia i bambini, 697 01:13:17,191 --> 01:13:19,881 ma non è così che ci comportiamo qui. 698 01:13:20,598 --> 01:13:23,327 - Lei non capisce. - Invece capisco molto bene. 699 01:13:23,337 --> 01:13:25,611 Ho verificato le tue impronte, signorina... 700 01:13:26,459 --> 01:13:27,975 Esme Rawls. 701 01:13:28,432 --> 01:13:30,753 Sei ricercata in sette Stati. 702 01:13:30,763 --> 01:13:33,546 Sembra che semini cadaveri ovunque tu vada. 703 01:13:35,666 --> 01:13:37,655 Tua madre è un bel tipetto, vero? 704 01:13:41,112 --> 01:13:42,994 Mio padre era simile a lei. 705 01:13:52,811 --> 01:13:54,001 Sei al sicuro adesso. 706 01:13:54,474 --> 01:13:57,147 - Deve darmi retta. - I federali arriveranno all'alba. 707 01:13:57,539 --> 01:14:00,121 Se vuoi ripulirti la coscienza, ti ascolto, assassina. 708 01:14:00,131 --> 01:14:01,849 La supplico... 709 01:14:01,859 --> 01:14:03,349 Metta Luna in una cella... 710 01:14:03,359 --> 01:14:04,680 E lo chiuda dentro. 711 01:14:05,512 --> 01:14:07,387 Lo faccia adesso, siamo ancora in tempo. 712 01:14:08,284 --> 01:14:10,240 Perché mai dovrei farlo? 713 01:14:19,326 --> 01:14:20,907 Perché la ucciderà. 714 01:14:22,423 --> 01:14:24,054 Ci ucciderà tutti. 715 01:14:39,429 --> 01:14:40,488 Rinforzi. 716 01:14:41,581 --> 01:14:43,912 Rinforzi. Mi servono rinforzi, immediatamente! 717 01:14:48,330 --> 01:14:49,374 Luna? 718 01:14:49,814 --> 01:14:50,923 Luna! 719 01:14:53,361 --> 01:14:54,421 Luna... 720 01:14:57,502 --> 01:14:58,530 Luna! 721 01:14:59,019 --> 01:15:00,062 Luna! 722 01:15:18,537 --> 01:15:20,624 Sta... sta arrivando. 723 01:15:45,456 --> 01:15:46,490 Luna? 724 01:15:48,381 --> 01:15:49,474 Luna? 725 01:16:06,295 --> 01:16:08,626 Cosa diavolo hai portato qui? 726 01:16:47,936 --> 01:16:49,028 Luna? 727 01:16:51,539 --> 01:16:53,816 Luna, sono la mamma. 728 01:16:56,066 --> 01:16:57,322 Luna, ti prego. 729 01:16:58,543 --> 01:16:59,782 Ti prego, non farlo. 730 01:17:01,412 --> 01:17:02,831 Ti prego, non farlo. 731 01:17:09,641 --> 01:17:10,701 Ti prego. 732 01:17:11,745 --> 01:17:13,359 Ti prego, non obbligarmi a farlo. 733 01:17:20,630 --> 01:17:22,505 Ti prego, non obbligarmi a farlo. 734 01:17:23,657 --> 01:17:25,353 Non posso farlo. 735 01:17:26,054 --> 01:17:27,961 Luna, no. 736 01:18:19,187 --> 01:18:20,866 Non sapevo chi altro chiamare. 737 01:18:25,042 --> 01:18:26,085 Luna. 738 01:18:47,356 --> 01:18:48,971 Cosa dirai ai federali? 739 01:18:50,112 --> 01:18:51,644 Ho dormito tutta la notte. 740 01:18:53,454 --> 01:18:55,459 Non che crederebbero alla verità. 741 01:18:58,247 --> 01:18:59,329 Sarah... 742 01:18:59,339 --> 01:19:00,374 Mi chiamo... 743 01:19:00,782 --> 01:19:01,874 Mi chiamo Esme. 744 01:19:04,279 --> 01:19:05,665 Esme Rawls. 745 01:19:07,284 --> 01:19:08,295 Esme? 746 01:19:10,936 --> 01:19:13,414 Ho qui qualcosa che vorrai portare con te. 747 01:19:25,331 --> 01:19:27,011 Pensavo che fosse importante. 748 01:19:33,574 --> 01:19:34,764 Grazie. 749 01:19:48,669 --> 01:19:50,279 Dobbiamo andare via da qui. 750 01:20:15,375 --> 01:20:17,669 #NoSpoiler