1 00:00:08,475 --> 00:00:09,807 Hi, Holly. 2 00:00:09,809 --> 00:00:10,889 I'm pregnant. 3 00:00:10,890 --> 00:00:12,622 Look, we all want justice for Dylan, right? 4 00:00:12,623 --> 00:00:14,048 But if we're going to find out who killed him... 5 00:00:14,049 --> 00:00:15,208 I killed him. 6 00:00:15,209 --> 00:00:17,600 Whoever the third person is, they've got her so scared 7 00:00:17,601 --> 00:00:19,713 she's willing to take the blame for her brother's death. 8 00:00:19,714 --> 00:00:22,260 Well, she's protecting them. 9 00:00:24,714 --> 00:00:25,913 Abbie! 10 00:00:25,914 --> 00:00:27,584 You have no idea who you're dealing with here, pal. 11 00:00:27,585 --> 00:00:28,949 Neither do you. 12 00:00:30,140 --> 00:00:31,340 Find! 13 00:00:33,714 --> 00:00:36,713 I know what happened, you and Sean. 14 00:00:36,714 --> 00:00:39,175 I was with him that night, yeah. And I had sex with him. 15 00:00:39,176 --> 00:00:40,181 What? 16 00:00:40,182 --> 00:00:42,599 You compromised an ongoing murder inquiry! 17 00:00:42,600 --> 00:00:43,713 No, no. 18 00:00:43,714 --> 00:00:45,350 I didn't do anything to impede the investigation. 19 00:00:45,351 --> 00:00:46,713 You destroyed evidence. 20 00:00:46,714 --> 00:00:49,392 You betrayed your colleagues. You betrayed me. 21 00:00:49,393 --> 00:00:51,030 Clear your things. 22 00:01:12,469 --> 00:01:15,467 Lisa! Come on, love, shake a leg! 23 00:01:15,468 --> 00:01:17,650 You'll be late for work! 24 00:01:18,308 --> 00:01:19,707 Lisa! 25 00:01:19,708 --> 00:01:22,799 All right! I'm coming! I'm coming. 26 00:01:37,831 --> 00:01:40,103 Right, I'm not going to sugarcoat it. 27 00:01:40,104 --> 00:01:42,790 They've lost confidence in us. 28 00:01:42,791 --> 00:01:46,317 Whatever trust has been built up, that's gone. 29 00:01:46,318 --> 00:01:47,913 And now, you're going to have to go in there 30 00:01:47,914 --> 00:01:51,713 and take whatever it is they're going to throw at you. 31 00:01:51,714 --> 00:01:52,714 So... 32 00:01:53,394 --> 00:01:55,304 ...are you up for it? 33 00:01:57,234 --> 00:01:58,351 Med? 34 00:02:00,714 --> 00:02:02,805 - Yes, boss. - Good man. 35 00:02:29,714 --> 00:02:31,074 Hello. 36 00:02:31,934 --> 00:02:34,571 Hey, guys, are you all right? 37 00:02:37,714 --> 00:02:41,714 - Here, love, get that down you. - Thank you. 38 00:02:43,111 --> 00:02:45,839 Sorry, I'll just squeeze past. 39 00:02:49,147 --> 00:02:50,187 Just you? 40 00:02:50,914 --> 00:02:53,713 - Where is she? - She's not on the case any more. 41 00:02:53,714 --> 00:02:55,713 - Has she been sacked? - She's been suspended pending... 42 00:02:55,714 --> 00:02:58,713 She should be out on her ear. Police malpractice is what it is. 43 00:02:58,714 --> 00:03:01,220 Is there somewhere we could talk more privately, Jess? 44 00:03:01,221 --> 00:03:03,212 Well, if you've got something to say, you can say it here. 45 00:03:03,213 --> 00:03:04,241 Aye. 46 00:03:07,040 --> 00:03:08,714 All right. 47 00:03:09,714 --> 00:03:12,713 I'm going to be taking over as your main Family Liaison Officer. 48 00:03:12,714 --> 00:03:15,713 So, if you have any questions, if there's anything you want to know... 49 00:03:15,714 --> 00:03:17,553 OK, when can Holly come home? 50 00:03:17,554 --> 00:03:19,713 I'm sorry, Holly's still in custody. So, until... 51 00:03:19,714 --> 00:03:20,714 I want to see her. 52 00:03:20,715 --> 00:03:22,713 - I don't think that'll be possible. - Why? 53 00:03:22,714 --> 00:03:24,713 - Jess, because that's... - What about Ryan? 54 00:03:24,714 --> 00:03:26,913 Ryan's appearing at a magistrates' court this morning. 55 00:03:26,914 --> 00:03:29,375 - And that's all I can tell you. - She needs her mum. 56 00:03:29,376 --> 00:03:31,069 What do you mean, that's all you can tell us? 57 00:03:31,070 --> 00:03:32,713 She shouldn't be there by herself! 58 00:03:32,714 --> 00:03:34,325 OK, if we can just take things one step at a time. 59 00:03:34,326 --> 00:03:35,339 No, no. 60 00:03:35,340 --> 00:03:36,965 - You said, if we had any questions... - Yeah. 61 00:03:36,966 --> 00:03:38,713 But you can't answer them. 62 00:03:38,714 --> 00:03:41,261 - So, what bloody use are you? - And why should we believe you? 63 00:03:41,262 --> 00:03:46,262 Why should we trust a word that comes out of your mouth? 64 00:04:36,174 --> 00:04:39,174 OK, Holly, they're ready for you. 65 00:04:45,507 --> 00:04:47,531 - Bloody hell, Lisa! - I know. 66 00:04:47,532 --> 00:04:49,287 Jesus, give it a rest, will you? 67 00:04:49,288 --> 00:04:50,380 - I don't know who's worse, 68 00:04:50,381 --> 00:04:51,713 - you or the kids. - Give over! 69 00:04:51,714 --> 00:04:53,332 Where is my jacket? Where's my scarf? 70 00:04:53,333 --> 00:04:56,424 Where you left it. On the landing. 71 00:04:56,714 --> 00:04:59,260 She's got a lot on her mind. 72 00:05:02,191 --> 00:05:06,646 We know you weren't on your own that night, Holly. 73 00:05:07,308 --> 00:05:08,581 You told us... 74 00:05:09,151 --> 00:05:11,150 ...Dylan died at the lido. 75 00:05:11,151 --> 00:05:13,485 That you ran off, you left him there. 76 00:05:13,486 --> 00:05:17,123 But Dylan's body was found on the beach. 77 00:05:17,714 --> 00:05:20,111 His body was moved. 78 00:05:20,554 --> 00:05:23,827 Now, if you didn't do that, who did? 79 00:05:26,394 --> 00:05:27,554 No comment. 80 00:05:27,579 --> 00:05:31,017 Was it the same person who was with you at the station on Sunday 81 00:05:31,018 --> 00:05:33,233 - when you bought the tickets? - No comment. 82 00:05:33,234 --> 00:05:35,073 Oh, why are you protecting him? 83 00:05:35,074 --> 00:05:36,871 He hasn't done anything to protect you. 84 00:05:36,872 --> 00:05:38,713 He hasn't come forward. He hasn't... 85 00:05:38,714 --> 00:05:40,713 He hasn't contacted us, offered to help. 86 00:05:40,714 --> 00:05:44,526 - So, why are you protecting him? - Cos I love him, all right? 87 00:05:44,527 --> 00:05:48,070 - I love him and he loves me. - Well, if he loves you... 88 00:05:48,071 --> 00:05:49,713 ...wouldn't he want to help you, though, 89 00:05:49,714 --> 00:05:52,453 instead of leaving you here to deal with all this on your own? 90 00:05:52,454 --> 00:05:55,713 - That doesn't sound like love to me. - He loves me and I love him. 91 00:05:55,714 --> 00:05:59,433 - You wouldn't understand. - I think I do understand. 92 00:05:59,434 --> 00:06:03,265 I think it is the same person who was with you at the station 93 00:06:03,266 --> 00:06:04,932 and he was with you that night. 94 00:06:04,933 --> 00:06:07,713 What were you planning to do in Manchester, Holly? 95 00:06:07,714 --> 00:06:09,276 We were going to get work, get a flat. 96 00:06:09,277 --> 00:06:10,713 You're 15, Holly. 97 00:06:10,714 --> 00:06:13,150 You're... You're too young for any of that. 98 00:06:13,151 --> 00:06:15,554 Unless... Is he older? 99 00:06:16,714 --> 00:06:18,488 - No comment. - So, that was the plan. 100 00:06:18,489 --> 00:06:20,713 Happy families. Just the three of you, 101 00:06:20,714 --> 00:06:23,354 you, him and the baby. 102 00:06:23,379 --> 00:06:24,763 Because he's the father. 103 00:06:24,764 --> 00:06:26,713 - Isn't he, Holly? - No comment. 104 00:06:26,714 --> 00:06:29,714 - Who is he, Holly? - No comment. 105 00:06:34,287 --> 00:06:37,393 - I hope you know how lucky you are. - What? 106 00:06:37,394 --> 00:06:39,713 She'd do anything for you, that woman. 107 00:06:39,714 --> 00:06:41,913 Oh, Tom, what the fuck are you talking about? 108 00:06:41,914 --> 00:06:44,055 I know what you're thinking, I should stay out of it, 109 00:06:44,056 --> 00:06:45,200 this is none of my business. 110 00:06:45,201 --> 00:06:46,753 Bingo! That's exactly what I'm thinking. 111 00:06:46,754 --> 00:06:48,713 But it is my business. I love your mum. 112 00:06:48,714 --> 00:06:51,150 - I love her, too. - You might want to show her that... 113 00:06:51,151 --> 00:06:52,394 ...some time. 114 00:06:53,131 --> 00:06:55,233 Look, she has to have a life of her own. 115 00:06:55,234 --> 00:06:56,753 She can't always be running around after you. 116 00:06:56,754 --> 00:06:59,073 She's not running around after me. 117 00:06:59,074 --> 00:07:01,713 Well, she is. Picking up the pieces after you and the kids. 118 00:07:01,714 --> 00:07:03,753 I can look after my own kids. 119 00:07:03,754 --> 00:07:06,233 Are you sure? Do you know where they are right now? 120 00:07:06,234 --> 00:07:08,393 Yes. Rob's at school, Tom. 121 00:07:08,394 --> 00:07:10,031 And where's Abbie? 122 00:07:59,714 --> 00:08:04,307 Hi, it's Abbie. Leave a message. If I like you, I'll call you back. 123 00:08:04,308 --> 00:08:06,913 You're not having my DNA! I need it! 124 00:08:06,914 --> 00:08:11,753 Look, if you don't calm down, we won't be able to remove the cuffs. 125 00:08:11,754 --> 00:08:15,118 Get off me! Get off! 126 00:08:15,528 --> 00:08:16,552 Take him away. 127 00:08:16,553 --> 00:08:19,577 No! Get off! You're not having it! No! 128 00:08:19,578 --> 00:08:23,073 No, I need it! You're not having it! No! 129 00:08:23,074 --> 00:08:24,713 Bloody hell, Lise. 130 00:08:24,714 --> 00:08:29,713 They're all talking about it. It's gone round the place like wildfire. 131 00:08:29,714 --> 00:08:30,714 I know. 132 00:08:30,715 --> 00:08:33,713 I shouldn't even be talking to you. You're going to get me in the shit. 133 00:08:33,714 --> 00:08:36,713 It's just a quick question, mate. It's not even work-related. 134 00:08:36,714 --> 00:08:38,388 Go on, what is it? 135 00:08:38,389 --> 00:08:40,713 Where...? Where was it that you said you saw our Abbie? 136 00:08:40,714 --> 00:08:43,351 - I told you, up the West End. - Yeah, no, I know. 137 00:08:43,352 --> 00:08:44,989 But where exactly? 138 00:08:45,874 --> 00:08:48,147 She says they're in love. 139 00:08:48,714 --> 00:08:50,351 She's just a kid. 140 00:08:50,548 --> 00:08:52,548 She's infatuated. 141 00:08:52,573 --> 00:08:54,597 But she isn't going to give him up. 142 00:08:54,598 --> 00:08:56,622 So we're going to have to try something else. 143 00:08:56,623 --> 00:08:59,713 Stu, let's get out a press release, 144 00:08:59,714 --> 00:09:02,713 say we've made an arrest for the murder of Dylan Meredith. 145 00:09:02,714 --> 00:09:03,714 Boss. 146 00:09:03,715 --> 00:09:05,443 A 15-year-old girl. 147 00:09:08,714 --> 00:09:10,074 Med... 148 00:09:10,551 --> 00:09:13,551 ...have you got something to say? 149 00:09:13,587 --> 00:09:17,048 Just... I don't think the family's going to like it. 150 00:09:17,049 --> 00:09:18,713 - They're already going through hell. - If you've got any better ideas... 151 00:09:18,714 --> 00:09:22,169 - Well, no, but I just... - Well, then! 152 00:09:23,680 --> 00:09:29,033 If this man does have any feelings for Holly, he'll make himself known. 153 00:09:29,034 --> 00:09:31,538 But he's facing a murder charge. 154 00:09:31,539 --> 00:09:34,713 I don't see that happening, do you? 155 00:09:34,714 --> 00:09:37,714 So, if he doesn't come forward... 156 00:09:39,374 --> 00:09:42,465 When... he doesn't come forward... 157 00:09:42,714 --> 00:09:46,260 ...maybe Holly will start to see sense. 158 00:10:48,714 --> 00:10:50,713 - Abbie! - Mum? 159 00:10:50,714 --> 00:10:53,169 Police! Stay where you are! 160 00:10:53,954 --> 00:10:56,227 Abbie, are you all right? 161 00:10:56,354 --> 00:10:58,718 Oh, God, what is going on? 162 00:11:00,714 --> 00:11:04,599 Abbie, come here. Come here, it's all right. 163 00:11:04,600 --> 00:11:06,600 It's all right. 164 00:11:20,270 --> 00:11:22,309 He's called Vincent. Vincent Chapman. 165 00:11:22,310 --> 00:11:24,529 He's from Manchester. 166 00:11:25,270 --> 00:11:29,008 - He works as a builder. - Where did you meet him? 167 00:11:29,009 --> 00:11:30,888 I just bumped into him. 168 00:11:30,889 --> 00:11:37,162 He's working at the amusement arcade on the prom. They're doing it up. 169 00:11:37,316 --> 00:11:39,771 Were you sleeping with him? 170 00:11:41,270 --> 00:11:42,649 He's just a friend. 171 00:11:42,650 --> 00:11:44,348 A friend that sells drugs? 172 00:11:44,349 --> 00:11:48,789 A friend that makes you sell drugs for him? Jesus, Abbie... 173 00:11:48,790 --> 00:11:50,270 Yeah, I know. 174 00:11:51,249 --> 00:11:53,704 Are you doing drugs, Abbie? 175 00:11:54,270 --> 00:11:55,310 No. 176 00:11:58,270 --> 00:12:00,110 Look, I... 177 00:12:01,989 --> 00:12:05,717 I didn't mean for it to happen. I just... 178 00:12:07,610 --> 00:12:10,701 I just kind of got swept up in it. 179 00:12:11,422 --> 00:12:13,422 I thought he liked me. 180 00:12:15,530 --> 00:12:17,935 And I needed somebody to like me, I think. 181 00:12:17,936 --> 00:12:19,896 Abbie... 182 00:12:24,689 --> 00:12:27,008 Why didn't you talk to me? 183 00:12:27,009 --> 00:12:29,109 - Why didn't you tell me? - Cos you're in the police. 184 00:12:29,110 --> 00:12:31,269 I'm your mum! I'm your mum. 185 00:12:31,270 --> 00:12:33,449 I'm your mum first. 186 00:12:37,569 --> 00:12:39,861 What are you going to do? Are you going to arrest me? 187 00:12:39,862 --> 00:12:41,470 I don't know. 188 00:12:47,649 --> 00:12:49,768 I couldn't if I wanted to. I've been suspended. 189 00:12:49,769 --> 00:12:51,269 What? Why? 190 00:12:51,270 --> 00:12:53,269 A long story. 191 00:12:53,270 --> 00:12:57,543 So, we're both suspended. It runs in the family. 192 00:13:00,729 --> 00:13:04,008 Oh, I'm really sorry, love. I'm really sorry. 193 00:13:04,009 --> 00:13:06,269 I should have been there. I've let you down. 194 00:13:06,270 --> 00:13:10,725 You and Rob, Mum, everyone. I've let you all down. 195 00:13:12,609 --> 00:13:16,428 Of course you haven't, Mum. You're amazing. 196 00:13:26,976 --> 00:13:31,795 - Well, shouldn't you be at work? - Something came up. 197 00:13:32,270 --> 00:13:33,620 Will you look after Abbie for me? 198 00:13:33,621 --> 00:13:35,587 Yeah. What is it, love? What's wrong? 199 00:13:35,588 --> 00:13:39,269 I am going to sort this, love. You stay with your gran. OK? 200 00:13:39,270 --> 00:13:42,089 Wait, Mum, where are you going? 201 00:13:42,270 --> 00:13:44,629 Mum, what are you going to do? 202 00:13:44,630 --> 00:13:49,267 Abbie, love, come and sit down. Come on, what is it? 203 00:13:55,270 --> 00:13:57,269 Med! Med... 204 00:13:57,270 --> 00:13:58,853 - What the fuck? - I know. 205 00:13:58,854 --> 00:14:00,941 - You shouldn't be here! I know. - I know. I need to talk to you. 206 00:14:00,942 --> 00:14:02,466 I'm not... Look, I'm not here as a cop. 207 00:14:02,467 --> 00:14:04,793 - I'm not listening. - I've got information, Med. Please. 208 00:14:04,794 --> 00:14:05,949 What information? 209 00:14:05,950 --> 00:14:09,211 Can you run some checks on a Vincent Chapman? 210 00:14:09,212 --> 00:14:12,269 White, mid-20s, Vincent Chapman. He's got a vehicle. 211 00:14:12,270 --> 00:14:18,049 Registration number VE17 ONP. 212 00:14:18,050 --> 00:14:19,050 Who is he? 213 00:14:19,062 --> 00:14:20,554 Well, that's what I need you to find out. 214 00:14:20,555 --> 00:14:22,793 You might need to check with Greater Manchester Police, 215 00:14:22,794 --> 00:14:24,113 see if he's got previous. 216 00:14:24,114 --> 00:14:26,546 Then compare notes with Clarkie from the Drugs Squad. 217 00:14:26,547 --> 00:14:29,066 Cos there could be a link with the county lines investigation. 218 00:14:29,067 --> 00:14:33,546 Cos this Vincent, he's been preying on vulnerable kids, grooming them. 219 00:14:33,547 --> 00:14:35,093 What, like Holly? 220 00:14:37,019 --> 00:14:39,546 My God... Where are you getting this stuff? 221 00:14:39,547 --> 00:14:41,226 - I've got a source. - What source? 222 00:14:41,227 --> 00:14:43,591 Med, please, mate. Please! 223 00:14:44,547 --> 00:14:47,911 - I'll see what I can do. - Thank you. 224 00:14:49,752 --> 00:14:51,853 We need to know who your connection is. 225 00:14:51,854 --> 00:14:53,546 You must be fucking joking me. 226 00:14:53,547 --> 00:14:55,546 Do I look like I'm fucking joking you? 227 00:14:55,547 --> 00:14:57,546 Do yourself a favour, Sean. 228 00:14:57,547 --> 00:15:00,888 You help us out here and things will go easier for you in the long run. 229 00:15:00,889 --> 00:15:02,546 And you're going to protect me, are you? 230 00:15:02,547 --> 00:15:05,116 They ain't fucking about, this lot! 231 00:15:05,117 --> 00:15:10,754 If I name names, I am a dead man. It doesn't matter where I am! 232 00:15:12,359 --> 00:15:14,118 - Med. - Lisa, you were right. 233 00:15:14,119 --> 00:15:15,586 Vincent Chapman... 234 00:15:15,587 --> 00:15:17,546 Only, he's not called Vincent Chapman. 235 00:15:17,547 --> 00:15:21,386 Real name's Victor Cook. He is wanted by Greater Manchester Police. 236 00:15:21,387 --> 00:15:22,906 He has a record as long as your arm. 237 00:15:22,907 --> 00:15:25,546 Convictions for importation of Class A drugs, 238 00:15:25,547 --> 00:15:28,546 GBH, robbery and offensive weapons. 239 00:15:28,547 --> 00:15:30,457 He's dangerous, Lisa. 240 00:15:43,547 --> 00:15:45,376 Shall we just step in there for a second? 241 00:15:45,377 --> 00:15:47,049 Yeah, yeah. 242 00:16:45,547 --> 00:16:49,275 Yeah, what can I tell you? I'm a busy man. 243 00:16:58,547 --> 00:16:59,547 What time? 244 00:16:59,548 --> 00:17:01,912 I don't know, you tell me. 245 00:17:12,547 --> 00:17:16,638 All right, yeah. I'll see what I can do. Yeah. 246 00:17:22,067 --> 00:17:24,547 Yeah. Yeah, I know... 247 00:17:28,547 --> 00:17:30,547 All right. Yeah. 248 00:18:25,547 --> 00:18:26,547 Are you all right? 249 00:18:26,548 --> 00:18:29,386 Med, I'm at Victor Cook's building site. He's got a serious stash. 250 00:18:29,387 --> 00:18:32,546 We can get him on possession. Tell Clarkie to get a team down here. 251 00:18:32,547 --> 00:18:37,184 - Are you looking for something? - No, no, I'm good. 252 00:18:37,489 --> 00:18:39,226 You know, you shouldn't be hanging around on building sites. 253 00:18:39,227 --> 00:18:40,591 It's dangerous. 254 00:18:40,929 --> 00:18:43,020 I'll bear that in mind. 255 00:18:47,547 --> 00:18:50,546 That was him. Listen, can you get some cars down here? 256 00:18:50,547 --> 00:18:52,302 I'm going to text you the details now. 257 00:18:52,303 --> 00:18:53,609 Yes. 258 00:18:58,547 --> 00:19:00,546 Lads... 259 00:19:00,547 --> 00:19:03,275 Lads, let's call it a day, eh? 260 00:19:03,547 --> 00:19:04,689 Come on. 261 00:19:06,547 --> 00:19:10,289 Yeah. Go and get down the pub. 262 00:19:44,974 --> 00:19:48,399 Councillor Hesketh, it's about this arrest in the Meredith case. 263 00:19:48,400 --> 00:19:49,501 I'm sorry? 264 00:19:49,526 --> 00:19:52,546 They say they've arrested a 15-year-old girl. 265 00:19:52,547 --> 00:19:55,546 People are saying it's his sister Holly. 266 00:19:55,547 --> 00:19:59,546 - Does that mean it's safe now? - Mrs Emerick, let me assure you 267 00:19:59,547 --> 00:20:02,746 that the police are doing everything in their power to... 268 00:20:02,747 --> 00:20:05,338 - Will you just excuse me just a minute? - OK. 269 00:20:05,339 --> 00:20:08,249 All right. OK. Thanks very much. 270 00:20:10,547 --> 00:20:12,546 I thought you'd be finished by now. 271 00:20:12,547 --> 00:20:14,546 - Can you give me a lift home? - I'm rushed off my feet here. 272 00:20:14,547 --> 00:20:16,411 I don't know how long it's going to take. 273 00:20:16,412 --> 00:20:19,412 It's OK. I'll wait in the office. 274 00:20:29,930 --> 00:20:33,749 Stop! Don't move! Stay right where you are! 275 00:20:34,547 --> 00:20:38,546 - Victor Cook? - Wrong man, mate. My name's Vincent. 276 00:20:38,547 --> 00:20:40,854 - Boss. - It's got nothing to do with me. 277 00:20:40,855 --> 00:20:45,492 Victor Cook, I am arresting you for the suspected... 278 00:20:46,547 --> 00:20:49,546 I'm arresting you for the suspected possession of a controlled drug 279 00:20:49,547 --> 00:20:51,547 with intent to supply. 280 00:21:27,262 --> 00:21:29,581 - Hey. Where's Abbie? - Oh, she's in her room. 281 00:21:29,582 --> 00:21:30,912 Come here. 282 00:21:33,086 --> 00:21:35,900 - Oh... - What's this for? 283 00:21:37,415 --> 00:21:39,688 All kids need their mums. 284 00:21:40,072 --> 00:21:43,254 Oh, Mum, I've messed everything up. 285 00:21:43,912 --> 00:21:47,361 I've messed up everything that matters. 286 00:21:47,362 --> 00:21:48,908 What do you mean? 287 00:21:52,775 --> 00:21:55,048 Mum, I've been suspended. 288 00:21:55,515 --> 00:21:58,600 I've just failed at being a mum, failed at being a cop. 289 00:21:58,601 --> 00:21:59,682 Bollocks. 290 00:21:59,725 --> 00:22:02,581 - Thanks for your understanding! - Yeah, well, you're a brilliant mum. 291 00:22:02,582 --> 00:22:04,421 And I should know. 292 00:22:04,422 --> 00:22:07,421 You've given half your life to that job. 293 00:22:07,422 --> 00:22:09,941 You work harder than anyone I know. 294 00:22:09,942 --> 00:22:11,152 Hm. 295 00:22:11,177 --> 00:22:12,177 Hey. 296 00:22:12,582 --> 00:22:14,764 And I'm so proud of you. 297 00:22:23,469 --> 00:22:24,469 Thank you. 298 00:22:30,582 --> 00:22:32,294 You wanted to see me. 299 00:22:32,295 --> 00:22:33,295 Yeah. 300 00:22:46,582 --> 00:22:49,368 Look, I know I've fucked up, Jess. 301 00:22:49,369 --> 00:22:52,061 I just need you to know that... 302 00:22:52,062 --> 00:22:53,581 I did it for the right reasons. 303 00:22:53,582 --> 00:22:55,581 You fucked that woman for the right reasons? 304 00:22:55,582 --> 00:22:59,148 You cheated on me time and time again 305 00:22:59,149 --> 00:23:00,581 - for the right reasons? - Jess, please. 306 00:23:00,582 --> 00:23:03,421 Going behind my back. Laughing at me. 307 00:23:03,422 --> 00:23:05,752 No. No. 308 00:23:07,312 --> 00:23:12,040 I'm talking about the boat, all right? And the drugs. 309 00:23:12,136 --> 00:23:15,520 I did it because I wanted to provide... for us. 310 00:23:15,521 --> 00:23:17,555 For the family. 311 00:23:17,582 --> 00:23:19,581 Yeah. That's big of you. 312 00:23:19,582 --> 00:23:23,037 - Jess, come on, love, don't... - Love? 313 00:23:23,102 --> 00:23:25,557 You know what the truth is? 314 00:23:26,229 --> 00:23:28,781 You don't think about anybody but yourself. You never have done. 315 00:23:28,782 --> 00:23:32,781 - That's not true. - It's all about you, isn't it? 316 00:23:32,782 --> 00:23:36,146 It's not about doing the right thing. 317 00:23:36,582 --> 00:23:41,581 You have never done the right thing in your entire life. 318 00:23:41,582 --> 00:23:43,582 So, you did it for us? 319 00:23:44,432 --> 00:23:45,792 No, Sean. 320 00:23:47,582 --> 00:23:50,582 There is no "us", not any more. 321 00:23:51,432 --> 00:23:52,752 I'm done. 322 00:24:02,582 --> 00:24:04,411 I'll get back to you as soon as I can. 323 00:24:04,412 --> 00:24:08,049 I appreciate that, cheers. Thanks a lot. 324 00:24:08,582 --> 00:24:10,158 Oh, no, I'm sorry. I'm overrunning. 325 00:24:10,159 --> 00:24:13,523 - It's fine. I'll walk. - No, I can... 326 00:24:17,069 --> 00:24:18,572 OK, so... 327 00:24:19,295 --> 00:24:23,386 I'm going to show you some photographs, Holly. 328 00:24:23,582 --> 00:24:26,622 And I want you to tell me... 329 00:24:27,152 --> 00:24:31,582 ...if you recognise any of these men. 330 00:24:34,582 --> 00:24:35,782 No. 331 00:24:36,210 --> 00:24:38,034 I don't know any of them. 332 00:24:38,035 --> 00:24:40,217 I'll ask you again. 333 00:24:40,735 --> 00:24:43,695 Do you know any of these men? 334 00:24:50,832 --> 00:24:52,232 Yeah. 335 00:24:55,582 --> 00:24:57,072 Yeah, this one. 336 00:24:57,582 --> 00:24:59,128 Where were you... 337 00:24:59,672 --> 00:25:04,832 ...on the night of Monday, 24th September? 338 00:25:05,582 --> 00:25:06,832 When? 339 00:25:08,272 --> 00:25:09,909 Last Monday night. 340 00:25:15,912 --> 00:25:17,581 No. No way. 341 00:25:17,582 --> 00:25:18,921 Answer the question, please. 342 00:25:18,922 --> 00:25:20,581 You're not fucking pinning this on me. 343 00:25:20,582 --> 00:25:22,581 I had nothing to do with them kids. 344 00:25:22,582 --> 00:25:23,582 Oh. 345 00:25:24,964 --> 00:25:26,109 What kids? 346 00:25:26,110 --> 00:25:27,621 You know what kids. Them twins. 347 00:25:27,622 --> 00:25:30,259 Only, we know that's your MO. 348 00:25:30,712 --> 00:25:32,581 Vulnerable kids. 349 00:25:32,582 --> 00:25:35,271 Take them under your wing, promise them the earth. 350 00:25:35,272 --> 00:25:37,818 I had nothing to do with it. 351 00:25:39,582 --> 00:25:44,582 Victor Cook's part of a wider county lines network. 352 00:25:46,152 --> 00:25:49,152 It's the people he's working for. 353 00:25:49,432 --> 00:25:52,251 That's all we're interested in. 354 00:25:52,312 --> 00:25:53,858 The gang leaders. 355 00:25:55,352 --> 00:26:00,443 - The Manchester connection. - How am I supposed to know? 356 00:26:01,302 --> 00:26:03,502 Ryan's refusing to talk. 357 00:26:04,522 --> 00:26:07,159 It's going to cost him years. 358 00:26:08,349 --> 00:26:10,895 You've got a bit more sense. 359 00:26:16,582 --> 00:26:19,311 I want to talk to DS Armstrong. 360 00:26:19,312 --> 00:26:22,767 - I want to talk to Lisa. - That's not going to be possible. 361 00:26:22,768 --> 00:26:24,405 I'll talk to Lisa. 362 00:26:26,248 --> 00:26:27,672 No-one else. 363 00:26:30,908 --> 00:26:34,741 So, apart from Wilko, who else was involved? 364 00:26:34,742 --> 00:26:35,952 Sam. 365 00:26:38,262 --> 00:26:40,991 Vincent knows about him. He met him. 366 00:26:40,992 --> 00:26:43,261 Sam was involved in this? 367 00:26:43,262 --> 00:26:45,626 No, he was trying to help. 368 00:26:47,582 --> 00:26:52,581 He even gave me some money, like, 200 quid to try and get out of it. 369 00:26:52,582 --> 00:26:54,582 But it weren't enough. 370 00:26:56,488 --> 00:27:00,670 And then... yesterday, at one of the drops I... 371 00:27:01,402 --> 00:27:02,927 ...texted him and he came to help. 372 00:27:02,928 --> 00:27:04,032 But... 373 00:27:04,832 --> 00:27:05,941 ...it all kicked off. 374 00:27:05,942 --> 00:27:08,819 He got into a fight and it got back to Vincent. 375 00:27:08,820 --> 00:27:12,730 What happened with you and Sam? I liked him. 376 00:27:14,582 --> 00:27:17,727 It was stupid. I made an idiot of myself. 377 00:27:17,728 --> 00:27:19,352 What happened? 378 00:27:21,902 --> 00:27:23,993 I told him I liked him. 379 00:27:24,792 --> 00:27:26,120 Oh... 380 00:27:26,121 --> 00:27:27,581 And he said that he liked me, too, 381 00:27:27,582 --> 00:27:30,582 - but you could tell it was like, 382 00:27:30,592 --> 00:27:32,581 - not... "like" like. - Mm. 383 00:27:32,582 --> 00:27:36,581 I think he must have been with somebody else. 384 00:27:36,582 --> 00:27:39,581 He was always on the phone. 385 00:27:39,582 --> 00:27:41,855 He was weird, distracted. 386 00:27:41,992 --> 00:27:46,831 - This last week, he just changed. - Just this last week? 387 00:27:46,832 --> 00:27:50,941 He were horrible to me and that's why I got into the fight. 388 00:27:50,942 --> 00:27:54,622 That's why I... got suspended. 389 00:28:02,482 --> 00:28:04,506 Boss... I just heard from switchboard. 390 00:28:04,507 --> 00:28:09,421 They got an anonymous call claiming that Holly didn't do it. 391 00:28:09,422 --> 00:28:10,984 Another crank? 392 00:28:10,985 --> 00:28:13,581 They knew details that haven't been revealed to the public. 393 00:28:13,582 --> 00:28:16,688 They said they were at the lido that night. 394 00:28:16,689 --> 00:28:18,232 Trace the call. 395 00:28:39,582 --> 00:28:44,037 - Can I help you, gentlemen? - Can we have a word? 396 00:28:51,152 --> 00:28:53,622 The call was made at 3:40. 397 00:28:54,272 --> 00:28:57,581 We need a list of staff and visitors, CCTV. 398 00:28:57,582 --> 00:28:59,581 Yes, of course. But it's surgery today. 399 00:28:59,582 --> 00:29:01,847 There's been people in and out all day. 400 00:29:01,848 --> 00:29:05,156 But the general public don't have access to the office, do they? 401 00:29:05,157 --> 00:29:07,976 No. There's only been me and... 402 00:29:17,389 --> 00:29:18,389 Hello. 403 00:29:18,414 --> 00:29:21,505 - Hiya, Sam. Can I come in? - Yeah. 404 00:29:23,582 --> 00:29:25,000 Yeah, erm... 405 00:29:25,001 --> 00:29:26,422 Come in. 406 00:29:27,474 --> 00:29:29,020 This... This way. 407 00:29:48,672 --> 00:29:51,036 Have you been in the wars? 408 00:29:51,482 --> 00:29:53,506 Oh, it's... It's a training injury. 409 00:29:53,507 --> 00:29:55,232 It's nothing. 410 00:29:58,489 --> 00:30:00,853 So, what's this all about? 411 00:30:03,832 --> 00:30:06,111 Sam, I know what's been going on. 412 00:30:06,112 --> 00:30:07,582 Abbie told me. 413 00:30:08,352 --> 00:30:11,581 - I... I don't know what you mean. - About the drugs. About Vincent. 414 00:30:11,582 --> 00:30:15,271 - Well, I had nothing to do with that. - No, I know. 415 00:30:15,272 --> 00:30:18,581 I know, she said you tried to help, that you gave her some money. 416 00:30:18,582 --> 00:30:20,991 I just came to give it you back. 417 00:30:20,992 --> 00:30:23,445 Well, no, you don't... You don't have to do that. 418 00:30:23,446 --> 00:30:26,271 I do, though. I'm not having you out of pocket because of us. 419 00:30:26,272 --> 00:30:28,432 Go on. Take it. 420 00:30:37,152 --> 00:30:38,582 Sam... 421 00:30:39,192 --> 00:30:40,221 Sam. 422 00:30:53,075 --> 00:30:56,621 Is there something you want to tell me? 423 00:31:09,225 --> 00:31:10,225 We... 424 00:31:11,518 --> 00:31:13,518 We met in town. 425 00:31:14,225 --> 00:31:15,708 At the market. 426 00:31:16,811 --> 00:31:19,323 She was looking through, erm... 427 00:31:19,324 --> 00:31:20,484 ...records. 428 00:31:24,225 --> 00:31:27,747 We just got talking. We just clicked. She... 429 00:31:27,748 --> 00:31:32,104 Holly's different. She's not like most of the people around here. 430 00:31:32,105 --> 00:31:33,833 I loved her for it. 431 00:31:38,311 --> 00:31:39,948 Have you seen her? 432 00:31:44,885 --> 00:31:46,068 Is she OK? 433 00:31:47,908 --> 00:31:51,818 Sam, she's been arrested for Dylan's murder. 434 00:31:52,225 --> 00:31:53,225 I know. 435 00:31:55,645 --> 00:31:57,464 She says it was her. 436 00:31:58,668 --> 00:32:03,123 That she was on her own, no-one else was involved. 437 00:32:03,225 --> 00:32:07,680 Sam, I need you to tell me what happened to Dylan. 438 00:32:09,065 --> 00:32:10,224 I don't know. 439 00:32:10,225 --> 00:32:12,498 - You weren't there? - No. 440 00:32:14,977 --> 00:32:15,977 Sam... 441 00:32:16,988 --> 00:32:18,225 Sam... 442 00:32:19,148 --> 00:32:22,827 You were planning to leave together, you and Holly. 443 00:32:22,828 --> 00:32:26,283 You were planning to leave that night. 444 00:32:27,348 --> 00:32:29,803 Did Dylan try and stop you? 445 00:32:30,708 --> 00:32:33,467 We're going to be fine. We'll be just fine. 446 00:32:33,468 --> 00:32:35,225 Holly! 447 00:32:39,745 --> 00:32:43,473 Oh, he didn't... He didn't want her to go. 448 00:32:48,225 --> 00:32:50,224 There was... There was an argument. 449 00:32:50,225 --> 00:32:52,224 Stay away from my fucking sister! 450 00:32:52,225 --> 00:32:53,225 Stop it! 451 00:32:54,571 --> 00:32:56,200 Get off me! 452 00:32:56,225 --> 00:32:58,225 There was a fight. 453 00:33:05,065 --> 00:33:08,747 Just one punch and he went down and he... 454 00:33:08,748 --> 00:33:10,225 ...he... 455 00:33:11,148 --> 00:33:12,876 ...he hit his head. 456 00:33:13,602 --> 00:33:15,325 He hit his head. 457 00:33:16,751 --> 00:33:18,751 I didn't mean it. I... 458 00:33:20,718 --> 00:33:21,918 Dylan? 459 00:33:23,656 --> 00:33:24,673 Dylan! 460 00:33:24,698 --> 00:33:25,698 Hey! 461 00:33:25,723 --> 00:33:26,763 Dylan! 462 00:33:27,948 --> 00:33:29,749 Dylan? Dylan! 463 00:33:29,750 --> 00:33:31,225 Dylan... 464 00:33:31,831 --> 00:33:33,671 Dylan! 465 00:33:39,626 --> 00:33:41,650 What happened next, Sam? 466 00:33:41,651 --> 00:33:43,131 Well... 467 00:33:44,628 --> 00:33:46,901 I didn't know what to do. 468 00:33:47,788 --> 00:33:49,744 Holly wanted to call an ambulance, but it was too late. 469 00:33:49,745 --> 00:33:52,291 Anyone could see that. So... 470 00:33:52,588 --> 00:33:55,957 ...I told her we had to go. We had to leave him. 471 00:33:55,958 --> 00:33:58,310 That we could still get away. Just me and her. 472 00:33:58,311 --> 00:34:00,844 But she wouldn't listen to me. She just ran. 473 00:34:00,845 --> 00:34:02,165 Just get off! 474 00:34:04,225 --> 00:34:07,225 And she left her rucksack behind. 475 00:34:07,712 --> 00:34:09,028 I grabbed it. 476 00:34:09,628 --> 00:34:11,064 I panicked. 477 00:34:11,065 --> 00:34:12,630 I had to get rid of everything. 478 00:34:12,631 --> 00:34:14,268 I wasn't thinking. 479 00:34:20,504 --> 00:34:23,595 I didn't... I didn't mean it. I... 480 00:34:24,108 --> 00:34:26,290 I didn't mean any of it. 481 00:34:26,828 --> 00:34:28,556 It was an accident. 482 00:34:29,948 --> 00:34:33,130 You know I'm a police officer, Sam. 483 00:34:34,388 --> 00:34:36,752 Are your mum and dad here? 484 00:34:38,668 --> 00:34:39,748 Right. 485 00:34:40,908 --> 00:34:43,203 I'll call them on the way. 486 00:34:43,204 --> 00:34:44,204 Come on. 487 00:34:56,105 --> 00:34:59,224 This is ridiculous. 488 00:34:59,225 --> 00:35:03,707 - You can't seriously be suggesting... - He's told one of my officers. 489 00:35:03,708 --> 00:35:08,072 But he's a kid. He doesn't know what he's saying. 490 00:35:08,430 --> 00:35:10,225 - I'm sorry. - Oh... 491 00:35:10,825 --> 00:35:11,825 Oh! 492 00:35:14,998 --> 00:35:16,508 Oh, my God... 493 00:35:18,491 --> 00:35:19,748 My boy! 494 00:35:23,924 --> 00:35:26,834 What am I going to tell his mum? 495 00:36:00,418 --> 00:36:02,164 - Lisa... - I know. I know I shouldn't be here. 496 00:36:02,165 --> 00:36:05,587 - I'm going, all right? - No, that's not it. 497 00:36:05,588 --> 00:36:08,928 It's Sean Meredith. He's asked to see you. 498 00:36:08,929 --> 00:36:10,873 He says you're the only one he'll talk to. 499 00:36:10,874 --> 00:36:12,912 We've run it by Professional Standards. 500 00:36:12,913 --> 00:36:15,277 I've set up a meet. But... 501 00:36:15,828 --> 00:36:17,465 ...it's up to you. 502 00:36:48,218 --> 00:36:50,855 There's been an arrest, yeah? 503 00:36:52,508 --> 00:36:54,224 I... I can't talk to you about that. 504 00:36:54,225 --> 00:36:56,135 It wasn't my fault... 505 00:36:58,664 --> 00:37:00,210 ...Dylan's death. 506 00:37:02,078 --> 00:37:03,348 The drugs. 507 00:37:04,431 --> 00:37:05,977 The county lines. 508 00:37:09,058 --> 00:37:10,058 No. 509 00:37:15,071 --> 00:37:16,617 But they got him? 510 00:37:19,045 --> 00:37:20,045 Yeah? 511 00:37:22,218 --> 00:37:23,937 They got who did it? 512 00:37:23,938 --> 00:37:25,188 Yeah. 513 00:37:34,673 --> 00:37:35,868 Look... 514 00:37:39,868 --> 00:37:42,687 ...I need to ask you something. 515 00:37:46,988 --> 00:37:48,585 If I do... 516 00:37:49,228 --> 00:37:53,683 ...what they're asking me to do, and name names... 517 00:37:55,588 --> 00:37:59,802 ...will you make sure that my family is taken care of? 518 00:37:59,803 --> 00:38:02,802 - Will you make sure that they're OK? - Why are you asking me this? 519 00:38:02,803 --> 00:38:04,803 Because, Lisa... 520 00:38:06,803 --> 00:38:10,258 ...you're the only person I can trust. 521 00:38:18,803 --> 00:38:21,258 I will do everything I can. 522 00:38:36,803 --> 00:38:38,349 Look, I'll do it. 523 00:38:39,803 --> 00:38:41,802 I'll give you the names. 524 00:38:41,803 --> 00:38:45,076 And I'll tell you everything I know. 525 00:38:47,148 --> 00:38:48,468 Thank you. 526 00:38:51,930 --> 00:38:53,508 And I'm sorry. 527 00:38:54,376 --> 00:38:56,740 I've fucked everything up. 528 00:38:56,803 --> 00:38:59,188 Well... you and me both. 529 00:39:06,263 --> 00:39:10,536 Well, at least you've still got your family, eh? 530 00:39:26,803 --> 00:39:27,803 Oh... 531 00:39:28,242 --> 00:39:29,970 Welcome home, love. 532 00:39:30,903 --> 00:39:32,903 Get in, it's freezing. 533 00:39:36,323 --> 00:39:37,803 Come on, then. 534 00:39:44,716 --> 00:39:46,716 What'll happen to her? 535 00:39:47,163 --> 00:39:49,067 That's up to the CPS. 536 00:39:49,068 --> 00:39:51,802 There's a good chance they'll say it's not in the public interest 537 00:39:51,803 --> 00:39:54,258 to take any further action. 538 00:39:56,189 --> 00:39:57,828 Thank you. 539 00:40:18,803 --> 00:40:19,803 So... 540 00:40:22,803 --> 00:40:24,028 ...what... 541 00:40:24,663 --> 00:40:26,687 ...what will happen to him now? 542 00:40:26,688 --> 00:40:27,688 Sam? 543 00:40:28,188 --> 00:40:31,552 He's looking at seven to eight years. 544 00:40:32,570 --> 00:40:37,934 He might be out in four, love. They know it was an accident. 545 00:40:43,803 --> 00:40:46,323 - Hi. - Hi, Abbie. 546 00:40:47,002 --> 00:40:48,482 Is your mum in? 547 00:40:56,002 --> 00:40:57,748 So, what's up? 548 00:40:59,996 --> 00:41:02,956 I just wanted to say... 549 00:41:05,348 --> 00:41:06,802 ...good work. 550 00:41:06,803 --> 00:41:07,803 Oh. 551 00:41:08,148 --> 00:41:09,330 Thanks, boss. 552 00:41:11,803 --> 00:41:13,803 Sorry. Force of habit. 553 00:41:15,163 --> 00:41:17,254 Er, the good news is... 554 00:41:18,171 --> 00:41:20,162 ...the family's decided not to pursue 555 00:41:20,163 --> 00:41:22,802 the allegations of negligence against the force. 556 00:41:22,803 --> 00:41:24,802 They just want to put this behind them. 557 00:41:24,803 --> 00:41:26,802 And it looks like the CPS isn't going to go ahead 558 00:41:26,803 --> 00:41:29,803 with charges against Nick Mooney. 559 00:41:30,308 --> 00:41:31,508 Good. 560 00:41:33,308 --> 00:41:34,802 And Sean? 561 00:41:34,803 --> 00:41:37,440 There was five kilos. He's... 562 00:41:37,803 --> 00:41:39,802 He's looking at ten to 12 years. 563 00:41:39,803 --> 00:41:42,278 But he's cooperating with the Source Unit. 564 00:41:42,279 --> 00:41:45,802 - That might shave a few years off. - Hm. 565 00:41:45,803 --> 00:41:50,622 Not like Ryan. They're going to throw the book at him. 566 00:41:52,803 --> 00:41:54,349 And the bad news? 567 00:41:56,803 --> 00:41:58,349 The suspension... 568 00:41:58,803 --> 00:42:00,483 ...still stands. 569 00:42:01,349 --> 00:42:02,349 Yeah. 570 00:42:03,267 --> 00:42:05,322 There's to be a full inquiry 571 00:42:05,323 --> 00:42:10,348 and then a formal hearing in front of a disciplinary panel. It's... 572 00:42:10,349 --> 00:42:12,713 It's going to take months. 573 00:42:13,803 --> 00:42:17,507 - I wish it didn't have to be this way. - Oh, I know. 574 00:42:17,508 --> 00:42:19,202 Look, I'm sorry I landed all this on you. 575 00:42:19,203 --> 00:42:21,108 You're going to get dragged through this shit as well. 576 00:42:21,109 --> 00:42:22,802 Oh, don't worry about me. 577 00:42:22,803 --> 00:42:27,440 I'm big enough and ugly enough to look after myself. 578 00:42:28,716 --> 00:42:31,716 How are you... holding up? 579 00:42:32,803 --> 00:42:36,258 - You know me. - That's why I'm asking. 580 00:42:38,224 --> 00:42:39,248 What about them? 581 00:42:39,249 --> 00:42:42,159 - The kids? - Oh, they'll manage. 582 00:42:42,436 --> 00:42:48,255 - They'll be fine. They're tough. - Where did they get that from? 583 00:42:51,803 --> 00:42:53,163 Erm... 584 00:42:53,502 --> 00:42:55,142 I'll, er... 585 00:42:56,803 --> 00:42:59,258 - I'll see myself out. - OK. 586 00:43:00,843 --> 00:43:02,388 I'll see you. 587 00:43:04,436 --> 00:43:05,868 - Bye. - Bye. 588 00:44:04,803 --> 00:44:06,842 Hi. Can I have a cappuccino, please? 589 00:44:06,843 --> 00:44:09,002 Decaf soya latte. 590 00:44:09,003 --> 00:44:11,603 - Wanker! - What? 591 00:44:11,604 --> 00:44:12,803 Nothing. 592 00:44:13,036 --> 00:44:14,716 Mum! 593 00:44:20,803 --> 00:44:21,948 Mum? 594 00:44:26,715 --> 00:44:27,715 Jess... 595 00:44:29,108 --> 00:44:30,548 Hold on. 596 00:44:34,563 --> 00:44:36,745 I'm sorry for your loss. 597 00:44:37,136 --> 00:44:38,136 Thank you. 598 00:44:39,803 --> 00:44:42,802 If you need anything. If there's... 599 00:44:42,803 --> 00:44:45,515 If there's anything that I can do... 600 00:44:45,516 --> 00:44:48,335 - You always say that. - I know. 601 00:44:49,629 --> 00:44:50,902 But I mean it. 602 00:44:54,803 --> 00:44:56,323 We'll be fine. 603 00:44:56,856 --> 00:44:58,336 Yeah. 604 00:45:00,243 --> 00:45:01,748 Lisa... 605 00:45:05,929 --> 00:45:07,129 Thank you. 606 00:45:10,643 --> 00:45:11,643 Yeah. 607 00:45:15,495 --> 00:45:16,855 Come on. 608 00:45:18,263 --> 00:45:19,423 Let's go. 609 00:46:12,483 --> 00:46:13,938 Subtitles by TVT