1 00:00:07,343 --> 00:00:09,799 Stephen Marshbrook? - Yes? 2 00:00:11,183 --> 00:00:13,449 Do you have any idea who might have done this, Rose? 3 00:00:13,532 --> 00:00:15,940 No, he was just an ordinary man. 4 00:00:16,023 --> 00:00:17,740 She is on probation. 5 00:00:17,823 --> 00:00:20,422 She sets one foot wrong, I want to know about it. 6 00:00:20,505 --> 00:00:22,823 Try not to shag anyone this time. 7 00:00:23,140 --> 00:00:26,100 Man had it. The one who shot Dad. 8 00:00:26,183 --> 00:00:28,352 Here. - Like a tattoo? 9 00:00:28,435 --> 00:00:31,064 Find out what's going on in this family. 10 00:00:31,147 --> 00:00:33,420 Go on, bugger off! 11 00:00:33,503 --> 00:00:34,740 He thinks he can look after himself. 12 00:00:34,823 --> 00:00:36,823 So, don't freak out. 13 00:00:39,183 --> 00:00:40,663 All right, love. 14 00:01:01,823 --> 00:01:03,823 Morning. 15 00:01:11,823 --> 00:01:14,068 All right, look... - You shouldn't have done that. 16 00:01:14,151 --> 00:01:15,960 You shouldn't have chucked him out. 17 00:01:16,503 --> 00:01:17,699 You don't know him. 18 00:01:17,782 --> 00:01:19,582 Yeah, I know, but I want to. 19 00:01:19,823 --> 00:01:22,260 Is that so weird, wanting to know your own dad? 20 00:01:22,343 --> 00:01:24,740 No, it's not. Of course it's not. 21 00:01:24,823 --> 00:01:26,332 But, look, he made choices. 22 00:01:26,415 --> 00:01:28,287 He can't just waltz back in like nothing happened. 23 00:01:28,370 --> 00:01:30,287 Without even calling. - And what if he had done? 24 00:01:30,370 --> 00:01:32,706 What if he'd called? Would you have even answered? 25 00:01:32,789 --> 00:01:34,287 That isn't... 26 00:01:34,370 --> 00:01:35,370 It's not the point. 27 00:01:35,909 --> 00:01:37,909 It's just... Look... 28 00:01:40,823 --> 00:01:42,300 Just, look... 29 00:01:43,469 --> 00:01:45,940 Not everyone's cut out to be a parent, Rob. 30 00:01:48,452 --> 00:01:49,802 So, erm... 31 00:01:50,569 --> 00:01:52,049 What are we going to do? 32 00:01:54,260 --> 00:01:55,685 Nothing. We're not going to do anything. 33 00:01:55,768 --> 00:01:58,287 We're just going to get on with our lives, as usual. 34 00:01:58,370 --> 00:02:00,287 Just pretend like it never happened. 35 00:02:00,370 --> 00:02:01,952 And if he turns up again, you just... 36 00:02:02,035 --> 00:02:04,346 tell him you're not interested and walk away. 37 00:02:05,371 --> 00:02:07,287 And not a word to your gran, please. Just... 38 00:02:07,370 --> 00:02:09,287 The last we need is her getting involved, all right? 39 00:02:09,370 --> 00:02:10,288 OK. 40 00:02:10,371 --> 00:02:12,370 OK, I love you. 41 00:02:13,570 --> 00:02:15,210 Both of you. 42 00:02:17,837 --> 00:02:19,837 See you later. 43 00:02:27,370 --> 00:02:29,870 And what about his eyes? What colour were his eyes? 44 00:02:30,300 --> 00:02:31,967 I don't know. I can't... 45 00:02:32,050 --> 00:02:34,287 Oliver, you're doing brilliantly. Honestly. 46 00:02:34,370 --> 00:02:35,860 Yeah, you're doing great. 47 00:02:37,210 --> 00:02:38,860 His face was more... 48 00:02:40,497 --> 00:02:41,657 ...thin. 49 00:02:43,370 --> 00:02:44,860 More like that? 50 00:02:45,563 --> 00:02:46,563 Yeah. 51 00:02:47,370 --> 00:02:48,563 I think so. 52 00:02:48,646 --> 00:02:50,796 What about his voice? Did he have an accent? 53 00:02:51,072 --> 00:02:53,372 Yeah? Did he sound like he was from round here? 54 00:02:53,675 --> 00:02:54,617 No. 55 00:02:54,700 --> 00:02:57,127 He's getting tired now. I think we should take a break. 56 00:02:57,210 --> 00:02:58,287 Of course. Of course. 57 00:02:58,370 --> 00:03:00,287 I think we've probably got everything we need. 58 00:03:00,370 --> 00:03:02,287 Can we get copies of that, please? 59 00:03:02,370 --> 00:03:03,820 Yes, of course. - Thank you. 60 00:03:04,700 --> 00:03:06,370 Have you found him yet? 61 00:03:07,580 --> 00:03:10,287 No. But this is going to be a great help, Oliver. 62 00:03:10,370 --> 00:03:12,890 No, not him. The other one. 63 00:03:13,136 --> 00:03:15,616 What other one? - The boy. 64 00:03:16,656 --> 00:03:17,656 What boy? 65 00:03:17,740 --> 00:03:19,370 The boy on the bike. 66 00:03:19,683 --> 00:03:21,363 Outside my house. 67 00:04:12,010 --> 00:04:14,710 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 68 00:04:19,790 --> 00:04:21,150 The stolen van. 69 00:04:22,136 --> 00:04:24,136 The Wi-Fi being cut off. 70 00:04:24,370 --> 00:04:26,370 The execution-style killing. 71 00:04:27,370 --> 00:04:30,370 Everything points to this being a professional job. 72 00:04:30,660 --> 00:04:32,287 One bit of positive news 73 00:04:32,370 --> 00:04:34,487 is that we've had a breakthrough with Oliver. 74 00:04:34,570 --> 00:04:37,287 Lisa and Med have got him talking. Established a rapport. 75 00:04:37,370 --> 00:04:39,647 Mostly Lisa's doing, to be fair. 76 00:04:39,730 --> 00:04:44,287 So, now we do have a detailed description of the killer. 77 00:04:44,370 --> 00:04:45,487 Stu, Eddie...? 78 00:04:45,570 --> 00:04:47,138 We've gone through the database. 79 00:04:47,221 --> 00:04:50,540 Tattoos from arrests made in the last ten years, UK-wide. 80 00:04:51,370 --> 00:04:54,287 There's no exact match to Oliver's drawing. 81 00:04:54,370 --> 00:04:56,677 But this symbol, the double-headed eagle, 82 00:04:56,760 --> 00:05:00,287 it turns up in various places, like coats of arms, insignia, flags. 83 00:05:00,370 --> 00:05:05,287 Including the national flags of Serbia, the Russian Federation 84 00:05:05,370 --> 00:05:08,287 and this one, Albania. 85 00:05:08,370 --> 00:05:10,287 Oliver said the shooter had an accent. 86 00:05:10,370 --> 00:05:12,692 Let's get on to every intel agency, including Border. 87 00:05:12,775 --> 00:05:13,993 Boss. 88 00:05:14,076 --> 00:05:16,287 Focus on Russian, Albanian, Serbian nationals. 89 00:05:16,370 --> 00:05:19,127 And let's get the e-fit out to the public. 90 00:05:19,210 --> 00:05:20,287 Yes, boss. 91 00:05:20,370 --> 00:05:22,287 We also now have another potential witness. 92 00:05:22,370 --> 00:05:26,287 Oliver said he saw a boy on a bike outside the house 93 00:05:26,370 --> 00:05:27,288 shortly before the shooting. 94 00:05:27,371 --> 00:05:31,287 So, let's go back through CCTV, traffic cameras, dashcam footage. 95 00:05:31,370 --> 00:05:34,287 This is a priority, yeah? We need to find this kid. 96 00:05:34,370 --> 00:05:36,282 Lisa, will you give the lads a hand with that? 97 00:05:36,365 --> 00:05:37,287 Boss, yeah. 98 00:05:37,370 --> 00:05:41,370 But it's not just a question of who pulled the trigger, is it? 99 00:05:41,740 --> 00:05:44,287 If this was a professional hit, 100 00:05:44,370 --> 00:05:46,647 we need to find out who ordered it. 101 00:05:46,730 --> 00:05:49,821 Now, one possibility is that it was work-related, 102 00:05:49,904 --> 00:05:52,287 a disgruntled client, a deal gone wrong. 103 00:05:52,370 --> 00:05:56,100 But going through the court records is going to take forever. 104 00:05:57,370 --> 00:06:00,034 Med, I want you to go down to the law firm. 105 00:06:00,117 --> 00:06:02,287 Legally, they don't have to play ball. 106 00:06:02,370 --> 00:06:04,287 But let's see if they'll give us access to their files. 107 00:06:04,370 --> 00:06:09,060 Especially Stephen's. Yeah? Every case he was working on. 108 00:06:11,900 --> 00:06:13,685 You don't need them, Dad. Honestly. 109 00:06:13,768 --> 00:06:15,127 You can come with us. 110 00:06:15,210 --> 00:06:16,740 I can drive my own car. 111 00:06:17,370 --> 00:06:20,001 Where's my keys? How am I going to... 112 00:06:20,084 --> 00:06:21,287 They should be there. 113 00:06:21,370 --> 00:06:23,220 I hang them on the thing. 114 00:06:25,050 --> 00:06:26,616 Bloody dog! - Come on, Dad. 115 00:06:26,699 --> 00:06:28,355 You're going to make us late for work. 116 00:06:28,438 --> 00:06:29,642 Right, that's it. 117 00:06:29,725 --> 00:06:31,370 Forget it, I'm not going. 118 00:07:07,305 --> 00:07:08,488 Abbie... 119 00:07:08,571 --> 00:07:09,984 Abbie! - What? 120 00:07:10,067 --> 00:07:12,287 You know what. - Rob... 121 00:07:12,370 --> 00:07:14,287 Don't you think we should at least talk about it? 122 00:07:14,370 --> 00:07:16,660 Wait, let me think. No. 123 00:07:18,780 --> 00:07:20,287 You're as bad as Mum. 124 00:07:20,370 --> 00:07:22,807 You could at least give him a chance, hear what he's got to say. 125 00:07:22,890 --> 00:07:25,072 What, listen to his lies, listen to his bullshit? 126 00:07:25,155 --> 00:07:27,127 You don't know that. - I know him. 127 00:07:27,210 --> 00:07:29,062 It's different for you. You don't know what he was like. 128 00:07:29,145 --> 00:07:32,220 You don't remember. - Of course I do. 129 00:07:32,730 --> 00:07:35,570 Of course I remember. The last time we saw him. 130 00:07:36,020 --> 00:07:39,370 A picnic in Heysham. He taught me how to skim stones. 131 00:07:39,700 --> 00:07:42,287 He was brilliant and I was shit. But it didn't matter. 132 00:07:42,370 --> 00:07:45,287 Do you want to know what that was about, the picnic in Heysham? 133 00:07:45,370 --> 00:07:47,006 He was meant to take us camping. 134 00:07:47,089 --> 00:07:49,287 Me and you, a week in the Lake District. 135 00:07:49,370 --> 00:07:51,780 He'd arranged it all with Mum. It gonna be our summer holiday. 136 00:07:51,863 --> 00:07:53,287 Only, he arrived late. 137 00:07:53,370 --> 00:07:54,967 Said that he couldn't get time off work. 138 00:07:55,050 --> 00:07:57,287 So he took us for a picnic instead. 139 00:07:57,370 --> 00:07:59,127 For an hour. 140 00:07:59,210 --> 00:08:00,287 On a windy beach. 141 00:08:00,370 --> 00:08:02,720 By a nuclear power station. 142 00:08:02,997 --> 00:08:04,997 That's who he is, Rob. That's Dad. 143 00:08:07,740 --> 00:08:09,370 What if he's changed? 144 00:08:09,700 --> 00:08:11,127 People don't change. 145 00:08:11,210 --> 00:08:13,700 Yeah, they do. Of course they do. 146 00:08:15,370 --> 00:08:16,978 Why is he even here? What does he want? 147 00:08:17,061 --> 00:08:18,102 I don't know. 148 00:08:18,440 --> 00:08:20,210 Maybe we should ask him. 149 00:08:24,276 --> 00:08:27,805 It's not like... he's going to stay around anyway. 150 00:08:27,888 --> 00:08:29,301 He never does. 151 00:08:30,370 --> 00:08:32,287 Just forget about him. 152 00:08:32,370 --> 00:08:33,288 How? 153 00:08:33,371 --> 00:08:35,780 Abbie! - Rob... 154 00:08:37,277 --> 00:08:39,219 Oh, hi. Hi, Claire. 155 00:08:39,302 --> 00:08:40,302 Are you OK? 156 00:08:40,740 --> 00:08:43,287 Yeah, just family stuff. 157 00:08:43,370 --> 00:08:44,620 Tell me about it. 158 00:08:44,703 --> 00:08:46,287 Yeah. Yeah, I know. - No, I mean... 159 00:08:46,370 --> 00:08:49,220 tell me about it. Actually tell me about it. 160 00:08:55,370 --> 00:08:57,984 I know we don't have an automatic right to anything, 161 00:08:58,067 --> 00:08:59,287 but we need your help here. 162 00:08:59,370 --> 00:09:01,370 Look, it's just not possible. 163 00:09:02,323 --> 00:09:04,287 OK, obviously, we could go through court records, 164 00:09:04,370 --> 00:09:06,287 but it'd be much quicker and easier if you'd just... 165 00:09:06,370 --> 00:09:10,287 We'll cooperate in any way we can, but there are very strict rules 166 00:09:10,370 --> 00:09:12,920 about legal privilege and client confidentiality. 167 00:09:13,003 --> 00:09:17,577 I can't just hand over our files. I'm sorry. I wish I could. 168 00:09:17,660 --> 00:09:21,370 Because, obviously, we are all shattered by what's happened. 169 00:09:21,829 --> 00:09:23,829 Yeah. Yeah, of course. 170 00:09:24,729 --> 00:09:26,140 Thanks, Mark. 171 00:09:35,370 --> 00:09:37,287 Look, I don't know, maybe this boy on the bike 172 00:09:37,370 --> 00:09:40,054 lives in the cul-de-sac and that's why we can't see him. 173 00:09:40,137 --> 00:09:41,287 No, I don't think so. 174 00:09:41,370 --> 00:09:42,807 All the residents have been accounted for. 175 00:09:42,890 --> 00:09:44,287 Hey, how did you get on? 176 00:09:44,370 --> 00:09:47,287 About as well as you'd expect. Brick wall. How about you? 177 00:09:47,370 --> 00:09:51,689 We've gone back through the CCTV. There's no sign of a kid on a bike. 178 00:09:51,772 --> 00:09:53,287 Do you think Oliver could've got it wrong? 179 00:09:53,370 --> 00:09:55,020 Maybe, but... 180 00:09:56,020 --> 00:09:58,507 Look, let's get back down there and check the place out. 181 00:09:58,590 --> 00:10:00,340 Oh, I'll give you a shout in a bit. 182 00:10:02,250 --> 00:10:05,250 Let's try this one more time... 183 00:10:08,855 --> 00:10:09,797 Right... 184 00:10:09,880 --> 00:10:11,127 Oliver saw him from the house, 185 00:10:11,210 --> 00:10:12,287 but he didn't come off the main road. 186 00:10:12,370 --> 00:10:13,993 So, where did he come from? 187 00:10:14,076 --> 00:10:16,050 There must be another way in and out. 188 00:10:16,823 --> 00:10:18,463 Right... 189 00:10:27,153 --> 00:10:29,370 Oh, hang on. Over here. 190 00:10:37,370 --> 00:10:40,647 Stu, there's a ginnel off Williamson Road. 191 00:10:40,730 --> 00:10:42,857 Tiny, probably not even on the map. 192 00:10:42,940 --> 00:10:44,370 'Where does it lead?' 193 00:10:44,823 --> 00:10:45,867 Er... 194 00:10:45,950 --> 00:10:48,590 Stay with me, Stu. I'm going to follow it through. 195 00:10:51,370 --> 00:10:54,660 It comes out onto Clearview Terrace. 196 00:10:57,876 --> 00:10:59,876 And on from there. 197 00:11:02,370 --> 00:11:04,660 Can we widen the search on CCTV? 198 00:11:07,950 --> 00:11:09,950 You've got ten minutes, guys. 199 00:11:41,370 --> 00:11:42,288 You were right. 200 00:11:42,371 --> 00:11:45,287 We found him two streets away heading into the alleyway 201 00:11:45,370 --> 00:11:47,807 in the direction of the Marshbrooks' house. 202 00:11:47,890 --> 00:11:50,287 And then, after the shooting, 203 00:11:50,370 --> 00:11:53,370 he comes out onto Clearview Terrace here. 204 00:11:54,380 --> 00:11:56,127 We follow him down the street. 205 00:11:56,210 --> 00:11:57,370 Then... 206 00:11:58,370 --> 00:12:01,734 ...pick him up again on the next street, Tilbrook. 207 00:12:01,817 --> 00:12:03,417 But then we lose him after that. 208 00:12:05,370 --> 00:12:08,370 Right. Right, hold up. Bring the other ones back up again. 209 00:12:09,370 --> 00:12:12,370 OK, so he's making his way to the Marshbrooks' house. 210 00:12:12,860 --> 00:12:15,620 And then here, when he comes out of the ginnel. 211 00:12:16,236 --> 00:12:19,620 Wait, go back. Pause it. Zoom in. 212 00:12:21,339 --> 00:12:23,439 Right, look, look. He's carrying something. 213 00:12:24,580 --> 00:12:25,948 He didn't have it on the way there, 214 00:12:26,031 --> 00:12:28,081 so he must have picked it up at the scene. 215 00:12:30,370 --> 00:12:31,487 Right, he still has it there. 216 00:12:31,570 --> 00:12:34,370 Now, go back and check the last one. 217 00:12:35,410 --> 00:12:37,370 Right, it's gone. 218 00:12:38,370 --> 00:12:39,780 He dumped it. 219 00:12:58,825 --> 00:13:01,222 Right, get this cordoned off. - Sir. 220 00:13:01,305 --> 00:13:02,780 Get these dogs out. 221 00:13:06,131 --> 00:13:08,131 Let's work north to south, yeah? 222 00:13:12,258 --> 00:13:13,258 Guys... 223 00:13:13,498 --> 00:13:15,498 There's someone here to see you. 224 00:13:27,731 --> 00:13:28,731 Come on in, Lyn. 225 00:13:39,229 --> 00:13:41,705 I shouldn't even be here. - It's OK. We don't bite. 226 00:13:41,788 --> 00:13:44,538 Just have a seat. - Yeah, what can we do for you, Lyn? 227 00:13:46,229 --> 00:13:48,663 Can I speak to you in confidence? 228 00:13:48,769 --> 00:13:50,140 Of course, yeah. Of course. 229 00:13:50,280 --> 00:13:53,146 If Mark knew I was here, if he knew I was talking to you... 230 00:13:53,229 --> 00:13:54,729 Lyn, what is it? What's wrong? 231 00:13:55,668 --> 00:13:57,468 This could cost me my job. 232 00:13:59,021 --> 00:14:00,501 If it helps. 233 00:14:01,229 --> 00:14:03,615 If it helps find whoever killed Stephen. 234 00:14:03,813 --> 00:14:05,513 This is what you were looking for. 235 00:14:05,953 --> 00:14:09,103 Every client we've worked with since Stephen joined the company. 236 00:14:13,540 --> 00:14:16,146 Look, sorry to be Little Miss Textbook about it, 237 00:14:16,229 --> 00:14:17,186 but anything we get under the radar, 238 00:14:17,269 --> 00:14:18,802 we're not going to be able to use in court. 239 00:14:18,885 --> 00:14:21,718 But if it leads us to something else, something we could use... 240 00:14:21,801 --> 00:14:24,146 We could bring the source unit in on this. 241 00:14:24,229 --> 00:14:27,179 She's really shaky, boss. She's just not going to go for it. 242 00:14:30,695 --> 00:14:33,020 OK. Give it here. 243 00:14:35,380 --> 00:14:37,754 It's going to have to be authorised. - No. Bollocks to that. 244 00:14:37,837 --> 00:14:39,460 It takes forever. 245 00:14:39,543 --> 00:14:41,340 I'll use my own laptop. 246 00:14:52,603 --> 00:14:56,180 We keep this between us. Yes? 247 00:15:04,150 --> 00:15:06,150 Here we go... 248 00:15:07,677 --> 00:15:09,677 Bingo! 249 00:15:09,837 --> 00:15:11,754 No, wait, hang on. Go back. 250 00:15:11,837 --> 00:15:13,837 To the As. 251 00:15:14,837 --> 00:15:17,446 She said this was the whole client list. 252 00:15:17,529 --> 00:15:19,252 But it's not. My dad's not on it. 253 00:15:19,335 --> 00:15:21,167 Your dad? - Yeah. Phil Armstrong. 254 00:15:21,250 --> 00:15:23,754 When he died, they dealt with the estate, Bradwell and Marshbrook. 255 00:15:23,837 --> 00:15:25,101 They took care of everything. 256 00:15:25,184 --> 00:15:26,837 So, how come he's not on there? 257 00:15:27,730 --> 00:15:29,672 Could it be a mistake, a clerical error? 258 00:15:29,755 --> 00:15:32,147 No. Lyn said that this was everything. 259 00:15:32,230 --> 00:15:33,750 OK, get back down there. 260 00:15:34,210 --> 00:15:35,632 We can't touch anything work-related, 261 00:15:35,715 --> 00:15:37,657 but we can go through any personal effects 262 00:15:37,740 --> 00:15:39,042 Stephen had at the office. 263 00:15:39,125 --> 00:15:41,754 And have a word with Lyn while you're at it. 264 00:15:41,837 --> 00:15:42,837 Yeah. 265 00:15:52,336 --> 00:15:54,754 Oh, there's no point taking both cars. I'll drive. 266 00:15:54,837 --> 00:15:56,140 Yes, boss. 267 00:15:56,837 --> 00:15:58,354 No, I just meant I'd give you a lift and... 268 00:15:58,437 --> 00:16:00,060 Lisa, I'm kidding. I'm kidding. 269 00:16:00,643 --> 00:16:02,265 Lisa... 270 00:16:02,348 --> 00:16:03,668 Lisa! 271 00:16:06,837 --> 00:16:08,337 Can you just give me a minute? 272 00:16:14,420 --> 00:16:16,153 You've come to my home. And now you've come to my work. 273 00:16:16,236 --> 00:16:17,218 What the fuck? 274 00:16:17,301 --> 00:16:19,142 Look, I don't want a row. I'm not here for that. 275 00:16:19,225 --> 00:16:20,327 Good. Sling your hook, then! 276 00:16:20,410 --> 00:16:21,697 Can't we just talk, like grown-ups? 277 00:16:21,780 --> 00:16:22,754 Like grown-ups? 278 00:16:22,837 --> 00:16:25,754 Well, grown-ups don't just fucking rock up out of the blue after years 279 00:16:25,837 --> 00:16:28,754 without even so much as the common decency to pick up... 280 00:16:28,837 --> 00:16:31,114 Do you know what, I've said everything I need to say to you. 281 00:16:31,197 --> 00:16:32,410 Just fuck off, Andy, yeah? 282 00:16:32,493 --> 00:16:35,337 You'll have to face it sooner or later, I'm not going anywhere. 283 00:16:35,420 --> 00:16:38,837 You can't just pretend I'm not here, that I don't exist, Lisa! 284 00:16:42,837 --> 00:16:44,380 OK. 285 00:16:47,837 --> 00:16:50,837 Everything all right? - Oh, fine. 286 00:16:53,996 --> 00:16:56,140 You're probably wondering... - No, no. 287 00:16:57,337 --> 00:16:58,954 That was my ex, the kids' dad. 288 00:16:59,037 --> 00:17:01,754 Right. Because I was wondering. 289 00:17:01,837 --> 00:17:02,954 Well, he left. 290 00:17:03,037 --> 00:17:04,754 And now he's back. 291 00:17:04,837 --> 00:17:06,114 From outer space. 292 00:17:06,197 --> 00:17:08,447 Not to get all fucking Gloria Gaynor about it. 293 00:17:08,837 --> 00:17:10,837 Do you want to talk about it? 294 00:17:11,483 --> 00:17:12,683 Are you going to FLO me? 295 00:17:14,803 --> 00:17:16,763 Everything's under control. 296 00:17:26,424 --> 00:17:28,366 No, no. We're not here for Stephen's work files. 297 00:17:28,449 --> 00:17:31,060 Only his personal effects. - Whatever you need. 298 00:17:33,623 --> 00:17:35,623 Thanks, Mark. Thank you. 299 00:17:37,550 --> 00:17:38,550 Right... 300 00:17:41,357 --> 00:17:43,620 Erm, we're going to be going through Stephen's stuff 301 00:17:43,703 --> 00:17:44,645 at the house as well. 302 00:17:44,728 --> 00:17:47,056 Is there likely to be anything work-related there? 303 00:17:47,139 --> 00:17:50,900 I doubt it. Rose wouldn't stand for that. 304 00:17:52,260 --> 00:17:53,754 Med... - Mm? 305 00:17:53,837 --> 00:17:56,754 Could you maybe just start bagging this stuff up? 306 00:17:56,837 --> 00:17:57,755 I'm just gonna nip to the loo. 307 00:17:57,838 --> 00:17:59,837 Of course. - Sorry. 308 00:18:09,373 --> 00:18:11,363 The list you gave us, it's not complete. 309 00:18:11,446 --> 00:18:14,234 There are clients missing. - I gave you everything I have. 310 00:18:14,317 --> 00:18:17,337 Where did you get it from? - From Stephen. They were his files. 311 00:18:17,420 --> 00:18:20,020 Listen, the only thing I can think of is... 312 00:18:20,299 --> 00:18:22,754 ...if they're Bill's clients, he keeps his own records. 313 00:18:22,837 --> 00:18:24,754 He's the only one who has access. 314 00:18:24,837 --> 00:18:27,754 Look, I'm trying to help his family here. 315 00:18:27,837 --> 00:18:29,754 I'm sorry, I know, I know. 316 00:18:29,837 --> 00:18:32,754 Because family was everything to Stephen. 317 00:18:32,837 --> 00:18:35,320 Every day, six o'clock sharp, he'd be out that door, 318 00:18:35,403 --> 00:18:37,253 so he could go home and be with them. 319 00:18:38,140 --> 00:18:39,837 That's who he was. 320 00:18:40,220 --> 00:18:42,197 A family man. 321 00:18:57,530 --> 00:18:58,530 'Find!' 322 00:19:00,690 --> 00:19:02,050 Let's have a look. 323 00:19:05,477 --> 00:19:07,477 Go on, then. 324 00:19:15,270 --> 00:19:18,532 The gun we've recovered is a Glock semi-automatic. 325 00:19:18,615 --> 00:19:20,220 No fingerprints. 326 00:19:20,364 --> 00:19:24,306 Early indications from the lab are that the striations on the bullets 327 00:19:24,389 --> 00:19:27,389 recovered from Stephen Marshbrook's body are a match. 328 00:19:28,590 --> 00:19:30,892 And the gun was dumped by this lad. 329 00:19:30,975 --> 00:19:32,597 We've enhanced the images as much as we can. 330 00:19:32,680 --> 00:19:35,582 Karen, can you get on to social services, 331 00:19:35,665 --> 00:19:38,665 see if anyone recognises him? - Yeah. 332 00:19:39,065 --> 00:19:41,837 This boy is no longer just a witness, 333 00:19:42,083 --> 00:19:44,060 but a key person of interest. 334 00:19:47,037 --> 00:19:48,754 Rob... 335 00:19:48,837 --> 00:19:49,755 Rob! 336 00:19:49,838 --> 00:19:52,095 I just want to talk to you, mate. Give me five minutes. 337 00:19:52,178 --> 00:19:54,222 If you don't like what I've got to say, fine. 338 00:19:54,305 --> 00:19:55,837 That's fine, you walk away. 339 00:19:59,723 --> 00:20:02,034 All right, go on. - Where are you going? 340 00:20:02,117 --> 00:20:04,167 Are you heading home? Do you want a lift? 341 00:20:12,837 --> 00:20:14,754 Oh, it's all right, just get that on the floor. 342 00:20:14,837 --> 00:20:17,168 It's just till I get things sorted. 343 00:20:17,251 --> 00:20:19,340 I'm seeing a flat tomorrow, as it goes. 344 00:20:22,690 --> 00:20:24,100 Belt up. 345 00:20:30,737 --> 00:20:32,679 Look, I don't know what your mum's said about me. 346 00:20:32,762 --> 00:20:33,762 Why are you back? 347 00:20:34,300 --> 00:20:37,114 Er, to see you. You and Abbie. 348 00:20:37,197 --> 00:20:39,837 Why? - Because I'm your dad. 349 00:20:40,260 --> 00:20:41,754 Yeah, but why now? 350 00:20:41,837 --> 00:20:44,311 Because I've missed too much, mate. I've missed too much of your lives. 351 00:20:44,394 --> 00:20:45,754 I don't want to miss any more. 352 00:20:45,837 --> 00:20:47,500 Oh, erm... 353 00:20:47,837 --> 00:20:50,754 I'm sorry. About last night. About Mum and Abbie. It's just... 354 00:20:50,837 --> 00:20:53,370 Oh, try and see it from their point of view. 355 00:20:53,453 --> 00:20:56,853 I turn up out of the blue like that. It's bound to be a shock, innit? 356 00:20:58,060 --> 00:20:59,754 Are you hungry? Do you fancy some chips or? 357 00:20:59,837 --> 00:21:01,114 Yeah. 358 00:21:01,197 --> 00:21:02,754 Yeah? - Yeah, chips would be good. 359 00:21:02,837 --> 00:21:03,940 Chips it is, then. 360 00:21:28,790 --> 00:21:30,790 Bye. 361 00:21:32,837 --> 00:21:33,954 Boss. - Yeah? 362 00:21:34,037 --> 00:21:36,754 The boy on the bike... - What about him? 363 00:21:36,837 --> 00:21:38,288 I've just heard from Social. 364 00:21:38,371 --> 00:21:40,334 I've got a positive ID. 365 00:21:40,417 --> 00:21:42,308 They're on their system. 366 00:21:42,391 --> 00:21:44,340 And he... 367 00:21:44,877 --> 00:21:46,380 ...is a she. 368 00:21:55,763 --> 00:21:58,185 This is her. This is Cassie. 369 00:21:58,268 --> 00:21:59,980 She came to us 18 months ago. 370 00:22:01,530 --> 00:22:03,530 And what age is she? - 12. 371 00:22:08,212 --> 00:22:09,794 And you've no idea where she is now? 372 00:22:09,877 --> 00:22:11,754 No, but she'll be back. 373 00:22:11,837 --> 00:22:13,147 She always comes back. 374 00:22:13,230 --> 00:22:14,754 She's a good kid at heart. 375 00:22:14,837 --> 00:22:18,754 Yeah. - Yes, she is! Isn't she? 376 00:22:18,837 --> 00:22:21,300 Go on, go to Ian. - Oh! 377 00:22:22,330 --> 00:22:23,272 Shall we sit here? 378 00:22:23,355 --> 00:22:27,355 I mean, she's had her problems in the past, but she's no trouble. 379 00:22:27,837 --> 00:22:29,260 Not really. 380 00:22:29,744 --> 00:22:33,180 She looks out for the little ones, really takes them under her wing. 381 00:22:33,543 --> 00:22:35,485 Doesn't she, Ella? - Yeah! 382 00:22:35,568 --> 00:22:37,510 She knows what it's like for them. 383 00:22:37,593 --> 00:22:40,337 She's learned the hard way. Been in care most of her life. 384 00:22:40,420 --> 00:22:41,837 But... 385 00:22:42,417 --> 00:22:45,617 ...I really think she's turned a corner since she's been with us. 386 00:22:47,837 --> 00:22:52,463 Where does she hang out, if she's out with her mates, say? 387 00:22:53,877 --> 00:22:55,300 I don't know, really. 388 00:22:55,490 --> 00:22:57,083 I mean, it used to be the youth club. 389 00:22:57,166 --> 00:22:58,262 But after that shut down... 390 00:22:58,345 --> 00:23:00,780 There's nowhere for kids to go. Not round here. 391 00:23:01,750 --> 00:23:03,692 Can I keep these? 392 00:23:03,775 --> 00:23:05,794 Yeah, sure. - Look, erm... 393 00:23:05,877 --> 00:23:08,754 as soon as she gets back, as soon as you hear from her, 394 00:23:08,837 --> 00:23:10,180 can you give us a ring? 395 00:23:10,637 --> 00:23:11,637 Of course, yeah. 396 00:23:12,043 --> 00:23:14,043 Look, what's she done? 397 00:23:35,324 --> 00:23:38,164 Come on, you can tell me. I'm your old man. 398 00:23:38,677 --> 00:23:40,134 I won't say a word, I promise. 399 00:23:40,217 --> 00:23:41,837 Cross my heart, hope to die. 400 00:23:42,976 --> 00:23:44,420 Yeah, all right. 401 00:23:45,837 --> 00:23:48,837 Her name's Claire. Yeah, but we're not even going out. 402 00:23:49,523 --> 00:23:50,623 We're just... - Yeah? 403 00:23:51,052 --> 00:23:51,994 ...mates. 404 00:23:52,077 --> 00:23:53,837 That's my boy! 405 00:23:54,243 --> 00:23:56,243 Rob, get in the car. 406 00:23:56,583 --> 00:23:58,582 I haven't finished my chips. - Just get in the car. 407 00:23:58,665 --> 00:24:00,380 Let the lad finish his chips, eh? 408 00:24:02,517 --> 00:24:03,837 Come on. 409 00:24:08,837 --> 00:24:11,059 What did he say? What did you talk about? 410 00:24:11,142 --> 00:24:13,754 Nothing. Just school. Just normal stuff. 411 00:24:13,837 --> 00:24:15,475 I don't want him filling your head full of crap. 412 00:24:15,558 --> 00:24:16,629 Just leave it, will you? 413 00:24:16,712 --> 00:24:18,168 I'm not angry with you. - Yeah, you are. 414 00:24:18,251 --> 00:24:20,837 I'm not. I'm angry with him, going behind my back. 415 00:24:22,663 --> 00:24:24,713 It wasn't like that. - What was it like? 416 00:24:28,929 --> 00:24:29,929 He's my dad. 417 00:24:32,837 --> 00:24:34,357 I know he's your dad. 418 00:24:56,837 --> 00:24:59,794 Obviously, you're under no obligation to give us your files. 419 00:24:59,877 --> 00:25:01,954 But if there is anything that might help with the case... 420 00:25:02,037 --> 00:25:04,237 You don't have to tell me about the law, son. 421 00:25:04,597 --> 00:25:06,860 It's been my life, the law. 422 00:25:10,390 --> 00:25:11,700 In here. 423 00:25:16,076 --> 00:25:18,116 Fill your boots. 424 00:25:23,596 --> 00:25:25,596 _ 425 00:25:27,837 --> 00:25:30,442 It's Mark and Stella's doing. 426 00:25:30,525 --> 00:25:32,525 They think I'm daft. 427 00:25:33,837 --> 00:25:35,837 Well, I'll leave you to it. 428 00:25:53,837 --> 00:25:56,187 We won't need much longer today. - OK, thanks. 429 00:26:02,517 --> 00:26:03,837 Sorry to keep you, Oliver. 430 00:26:04,910 --> 00:26:06,910 He's doing really well, you know. 431 00:26:11,196 --> 00:26:13,246 He'll never be the same, though, will he? 432 00:26:13,837 --> 00:26:15,180 I mean, not really. 433 00:26:16,140 --> 00:26:20,020 After seeing something like that, how can he ever get over that? 434 00:26:20,877 --> 00:26:21,989 Well, kids are resilient. 435 00:26:22,072 --> 00:26:24,172 You'd be amazed what I've seen in this job. 436 00:26:24,340 --> 00:26:26,740 And he's got you. He's got a loving family. 437 00:26:27,350 --> 00:26:29,850 Kids can cope with a lot, as long as they're loved. 438 00:26:30,403 --> 00:26:34,260 They were so close, though, him and his dad. 439 00:26:35,282 --> 00:26:37,074 I mean, not that he was around much, Stephen. 440 00:26:37,157 --> 00:26:38,754 But when he was... 441 00:26:38,837 --> 00:26:40,459 Erm, how come he wasn't around? 442 00:26:40,542 --> 00:26:42,754 Oh, he was always working. 443 00:26:42,837 --> 00:26:45,754 You know, I work, too, but only part-time. 444 00:26:45,837 --> 00:26:48,837 With Stephen, it was like... 445 00:26:49,536 --> 00:26:51,056 Well, that was his life. 446 00:26:51,357 --> 00:26:53,754 He worked all hours, late nights, weekends. 447 00:26:53,837 --> 00:26:57,180 But when he was there, he made the most of it with Oliver. 448 00:26:58,837 --> 00:27:01,754 And now he's only got me and... - Rose... 449 00:27:01,837 --> 00:27:03,381 Come on. 450 00:27:03,464 --> 00:27:04,627 Rose? - Hi. 451 00:27:04,710 --> 00:27:06,014 How's Oliver doing? 452 00:27:06,097 --> 00:27:07,754 Er... 453 00:27:07,837 --> 00:27:09,887 Can I go and check? - Yeah, sure. Go on. 454 00:27:11,357 --> 00:27:13,143 Do you just want to have a seat, Stella? 455 00:27:13,226 --> 00:27:14,330 OK. 456 00:27:14,413 --> 00:27:17,837 How is she? - It's early days, but she's, erm... 457 00:27:18,417 --> 00:27:20,359 She's stronger than she thinks she is. 458 00:27:20,442 --> 00:27:23,780 Ah, she'd need to be. - Why do you say that? 459 00:27:24,877 --> 00:27:26,180 Just... 460 00:27:26,617 --> 00:27:27,617 You know. 461 00:27:27,837 --> 00:27:30,837 Stella, trust me, there's nothing I haven't heard before. 462 00:27:31,337 --> 00:27:33,387 She's just been through a lot, that's all. 463 00:27:34,623 --> 00:27:36,565 Let's just say Stephen wasn't the easiest man in the world 464 00:27:36,648 --> 00:27:37,648 to be married to. 465 00:27:39,644 --> 00:27:41,484 He'd have liked you, though. 466 00:27:41,677 --> 00:27:43,020 You're just his type. 467 00:27:43,657 --> 00:27:47,599 Hey. Come here. Oh! 468 00:27:47,682 --> 00:27:50,202 How about we get a cheeky ice cream? 469 00:27:50,357 --> 00:27:52,754 Wouldn't that be nice? - Well done, mate. 470 00:27:52,837 --> 00:27:54,037 See you soon, OK? 471 00:28:02,263 --> 00:28:04,205 OK, Med, anything on the family? 472 00:28:04,288 --> 00:28:07,947 Er, Bill's given us access to a whole range of stuff. 473 00:28:08,030 --> 00:28:11,207 There's so much to get through, we've only scratched the surface. 474 00:28:11,290 --> 00:28:12,959 But we've shown up some discrepancies 475 00:28:13,042 --> 00:28:16,300 in Stephen's movements. Erm, his colleague, Lyn, 476 00:28:16,610 --> 00:28:19,970 she said that he left the office at six on the dot every night, 477 00:28:20,083 --> 00:28:21,665 that he was a real family man. 478 00:28:21,748 --> 00:28:23,890 But later Rose said that he was a workaholic, 479 00:28:23,973 --> 00:28:25,715 that he stayed late at the office every night. 480 00:28:25,798 --> 00:28:29,220 You think he was doing the dirty? - Judging from what Stella said, 481 00:28:29,630 --> 00:28:30,954 he had a bit of a roving eye. 482 00:28:31,037 --> 00:28:32,754 See what you can find out. 483 00:28:32,837 --> 00:28:34,500 You know, look into his routine. 484 00:28:34,636 --> 00:28:36,636 Where was he during that time? 485 00:28:37,140 --> 00:28:38,517 Who was he with? 486 00:28:39,477 --> 00:28:40,452 What was he doing? 487 00:28:41,500 --> 00:28:42,754 Gym. 488 00:28:42,837 --> 00:28:45,555 Yeah, he's got a gym appointment every Thursday. 489 00:28:45,638 --> 00:28:46,837 OK. 490 00:28:48,723 --> 00:28:49,723 Urgh! 491 00:28:50,222 --> 00:28:51,287 Blokes. 492 00:28:51,370 --> 00:28:52,500 Rank. 493 00:28:55,837 --> 00:28:57,340 Go on, what's that? 494 00:29:14,837 --> 00:29:16,754 The card hasn't been used in a fortnight. 495 00:29:16,837 --> 00:29:17,755 Hey, Gina! 496 00:29:17,838 --> 00:29:19,182 Are you sure? 497 00:29:19,265 --> 00:29:21,865 His diary said he was here last week. Thursday night. 498 00:29:22,041 --> 00:29:24,500 Well, there's nothing showing up. 499 00:29:24,736 --> 00:29:26,678 OK. Can you access the gym without using your pass? 500 00:29:26,761 --> 00:29:29,703 No. You have to swipe it to get through. 501 00:29:29,786 --> 00:29:30,794 Thanks. 502 00:29:30,877 --> 00:29:32,342 Abbie... 503 00:29:32,425 --> 00:29:34,940 Abbie, table five. Chop-chop. 504 00:29:50,643 --> 00:29:51,700 What do you want? 505 00:29:52,430 --> 00:29:53,372 Well, er, let's see... 506 00:29:53,455 --> 00:29:55,455 I'm not talking about food. 507 00:29:55,837 --> 00:29:57,022 I just wanted to see you. 508 00:29:57,105 --> 00:29:58,955 Yeah, well, you've seen me now, so... 509 00:30:00,037 --> 00:30:01,937 What kind of service do you call that? 510 00:30:02,056 --> 00:30:04,812 You wait till TripAdvisor hears about this. 511 00:30:06,837 --> 00:30:08,754 Look, I just wanted to talk because last night 512 00:30:08,837 --> 00:30:10,181 didn't exactly go according to plan. 513 00:30:10,264 --> 00:30:11,754 I saw Rob today. 514 00:30:11,837 --> 00:30:14,487 And I thought, if I could just talk to you, both of you, 515 00:30:14,570 --> 00:30:16,147 on your own without Mum, 516 00:30:16,230 --> 00:30:18,244 I could explain everything from my point of view. 517 00:30:18,327 --> 00:30:20,254 So, that's the plan, then, is it? 518 00:30:20,337 --> 00:30:22,754 Pick us off one by one, start with the weak link. 519 00:30:22,837 --> 00:30:24,794 That is no way to talk about your brother. 520 00:30:24,877 --> 00:30:27,837 Yeah, funny. Excuse me while I die from laughing. 521 00:30:30,950 --> 00:30:32,950 You are so like your mum. 522 00:30:36,060 --> 00:30:38,754 So, why now? You've never shown any interest in us before. 523 00:30:38,837 --> 00:30:40,059 That's not true. 524 00:30:40,142 --> 00:30:42,594 All those Christmases, all those birthdays... 525 00:30:42,677 --> 00:30:45,677 You never gave us a second thought. You never gave a shit. 526 00:30:46,329 --> 00:30:47,794 Is that what she said, is it? 527 00:30:47,877 --> 00:30:50,837 Is that what she told you, your mum? 528 00:30:52,103 --> 00:30:53,300 Right... 529 00:30:54,730 --> 00:30:56,730 She told me to stay away. 530 00:30:57,837 --> 00:31:00,837 She told me to stay out of your lives. 531 00:31:01,577 --> 00:31:02,519 What? 532 00:31:02,602 --> 00:31:04,544 Er, is there a problem? 533 00:31:04,627 --> 00:31:07,569 Erm... No, it's fine, it's just... 534 00:31:07,652 --> 00:31:09,652 No, no problem, mate. It's my mistake. 535 00:31:09,837 --> 00:31:10,877 Right. 536 00:31:13,197 --> 00:31:14,562 I'm sorry, I'll... 537 00:31:14,645 --> 00:31:15,780 Yeah. 538 00:31:33,650 --> 00:31:36,376 Hiya. - Hey. 539 00:31:36,459 --> 00:31:37,675 Are you all right, love? 540 00:31:37,837 --> 00:31:38,860 Ah! 541 00:31:39,490 --> 00:31:42,432 What brings you here? - Oh, don't need an excuse, do I? 542 00:31:42,515 --> 00:31:45,515 No. Of course not. 543 00:31:45,770 --> 00:31:47,232 Erm, do you want a cup of tea? 544 00:31:47,315 --> 00:31:48,754 I did say. I did offer. - Yeah. 545 00:31:48,837 --> 00:31:50,597 No, I don't want to put you to any trouble. 546 00:31:50,680 --> 00:31:52,622 Don't be daft. 547 00:31:52,705 --> 00:31:56,060 How's Tom? - Tom's good, yeah. 548 00:31:57,470 --> 00:31:58,870 So, how are things with you? 549 00:31:59,763 --> 00:32:02,705 Er, yeah, you know. Just, erm... 550 00:32:02,788 --> 00:32:04,628 The same old, same old. 551 00:32:05,837 --> 00:32:07,837 Nothing strange or startling? 552 00:32:09,037 --> 00:32:10,837 Erm... 553 00:32:13,156 --> 00:32:16,156 No. No, just work. You know, the usual. 554 00:32:30,837 --> 00:32:31,790 Boss... 555 00:32:31,873 --> 00:32:33,754 Oh, sorry! The boys said you were in here. 556 00:32:33,837 --> 00:32:36,414 Er, no, you're all right. What's up? 557 00:32:36,497 --> 00:32:38,433 It's Cassie. A call from the foster parents. 558 00:32:38,516 --> 00:32:39,837 She's back. 559 00:32:53,647 --> 00:32:55,564 I'm not stopping! I'm just getting some stuff. 560 00:32:55,647 --> 00:32:57,564 Cass, calm down, listen to me. 561 00:32:57,647 --> 00:32:59,564 If you're in trouble, if you've done something... 562 00:32:59,647 --> 00:33:01,290 Cassie, I'm Detective Manning. 563 00:33:01,373 --> 00:33:03,092 You're fucking kidding me! - Cassie... 564 00:33:03,175 --> 00:33:04,940 You're under arrest! 565 00:33:10,419 --> 00:33:11,940 Cassie! 566 00:33:15,560 --> 00:33:17,044 Get back-up. 567 00:33:17,127 --> 00:33:19,585 Control from DS Hobson. Assistance required. 568 00:33:36,647 --> 00:33:37,947 SIREN WAILS, TYRES SCREECH 569 00:33:40,007 --> 00:33:41,463 She's on foot! 570 00:33:43,647 --> 00:33:44,847 Cassie! 571 00:33:46,647 --> 00:33:48,284 Hey, come on... - Get off me! 572 00:33:48,367 --> 00:33:49,924 Cassie. - Urgh! 573 00:33:50,007 --> 00:33:52,780 Get off me! Get your hands off me! 574 00:33:53,992 --> 00:33:56,152 Calm down. 575 00:34:10,612 --> 00:34:12,564 I'm sure it's a misunderstanding. 576 00:34:12,647 --> 00:34:14,689 Yeah, if we could just speak to Cassie. 577 00:34:14,772 --> 00:34:15,749 Cass. 578 00:34:15,832 --> 00:34:17,167 All right, Cass... 579 00:34:17,620 --> 00:34:19,647 Is this you? 580 00:34:20,540 --> 00:34:22,740 Only, it looks like you. 581 00:34:22,847 --> 00:34:24,564 It looks like your bike. 582 00:34:24,647 --> 00:34:27,276 It's a cracking bike, that. Where did you get it? 583 00:34:27,359 --> 00:34:29,564 Are you supposed to be the nice one? Is that it? 584 00:34:29,647 --> 00:34:30,565 Cass, please... 585 00:34:30,648 --> 00:34:32,564 Just answer the question. 586 00:34:32,647 --> 00:34:35,084 You police are not supposed to touch me. 587 00:34:35,167 --> 00:34:37,564 You grabbed me. You put your hands all over me. 588 00:34:37,647 --> 00:34:41,001 You were resisting arrest. We restrained you, that's all. 589 00:34:41,084 --> 00:34:43,338 I'm reporting youse, fucking paedophiles. 590 00:34:43,421 --> 00:34:44,411 Cassie! 591 00:34:44,494 --> 00:34:45,647 Is this you? 592 00:34:48,007 --> 00:34:49,202 I'm saying nothing. 593 00:34:49,285 --> 00:34:52,564 What were you carrying? - I'm saying nothing. 594 00:34:52,647 --> 00:34:54,905 Look, we're trying to help you here, Cass. 595 00:34:54,988 --> 00:34:56,262 Why? 596 00:34:57,193 --> 00:34:58,873 What are you going to do to me? 597 00:34:59,327 --> 00:35:00,733 You can't send me to prison, can you? 598 00:35:00,816 --> 00:35:02,660 So, what are you gonna do? 599 00:35:03,327 --> 00:35:04,564 Tell my mum and dad? 600 00:35:04,647 --> 00:35:06,167 I haven't got a mum and dad. 601 00:35:06,250 --> 00:35:07,564 Going to put me in care? 602 00:35:07,647 --> 00:35:09,564 I'm already in care. - You know... 603 00:35:09,647 --> 00:35:13,930 you do a lot of talking for someone who's not talking. 604 00:35:14,273 --> 00:35:15,860 You're funny. 605 00:35:21,260 --> 00:35:23,960 I was waiting for you to call me. How did you get home? 606 00:35:26,167 --> 00:35:28,060 How did you get home? 607 00:35:31,007 --> 00:35:32,340 I walked. 608 00:35:32,439 --> 00:35:36,439 Abbie, I don't want you walking home at night, love. 609 00:35:40,953 --> 00:35:42,633 Are you OK? 610 00:35:49,306 --> 00:35:50,466 Did Dad want us? 611 00:35:50,860 --> 00:35:52,247 What? 612 00:35:52,330 --> 00:35:53,647 You said that, erm... 613 00:35:54,647 --> 00:35:56,564 ...he stayed away cos he didn't give a shit about us. 614 00:35:56,647 --> 00:35:58,564 Ah. - But that, that's not true, is it? 615 00:35:58,647 --> 00:35:59,860 What did he say? 616 00:36:01,647 --> 00:36:03,220 What did he say? 617 00:36:05,647 --> 00:36:07,084 Abbie... - Forget it. 618 00:36:07,167 --> 00:36:09,167 Abbie... - No, forget it. 619 00:36:34,712 --> 00:36:38,220 You have an eight-hour rest period. We'll talk again in the morning. 620 00:36:38,553 --> 00:36:39,803 This is a right shithole. 621 00:36:40,088 --> 00:36:42,564 What did you expect, the Midland Hotel? 622 00:36:42,647 --> 00:36:44,564 You can't treat me like this. 623 00:36:44,647 --> 00:36:45,700 I'm a kid. 624 00:36:47,520 --> 00:36:48,520 OK. 625 00:36:48,866 --> 00:36:50,866 What can we get for you? 626 00:36:52,060 --> 00:36:53,564 A bucket of chicken. 627 00:36:53,647 --> 00:36:55,900 Giant fries. And a Coke float. 628 00:36:56,752 --> 00:36:58,112 Night, Cass. 629 00:37:02,259 --> 00:37:03,552 And another blanket. 630 00:37:03,847 --> 00:37:05,647 It's bloody freezing in here! 631 00:37:12,340 --> 00:37:14,860 I'm going to tell you what I think happened. 632 00:37:16,647 --> 00:37:21,140 I think someone sent you to pick up the gun. 633 00:37:21,647 --> 00:37:24,244 I think you were probably meant to drop it off somewhere. 634 00:37:24,327 --> 00:37:25,647 Only, you didn't. 635 00:37:26,220 --> 00:37:27,647 You panicked. 636 00:37:28,647 --> 00:37:30,564 You know, I don't blame you. 637 00:37:30,647 --> 00:37:32,647 You'd just seen a man die. 638 00:37:33,180 --> 00:37:34,564 So, you... 639 00:37:34,647 --> 00:37:38,007 You chucked it, you dumped it and took off. 640 00:37:38,400 --> 00:37:39,740 Am I right? 641 00:37:42,647 --> 00:37:43,740 Only... 642 00:37:44,647 --> 00:37:48,647 ...you know what that all adds up to, don't you, Cass? 643 00:37:48,940 --> 00:37:51,564 Possession of a loaded firearm, to say the very least. 644 00:37:51,647 --> 00:37:53,864 But we're probably looking at... 645 00:37:53,947 --> 00:37:55,564 Aiding and abetting a murder. 646 00:37:55,647 --> 00:37:58,564 And I'm sorry, but you are old enough to be charged. 647 00:37:58,647 --> 00:37:59,565 So, why... 648 00:37:59,648 --> 00:38:01,647 Why don't you do yourself a favour? 649 00:38:01,840 --> 00:38:04,840 Do us all a favour... 650 00:38:05,647 --> 00:38:07,647 ...and tell us who put you up to this. 651 00:38:08,647 --> 00:38:10,647 I'm not saying nothing. 652 00:38:11,172 --> 00:38:13,647 I don't blame you for being scared, Cass. 653 00:38:14,647 --> 00:38:16,140 I'd be scared, too. 654 00:38:16,412 --> 00:38:17,412 I'm not scared. 655 00:38:17,766 --> 00:38:19,260 Then tell us who it was. 656 00:38:21,860 --> 00:38:23,167 Cassie... 657 00:38:23,460 --> 00:38:25,647 This is really serious, love. 658 00:38:26,839 --> 00:38:28,300 Please... 659 00:38:30,500 --> 00:38:33,180 I'm not saying... nothing. 660 00:38:33,540 --> 00:38:36,564 Well, she is being uncooperative, to say the least. 661 00:38:36,647 --> 00:38:38,359 But she knows more than she's letting on. 662 00:38:38,442 --> 00:38:41,199 So, we're going to keep her in, keep talking to her, 663 00:38:41,282 --> 00:38:43,564 until she tells us who she was working for. 664 00:38:43,647 --> 00:38:44,565 We've also been looking into 665 00:38:44,648 --> 00:38:45,986 Stephen Marshbrook's finances, right? 666 00:38:46,069 --> 00:38:48,268 Yeah. We're still going through it. 667 00:38:48,351 --> 00:38:52,151 But one thing that has cropped up is a recent payment of two grand 668 00:38:52,234 --> 00:38:54,333 to one Chris McGregor. 669 00:38:54,416 --> 00:38:56,564 But we're still trying to figure out who he is. 670 00:38:56,647 --> 00:38:58,023 OK. Keep us posted. 671 00:38:58,106 --> 00:39:00,257 What about you two, anything to add? 672 00:39:00,340 --> 00:39:02,564 Only that Stephen definitely wasn't at the gym 673 00:39:02,647 --> 00:39:04,564 in the days running up to his murder. 674 00:39:04,647 --> 00:39:05,820 Right. 675 00:39:06,986 --> 00:39:08,986 OK, talk to Rose. 676 00:39:09,393 --> 00:39:11,024 But go easy, yeah? 677 00:39:11,107 --> 00:39:15,369 You know, if he was playing away, she may not have known about it. 678 00:39:15,452 --> 00:39:16,700 Yeah. 679 00:39:22,647 --> 00:39:23,740 Hey! 680 00:39:24,647 --> 00:39:27,326 What are you doing here? - Oh, that's nice. 681 00:39:27,409 --> 00:39:28,504 What kind of greeting do you call that? 682 00:39:28,587 --> 00:39:29,564 I'm working. 683 00:39:29,647 --> 00:39:31,647 All right, don't worry. I'll pay my way. 684 00:39:35,233 --> 00:39:37,873 Another guest? Aren't you popular! 685 00:39:38,492 --> 00:39:40,172 What did he mean by that? 686 00:39:40,580 --> 00:39:42,564 Nothing. 687 00:39:42,647 --> 00:39:45,847 Look, what do you want, Gran? - Well, what do you recommend? 688 00:39:46,340 --> 00:39:47,647 Leaving. 689 00:39:48,647 --> 00:39:50,564 Honestly, I don't know. 690 00:39:50,647 --> 00:39:53,697 It used to be that we could talk to each other in this family. 691 00:39:56,839 --> 00:39:58,359 What is it? 692 00:39:59,250 --> 00:40:01,344 It's nothing, I'm just... I'm busy. 693 00:40:01,427 --> 00:40:04,564 Abbie, you promised me, if anything happened at home, 694 00:40:04,647 --> 00:40:06,442 if it all got too much for Mum, 695 00:40:06,525 --> 00:40:08,467 you promised me you would let me know. 696 00:40:08,550 --> 00:40:10,910 Yeah, but... - What is it? 697 00:40:13,220 --> 00:40:14,647 I'm... 698 00:40:17,507 --> 00:40:19,507 I'm not supposed to tell you. 699 00:40:24,767 --> 00:40:26,917 How long were you together, you and Stephen? 700 00:40:28,073 --> 00:40:30,073 25 years last year. 701 00:40:30,600 --> 00:40:32,440 25 years... 702 00:40:33,333 --> 00:40:34,620 That's a long time. 703 00:40:36,819 --> 00:40:38,819 How did you meet? 704 00:40:39,379 --> 00:40:41,321 Oh, er... 705 00:40:41,404 --> 00:40:43,404 He came to work for the company. 706 00:40:43,593 --> 00:40:44,633 Ah... 707 00:40:45,220 --> 00:40:46,647 Office romance. 708 00:40:50,647 --> 00:40:52,647 Why are you asking me this? 709 00:40:54,466 --> 00:40:56,940 I'm trying to get a complete picture. 710 00:40:59,413 --> 00:41:01,355 You said you had kids. 711 00:41:01,438 --> 00:41:02,924 Mm, yeah, two. 712 00:41:03,007 --> 00:41:04,564 A boy and a girl. 713 00:41:04,647 --> 00:41:05,820 Are you married? 714 00:41:07,459 --> 00:41:09,459 I used to be. It didn't work out. 715 00:41:10,204 --> 00:41:11,647 It isn't easy. 716 00:41:12,020 --> 00:41:15,564 But when you share kids with someone, then... 717 00:41:15,647 --> 00:41:17,564 there's always something between you, 718 00:41:17,647 --> 00:41:19,297 there's always something there... 719 00:41:20,079 --> 00:41:21,579 ...whether you like it or not. 720 00:41:34,766 --> 00:41:36,140 Hey, it's me. 721 00:41:37,540 --> 00:41:38,740 Look, where are you? 722 00:41:53,007 --> 00:41:54,564 Why are you here? 723 00:41:54,647 --> 00:41:56,564 This is my home. 724 00:41:56,647 --> 00:41:58,564 I'm Sandgrown, same as you. - No, that's bollocks. 725 00:41:58,647 --> 00:42:01,900 You never gave two shits about this place. Why are you here? Why? 726 00:42:03,992 --> 00:42:05,580 Because Mum died. 727 00:42:08,847 --> 00:42:10,564 I'm sorry, I didn't know. 728 00:42:10,647 --> 00:42:12,001 Yeah, it's... 729 00:42:12,084 --> 00:42:13,647 It's not like we were... 730 00:42:14,647 --> 00:42:15,900 But it's made me think. 731 00:42:16,213 --> 00:42:18,663 Because she was the last of the family and, erm... 732 00:42:19,573 --> 00:42:21,623 ...and whatever's happened in the past... 733 00:42:22,940 --> 00:42:24,262 ...they're still my kids. 734 00:42:24,345 --> 00:42:26,142 I have a right... - Er, no. No, no, no. 735 00:42:26,225 --> 00:42:28,487 You don't have rights here, Andy. I brought those kids up on my own. 736 00:42:28,570 --> 00:42:30,564 I had to be two parents to those kids. 737 00:42:30,647 --> 00:42:33,564 I had to be two parents to those kids when you were here. 738 00:42:33,647 --> 00:42:35,216 And do you know what, I've fucked up. 739 00:42:35,299 --> 00:42:38,166 I've dropped the ball sometimes. You can't do that, can you? 740 00:42:38,249 --> 00:42:40,564 Well, you did a good job. I mean, they're great kids, man! 741 00:42:40,647 --> 00:42:42,084 What the...? How do you know? 742 00:42:42,167 --> 00:42:44,564 Well, because... - You've no idea who they are. 743 00:42:44,647 --> 00:42:46,564 You've no idea what they've been through. 744 00:42:46,647 --> 00:42:48,564 You didn't have to listen to Abbie crying herself to sleep 745 00:42:48,647 --> 00:42:51,327 or Rob asking when his daddy was coming home. 746 00:42:51,660 --> 00:42:53,020 I stood there, 747 00:42:53,300 --> 00:42:55,564 with a five-year-old and a six-year-old, 748 00:42:55,647 --> 00:42:59,244 holding their hands, on the worst day of my life, 749 00:42:59,327 --> 00:43:01,564 we stood there waiting for you so we could bury my dad. 750 00:43:01,647 --> 00:43:02,940 And where were you? 751 00:43:03,440 --> 00:43:05,062 And then to have to go round our friends, 752 00:43:05,145 --> 00:43:07,407 asking how much you'd cadged off them, how much you owed. 753 00:43:07,490 --> 00:43:10,449 Do you have any idea how humiliating that was? Do you? 754 00:43:10,532 --> 00:43:12,834 You can't just swan back in now, as if it's all forgiven, 755 00:43:12,917 --> 00:43:15,539 it's all in the past or something. It's not forgiven. It never will be. 756 00:43:15,622 --> 00:43:17,604 I'm not asking you to forgive me, am I? 757 00:43:17,687 --> 00:43:19,564 Good. - I'm not expecting that. 758 00:43:19,647 --> 00:43:21,647 That's not why I'm here. 759 00:43:23,359 --> 00:43:24,820 But they're still my kids. 760 00:43:28,079 --> 00:43:29,501 No, you say that. You say that, 761 00:43:29,584 --> 00:43:30,914 and you might stick around for a bit, 762 00:43:30,997 --> 00:43:32,564 pretending to be Super Dad until it gets hard, 763 00:43:32,647 --> 00:43:35,847 and then off you'll pop again. - No. Not this time, Leese. 764 00:43:38,167 --> 00:43:41,100 You can't just be there, turn up when it's easy, Andy. 765 00:43:41,327 --> 00:43:43,269 You're meant to be there for them when it's hard. 766 00:43:43,352 --> 00:43:44,813 You're meant to be there when it's messy. 767 00:43:44,896 --> 00:43:45,846 I know, I know. 768 00:43:45,929 --> 00:43:48,647 And that's... That's what I want, now. 769 00:43:50,553 --> 00:43:52,033 You... 770 00:43:55,593 --> 00:43:58,143 But it's not up to me, at the end of the day, is it? 771 00:43:59,140 --> 00:44:03,007 If they want to see you... If... If they want to see you... 772 00:44:04,159 --> 00:44:06,170 ...I won't stand in the way, but... - OK. 773 00:44:06,253 --> 00:44:07,620 But there have to be rules. 774 00:44:09,366 --> 00:44:10,468 It has to be up-front. 775 00:44:10,551 --> 00:44:12,493 No sneaking around, no going behind my back. 776 00:44:12,576 --> 00:44:13,518 If you're going to be in their life, 777 00:44:13,601 --> 00:44:15,601 it's going to be on my fucking terms. 778 00:44:16,133 --> 00:44:17,493 Do you hear me? 779 00:44:18,206 --> 00:44:20,580 Yeah, yeah, I hear you. - Good. 780 00:44:31,647 --> 00:44:32,565 Hey. 781 00:44:32,648 --> 00:44:34,244 Yeah, that 2K paid 782 00:44:34,327 --> 00:44:37,564 from Stephen Marshbrook's personal account to Chris McGregor. 783 00:44:37,647 --> 00:44:39,647 Stu and Eddie have tracked him down. 784 00:44:40,371 --> 00:44:44,327 It turns out he's a forensic accountant. 785 00:44:45,393 --> 00:44:46,564 Mr McGregor. 786 00:44:46,647 --> 00:44:48,244 Thanks for coming in. 787 00:44:48,327 --> 00:44:50,564 No, it's, erm... 788 00:44:50,647 --> 00:44:52,647 Anything I can do to help. 789 00:44:53,559 --> 00:44:56,341 We understand that you were hired by Stephen Marshbrook 790 00:44:56,424 --> 00:44:58,124 to look into the company finances. 791 00:44:58,893 --> 00:45:00,002 That's right. 792 00:45:00,085 --> 00:45:03,867 But Stephen's company has a long-standing relationship 793 00:45:03,950 --> 00:45:06,340 with an accountancy firm in town. 794 00:45:06,479 --> 00:45:08,479 Regular audits. 795 00:45:08,647 --> 00:45:10,084 So, why bring you in? 796 00:45:10,167 --> 00:45:12,717 And why was he paying you from his personal account? 797 00:45:14,166 --> 00:45:16,166 I suppose... 798 00:45:16,647 --> 00:45:18,564 ...because he wanted to keep it quiet. 799 00:45:18,647 --> 00:45:21,860 Why? - He'd come across some... 800 00:45:22,326 --> 00:45:25,326 discrepancies in the company accounts. 801 00:45:25,733 --> 00:45:27,733 What kind of discrepancies? 802 00:45:29,647 --> 00:45:32,647 He thought somebody was stealing from the company. 803 00:45:33,647 --> 00:45:35,220 Skimming off the top. 804 00:45:35,647 --> 00:45:38,647 And he wanted to find out who it was. 805 00:45:39,260 --> 00:45:43,020 Only, he said I had to be discreet. 806 00:45:47,359 --> 00:45:48,519 Why? 807 00:45:49,946 --> 00:45:53,746 Because he thought it was somebody in the family.