1 00:00:07,312 --> 00:00:09,288 Is Breakwater a front for drugs? 2 00:00:09,312 --> 00:00:11,906 Could this be why Stephen Marshbrook was murdered? 3 00:00:11,939 --> 00:00:14,312 And are his death and Med's connected? 4 00:00:16,207 --> 00:00:17,288 Med! 5 00:00:17,312 --> 00:00:19,288 - Dad had it. - A tattoo? 6 00:00:19,312 --> 00:00:20,488 Here. 7 00:00:20,512 --> 00:00:24,328 There'll be a new team from outside to investigate Med's death. 8 00:00:24,352 --> 00:00:27,288 Just pretend we're not here. I've known Tony for years. 9 00:00:27,312 --> 00:00:29,288 I know when he's bullshitting me. 10 00:00:29,312 --> 00:00:32,312 - Are you here to sign the papers? - For Christ's sake, Ellen, let me in. 11 00:00:33,065 --> 00:00:34,065 Dad. 12 00:00:34,090 --> 00:00:36,090 I think he already knew about Breakwater. 13 00:00:36,192 --> 00:00:38,842 I know nothing about that. That was Stephen's account. 14 00:00:38,867 --> 00:00:41,217 Every client we've worked with since Stephen joined. 15 00:00:41,242 --> 00:00:43,540 We keep this between us. 16 00:00:44,312 --> 00:00:46,512 So why did you come back? 17 00:00:46,780 --> 00:00:50,170 Because of Oliver. He's my son. 18 00:00:50,195 --> 00:00:52,757 When he lets you down, when he breaks the kids' hearts, 19 00:00:52,932 --> 00:00:54,932 don't come running to me. 20 00:01:09,452 --> 00:01:11,452 I don't think that should have happened. 21 00:01:17,458 --> 00:01:19,458 I'm not being funny, but could you go? 22 00:01:23,060 --> 00:01:25,288 - You're not being funny, are you? - No, I don't... 23 00:01:25,312 --> 00:01:27,288 I don't want the kids to... 24 00:01:27,312 --> 00:01:28,992 To what? 25 00:01:30,312 --> 00:01:31,620 To get the wrong idea. 26 00:01:37,056 --> 00:01:38,576 I'm serious, they'll be back any minute. 27 00:01:38,600 --> 00:01:39,600 - Can you...? - Yeah. 28 00:01:40,071 --> 00:01:41,600 Sure. 29 00:01:45,600 --> 00:01:46,600 Sorry. 30 00:01:49,120 --> 00:01:50,440 Yeah. 31 00:02:19,640 --> 00:02:21,600 - Hey. - Hey. 32 00:02:21,973 --> 00:02:23,013 Are you OK? 33 00:02:23,446 --> 00:02:25,406 Yeah, I'm all right. 34 00:02:27,980 --> 00:02:29,600 What about you? 35 00:02:29,846 --> 00:02:31,846 Yeah, yeah, I'm OK. 36 00:02:32,839 --> 00:02:34,839 A long day, you know. 37 00:02:38,600 --> 00:02:40,600 I'm going to get some sleep. 38 00:02:41,113 --> 00:02:42,620 Night. 39 00:02:51,600 --> 00:02:52,740 Goodnight. 40 00:03:48,846 --> 00:03:51,185 41 00:03:57,692 --> 00:04:00,398 _ 42 00:04:19,213 --> 00:04:20,376 Morning. 43 00:04:20,401 --> 00:04:22,558 - Anything new on Med, boss? - Er, not yet. 44 00:04:22,600 --> 00:04:24,600 I'll let you know as soon as I hear anything. 45 00:04:25,327 --> 00:04:26,576 All right, where are we at 46 00:04:26,600 --> 00:04:28,922 with Stephen Marshbrook's connection to Breakwater? 47 00:04:28,946 --> 00:04:31,216 Still waiting to hear back from the financial investigator. 48 00:04:31,240 --> 00:04:33,091 Get on with it, Stu. I want it today. 49 00:04:33,134 --> 00:04:35,286 And if you find anything pertinent 50 00:04:35,314 --> 00:04:37,576 to the investigation into Med's murder, 51 00:04:37,600 --> 00:04:40,096 update DCI Pearson's team immediately. 52 00:04:40,120 --> 00:04:43,096 Right, this is Madeline Hookway. 53 00:04:43,120 --> 00:04:44,576 Oliver's biological mother. 54 00:04:44,600 --> 00:04:47,106 Her account is that she and Stephen had an affair. 55 00:04:47,130 --> 00:04:50,600 Stephen is named as the father on the birth certificate. 56 00:04:50,873 --> 00:04:51,873 Where have we got with her? 57 00:04:52,600 --> 00:04:54,576 I've talked to social services. 58 00:04:54,600 --> 00:04:56,576 There is no record of an official adoption. 59 00:04:56,600 --> 00:04:59,228 And we're also waiting on Madeline's medical history, 60 00:04:59,252 --> 00:05:00,576 employment and phone. 61 00:05:00,600 --> 00:05:01,878 Eddie's looking into her finances. 62 00:05:01,902 --> 00:05:04,096 Any unusual activity around the time of the murder? 63 00:05:04,120 --> 00:05:05,576 No, nothing out of the ordinary. 64 00:05:05,600 --> 00:05:08,576 OK, we need to nail who in this family knows what 65 00:05:08,600 --> 00:05:10,576 about Oliver's birth parents, 66 00:05:10,600 --> 00:05:12,600 and why Rose didn't mention any of this before. 67 00:05:12,785 --> 00:05:13,765 Boss. 68 00:05:13,790 --> 00:05:14,838 Anything else? 69 00:05:15,312 --> 00:05:16,312 Anybody? 70 00:05:16,631 --> 00:05:17,773 Come on, guys. 71 00:05:18,419 --> 00:05:21,419 Oh, er, just that Forensics have finished in the Marshbrook house. 72 00:05:21,444 --> 00:05:22,980 I'm going to see if the family want access. 73 00:05:23,004 --> 00:05:24,012 OK. 74 00:05:24,037 --> 00:05:26,037 Right, that's it. 75 00:05:28,880 --> 00:05:30,040 Are you OK? 76 00:05:30,279 --> 00:05:32,119 Yeah. Yeah, yeah, fine. 77 00:05:48,059 --> 00:05:50,059 Look, it's absolutely up to you. 78 00:05:50,084 --> 00:05:51,124 There's no pressure. 79 00:05:51,149 --> 00:05:52,720 But if you did want to pick up any bits... 80 00:05:52,744 --> 00:05:53,922 No. 81 00:05:53,978 --> 00:05:56,160 - Oh...! - It's fine. That's fine. 82 00:05:59,120 --> 00:06:00,820 No, I will. 83 00:06:02,866 --> 00:06:04,866 Yeah, no, it's got to be done. Of course I can. 84 00:06:04,891 --> 00:06:05,891 OK. 85 00:06:05,916 --> 00:06:09,260 Well, look, I have to warn you, nobody will have cleaned up. 86 00:06:09,466 --> 00:06:11,466 The house will be just as you left it. 87 00:06:12,246 --> 00:06:14,566 OK? You have to prepare yourself for that. 88 00:06:55,320 --> 00:06:57,100 If it gets too much at any time... 89 00:07:12,053 --> 00:07:14,053 Are you OK? Just breathe. 90 00:07:32,046 --> 00:07:33,584 Are you all right? 91 00:07:33,609 --> 00:07:34,609 Oh, hi. 92 00:07:35,160 --> 00:07:36,660 Oh, you shouldn't have! 93 00:07:36,800 --> 00:07:38,540 Oh, Josh, mate... 94 00:07:38,565 --> 00:07:39,925 Hiya, Josh. 95 00:07:40,392 --> 00:07:41,540 Oh... 96 00:07:41,586 --> 00:07:43,586 - How's it going? - OK. 97 00:07:43,611 --> 00:07:44,611 Here, let me just... 98 00:07:45,813 --> 00:07:47,813 - There you go. - Thanks. 99 00:07:50,160 --> 00:07:52,160 Just, erm... 100 00:07:52,426 --> 00:07:55,020 - Are you getting anything? - Oh, yeah, I'll just, er... 101 00:07:58,059 --> 00:08:00,019 Hi. Can I have a white coffee, please? 102 00:08:01,473 --> 00:08:02,500 I don't think he likes me. 103 00:08:02,699 --> 00:08:04,699 It doesn't matter. I like you. 104 00:08:11,160 --> 00:08:12,660 Why are you being so weird? 105 00:08:12,993 --> 00:08:14,033 I'm not. 106 00:08:15,006 --> 00:08:17,006 I told you she was going to be here. 107 00:08:17,031 --> 00:08:18,460 No, you didn't. 108 00:08:19,016 --> 00:08:22,016 - Look, what's your problem? - Enjoy your date, Rob. 109 00:08:33,895 --> 00:08:35,543 You must have had your hands full 110 00:08:35,588 --> 00:08:37,871 with the three kids. I struggled with two. 111 00:08:37,895 --> 00:08:40,415 Well, it wasn't really planned that way, it was... 112 00:08:44,102 --> 00:08:47,422 You never mentioned he's not your biological son, Oliver. 113 00:08:49,895 --> 00:08:51,255 Why was that? 114 00:08:52,095 --> 00:08:53,260 I just... 115 00:08:54,328 --> 00:08:56,168 Well, I didn't think it was important. 116 00:08:57,275 --> 00:08:59,275 He's just always been our son. 117 00:09:00,895 --> 00:09:03,871 - Does Oliver know? - No. He doesn't need to. 118 00:09:03,895 --> 00:09:05,895 Not yet, he's too young. 119 00:09:08,788 --> 00:09:09,788 Rose... 120 00:09:12,575 --> 00:09:15,980 Rose, we've spoken to Oliver's birth mother, Madeline Hookway. 121 00:09:19,255 --> 00:09:20,895 Why? 122 00:09:21,075 --> 00:09:22,075 She's... 123 00:09:24,022 --> 00:09:26,022 She's helping us with our inquiries. 124 00:09:26,974 --> 00:09:28,294 Oh... 125 00:09:28,319 --> 00:09:30,020 It's all right. Come on, sit down. 126 00:09:38,095 --> 00:09:39,871 What was I supposed to do? 127 00:09:39,895 --> 00:09:41,895 Turn him away? 128 00:09:41,974 --> 00:09:43,134 He was just a baby. 129 00:09:43,895 --> 00:09:45,911 That woman was in no fit state... 130 00:09:45,935 --> 00:09:47,871 ...to bring up a child. 131 00:09:47,895 --> 00:09:50,895 We had to do it. It was the right thing to do. 132 00:09:52,255 --> 00:09:54,871 - Do the rest of the family know? - Only my dad knows. 133 00:09:54,895 --> 00:09:58,895 As far as the others are concerned, he's adopted. 134 00:10:00,095 --> 00:10:01,895 They don't know the full story. 135 00:10:04,895 --> 00:10:07,871 I don't understand. We've had nothing to do with that woman. 136 00:10:07,895 --> 00:10:09,805 No contact. She agreed. 137 00:10:09,835 --> 00:10:11,871 We all agreed. 138 00:10:11,895 --> 00:10:13,895 How did you even find her? 139 00:10:14,368 --> 00:10:16,368 Rose, earlier this year... 140 00:10:16,895 --> 00:10:18,871 ...Madeline made contact with Stephen. 141 00:10:18,895 --> 00:10:20,895 And they met up. 142 00:10:22,435 --> 00:10:23,435 Why? 143 00:10:23,460 --> 00:10:26,300 She says they talked about access to Oliver. 144 00:10:26,325 --> 00:10:28,780 No. Stephen would never have agreed to that. 145 00:10:30,715 --> 00:10:33,180 Well, not without discussing it with me first. 146 00:10:36,475 --> 00:10:37,835 Does that mean she's a suspect? 147 00:10:43,521 --> 00:10:45,860 Right, Oliver, which way shall we take him today, eh? 148 00:10:46,675 --> 00:10:48,635 Erm, let's go that way. 149 00:10:49,895 --> 00:10:51,871 Come on, Grandad! 150 00:10:51,895 --> 00:10:54,575 Keep a tight hold of the lead, yeah? 151 00:10:54,862 --> 00:10:56,342 I'll catch you up. 152 00:11:02,287 --> 00:11:04,287 What the hell are you doing here? 153 00:11:18,162 --> 00:11:19,162 What the hell?! 154 00:11:19,588 --> 00:11:21,788 Madeline... Madeline, you can't be here. 155 00:11:21,813 --> 00:11:25,133 I know it's a difficult time, but I want to see Oliver. 156 00:11:25,158 --> 00:11:26,638 - Where is he? - It's all right. 157 00:11:26,663 --> 00:11:29,183 - He's outside with Stella. - Madeline... 158 00:11:29,208 --> 00:11:31,048 You have to leave. 159 00:11:31,073 --> 00:11:33,060 I'm not here to upset anyone. 160 00:11:33,241 --> 00:11:34,561 I just want to see my son. 161 00:11:34,586 --> 00:11:36,780 This is not the right way to go about it. 162 00:11:43,989 --> 00:11:45,989 Madeline, look, you really shouldn't have come here. 163 00:11:46,895 --> 00:11:49,420 You're a person of interest in this case. 164 00:11:49,445 --> 00:11:52,445 And Rose is grieving. The whole family is still grieving. 165 00:11:53,368 --> 00:11:54,700 I'm grieving, too. 166 00:11:56,428 --> 00:11:57,428 I lost... 167 00:11:57,621 --> 00:11:58,661 ...everything. 168 00:11:59,100 --> 00:12:01,895 I've been grieving for the last ten years. 169 00:12:10,221 --> 00:12:11,221 Boss? 170 00:12:11,246 --> 00:12:13,246 Stu's heard back from the financial investigator. 171 00:12:13,271 --> 00:12:15,840 - What is it? - We have to talk to Bill. 172 00:12:16,101 --> 00:12:18,101 It's about 'Breakwater'. 173 00:12:18,535 --> 00:12:20,180 She won't have a case, love. 174 00:12:20,395 --> 00:12:22,742 I'll handle it. I'll make a few phone calls. 175 00:12:23,220 --> 00:12:25,767 Don't you worry. She won't have a leg to stand on. 176 00:12:29,468 --> 00:12:30,468 What is it? 177 00:12:30,895 --> 00:12:33,871 Er, we need to ask you a few questions, Bill. 178 00:12:33,895 --> 00:12:35,220 Go on, then. 179 00:12:36,895 --> 00:12:38,895 Down at the station, if that's all right. 180 00:12:51,415 --> 00:12:53,220 She was always trouble, that woman. 181 00:12:54,735 --> 00:12:57,735 I had to get rid of her in the end. She was... 182 00:12:58,409 --> 00:13:00,089 She was unstable. 183 00:13:02,542 --> 00:13:04,300 Well, that was Stephen all over. 184 00:13:05,415 --> 00:13:07,580 He was the one that employed her at first. 185 00:13:09,355 --> 00:13:12,060 He was never a great judge of character. 186 00:13:24,108 --> 00:13:25,748 Can I start by asking 187 00:13:25,773 --> 00:13:29,773 what your involvement is with Breakwater Developments? 188 00:13:30,895 --> 00:13:32,911 Right, we, er... 189 00:13:32,935 --> 00:13:36,255 ...provide legal services for their property sales. 190 00:13:36,475 --> 00:13:39,115 And when did you first get involved with them? 191 00:13:40,895 --> 00:13:42,660 Years ago. 192 00:13:42,735 --> 00:13:44,735 Ten, 12 years. 193 00:13:44,760 --> 00:13:45,760 I'd have to check. 194 00:13:47,315 --> 00:13:49,315 What was your role, exactly? 195 00:13:52,468 --> 00:13:54,468 Am I right in saying that you were 196 00:13:54,493 --> 00:13:57,700 company secretary of Breakwater Developments? 197 00:13:59,815 --> 00:14:02,549 Well, there's nothing unusual in a solicitor being a company secretary. 198 00:14:02,576 --> 00:14:04,840 Once they were up and running, I... 199 00:14:04,895 --> 00:14:06,340 ...stepped aside. 200 00:14:06,365 --> 00:14:08,700 Our involvement's limited to, er... 201 00:14:09,462 --> 00:14:11,662 ...conveyancing, that sort of thing. 202 00:14:11,687 --> 00:14:15,140 Sorry, just to clarify, you're saying "our involvement". 203 00:14:15,895 --> 00:14:17,480 - Bradwell & Marshbrook. - Yes. 204 00:14:17,504 --> 00:14:20,260 But you told me that this was just Stephen's account. 205 00:14:21,895 --> 00:14:25,420 Yeah, well, Stephen had taken over the, er... 206 00:14:25,445 --> 00:14:26,965 ...day-to-day work. 207 00:14:26,990 --> 00:14:28,840 Like I said, I've taken a... 208 00:14:28,895 --> 00:14:30,871 ...a back seat this last while. 209 00:14:30,895 --> 00:14:31,895 Hm. 210 00:14:33,895 --> 00:14:36,895 What can you tell us about Liam Spalden? 211 00:14:38,895 --> 00:14:42,871 The company director of Breakwater Developments. 212 00:14:42,895 --> 00:14:44,871 Nothing. I hardly know the man. 213 00:14:44,895 --> 00:14:47,895 I'm sorry, what has this got to do with... 214 00:14:48,137 --> 00:14:49,360 ...what happened to Stephen? 215 00:14:49,385 --> 00:14:51,460 Well, that's what we're trying to find out, Mr Bradwell. 216 00:14:53,895 --> 00:14:57,871 I came here of my own volition to help you with your enquiries. 217 00:14:57,895 --> 00:14:59,376 Yes, and we appreciate that. 218 00:14:59,400 --> 00:15:01,871 But I am not answering any more questions 219 00:15:01,895 --> 00:15:04,020 until my solicitor's present. 220 00:15:12,428 --> 00:15:13,428 So, what? 221 00:15:13,802 --> 00:15:16,802 - You're not replying to me now? - Yeah. Take a hint. 222 00:15:16,827 --> 00:15:19,667 Look, will you stop being a dick and just tell me what I've done? 223 00:15:19,692 --> 00:15:21,852 - You've not done anything. - Then, what is it? 224 00:15:24,714 --> 00:15:26,754 Just cos I've got a girlfriend, it doesn't change anything. 225 00:15:26,779 --> 00:15:28,739 Ah! Right, well, that's all right, then. 226 00:15:28,764 --> 00:15:30,764 Yeah, well, wait till it happens to you. 227 00:15:31,475 --> 00:15:34,020 - Wait till what happens? - Till you like someone. 228 00:15:36,095 --> 00:15:37,895 I do like someone. 229 00:15:38,055 --> 00:15:40,580 - Well, you know what it's like. - Yeah. 230 00:15:41,788 --> 00:15:44,788 Go on, then, who is it? It's not Katie, is it? 231 00:15:44,813 --> 00:15:46,813 I think... I just think she's got a thing for Scott. 232 00:15:46,838 --> 00:15:48,518 No, it's not Katie. 233 00:15:49,695 --> 00:15:51,175 Then, who is it? 234 00:15:55,895 --> 00:15:56,895 It's you. 235 00:15:59,301 --> 00:16:00,301 Oh... 236 00:16:02,268 --> 00:16:03,268 Yeah. 237 00:16:05,895 --> 00:16:07,540 Right, so... 238 00:16:08,068 --> 00:16:09,588 ...what does that mean? 239 00:16:11,895 --> 00:16:13,100 I don't know. 240 00:16:15,895 --> 00:16:16,895 Right. 241 00:16:19,728 --> 00:16:21,728 We understand that you were... 242 00:16:22,821 --> 00:16:25,341 ...money laundering officer at Bradwell & Marshbrook. 243 00:16:25,667 --> 00:16:28,670 That was one of my duties, as well as other things. 244 00:16:28,695 --> 00:16:30,055 And what did that involve? 245 00:16:30,080 --> 00:16:33,920 I did all the checks for our clients on property transactions. 246 00:16:33,945 --> 00:16:35,745 Due diligence. 247 00:16:36,028 --> 00:16:37,028 Right. 248 00:16:38,354 --> 00:16:42,560 Well, perhaps you can explain why unit ten, Garrisley Road, 249 00:16:42,585 --> 00:16:45,585 a property bought by Breakwater Developments 250 00:16:45,610 --> 00:16:47,860 from a company called Comber Developments, 251 00:16:48,282 --> 00:16:51,282 was valued at ?170,000, 252 00:16:51,662 --> 00:16:54,502 yet sold for ?300,000. 253 00:16:54,527 --> 00:16:56,207 I'm not an estate agent, 254 00:16:56,232 --> 00:16:59,712 but I would imagine it's something to do with the use of the premises. 255 00:16:59,737 --> 00:17:01,089 It must have been worth it for the client. 256 00:17:01,114 --> 00:17:04,400 But you would have done due diligence and have evidence 257 00:17:04,425 --> 00:17:07,660 to support these costs being realistic and fair? 258 00:17:08,588 --> 00:17:11,020 I would assume so. I'd have to look at the details. 259 00:17:12,122 --> 00:17:14,282 And then there are two other properties 260 00:17:14,307 --> 00:17:16,987 sold between the same two companies, 261 00:17:17,012 --> 00:17:18,812 Breakwater and Comber Developments. 262 00:17:18,837 --> 00:17:20,837 If you say so. 263 00:17:21,148 --> 00:17:22,780 Well, don't you think that's odd? 264 00:17:22,805 --> 00:17:24,805 That, in two years, you've signed off on three properties 265 00:17:24,830 --> 00:17:27,051 that sold for so much more than they're worth. 266 00:17:27,441 --> 00:17:29,980 Did that not raise suspicion of potential money laundering? 267 00:17:30,005 --> 00:17:31,560 Not particularly. 268 00:17:31,895 --> 00:17:34,871 The thing is, we have evidence that at least one of these properties 269 00:17:34,895 --> 00:17:36,713 has been used for illegal activity, 270 00:17:36,737 --> 00:17:39,474 specifically the manufacture of class-A drugs. 271 00:17:39,498 --> 00:17:41,575 Well, that's nothing to do with me. 272 00:17:41,600 --> 00:17:45,260 You don't seem surprised, though. Did you know that these properties 273 00:17:45,285 --> 00:17:46,640 were being used for illegal purposes? 274 00:17:46,664 --> 00:17:47,700 No. 275 00:17:47,895 --> 00:17:48,872 Of course not. 276 00:17:48,896 --> 00:17:50,662 You haven't shown us any evidence 277 00:17:50,686 --> 00:17:52,871 there's anything unlawful connected to my client. 278 00:17:52,895 --> 00:17:54,895 This is all just supposition. 279 00:17:56,662 --> 00:17:57,662 Right. 280 00:17:59,075 --> 00:18:03,715 Liam Spalden is company director of Breakwater Developments, correct? 281 00:18:04,582 --> 00:18:05,582 Yes. 282 00:18:05,607 --> 00:18:07,607 And as the money laundering officer, 283 00:18:07,632 --> 00:18:10,472 you would have carried out full background checks. 284 00:18:10,497 --> 00:18:13,309 - Yes. - Verifying his identity... 285 00:18:13,333 --> 00:18:15,895 ...and financial credentials. 286 00:18:16,315 --> 00:18:17,315 Yes. 287 00:18:18,481 --> 00:18:21,540 Only, we looked into Liam Spalden's identity. 288 00:18:21,895 --> 00:18:24,522 And can I just ask what you do know about him, 289 00:18:24,548 --> 00:18:27,095 having done, as you say, due diligence? 290 00:18:28,002 --> 00:18:29,482 You'll understand, of course, 291 00:18:29,507 --> 00:18:32,187 that my client can't comment on privileged information. 292 00:18:33,088 --> 00:18:36,408 Your son-in-law was shot on his doorstep in front of his own son. 293 00:18:36,433 --> 00:18:39,433 One of my officers died investigating possible links 294 00:18:39,458 --> 00:18:41,871 between Stephen's murder and these properties. 295 00:18:41,923 --> 00:18:43,483 I don't understand why you wouldn't be 296 00:18:43,508 --> 00:18:45,508 bending over backwards to help us. 297 00:18:45,895 --> 00:18:46,935 Say no comment on this one. 298 00:18:48,695 --> 00:18:50,895 Mr Bradwell, because of your company's relationship 299 00:18:50,920 --> 00:18:53,340 with Breakwater Developments... 300 00:18:53,895 --> 00:18:56,871 ...I have to tell you that we have now frozen your company's assets 301 00:18:56,895 --> 00:18:58,480 in order to fully investigate. 302 00:18:58,504 --> 00:19:00,198 - This is ridiculous. - OK, I'll ask you one more time. 303 00:19:00,222 --> 00:19:04,871 Did you or did you not carry out all the checks of due diligence? 304 00:19:04,895 --> 00:19:07,071 - Yes. - So, surely, you found out 305 00:19:07,095 --> 00:19:11,871 the real Liam Spalden died 16 years ago. 306 00:19:11,895 --> 00:19:14,871 And yet, your signature is on this form. 307 00:19:14,895 --> 00:19:15,895 And this. 308 00:19:15,962 --> 00:19:16,962 And this. 309 00:19:17,475 --> 00:19:19,475 Verifying him as company director. 310 00:19:19,500 --> 00:19:23,500 Why did you sign them, when you clearly had not done those checks? 311 00:19:26,555 --> 00:19:28,555 Where did you get these documents? 312 00:19:30,895 --> 00:19:32,715 That's... That's not relevant to the... 313 00:19:32,740 --> 00:19:34,078 I think it's more than relevant. 314 00:19:34,102 --> 00:19:36,871 This is in-house material. It's strictly confidential. 315 00:19:36,895 --> 00:19:39,389 Do you have my client's permission to access this material? 316 00:19:39,413 --> 00:19:40,871 No. 317 00:19:40,895 --> 00:19:42,311 No, they don't. 318 00:19:42,335 --> 00:19:44,246 As my client has not been cautioned, 319 00:19:44,270 --> 00:19:46,392 and this evidence has been illegally obtained, 320 00:19:46,416 --> 00:19:48,895 I'm calling a halt to this interview. 321 00:19:58,821 --> 00:20:00,661 Where did you get that? 322 00:20:01,661 --> 00:20:03,020 Lyn's hard drive. 323 00:20:03,948 --> 00:20:05,948 I had a mate in Intel look into it. 324 00:20:05,973 --> 00:20:07,980 There were deleted files. 325 00:20:08,255 --> 00:20:10,255 - He recovered them. - Tony, none of that is admissible. 326 00:20:10,280 --> 00:20:12,082 We can't use any of it. 327 00:20:12,108 --> 00:20:13,588 Yes, I know! 328 00:20:17,895 --> 00:20:19,140 Fuck! 329 00:20:40,569 --> 00:20:41,569 Hey. 330 00:20:41,594 --> 00:20:42,900 What are you doing here? 331 00:20:43,488 --> 00:20:46,300 So, I just wondered if you fancied a chippy tea. 332 00:20:46,855 --> 00:20:47,880 Why? 333 00:20:47,905 --> 00:20:49,640 Oh, that's nice, isn't it? 334 00:20:50,221 --> 00:20:52,221 How about, "Thank you, Gran. You're the best!"? 335 00:20:52,568 --> 00:20:53,608 Hm? Hm...? 336 00:21:01,095 --> 00:21:02,580 How's your mum? 337 00:21:03,895 --> 00:21:04,895 You know. 338 00:21:06,188 --> 00:21:07,508 And Dad? 339 00:21:11,701 --> 00:21:12,701 What? 340 00:21:13,475 --> 00:21:14,780 It's no biggie. 341 00:21:15,521 --> 00:21:16,521 What is it? 342 00:21:20,375 --> 00:21:22,820 I saw him sneaking out of the house last night. 343 00:21:26,348 --> 00:21:27,820 Don't be like that. 344 00:21:28,895 --> 00:21:30,255 Like what? 345 00:21:31,895 --> 00:21:35,100 Look, I know you're not his biggest fan, but what if...? 346 00:21:35,895 --> 00:21:38,594 - I don't know. - What if...? 347 00:21:38,618 --> 00:21:40,711 - What if he's changed? - He hasn't. 348 00:21:40,735 --> 00:21:42,588 - You don't know that. - I do. 349 00:21:42,612 --> 00:21:44,420 I actually really do. 350 00:21:47,355 --> 00:21:48,355 How? 351 00:21:52,095 --> 00:21:53,500 Gran... 352 00:21:54,935 --> 00:21:57,340 He didn't come back for his mum's funeral. 353 00:21:57,968 --> 00:22:01,300 I've been doing some digging around, love. His mum died three years ago. 354 00:22:02,895 --> 00:22:04,255 I'm sorry. 355 00:22:12,462 --> 00:22:13,462 Maybe... 356 00:22:14,895 --> 00:22:16,528 I don't know, maybe he thought 357 00:22:16,561 --> 00:22:18,895 that he had to have an excuse for coming back. 358 00:22:19,309 --> 00:22:20,309 Yeah, maybe. 359 00:22:23,348 --> 00:22:25,348 - Does Mum know? - No. 360 00:22:26,361 --> 00:22:27,361 No, not yet. 361 00:22:28,895 --> 00:22:30,895 I really am sorry, love. 362 00:22:35,895 --> 00:22:37,900 A bottle of Scotch in the post. 363 00:22:38,021 --> 00:22:40,680 - I can't thank you enough. - Don't get ahead of yourself, Bill. 364 00:22:40,895 --> 00:22:42,895 This isn't going to go away. 365 00:22:44,502 --> 00:22:46,502 We can't rule out the possibility 366 00:22:46,528 --> 00:22:48,528 that Bill Bradwell was just negligent. 367 00:22:49,895 --> 00:22:52,180 That he signed the Breakwater paperwork... 368 00:22:53,415 --> 00:22:55,415 ...without realising what he was signing. 369 00:22:55,528 --> 00:22:58,821 Mark definitely thought his dad knew more than he was letting on. 370 00:22:58,846 --> 00:23:00,206 Oh, listen... 371 00:23:00,255 --> 00:23:02,871 ...they were both more than happy to link this to Stephen. 372 00:23:02,895 --> 00:23:05,895 Maybe that's the game, pin the blame on the dead man. 373 00:23:11,168 --> 00:23:13,808 We need to find another way to crack the company. 374 00:23:15,895 --> 00:23:17,895 If anyone's got any ideas... 375 00:23:18,895 --> 00:23:19,895 ...I'm all ears. 376 00:23:22,540 --> 00:23:23,895 Well, it's the source. 377 00:23:24,580 --> 00:23:26,680 We need the source to make a witness statement. 378 00:23:26,715 --> 00:23:27,895 Do you reckon they might? 379 00:23:29,681 --> 00:23:31,380 It's worth a shot, isn't it? 380 00:23:32,055 --> 00:23:33,855 Try and get them to go on record. 381 00:23:37,895 --> 00:23:40,620 Boss, should I update DCI Pearson? 382 00:23:40,645 --> 00:23:43,325 Cos this will impact the Med investigation. 383 00:23:44,095 --> 00:23:45,415 No. 384 00:23:47,634 --> 00:23:48,674 No, I'll... 385 00:23:49,042 --> 00:23:50,420 I'll do that. 386 00:23:59,895 --> 00:24:00,911 Hello? 387 00:24:00,935 --> 00:24:02,578 Hey. 388 00:24:02,602 --> 00:24:03,871 Er, it's me. It's Abbie. 389 00:24:03,895 --> 00:24:06,299 Er, hiya, love. Are you all right? 390 00:24:06,323 --> 00:24:08,220 Yeah. Listen, where are you? 391 00:24:12,895 --> 00:24:14,895 I wish you'd told us about Grandma. 392 00:24:15,895 --> 00:24:17,871 We could've come to the funeral. 393 00:24:17,895 --> 00:24:18,872 Well... 394 00:24:18,896 --> 00:24:20,895 ...that would've been nice. 395 00:24:21,895 --> 00:24:23,260 I miss her. 396 00:24:24,248 --> 00:24:26,248 But it made me think, made me realise, 397 00:24:26,273 --> 00:24:28,273 what with you and Rob getting older, 398 00:24:28,329 --> 00:24:30,329 how much I'd missed out on. 399 00:24:35,822 --> 00:24:37,822 Before you came back here, where were you? 400 00:24:37,847 --> 00:24:39,047 Well, I've been all over. 401 00:24:39,095 --> 00:24:41,160 Erm, Stoke for the last couple of years. 402 00:24:41,275 --> 00:24:42,435 Stoke? Why? 403 00:24:43,675 --> 00:24:45,675 That is a good question. Erm... 404 00:24:45,729 --> 00:24:47,140 That's all over now. 405 00:24:47,935 --> 00:24:49,895 I just wanted to come home. 406 00:24:51,568 --> 00:24:53,608 So, that's why you came back here, to see us? 407 00:24:54,455 --> 00:24:55,780 Yeah. 408 00:24:59,988 --> 00:25:01,148 What about Mum? 409 00:25:01,862 --> 00:25:03,902 Well, it's a bit trickier with Mum, isn't it, you know? 410 00:25:04,609 --> 00:25:07,609 You know what she's like. She's not the most forgiving of people. 411 00:25:07,634 --> 00:25:09,634 And I let her down. 412 00:25:09,659 --> 00:25:11,659 Back in the day, I hurt her. 413 00:25:11,684 --> 00:25:12,684 So... 414 00:25:13,895 --> 00:25:16,895 But it wasn't always like that. At the start, it was brilliant. 415 00:25:17,481 --> 00:25:19,620 - Yeah? - Yeah. Yeah, we had such a laugh. 416 00:25:20,915 --> 00:25:24,100 - How did you get together? - What is this, 20 questions? 417 00:25:24,395 --> 00:25:27,395 Er, we were just kids at school. We hooked up at the school disco. 418 00:25:27,420 --> 00:25:29,260 Half-cut on snakebite and black. 419 00:25:29,285 --> 00:25:31,965 She made the first move, right? Always denies it, but... 420 00:25:31,990 --> 00:25:33,373 Hm. 421 00:25:33,398 --> 00:25:36,398 She had the dirtiest laugh I'd ever heard. And the loudest. 422 00:25:36,895 --> 00:25:38,460 Always the last to leave a party. 423 00:25:38,629 --> 00:25:39,629 Hm. 424 00:25:39,654 --> 00:25:41,694 - Yeah, I can tell you some stories. - Mm. 425 00:25:42,895 --> 00:25:44,895 I'm not sure I want to hear them. 426 00:25:46,755 --> 00:25:48,755 And I just couldn't. 427 00:25:48,780 --> 00:25:50,300 I don't believe it. 428 00:25:51,235 --> 00:25:53,340 - I... - I know. 429 00:25:54,108 --> 00:25:56,108 What did the police say? 430 00:25:56,508 --> 00:25:58,508 Do they think she's involved? 431 00:25:58,533 --> 00:25:59,740 I don't know. 432 00:26:01,795 --> 00:26:04,155 I'll tell you one thing, though, there is no way... 433 00:26:04,180 --> 00:26:06,340 ...no way she's getting her hands on our Oliver. 434 00:26:06,365 --> 00:26:08,845 She's his biological mother, though! 435 00:26:08,870 --> 00:26:10,870 She's on the birth certificate. She... 436 00:26:10,895 --> 00:26:12,871 What if we can't stop her? 437 00:26:12,895 --> 00:26:13,980 Don't be daft. 438 00:26:15,635 --> 00:26:16,835 Mark! 439 00:26:18,495 --> 00:26:19,495 - Where is he? - He's... 440 00:26:19,520 --> 00:26:21,520 - Bill...! - What the hell were you doing? 441 00:26:21,545 --> 00:26:23,225 - What? - You idiot! 442 00:26:23,250 --> 00:26:25,250 You stupid, stupid idiot! 443 00:26:25,275 --> 00:26:27,275 - Hang on, Bill... - What are you talking about? 444 00:26:27,300 --> 00:26:28,993 The documents you gave to the police. 445 00:26:29,030 --> 00:26:31,240 - If it wasn't for Gerry... - What documents? 446 00:26:31,265 --> 00:26:33,060 - Oh, don't play that game. - I swear. 447 00:26:34,662 --> 00:26:36,033 Then, how the hell did they get them? 448 00:26:36,057 --> 00:26:37,662 What are you talking about? 449 00:26:37,687 --> 00:26:40,687 If Mark says that he didn't do it, then he didn't. 450 00:26:42,049 --> 00:26:45,123 The police have documents from the office that they shouldn't have. 451 00:26:45,154 --> 00:26:47,234 What documents? 452 00:26:47,259 --> 00:26:48,739 All sorts. 453 00:26:48,895 --> 00:26:50,735 Breakwater. 454 00:26:51,202 --> 00:26:52,362 All sorts. 455 00:26:53,407 --> 00:26:54,911 So, now Bill Bradwell knows 456 00:26:54,935 --> 00:26:57,871 we're pursuing evidence into his connection with Breakwater. 457 00:26:57,895 --> 00:26:59,871 We were duty-bound to explore that lead. 458 00:26:59,895 --> 00:27:02,496 This is my case. This is my investigation. 459 00:27:02,520 --> 00:27:03,522 And this... 460 00:27:03,546 --> 00:27:05,823 Disclosing this has just made it a hundred times harder. 461 00:27:05,847 --> 00:27:06,871 So, thanks for that! 462 00:27:06,895 --> 00:27:09,300 Look, we've taken steps to try and sanitise the evidence. 463 00:27:09,338 --> 00:27:10,513 Lisa's gone to the law... 464 00:27:10,537 --> 00:27:12,428 Oh, you've sent her to clean up after you, is that it? 465 00:27:12,452 --> 00:27:14,580 - No, no. - I don't want to hear it! 466 00:27:27,895 --> 00:27:29,072 Oh, God... 467 00:27:29,096 --> 00:27:32,282 Look, we wouldn't have got this far without your help, Lyn. 468 00:27:32,306 --> 00:27:35,237 The information that you provided has already been invaluable. 469 00:27:35,262 --> 00:27:37,632 I just need you to take this one last step. 470 00:27:37,656 --> 00:27:38,725 I can't. 471 00:27:38,749 --> 00:27:39,871 I'm sorry. 472 00:27:39,895 --> 00:27:41,602 - I have to work here. - I need this job. 473 00:27:41,626 --> 00:27:42,952 But your identity would be protected. 474 00:27:42,976 --> 00:27:44,415 I'm sorry. 475 00:27:46,895 --> 00:27:49,895 I understand. I know it's a lot to ask. 476 00:27:52,708 --> 00:27:53,708 How has it been... 477 00:27:54,768 --> 00:27:56,768 ...in the office since Stephen...? 478 00:27:57,615 --> 00:27:58,820 It's strange. 479 00:27:59,388 --> 00:28:00,780 It's only been a week. 480 00:28:02,202 --> 00:28:05,202 I keep thinking he's going to walk through that door. 481 00:28:05,641 --> 00:28:06,641 You must miss him. 482 00:28:06,808 --> 00:28:08,808 Of course. You know, he was... 483 00:28:10,468 --> 00:28:13,308 I mean, when you work with someone and you see them every day, 484 00:28:13,333 --> 00:28:15,493 and then, suddenly, they're just not there... 485 00:28:16,988 --> 00:28:18,628 I know. 486 00:28:23,068 --> 00:28:25,068 I don't know what to do with myself. 487 00:28:25,895 --> 00:28:29,674 And I'm so used to him organising things and telling me what to do. 488 00:28:29,698 --> 00:28:31,871 But it wasn't like he was this strict boss, 489 00:28:31,895 --> 00:28:34,895 you know, laying down the law or cracking the whip. 490 00:28:35,895 --> 00:28:37,300 I'd want to do it. 491 00:28:38,100 --> 00:28:40,895 And I'd want to get it right for him because... 492 00:28:43,095 --> 00:28:45,180 ...he said he saw the potential in me. 493 00:28:45,635 --> 00:28:47,835 It seems like you were very close. 494 00:28:50,895 --> 00:28:51,872 No. 495 00:28:51,896 --> 00:28:53,871 No, of course not. We just worked together. 496 00:28:53,895 --> 00:28:55,773 - It was purely professional. - No, I don't mean... 497 00:28:55,797 --> 00:28:56,799 Lyn, I just... 498 00:28:56,823 --> 00:28:59,895 I just really need you to stand behind this evidence. 499 00:29:00,895 --> 00:29:03,060 I'm sorry, I have to get back to work. 500 00:29:03,968 --> 00:29:05,968 I can't help you... 501 00:29:06,314 --> 00:29:08,314 ...if you don't tell me what's going on. 502 00:29:08,388 --> 00:29:10,388 I'm your son, for God's sake! 503 00:29:10,413 --> 00:29:12,820 I know you're my son. 504 00:29:14,100 --> 00:29:15,551 That's the whole point. 505 00:29:15,575 --> 00:29:20,079 Then, why was it always Stephen you kept in the loop and not me? 506 00:29:20,103 --> 00:29:23,415 Because you are my son. 507 00:29:24,142 --> 00:29:25,782 I kept you out of it... 508 00:29:26,549 --> 00:29:27,980 ...to protect you. 509 00:29:28,468 --> 00:29:29,620 From this. 510 00:29:30,768 --> 00:29:31,940 From knowing. 511 00:29:32,314 --> 00:29:34,314 If you were a partner... 512 00:29:34,339 --> 00:29:35,660 ...you'd have been liable. 513 00:29:36,440 --> 00:29:37,895 And I didn't want that. 514 00:29:42,615 --> 00:29:44,860 But Stephen was... 515 00:29:45,835 --> 00:29:47,835 ...fair game, is that it? 516 00:29:48,928 --> 00:29:49,928 No. 517 00:29:51,969 --> 00:29:54,609 - That's not what happened. - Then, what did happen? 518 00:29:56,895 --> 00:29:58,740 The company was going down. 519 00:29:59,328 --> 00:30:02,860 Well, the whole economy had tanked. 520 00:30:03,895 --> 00:30:05,895 We'd have lost everything. 521 00:30:07,302 --> 00:30:08,622 That's why I went in with... 522 00:30:09,895 --> 00:30:11,300 ...these people. 523 00:30:12,334 --> 00:30:14,334 I was trying to save the company. 524 00:30:16,722 --> 00:30:18,722 Is that why Stephen was killed? 525 00:30:22,182 --> 00:30:23,822 I don't know. 526 00:30:39,782 --> 00:30:40,782 I love you. 527 00:30:42,575 --> 00:30:44,575 And your dad did, too. 528 00:30:50,255 --> 00:30:51,895 Don't you forget that. 529 00:31:00,328 --> 00:31:02,328 I need to tell you something. 530 00:31:02,353 --> 00:31:04,860 And I promise you, it doesn't change a single thing. 531 00:31:07,895 --> 00:31:09,735 What is it? 532 00:31:14,895 --> 00:31:16,575 It's about... 533 00:31:17,528 --> 00:31:19,528 It's bad, isn't it? I can tell. 534 00:31:25,095 --> 00:31:26,895 It's about our house. 535 00:31:29,895 --> 00:31:32,580 How do you feel about living somewhere else? 536 00:32:00,895 --> 00:32:01,872 Hey. 537 00:32:01,896 --> 00:32:04,871 Hey, where are you? I've been trying to get hold of you. 538 00:32:04,895 --> 00:32:06,895 Er, yeah, I'm, erm... 539 00:32:07,895 --> 00:32:09,020 Er, never mind. 540 00:32:09,768 --> 00:32:12,768 - How did it go with Lyn? - Er, boss, look, I... 541 00:32:12,793 --> 00:32:15,260 I really tried. But she's just not going to go for it. 542 00:32:15,288 --> 00:32:16,288 I'm sorry. 543 00:32:17,769 --> 00:32:18,809 Oh, it's OK. 544 00:32:20,322 --> 00:32:21,802 It was worth a try. 545 00:32:24,895 --> 00:32:26,895 Tony, are you all right? 546 00:32:28,561 --> 00:32:30,561 Yeah, I'm fine. 547 00:33:00,422 --> 00:33:02,422 Fucking hell! 548 00:33:06,895 --> 00:33:08,415 Ellen... 549 00:33:14,895 --> 00:33:16,095 Ellen! 550 00:33:29,828 --> 00:33:32,435 I can't... I can't believe you've changed the locks. 551 00:33:32,460 --> 00:33:33,820 I can't believe you... 552 00:33:34,181 --> 00:33:35,538 ...you've actually changed the locks. 553 00:33:35,562 --> 00:33:36,821 Tony, what is it? 554 00:33:41,748 --> 00:33:43,748 I need to come home, love. I... 555 00:33:45,201 --> 00:33:47,041 I need my family around me. 556 00:33:48,828 --> 00:33:51,828 I'd have loved to hear you say that a few years ago. 557 00:33:51,895 --> 00:33:53,180 It's not too late. 558 00:33:54,895 --> 00:33:56,895 Look, I just want to come home. 559 00:33:57,308 --> 00:33:59,500 I'm not just here to come home to. 560 00:34:02,202 --> 00:34:03,527 I've worked my arse off for this family. 561 00:34:03,551 --> 00:34:04,871 Oh, come on, Tony. 562 00:34:04,895 --> 00:34:07,300 - I work, too. I work bloody hard. - I know, I know. 563 00:34:07,895 --> 00:34:09,620 And anyway, let's face it, 564 00:34:09,645 --> 00:34:12,870 end of the day, you work for you. 565 00:34:12,895 --> 00:34:13,895 Not us. 566 00:34:14,701 --> 00:34:16,701 Work always comes first. 567 00:34:16,726 --> 00:34:17,766 It always has. 568 00:34:18,380 --> 00:34:19,895 It always will. 569 00:34:25,688 --> 00:34:27,688 I do love you, you know. 570 00:34:28,628 --> 00:34:29,628 You and the boys. 571 00:34:33,402 --> 00:34:35,402 I love you more than anything. 572 00:34:37,722 --> 00:34:38,762 I know. 573 00:34:44,575 --> 00:34:46,180 So, do something for me. 574 00:34:47,442 --> 00:34:48,442 What? 575 00:34:51,528 --> 00:34:53,528 If you really do love me... 576 00:34:55,355 --> 00:34:56,355 I do. 577 00:34:56,649 --> 00:34:59,100 ...if you really want me to be happy... 578 00:35:04,675 --> 00:35:06,195 ...then sign the papers. 579 00:35:07,575 --> 00:35:09,895 I want a divorce, Tony. 580 00:36:09,789 --> 00:36:13,149 Madeline's leaving date was five months before Oliver was born. 581 00:36:13,174 --> 00:36:15,180 She gets the hefty severance package. 582 00:36:15,205 --> 00:36:19,525 But there's no paperwork to show she worked out any notice period. 583 00:36:19,895 --> 00:36:22,260 He's paid her off to leave early, 584 00:36:22,447 --> 00:36:23,716 before anybody knew she was pregnant. 585 00:36:23,740 --> 00:36:24,800 Hm-hm. 586 00:36:24,825 --> 00:36:25,825 Lovely! 587 00:36:27,180 --> 00:36:29,871 What about her employment history after that? 588 00:36:29,895 --> 00:36:31,871 There's a gap of a couple of years. 589 00:36:31,895 --> 00:36:36,170 But then she comes up clean, in terms of finances, phone records. 590 00:36:36,194 --> 00:36:39,231 Her employers all paint the same picture. 591 00:36:39,255 --> 00:36:42,735 It sounds like she just kept her head down, focused on work. 592 00:36:43,049 --> 00:36:44,917 All this sounds like she's telling the truth. 593 00:36:44,941 --> 00:36:45,910 Mm. 594 00:36:46,260 --> 00:36:48,220 Did you get a look at Oliver's health records? 595 00:36:48,244 --> 00:36:49,320 Mm-hm. 596 00:36:49,344 --> 00:36:51,482 The birth was registered by Stephen. 597 00:36:51,506 --> 00:36:55,353 And he was there for all the early visits from the health visitor. 598 00:36:55,377 --> 00:36:58,553 He presented him and Madeline as this united family. 599 00:36:58,577 --> 00:37:02,013 The notes say, "capable mother, supportive father". 600 00:37:02,037 --> 00:37:03,983 But as soon as the visits stopped, 601 00:37:04,007 --> 00:37:07,660 Madeline's sent away and he takes Oliver. 602 00:37:08,415 --> 00:37:11,055 So, he's played Madeline. He's played Rose. 603 00:37:12,895 --> 00:37:15,260 And by the look of that, he's played social services as well. 604 00:37:15,328 --> 00:37:16,488 Mm. 605 00:37:17,162 --> 00:37:19,322 He sounds like a right catch. 606 00:37:19,347 --> 00:37:20,347 Yeah. 607 00:37:20,755 --> 00:37:22,755 It still doesn't rule out Madeline, though. 608 00:37:23,769 --> 00:37:25,769 She had a proper motive. 609 00:38:02,735 --> 00:38:03,895 Same again there, Gary. 610 00:38:04,735 --> 00:38:05,735 Are you sure? 611 00:38:06,135 --> 00:38:07,495 Mm. 612 00:38:08,208 --> 00:38:09,208 All right, you're the boss. 613 00:38:10,628 --> 00:38:12,628 Aye, I'm the boss... 614 00:38:18,748 --> 00:38:20,245 Oi, oi, watch where you're going, mate. 615 00:38:20,269 --> 00:38:21,388 Yeah. 616 00:38:21,413 --> 00:38:23,413 Fucking hell, man. Are you OK, mate? 617 00:38:23,438 --> 00:38:25,438 Get the fuck off me! 618 00:38:25,463 --> 00:38:26,979 Who are you, hey?! 619 00:38:27,004 --> 00:38:29,168 - Who the fuck are you?! - Tony! 620 00:39:00,342 --> 00:39:02,342 Control. Control. Vehicle check, please. 621 00:39:02,367 --> 00:39:04,367 Stop in Aveley Street. 622 00:39:04,392 --> 00:39:06,392 Sierra, whiskey, one, nine... 623 00:39:06,417 --> 00:39:07,457 ...whiskey, kilo, X-ray. 624 00:39:07,482 --> 00:39:08,962 OK. 625 00:39:08,987 --> 00:39:10,147 Standby. 626 00:39:12,935 --> 00:39:16,220 Excuse me, sir, are you aware your left back light is broken? 627 00:39:17,662 --> 00:39:19,662 Your left tail light, it isn't working. 628 00:39:21,155 --> 00:39:23,315 Get out of the vehicle, please, sir, and I'll show you. 629 00:39:34,095 --> 00:39:36,871 712, free to talk? 630 00:39:36,895 --> 00:39:38,391 Go ahead. 631 00:39:38,415 --> 00:39:41,636 It's an iOS, reported stolen in Halemoor Road. 632 00:39:41,660 --> 00:39:43,895 Oi! Oi! 633 00:39:52,809 --> 00:39:54,809 - Hello? - Hi, Lisa, it's Gary. 634 00:39:54,834 --> 00:39:55,834 Oh, hi, Gary. 635 00:39:55,859 --> 00:39:58,859 I'm sorry to bother you, but do you think you could get round here? 636 00:39:58,895 --> 00:40:01,871 It's just, er... your boss, he's not in a good way. 637 00:40:01,895 --> 00:40:03,911 - There's been a bit of a fight. - I want another drink! 638 00:40:03,935 --> 00:40:05,143 I've never seen him like this. 639 00:40:05,167 --> 00:40:06,456 Gary! 640 00:40:06,480 --> 00:40:09,284 - Are you fucking serving or what? - Yeah, all right. 641 00:40:09,308 --> 00:40:10,871 I'd throw him out myself, 642 00:40:10,895 --> 00:40:12,471 only, I can't leave the pub. 643 00:40:12,495 --> 00:40:14,871 - Oh, and you might need some help. - Yeah, yeah, yeah. 644 00:40:14,895 --> 00:40:16,367 I'll be right there. Just give me five minutes. 645 00:40:16,393 --> 00:40:17,920 All right, thanks. 646 00:40:30,895 --> 00:40:32,400 Where are you? 647 00:41:02,621 --> 00:41:03,821 What's the plan, Sarge? 648 00:41:04,935 --> 00:41:07,711 If you're going to take the piss, I can do this myself. 649 00:41:07,735 --> 00:41:09,895 No, no. I'm here to help, come on. 650 00:41:11,448 --> 00:41:12,780 This happen a lot, does it? 651 00:41:15,095 --> 00:41:17,575 He's just got a lot on at the moment, OK? 652 00:41:23,334 --> 00:41:24,334 Cheers, Gary. 653 00:41:24,502 --> 00:41:26,862 - Are the other blokes all right? - Oh, yeah. 654 00:41:26,887 --> 00:41:30,020 - They've fucked off. - He put the fear of God into them. 655 00:41:33,455 --> 00:41:35,615 All right, boss, taxi's here. 656 00:41:36,895 --> 00:41:39,895 - Oh, Christ, Tony... - Come on, mate, let me help you. 657 00:41:40,462 --> 00:41:42,422 No arguments, come on... 658 00:41:43,642 --> 00:41:45,602 - Right, OK, that's enough. - Oh, sorry. 659 00:41:45,627 --> 00:41:47,919 That's enough, come on. Come on. 660 00:41:47,944 --> 00:41:49,060 Sorry, Gary. 661 00:41:50,728 --> 00:41:52,304 - For God's sake... - Right. 662 00:41:52,333 --> 00:41:53,936 - The back, yeah? - Back, yeah. 663 00:41:53,961 --> 00:41:55,778 Er, that's it. 664 00:41:56,415 --> 00:41:57,415 Right, come on. 665 00:41:57,440 --> 00:41:59,740 - Mind your head! - Yes, mind your head. 666 00:42:10,695 --> 00:42:11,695 - I'm tired. - I know. 667 00:42:11,720 --> 00:42:13,060 Yeah, I bet you are. 668 00:42:15,349 --> 00:42:17,068 I can't even be arsed pulling it out. 669 00:42:17,092 --> 00:42:18,580 I don't think he'll notice. 670 00:42:21,402 --> 00:42:22,562 The state of him... 671 00:42:30,282 --> 00:42:31,980 - There you are, mate. - Thank you. 672 00:42:35,775 --> 00:42:37,775 Fucking hell, though. 673 00:42:37,895 --> 00:42:38,935 He'll be all right. 674 00:42:43,895 --> 00:42:45,895 It's not him. It's not him. 675 00:42:47,895 --> 00:42:49,415 What is it, then? 676 00:42:52,448 --> 00:42:54,020 It's fucking everything, Andy. It's you. 677 00:42:55,348 --> 00:42:56,668 What...? What have I done? 678 00:42:56,693 --> 00:42:58,693 Well, what are you actually doing here? 679 00:42:58,718 --> 00:43:01,718 - Er, well, you called me for help. - Yeah, I know, I know, I know. 680 00:43:01,743 --> 00:43:02,743 So? 681 00:43:02,768 --> 00:43:05,608 I called you, but I don't know why. Why am I calling you? 682 00:43:06,542 --> 00:43:08,542 I can do this on my own. This is what I do. 683 00:43:08,567 --> 00:43:09,860 I do this day in, day out. 684 00:43:13,188 --> 00:43:15,380 But now everything's all fucked up and I... 685 00:43:16,222 --> 00:43:19,300 I don't know whether I'm coming or going. And then, there you are. 686 00:43:20,628 --> 00:43:23,628 There you are with your offers of help and support and... 687 00:43:27,401 --> 00:43:29,401 My mum is barely speaking to me. 688 00:43:30,895 --> 00:43:32,895 I'm right in the shit at work. 689 00:43:34,035 --> 00:43:35,515 I've... 690 00:43:36,895 --> 00:43:38,895 I've lost a mate. 691 00:43:40,895 --> 00:43:43,540 And now him. He's meant to be... 692 00:43:43,721 --> 00:43:46,721 ...the one person that I can rely on. 693 00:43:46,746 --> 00:43:49,426 The one dependable person left in my life. 694 00:43:49,451 --> 00:43:50,771 And look at him! 695 00:43:50,796 --> 00:43:52,663 I don't know what to do. 696 00:43:52,693 --> 00:43:55,341 I don't know how to fix anything. I don't know. What do I do? 697 00:43:56,562 --> 00:43:58,562 - I don't know. - Why am I asking you?! 698 00:43:59,790 --> 00:44:01,106 This is what I mean. 699 00:44:01,130 --> 00:44:04,301 You turn up and, before I know it, I am calling you, 700 00:44:04,325 --> 00:44:05,540 asking you for help. 701 00:44:05,564 --> 00:44:07,895 I don't know why you're here. 702 00:44:09,282 --> 00:44:10,980 Why are you here, Andy? 703 00:44:17,895 --> 00:44:18,895 Yeah. 704 00:44:20,895 --> 00:44:23,340 Yeah, we'll get someone there as soon as possible. 705 00:44:33,895 --> 00:44:35,871 For God's sake... 706 00:44:35,895 --> 00:44:37,231 Here, give it here. 707 00:44:37,255 --> 00:44:38,871 You're all right. 708 00:44:40,152 --> 00:44:41,895 Karen, it's Lisa. 709 00:44:42,682 --> 00:44:44,682 I know, mate. Long story. What's up? 710 00:44:48,668 --> 00:44:49,668 Oh, my God... 711 00:44:51,895 --> 00:44:53,600 Oh, shit. OK. 712 00:44:54,088 --> 00:44:55,871 Lisa, you go, I'll hold the fort. 713 00:44:55,895 --> 00:44:58,295 Karen, I'll be there as soon as I can, all right? 714 00:44:58,319 --> 00:45:00,871 - I don't need you to hold the fort. - Just go. 715 00:45:00,895 --> 00:45:01,895 Just go. 716 00:45:42,415 --> 00:45:43,895 All yours.