1 00:00:52,527 --> 00:00:54,429 In your own time, Louise. 2 00:00:59,902 --> 00:01:02,704 Can you tell us everything that happened that night? 3 00:04:35,117 --> 00:04:37,752 - You getting up today? - Hmm. 4 00:04:39,721 --> 00:04:41,123 Lou? 5 00:04:41,924 --> 00:04:43,689 Lou? 6 00:04:47,863 --> 00:04:50,765 Look. Come on, babe... 7 00:04:53,135 --> 00:04:55,171 Go and look for something today, will you? 8 00:05:15,391 --> 00:05:17,159 We have to work around here. 9 00:05:21,831 --> 00:05:23,799 You're not on the easy street anymore. 10 00:06:04,874 --> 00:06:06,142 Morning, Daz. 11 00:06:08,244 --> 00:06:10,177 Where are you working today? 12 00:06:10,179 --> 00:06:11,814 Big house out in the country. 13 00:06:16,485 --> 00:06:18,187 - She still asleep? - Yeah. 14 00:06:22,158 --> 00:06:24,426 No, not now. I'm fucking late already! 15 00:06:38,874 --> 00:06:40,876 Sorry, I can't be all mysterious like her. 16 00:07:54,450 --> 00:07:57,253 Clive, come on! You're gonna be late for work. 17 00:08:05,828 --> 00:08:06,895 Put it down! 18 00:08:25,948 --> 00:08:27,283 What's the matter? 19 00:08:29,351 --> 00:08:30,917 Clive, what's wrong? 20 00:08:30,919 --> 00:08:34,221 Don't want to go. I hate working there. 21 00:08:34,223 --> 00:08:35,257 Why? What's happened? 22 00:08:36,292 --> 00:08:38,458 They all tease me. 23 00:08:38,460 --> 00:08:42,229 Oh, look, Clive, people can be nasty, 24 00:08:42,231 --> 00:08:43,563 especially when they don't understand 25 00:08:43,565 --> 00:08:45,299 people who are special. 26 00:08:45,301 --> 00:08:47,334 Try not to take it personally. 27 00:08:47,336 --> 00:08:48,869 It's their problem, not yours. 28 00:08:48,871 --> 00:08:50,539 But they're so mean. 29 00:08:53,175 --> 00:08:55,909 You have to try and get on in life, Clive, yeah? 30 00:08:55,911 --> 00:08:57,944 Make the best of the situation. 31 00:08:57,946 --> 00:09:00,447 Otherwise, you'll not have any friends. 32 00:09:00,449 --> 00:09:03,185 You'll just end up alone all day in your room. 33 00:09:04,320 --> 00:09:06,320 Come on, I'm sure it can't be that bad? 34 00:09:06,322 --> 00:09:07,222 It is. 35 00:09:08,257 --> 00:09:11,458 Look. Try and stick it out to the end of the week 36 00:09:11,460 --> 00:09:13,360 and see how it is at the weekend. 37 00:09:13,362 --> 00:09:14,463 Deal? 38 00:09:16,532 --> 00:09:19,201 But what about the bird? 39 00:09:20,302 --> 00:09:22,871 Oh, don't worry. I'll deal with that later. 40 00:09:41,924 --> 00:09:43,924 Did he deserve it? 41 00:09:43,926 --> 00:09:46,560 - What? - The bird. 42 00:09:46,562 --> 00:09:48,595 Do you think he deserved to die? 43 00:09:49,932 --> 00:09:51,631 It's just nature, Clive. 44 00:09:51,633 --> 00:09:54,201 Nothing deserves to die any more than anything else. 45 00:09:54,203 --> 00:09:55,371 It just happens. 46 00:09:56,638 --> 00:09:58,538 It's just the pecking order. 47 00:10:36,311 --> 00:10:38,512 So... stay calm, 48 00:10:38,514 --> 00:10:40,580 don't let them get to you, 49 00:10:40,582 --> 00:10:42,651 and I'll pick you up this afternoon, okay? 50 00:10:54,596 --> 00:10:55,531 Mr. Streuli. 51 00:10:56,598 --> 00:10:58,434 You work at Fitzgerald and Co. 52 00:10:59,768 --> 00:11:03,770 Can you tell us anything that you remember 53 00:11:03,772 --> 00:11:05,541 about October 30th, 54 00:11:06,708 --> 00:11:11,545 and how it might relate to your colleagues 55 00:11:11,547 --> 00:11:14,950 Darren Carter and Clive Winters? 56 00:11:33,202 --> 00:11:34,636 - Get out the way. - Shift it! 57 00:11:40,209 --> 00:11:42,578 - So, Jolene... - Jo. 58 00:11:44,513 --> 00:11:46,379 Already... 59 00:11:46,381 --> 00:11:49,651 She was working at a big house out in the country? 60 00:11:50,686 --> 00:11:54,223 And that's the house you decided to rob, yeah? 61 00:11:58,660 --> 00:12:01,029 And what made you pick that house? 62 00:12:15,210 --> 00:12:17,746 Yes. Yes, I know. 63 00:12:18,547 --> 00:12:20,315 I understand. 64 00:12:28,590 --> 00:12:29,691 No. No, still nothing. 65 00:12:31,493 --> 00:12:32,628 Okay, well, can you get someone out today? 66 00:12:34,429 --> 00:12:35,731 Thursday? 67 00:12:39,768 --> 00:12:41,370 Yes. Yeah, I suppose so, yes. 68 00:12:44,773 --> 00:12:46,542 Fine. I'll see you then, then. 69 00:12:47,643 --> 00:12:48,644 Thank you. 70 00:12:53,582 --> 00:12:54,516 So... 71 00:12:55,384 --> 00:12:56,550 Nothing out of the ordinary that day 72 00:12:56,552 --> 00:12:57,787 in terms of Darren's demeanor? 73 00:12:59,721 --> 00:13:01,688 Well, there was that conversation at lunchtime 74 00:13:01,690 --> 00:13:02,591 that was a bit odd. 75 00:13:11,400 --> 00:13:12,835 Out of my seat, retard. 76 00:14:22,337 --> 00:14:23,372 Go on, get out. 77 00:14:31,346 --> 00:14:33,313 Micky, have a look at the cameras 78 00:14:33,315 --> 00:14:35,281 and see who was down at the forks 79 00:14:35,283 --> 00:14:36,516 end of day yesterday 80 00:14:36,518 --> 00:14:38,786 when you go back, will you? 81 00:14:38,788 --> 00:14:41,287 Sodding wing mirror's broken. 82 00:14:41,289 --> 00:14:43,523 Be coming out of someone's pay packet. 83 00:14:43,525 --> 00:14:45,525 Camera's broken. 84 00:14:45,527 --> 00:14:47,795 What? Which one? 85 00:14:47,797 --> 00:14:49,797 - All of them. - Since when? 86 00:14:49,799 --> 00:14:52,565 Saw it in the office. All of them. 87 00:14:52,567 --> 00:14:55,268 He's right. Power surge last weekend. 88 00:14:55,270 --> 00:14:56,269 Whole system was down. 89 00:14:56,271 --> 00:14:57,838 The boss is fuming! 90 00:14:57,840 --> 00:14:58,740 Seen this? 91 00:15:00,275 --> 00:15:01,708 Hundred and eighty grand for a fucking car? 92 00:15:01,710 --> 00:15:03,376 Not on your wages, mate. 93 00:15:03,378 --> 00:15:04,845 You'd have to win the bloody lottery first! 94 00:15:05,848 --> 00:15:07,315 I did. 95 00:15:08,785 --> 00:15:10,750 What? 96 00:15:10,752 --> 00:15:13,255 Scratch card. I won. 97 00:15:14,256 --> 00:15:16,589 Oh, yeah? How much? 98 00:15:16,591 --> 00:15:18,558 Twenty. 99 00:15:18,560 --> 00:15:19,494 Thousand. 100 00:15:20,797 --> 00:15:23,663 Yeah. All right, fucktard. 101 00:15:24,666 --> 00:15:26,635 Just like that time that you was in the SAS? 102 00:15:27,402 --> 00:15:29,870 Or like that time when you helped catch the gorilla 103 00:15:29,872 --> 00:15:31,771 that escaped from the zoo? 104 00:15:31,773 --> 00:15:34,407 I did. 105 00:15:34,409 --> 00:15:37,277 Twenty. Twenty thousand. 106 00:15:37,279 --> 00:15:39,512 Why you still working here then? 107 00:15:39,514 --> 00:15:42,482 I'm special. Special. 108 00:15:42,484 --> 00:15:44,252 You fucking got that right. 109 00:15:45,788 --> 00:15:49,056 Gonna get the money. Get the money. 110 00:15:49,058 --> 00:15:51,691 Waiting for papers. 111 00:15:51,693 --> 00:15:54,594 Got to do papers before you get the money. 112 00:16:09,344 --> 00:16:11,678 Thank you, Jo. I'll, uh, see you on Friday. 113 00:16:11,680 --> 00:16:13,548 Yeah. Cheers. 114 00:16:50,585 --> 00:16:51,553 So, Ms. Holmes... 115 00:16:52,855 --> 00:16:54,822 Mr. Carter came in to your office 116 00:16:54,824 --> 00:16:57,091 at what kind of time? 117 00:16:57,093 --> 00:16:59,796 Uh, about two o'clock. He said he wanted some milk. 118 00:17:14,576 --> 00:17:15,477 All right, ladies. 119 00:17:17,079 --> 00:17:18,411 Have you, uh, got any milk? 120 00:17:18,413 --> 00:17:20,080 We've run out down in the canteen. 121 00:17:20,082 --> 00:17:22,448 - Yeah, sure. - Cheers. 122 00:17:36,698 --> 00:17:38,431 - Here you go. - Thank you very much. 123 00:17:38,433 --> 00:17:39,501 You're welcome. 124 00:18:44,566 --> 00:18:45,498 Oi! 125 00:18:49,471 --> 00:18:52,239 And then Arick, my supervisor, said he caught Darren 126 00:18:52,241 --> 00:18:54,709 going through Clive's locker that afternoon. 127 00:18:55,710 --> 00:18:57,847 But you didn't see it yourself? 128 00:19:03,485 --> 00:19:06,120 And where is Arick now? 129 00:19:06,122 --> 00:19:08,157 Oh, I think he went back to Norway. 130 00:19:09,724 --> 00:19:11,459 So what did he tell you? 131 00:20:29,738 --> 00:20:31,805 What you doing, Dazzer? 132 00:20:31,807 --> 00:20:33,142 Just putting my stuff away. 133 00:20:39,882 --> 00:20:41,849 And when you found out that Mr. Carter had taken 134 00:20:41,851 --> 00:20:44,852 the petty cash tin, you confronted him? 135 00:20:44,854 --> 00:20:46,253 Yeah. 136 00:20:46,255 --> 00:20:47,287 How did he react to that? 137 00:20:50,893 --> 00:20:53,293 You're a twat. You can't be trusted. 138 00:20:53,295 --> 00:20:54,795 You're always fucking late. 139 00:20:54,797 --> 00:20:56,864 I fucking can't do anything with you. 140 00:20:56,866 --> 00:20:59,933 You broke the wing mirror, you tried to cover it up. 141 00:20:59,935 --> 00:21:01,268 You fucking can't do... 142 00:21:01,270 --> 00:21:03,736 In fact, I hear you tried to nick the cash box! 143 00:21:03,738 --> 00:21:05,671 What can I do? In fact, I tell you what, 144 00:21:05,673 --> 00:21:06,874 you're fucking fired. 145 00:21:06,876 --> 00:21:08,308 Get out. 146 00:21:08,310 --> 00:21:09,611 Go on. 147 00:21:17,652 --> 00:21:19,721 The fuck are you staring at, retard? 148 00:21:24,626 --> 00:21:26,393 So what were you doing during the day 149 00:21:26,395 --> 00:21:28,197 whilst all this was happening? 150 00:21:30,132 --> 00:21:32,266 Just hung out. 151 00:21:32,268 --> 00:21:33,469 Watched TV with Mas. 152 00:21:37,739 --> 00:21:39,942 So you didn't go out looking for a job like Darren told you? 153 00:21:44,180 --> 00:21:46,614 No. No, I didn't. 154 00:22:18,848 --> 00:22:21,716 So, you fired him. And then? 155 00:22:23,853 --> 00:22:27,154 You didn't call us at this point, because...? 156 00:22:27,156 --> 00:22:29,156 Well, what would be the point? 157 00:22:29,158 --> 00:22:30,891 You wouldn't have done anything. 158 00:22:30,893 --> 00:22:33,761 Besides, Clive's brother didn't want me to call you. 159 00:22:35,898 --> 00:22:38,334 Look, what's this all about anyway? 160 00:23:05,895 --> 00:23:08,964 Oh, my God! That was so rough. 161 00:23:33,189 --> 00:23:34,390 Oh! 162 00:23:42,298 --> 00:23:45,365 Oh, Clive. Clive. 163 00:23:47,169 --> 00:23:50,971 - Are you all right? - No. Dad. Dad. 164 00:23:50,973 --> 00:23:52,774 Are you going to call the police? 165 00:23:53,776 --> 00:23:55,442 No point. 166 00:23:55,444 --> 00:23:57,880 Fucking scrotes like him get what's coming to them. 167 00:24:00,416 --> 00:24:03,350 - Are you all right, Clive? - There, there. 168 00:24:03,352 --> 00:24:04,952 Shhh. 169 00:24:11,493 --> 00:24:15,763 Now, Jack, we know you're involved in this. 170 00:24:16,932 --> 00:24:18,234 How? 171 00:24:21,537 --> 00:24:23,973 Why the fuck should I tell you anything? 172 00:24:25,541 --> 00:24:27,343 Fucking pigs. 173 00:24:29,511 --> 00:24:31,478 Because, Jack, you don't wanna be 174 00:24:31,480 --> 00:24:34,181 in any more trouble than needs be, do you? 175 00:24:34,183 --> 00:24:36,883 You've already got a suspended sentence hanging over you. 176 00:24:36,885 --> 00:24:39,321 You wouldn't wanna jeopardize that now, would you? 177 00:24:40,522 --> 00:24:43,357 I ain't done shit, and you fucking know it. 178 00:24:43,359 --> 00:24:45,592 You got fuck all! 179 00:24:45,594 --> 00:24:47,963 So why not just tell us what you know? 180 00:24:49,565 --> 00:24:52,466 Was Louise a regular customer? 181 00:24:52,468 --> 00:24:55,836 I don't sell nothing! 182 00:24:55,838 --> 00:24:58,238 Then why were you at Mr. Carter's flat 183 00:24:58,240 --> 00:24:59,774 on the 30th of October? 184 00:25:00,342 --> 00:25:03,577 'Cause the little mug owed me money. 185 00:25:03,579 --> 00:25:06,246 But you said you don't sell anything. 186 00:25:06,248 --> 00:25:09,385 So why would he owe you money? 187 00:25:11,387 --> 00:25:13,856 Why were you there, Jack? 188 00:25:15,457 --> 00:25:19,326 We're not looking to prosecute you, not today. 189 00:25:19,328 --> 00:25:20,362 You understand that, right? 190 00:25:22,965 --> 00:25:26,302 We just need to establish a timeline. 191 00:25:27,503 --> 00:25:29,903 There's far more going on here than you, mate. 192 00:26:15,184 --> 00:26:16,852 Mate... 193 00:26:18,220 --> 00:26:19,486 I just need... 194 00:26:19,488 --> 00:26:20,954 a few more days... 195 00:26:20,956 --> 00:26:22,989 and I'll get it. 196 00:26:22,991 --> 00:26:24,626 - A few more days? - Yeah. 197 00:26:26,962 --> 00:26:31,398 Yeah, sure, no problem, "mate." 198 00:26:31,400 --> 00:26:35,202 After all, I've been waiting a month already. 199 00:26:35,204 --> 00:26:36,436 What's a few more days, eh? 200 00:26:36,438 --> 00:26:37,606 - Yeah. - Eh? 201 00:26:43,545 --> 00:26:45,914 I can get you a few quid today, mate. 202 00:26:47,216 --> 00:26:48,682 Good. 203 00:26:48,684 --> 00:26:50,384 Well, that's a start. 204 00:26:50,386 --> 00:26:52,988 But what about my two fucking grand? 205 00:26:58,627 --> 00:27:00,193 Well? 206 00:27:00,195 --> 00:27:01,497 I tried, mate. 207 00:27:02,464 --> 00:27:05,634 Look. I'll get it, okay? 208 00:27:06,535 --> 00:27:08,237 I promise. 209 00:27:12,975 --> 00:27:16,345 Sit the fuck down. 210 00:27:17,579 --> 00:27:19,479 You'd fucking better, 211 00:27:19,481 --> 00:27:21,248 'cause if you don't, 212 00:27:21,250 --> 00:27:25,354 I'll fuck both of you up, understand? 213 00:27:26,355 --> 00:27:27,322 Yeah. 214 00:27:42,604 --> 00:27:43,539 This... 215 00:27:44,706 --> 00:27:46,475 ain't coming off the bill. 216 00:27:47,342 --> 00:27:50,946 Two grand, three days. Got it? 217 00:27:51,680 --> 00:27:53,015 Yeah. 218 00:28:18,774 --> 00:28:22,309 So, Louise, your friend Jack tells us 219 00:28:22,311 --> 00:28:24,244 that he was owed money. 220 00:28:24,246 --> 00:28:25,614 A considerable sum. 221 00:28:27,316 --> 00:28:29,249 And that he came looking for it that afternoon, 222 00:28:29,251 --> 00:28:30,818 but none of you could pay him off, 223 00:28:30,820 --> 00:28:32,020 so he left. 224 00:28:33,622 --> 00:28:36,225 Can you tell us what happened after he left? 225 00:28:54,576 --> 00:28:56,512 What the fuck's going on? 226 00:29:07,356 --> 00:29:09,489 - What's going on, Daz? - Nothing. 227 00:29:09,491 --> 00:29:10,626 You owe him money? 228 00:29:11,660 --> 00:29:13,460 Yeah. 229 00:29:13,462 --> 00:29:14,630 How much? 230 00:29:15,597 --> 00:29:16,696 Two grand. 231 00:29:16,698 --> 00:29:18,799 Fuck. Daz, by when? 232 00:29:18,801 --> 00:29:22,502 Oh, don't pretend you weren't fucking listening. 233 00:29:22,504 --> 00:29:23,303 You fucking bitch. 234 00:29:23,305 --> 00:29:24,640 Daz, what the fuck are you gonna do? 235 00:29:26,441 --> 00:29:29,376 Maybe I'll put you out on the game, so you're worth. 236 00:29:39,521 --> 00:29:41,621 This isn't my fucking fault, Daz. 237 00:29:41,623 --> 00:29:44,593 It ain't fucking mine either. 238 00:29:47,329 --> 00:29:49,498 That fucking bitch. 239 00:29:53,735 --> 00:29:55,437 - Daz? - What? 240 00:29:57,706 --> 00:29:59,374 Where'd you get this? 241 00:30:00,509 --> 00:30:02,779 Some fucking dickhead at work got me sacked, so I banged him. 242 00:30:04,379 --> 00:30:05,780 This guy. It's where I work. 243 00:30:05,782 --> 00:30:06,682 What? 244 00:30:07,616 --> 00:30:09,651 It's my bosses' brother. Lives with him. 245 00:30:10,552 --> 00:30:11,453 Really? 246 00:30:19,494 --> 00:30:20,662 What do you reckon? 247 00:30:22,764 --> 00:30:26,535 Well, we know Clive and Marcus went home. 248 00:30:28,236 --> 00:30:29,471 After that, who knows? 249 00:30:31,841 --> 00:30:33,742 I've never seen anything like it. 250 00:30:49,291 --> 00:30:51,426 You know you really mustn't get involved, Clive. 251 00:30:52,661 --> 00:30:55,261 It's not your place. 252 00:30:55,263 --> 00:30:57,530 What did Father always say? 253 00:30:57,532 --> 00:30:58,600 Some people don't... 254 00:30:59,802 --> 00:31:03,639 Well, they don't care if you're special or not, huh? 255 00:31:05,340 --> 00:31:06,441 They're selfish. 256 00:31:09,478 --> 00:31:11,781 - It was my fault. - What was? 257 00:31:15,651 --> 00:31:17,352 He got sacked. 258 00:31:19,354 --> 00:31:20,389 What? 259 00:31:22,391 --> 00:31:23,659 The man who hit you? 260 00:31:25,260 --> 00:31:28,497 Oh. No. No, I'm sure it wasn't. 261 00:31:30,800 --> 00:31:32,766 Yes. I... 262 00:31:32,768 --> 00:31:37,506 I told him the cameras were broken, but they were fixed. 263 00:31:38,841 --> 00:31:40,808 He's always teasing me. 264 00:31:40,810 --> 00:31:42,609 I just wanted him to get into trouble. 265 00:31:42,611 --> 00:31:44,511 Yes, well, either way, you're not to go 266 00:31:44,513 --> 00:31:46,748 breaking up fights, okay? 267 00:31:48,417 --> 00:31:49,751 You're too precious to me. 268 00:31:51,788 --> 00:31:53,687 I promised father I would look after you. 269 00:31:53,689 --> 00:31:55,522 How can I do that 270 00:31:55,524 --> 00:31:57,626 if you put yourself in harm's way? 271 00:32:02,464 --> 00:32:03,565 There. 272 00:32:05,868 --> 00:32:07,500 It's a good job I did those two years 273 00:32:07,502 --> 00:32:09,602 at medical school, isn't it? 274 00:32:09,604 --> 00:32:11,673 So that I can look after you. 275 00:32:13,408 --> 00:32:16,411 Now I'm out tonight, had you remembered? 276 00:32:17,880 --> 00:32:20,447 I'll be back late. 277 00:32:20,449 --> 00:32:22,415 You'll be okay? 278 00:32:22,417 --> 00:32:23,683 Yes. 279 00:32:23,685 --> 00:32:25,418 I've got some new DVDs to watch. 280 00:32:26,722 --> 00:32:28,688 Okay. Good. 281 00:32:28,690 --> 00:32:31,491 There's plenty of food in the fridge, and, uh... 282 00:32:31,493 --> 00:32:33,428 You've got your phone charged? 283 00:32:37,666 --> 00:32:40,368 And I... I must go and get ready. 284 00:32:42,071 --> 00:32:43,840 I'll go to my room now then. 285 00:32:49,411 --> 00:32:50,679 See you tomorrow. 286 00:33:25,680 --> 00:33:28,681 - There you go. - Thanks. 287 00:33:28,683 --> 00:33:31,819 Okay. Louise... 288 00:33:31,821 --> 00:33:33,720 So we think we've pieced together 289 00:33:33,722 --> 00:33:36,723 most of what happened on that day. 290 00:33:36,725 --> 00:33:39,860 Up until the time before you left your flat 291 00:33:39,862 --> 00:33:41,128 to go and commit the robbery. 292 00:33:42,799 --> 00:33:44,432 What happened then? 293 00:33:47,103 --> 00:33:48,002 I didn't wanna do it. 294 00:33:48,004 --> 00:33:51,071 Yeah, and I understand that Louise, I do. 295 00:33:51,073 --> 00:33:53,073 And I want to reiterate, 296 00:33:53,075 --> 00:33:55,644 you are not in any trouble for anything. 297 00:33:56,711 --> 00:33:58,511 We just wanna understand what happened 298 00:33:58,513 --> 00:34:00,082 and how we ended up where we are now. 299 00:34:17,834 --> 00:34:19,101 Fucking come on! 300 00:34:20,569 --> 00:34:21,770 Let's do this! 301 00:34:27,143 --> 00:34:28,443 In and out. 302 00:34:32,647 --> 00:34:34,784 It's the only way we're getting out of this place, Mas. 303 00:34:39,487 --> 00:34:40,589 He's definitely out tonight? 304 00:34:42,524 --> 00:34:43,791 Yeah. 305 00:34:43,793 --> 00:34:45,692 The alarm's not working. 306 00:34:45,694 --> 00:34:46,863 And you've got the code to the safe? 307 00:34:48,164 --> 00:34:49,364 Good. 308 00:34:59,541 --> 00:35:01,474 Now, Mr. Hyne, this isn't the first time 309 00:35:01,476 --> 00:35:04,211 we've had to interview you about a serious crime, is it? 310 00:35:04,213 --> 00:35:07,114 Look, I'm just a taxi driver. I just dropped these kids off. 311 00:35:07,116 --> 00:35:08,448 I don't know nothing about it. 312 00:35:08,450 --> 00:35:09,884 On a dark road? 313 00:35:09,886 --> 00:35:11,653 In the middle of nowhere at night? 314 00:35:12,587 --> 00:35:14,822 And you didn't think there was anything unusual about that? 315 00:35:14,824 --> 00:35:17,492 I just drop people where they wanna be dropped, you know? 316 00:35:18,627 --> 00:35:20,227 How would you describe the demeanor 317 00:35:20,229 --> 00:35:21,694 of your fares that night? 318 00:35:21,696 --> 00:35:23,831 I... I don't know. I don't really remember. 319 00:35:23,833 --> 00:35:25,632 Well, you'd better start thinking, Mr. Hyne, 320 00:35:25,634 --> 00:35:27,101 'cause this is a very serious crime 321 00:35:27,103 --> 00:35:28,701 we're involved with here. 322 00:35:28,703 --> 00:35:31,140 And I'd hate to have to revoke your license. 323 00:35:33,708 --> 00:35:36,709 They... They was a bit nervous lot, I suppose. 324 00:36:20,588 --> 00:36:21,791 Just here's fine, mate. 325 00:36:27,529 --> 00:36:28,728 Cheers. 326 00:36:28,730 --> 00:36:30,732 That's six pounds ninety, mate. 327 00:36:34,769 --> 00:36:36,604 Cheers, mate. 328 00:36:58,260 --> 00:36:59,793 So you got out the taxi. 329 00:37:03,232 --> 00:37:04,499 Yeah. 330 00:37:07,736 --> 00:37:08,703 Yeah. 331 00:37:16,578 --> 00:37:17,744 Where the fuck are we? 332 00:37:17,746 --> 00:37:19,146 Shhh! 333 00:37:19,148 --> 00:37:21,150 Keep your fucking voice down. 334 00:37:25,354 --> 00:37:26,820 Which way? 335 00:37:26,822 --> 00:37:28,588 About half a mile. 336 00:37:28,590 --> 00:37:31,827 Right, let's go. And keep your fucking torches off! 337 00:37:32,694 --> 00:37:34,194 If a car comes, just put your head down 338 00:37:34,196 --> 00:37:35,764 so they don't see your faces. 339 00:37:36,731 --> 00:37:37,766 Got it? 340 00:37:42,872 --> 00:37:43,873 Daz. 341 00:37:45,740 --> 00:37:47,276 We shouldn't... 342 00:37:55,885 --> 00:37:57,153 Not here. 343 00:37:58,888 --> 00:38:01,288 This is your fucking fault that we're here, 344 00:38:01,290 --> 00:38:02,724 you useless cunt. 345 00:38:04,827 --> 00:38:06,929 Don't fucking forget that. 346 00:38:37,193 --> 00:38:38,758 The brother's room's around the back. 347 00:38:38,760 --> 00:38:40,760 Jo, show us the way. 348 00:38:40,762 --> 00:38:42,262 Lou, go hide in the bush and keep watch. 349 00:38:42,264 --> 00:38:44,298 You see anything, call me. 350 00:38:44,300 --> 00:38:46,268 I'll flash the torch three times and we're in. 351 00:38:54,143 --> 00:38:55,309 And at this point, 352 00:38:55,311 --> 00:38:57,947 you were outside keeping lookout. 353 00:38:58,948 --> 00:39:00,615 Was that for the whole time? 354 00:39:03,718 --> 00:39:04,920 No? 355 00:39:06,422 --> 00:39:08,688 Not the whole time. 356 00:39:08,690 --> 00:39:10,257 Like I said before, 357 00:39:10,259 --> 00:39:11,825 I went round to see what they were doing 358 00:39:11,827 --> 00:39:13,628 because they were taking so long. 359 00:39:14,964 --> 00:39:16,631 But I didn't go into the house. 360 00:39:18,733 --> 00:39:20,434 We know from the audio recordings 361 00:39:20,436 --> 00:39:22,768 taken from the digital system in the house, 362 00:39:22,770 --> 00:39:24,706 roughly what went on from that point. 363 00:39:27,742 --> 00:39:30,144 Would you like to hear those recordings? 364 00:39:30,146 --> 00:39:31,780 To know what went on in that house? 365 00:41:06,175 --> 00:41:07,943 His bedroom's upstairs. 366 00:41:09,178 --> 00:41:10,844 Mas, go wait in the kitchen. 367 00:41:10,846 --> 00:41:12,446 Watch for the building at the back to make sure 368 00:41:12,448 --> 00:41:13,415 the brother doesn't come in. 369 00:41:14,183 --> 00:41:14,917 What if he does? 370 00:41:15,985 --> 00:41:18,220 Just fucking shout. 371 00:43:16,972 --> 00:43:18,240 What's he keep in here? 372 00:43:31,720 --> 00:43:33,021 Hey. 373 00:43:33,956 --> 00:43:35,290 What? 374 00:43:36,992 --> 00:43:38,227 Down there. 375 00:43:46,335 --> 00:43:48,702 - The fuck are you doing? - Come on, we're better together. 376 00:43:48,704 --> 00:43:51,471 - Are you fucking mad? - What? 377 00:43:51,473 --> 00:43:53,340 If we get caught up here, we're going down. 378 00:43:53,342 --> 00:43:55,342 Do you understand that, you thick fucking bitch? 379 00:43:55,344 --> 00:43:56,743 Yeah. I just... I thought... 380 00:43:56,745 --> 00:43:59,348 Is there even anything up here worth having? 381 00:44:01,216 --> 00:44:03,986 Then where the fuck is this safe? 382 00:44:04,686 --> 00:44:06,422 Downstairs, in the kitchen. 383 00:44:25,240 --> 00:44:26,975 You fucking wanker, I nearly shat myself! 384 00:44:29,344 --> 00:44:30,946 What the fuck is this? 385 00:44:31,613 --> 00:44:32,646 Biscuits. 386 00:44:32,648 --> 00:44:34,414 Yeah, I know they're biscuits, you fucking prick! 387 00:44:34,416 --> 00:44:37,284 From here? Put them in the fucking bag. 388 00:44:37,286 --> 00:44:38,654 And wash those crumbs down the sink. 389 00:44:39,755 --> 00:44:40,654 You fucking idiot! 390 00:44:40,656 --> 00:44:42,491 We're not here for fucking biscuits, Mas. 391 00:44:43,759 --> 00:44:45,027 Where's the safe? 392 00:44:48,363 --> 00:44:49,465 What about the retard? 393 00:44:50,332 --> 00:44:52,766 It's fine. He's gone to sleep. 394 00:44:52,768 --> 00:44:54,634 Let's just get it and go! 395 00:44:54,636 --> 00:44:57,506 - What's the code? - 2-8-0-7. 396 00:45:27,269 --> 00:45:28,134 - Oh, fuck! - What? 397 00:45:28,136 --> 00:45:30,637 What happened, Daz? 398 00:45:30,639 --> 00:45:32,405 - Fuck. - Fuck, Daz! Are you okay? 399 00:45:32,407 --> 00:45:34,775 Of course I'm not okay, you cunt! 400 00:45:34,777 --> 00:45:36,543 Ugh, fuck! 401 00:45:36,545 --> 00:45:38,245 It's a fucking shutdown system. 402 00:45:38,247 --> 00:45:39,379 You got the fucking code wrong. 403 00:45:39,381 --> 00:45:40,547 No, no, I'm sure! 404 00:45:40,549 --> 00:45:42,716 We gotta get fucking blood off. 405 00:45:46,522 --> 00:45:48,355 This is a fucking mess, Jo. 406 00:45:48,357 --> 00:45:49,489 You said there was money here. 407 00:45:49,491 --> 00:45:50,657 You said you knew the fucking code! 408 00:45:50,659 --> 00:45:53,493 We've got to get your fucking fingers out, Daz, focus! 409 00:45:53,495 --> 00:45:55,262 We, we could take the TV or something? 410 00:45:55,264 --> 00:45:57,497 The TV? The fucking TV? 411 00:45:57,499 --> 00:45:59,366 We're in the middle of nowhere, you stupid prick. 412 00:45:59,368 --> 00:46:02,235 How the fuck are we gonna carry a TV? 413 00:46:02,237 --> 00:46:03,772 And I've got no fucking fingers! 414 00:46:06,508 --> 00:46:07,808 - What about him? - No. 415 00:46:07,810 --> 00:46:09,643 No, he won't have anything over there. 416 00:46:09,645 --> 00:46:11,846 Yes I know, but can he get into the safe? 417 00:46:11,848 --> 00:46:13,613 But what if there's nothing in there? 418 00:46:13,615 --> 00:46:15,382 My fucking fingers are in there, Mas. 419 00:46:15,384 --> 00:46:17,684 If we don't get them out, I'm going down. 420 00:46:17,686 --> 00:46:19,655 And I'm taking you two cunts with me. 421 00:46:32,267 --> 00:46:33,633 And that's when I panicked 422 00:46:33,635 --> 00:46:35,435 and went to see what they were doing. 423 00:46:35,437 --> 00:46:37,671 It was just taking too long. 424 00:46:37,673 --> 00:46:39,842 And I was terrified we were gonna get caught. 425 00:46:41,510 --> 00:46:43,376 And you were thinking what? 426 00:46:43,378 --> 00:46:44,578 That they'd fucked it all up. 427 00:46:44,580 --> 00:46:45,846 You weren't far off. 428 00:46:45,848 --> 00:46:48,515 I just wanted to get out. 429 00:46:48,517 --> 00:46:50,317 So you went back to the front of the house 430 00:46:50,319 --> 00:46:51,653 to keep watch, like Darren told you. 431 00:46:52,789 --> 00:46:54,855 Why didn't you just leave them there? 432 00:46:54,857 --> 00:46:56,425 Go home? 433 00:47:01,330 --> 00:47:02,331 It was Mas. 434 00:47:05,601 --> 00:47:08,805 I... I couldn't leave Mas. 435 00:47:14,543 --> 00:47:16,612 I just wanna start afresh. 436 00:47:18,647 --> 00:47:20,282 I wanna forget it all. 437 00:47:21,483 --> 00:47:25,786 From this point, Lou, we have limited CCTV. 438 00:47:25,788 --> 00:47:27,456 We've been through it several times. 439 00:47:28,724 --> 00:47:30,657 So... 440 00:47:30,659 --> 00:47:31,794 they all went to the outhouse. 441 00:47:59,822 --> 00:48:00,790 Stop. 442 00:48:03,258 --> 00:48:04,157 This is wrong. 443 00:48:04,159 --> 00:48:05,625 What the fuck are you doing back here? 444 00:48:05,627 --> 00:48:07,460 You're supposed to be keeping lookout. 445 00:48:07,462 --> 00:48:08,829 What the fuck? 446 00:48:08,831 --> 00:48:11,364 So you can try and fuck my boyfriend? 447 00:48:11,366 --> 00:48:12,768 I'm not stupid. 448 00:48:13,602 --> 00:48:15,568 What the fuck happened to your hand? 449 00:48:15,570 --> 00:48:17,406 Keep your fucking voice down, will you? 450 00:48:18,674 --> 00:48:21,708 That man is a retard. 451 00:48:21,710 --> 00:48:23,545 You even said it yourself. 452 00:48:24,513 --> 00:48:25,679 This isn't right. 453 00:48:25,681 --> 00:48:28,281 None of this is right, Lou. 454 00:48:28,283 --> 00:48:29,749 But we wouldn't be here if it weren't for you 455 00:48:29,751 --> 00:48:31,618 and your fucking beak! 456 00:48:31,620 --> 00:48:34,389 So shut the fuck up, and go and keep watch! 457 00:48:35,357 --> 00:48:38,393 If he comes home and catches us now, we're even more fucked. 458 00:48:39,261 --> 00:48:41,461 But it's fucking freezing out here. 459 00:48:41,463 --> 00:48:42,664 Is that my fault? 460 00:48:43,699 --> 00:48:45,868 Go and keep a fucking lookout! 461 00:48:47,302 --> 00:48:48,303 Okay? 462 00:49:07,890 --> 00:49:08,722 He must have gone out. 463 00:49:08,724 --> 00:49:10,791 No, no. The lights went out. 464 00:49:10,793 --> 00:49:13,361 They must have been on timer, you idiot! 465 00:50:09,551 --> 00:50:10,583 What are you doing? 466 00:50:10,585 --> 00:50:12,552 Trying to find something worth fucking having. 467 00:50:12,554 --> 00:50:14,587 Wait. Where the fuck is he? 468 00:50:14,589 --> 00:50:15,755 Already. 469 00:50:15,757 --> 00:50:17,825 Jo! He's a fucking mong. 470 00:50:17,827 --> 00:50:19,796 There's not gonna be anything worth taking. 471 00:50:22,098 --> 00:50:24,564 Stop it. 472 00:50:24,566 --> 00:50:25,567 Stop it! 473 00:50:26,568 --> 00:50:29,469 Face it, it's fuck all here, you got it wrong! 474 00:50:29,471 --> 00:50:30,637 Let's get the fuck out of here! 475 00:50:30,639 --> 00:50:33,706 What about the fucking fingers? 476 00:50:33,708 --> 00:50:35,710 We'll use the fucking crowbar! 477 00:50:37,146 --> 00:50:39,146 You're not gonna get in that safe with a crowbar, mate. 478 00:50:39,148 --> 00:50:41,514 I fucking know that! 479 00:50:41,516 --> 00:50:42,783 We'll wait until he gets home, 480 00:50:42,785 --> 00:50:44,386 and then we'll force him to open it. 481 00:50:45,154 --> 00:50:46,553 Wait. 482 00:50:46,555 --> 00:50:48,823 So you wanna go from breaking in 483 00:50:48,825 --> 00:50:50,623 to fucking assault with a deadly weapon? 484 00:50:50,625 --> 00:50:52,559 You got any fucking better ideas? 485 00:50:52,561 --> 00:50:54,829 They're not my fingers caught in the fucking safe. 486 00:50:54,831 --> 00:50:56,130 I'm not doing this. 487 00:50:56,132 --> 00:50:57,898 You ain't fucking backing out of this now, 488 00:50:57,900 --> 00:50:59,432 you little fucking weasel! 489 00:50:59,434 --> 00:51:00,901 You fucking came here, 490 00:51:00,903 --> 00:51:03,137 and your fucking fingerprints are everywhere too! 491 00:51:03,139 --> 00:51:04,907 Fucking stop it you idiots! 492 00:51:07,576 --> 00:51:08,911 Yeah? 493 00:51:10,179 --> 00:51:12,112 This is all fucked up because of you! 494 00:51:12,114 --> 00:51:13,348 Fuck! 495 00:51:42,477 --> 00:51:46,681 I don't know, serg, after that, we're just clutching at straws. 496 00:51:47,716 --> 00:51:49,651 The carnage in that room, it was, um... 497 00:51:50,820 --> 00:51:52,152 Well, I think it will be impossible 498 00:51:52,154 --> 00:51:53,854 to really know what went on. 499 00:51:57,626 --> 00:51:59,161 What does the autopsy report say? 500 00:52:02,131 --> 00:52:03,431 Get out the fucking way. 501 00:53:36,258 --> 00:53:38,227 What the fuck? 502 00:53:50,772 --> 00:53:51,874 Guys. 503 00:53:53,275 --> 00:53:54,642 Guys! 504 00:54:11,726 --> 00:54:12,627 Fuck! 505 00:54:13,262 --> 00:54:14,361 No! 506 00:54:14,363 --> 00:54:16,298 Fuck! Fuck! 507 00:54:18,700 --> 00:54:20,735 Oh, fuck! Fuck! 508 00:54:23,873 --> 00:54:26,306 We're going down, man. We're going down! 509 00:54:26,308 --> 00:54:27,609 Already. 510 00:54:29,812 --> 00:54:31,579 Jo, what the fuck are we gonna do? 511 00:54:34,616 --> 00:54:35,916 Already. 512 00:54:35,918 --> 00:54:37,853 He's been fucking stalking me. 513 00:54:38,888 --> 00:54:40,289 He's a fucking psycho. 514 00:54:47,897 --> 00:54:48,898 Let us out! 515 00:54:49,731 --> 00:54:51,133 Let us out! 516 00:54:52,700 --> 00:54:53,735 Oh, shit! 517 00:55:35,344 --> 00:55:36,744 But? 518 00:55:40,883 --> 00:55:42,617 But? 519 00:58:16,338 --> 00:58:17,873 Fuck! 520 00:58:24,246 --> 00:58:24,980 Oh, fuck. 521 00:58:26,515 --> 00:58:27,614 Oh, fuck. 522 00:58:43,899 --> 00:58:45,465 Already! 523 00:58:49,471 --> 00:58:50,439 Fuck! 524 00:58:52,341 --> 00:58:53,475 Already! 525 00:58:57,212 --> 00:58:58,912 Already! 526 01:00:20,963 --> 01:00:22,396 Clive! 527 01:00:24,666 --> 01:00:26,368 Clive! 528 01:00:30,372 --> 01:00:31,974 Clive, please. 529 01:00:33,008 --> 01:00:35,477 Just... Just let us go. 530 01:00:36,278 --> 01:00:37,946 We won't tell anyone. 531 01:00:41,683 --> 01:00:43,018 Clive, please. 532 01:00:43,752 --> 01:00:45,621 Please just let us go. 533 01:00:48,757 --> 01:00:51,360 Clive, please. Please. 534 01:00:52,494 --> 01:00:54,663 Please, Clive. Please... 535 01:01:11,480 --> 01:01:13,482 Clive, what are you doing? 536 01:01:17,753 --> 01:01:19,486 Clive, what the fuck are you doing? 537 01:01:23,793 --> 01:01:25,461 Clive, what are you doing? 538 01:01:30,466 --> 01:01:31,500 Stop. 539 01:01:33,669 --> 01:01:34,603 Stop it. 540 01:01:51,220 --> 01:01:52,752 What the fuck are you doing? 541 01:01:52,754 --> 01:01:53,722 Already! 542 01:01:54,623 --> 01:01:56,758 Yes! Yes! 543 01:02:29,491 --> 01:02:31,591 Now, Clive, 544 01:02:31,593 --> 01:02:33,762 just like we talked about, okay? 545 01:02:35,764 --> 01:02:37,499 Clive? 546 01:02:38,367 --> 01:02:39,635 Clive! 547 01:02:40,803 --> 01:02:44,237 Listen, Clive, you owe me this. 548 01:02:44,239 --> 01:02:45,808 You owe me. 549 01:02:46,675 --> 01:02:47,576 Remember? 550 01:02:48,610 --> 01:02:49,779 I gave up my dream. 551 01:02:51,446 --> 01:02:52,648 I was going to be a doctor. 552 01:02:53,382 --> 01:02:54,817 But I can't, can I, Clive? 553 01:02:55,617 --> 01:02:58,385 I can't because of you... 554 01:02:58,387 --> 01:02:59,555 Clive. 555 01:03:01,423 --> 01:03:02,790 Now... 556 01:03:02,792 --> 01:03:05,392 just like we talked about, remember? 557 01:03:05,394 --> 01:03:06,827 Hmm-mmm. 558 01:03:06,829 --> 01:03:09,696 Please, Clive. You owe me this! 559 01:03:09,698 --> 01:03:11,500 What the fuck are you doing? 560 01:03:14,703 --> 01:03:16,572 You're a fucking psycho. 561 01:03:17,539 --> 01:03:18,473 No. 562 01:03:19,508 --> 01:03:21,274 No. 563 01:03:21,276 --> 01:03:23,378 No no no no no. 564 01:03:25,514 --> 01:03:27,782 Sociopath. 565 01:03:27,784 --> 01:03:30,417 With violent tendencies and... 566 01:03:30,419 --> 01:03:32,354 attachment problems. 567 01:03:33,255 --> 01:03:36,656 A psychopath has no planning, no end goal. 568 01:03:36,658 --> 01:03:39,796 A psychopath kills without thought or reason, frivolously. 569 01:03:41,263 --> 01:03:44,533 I am not a psychopath. I understand consequences. 570 01:03:47,402 --> 01:03:48,535 I doubt you even finished school, 571 01:03:48,537 --> 01:03:50,470 so I won't waste my time trying to explain it to you, 572 01:03:50,472 --> 01:03:53,740 but when Clive has made his confession, 573 01:03:53,742 --> 01:03:57,744 I will be neither a psycho nor a sociopath. 574 01:03:57,746 --> 01:04:00,580 Merely an innocent bystander in a terribly nefarious 575 01:04:00,582 --> 01:04:02,783 and elaborately planned murder spree, 576 01:04:02,785 --> 01:04:06,519 committed by someone capable of being a psychopath... 577 01:04:06,521 --> 01:04:09,389 but with an impossibly implausible explanation 578 01:04:09,391 --> 01:04:10,423 of events. 579 01:04:10,425 --> 01:04:11,826 You're fucking mad. 580 01:04:11,828 --> 01:04:14,361 No one's gonna believe you. 581 01:04:14,363 --> 01:04:15,364 Maybe not. 582 01:04:16,365 --> 01:04:18,465 Regardless, every piece of evidence accrued 583 01:04:18,467 --> 01:04:22,270 will be inextricably linked to my poor, stupid brother. 584 01:04:23,338 --> 01:04:26,807 This isn't a plan I've just hatched overnight, you moron! 585 01:04:26,809 --> 01:04:28,577 I'm a sociopath, remember? 586 01:04:30,679 --> 01:04:32,514 This has always been my endgame. 587 01:04:35,250 --> 01:04:38,318 And besides, you won't be around to tell anyone about it. 588 01:04:38,320 --> 01:04:40,555 Your dim-witted friend in the barrel has seen to that. 589 01:04:41,858 --> 01:04:42,792 Oh, yes. 590 01:04:44,393 --> 01:04:46,526 The internal chemical burns from the acid fumes 591 01:04:46,528 --> 01:04:49,398 are already perforating your lungs. 592 01:04:50,732 --> 01:04:52,465 You have about 12 hours 593 01:04:52,467 --> 01:04:54,269 before you're no longer able to breathe. 594 01:04:55,370 --> 01:04:56,271 Fuck. 595 01:05:01,376 --> 01:05:03,679 Come along now, Clive, let's get this over with. 596 01:05:07,582 --> 01:05:10,350 It's what Father would have wanted, isn't it? 597 01:05:10,352 --> 01:05:12,587 For us to help each other out when we're in trouble. 598 01:05:13,689 --> 01:05:15,522 - Do you remember? - Hmm-mmm. 599 01:05:23,398 --> 01:05:27,267 My name is Clive, 600 01:05:27,269 --> 01:05:30,670 and I have killed lots of ladies. 601 01:05:50,559 --> 01:05:52,694 Lou. Lou, get me out! 602 01:05:54,429 --> 01:05:55,630 Lou, get me out! 603 01:05:59,401 --> 01:06:00,801 Lou? 604 01:06:04,406 --> 01:06:05,371 Lou? 605 01:06:05,373 --> 01:06:06,473 Oh, dear. 606 01:06:06,475 --> 01:06:07,540 Lou! 607 01:06:21,456 --> 01:06:23,725 You bastard. 608 01:06:25,862 --> 01:06:28,561 Why are you doing this? 609 01:06:28,563 --> 01:06:32,632 Well, I could ask you the same thing, Louise. 610 01:06:32,634 --> 01:06:34,302 Give me the bar, Lou. 611 01:06:35,704 --> 01:06:37,773 Lou, give me the bar. 612 01:06:40,742 --> 01:06:42,812 Lou, give me the fucking bar! 613 01:06:44,579 --> 01:06:46,713 You... 614 01:06:46,715 --> 01:06:49,649 You're an evil fucker. 615 01:06:49,651 --> 01:06:52,452 Now, now, you watch your mouth, my girl. 616 01:06:52,454 --> 01:06:54,422 You know I don't like to hear you swear. 617 01:06:55,124 --> 01:06:57,827 - What would your mother think? - Shut up, you cunt! 618 01:06:58,760 --> 01:07:01,496 Lou, give me the fucking bar now! 619 01:07:02,397 --> 01:07:04,599 Don't you dare speak about my mother. 620 01:07:06,501 --> 01:07:08,838 Tell me, what would she think about all of this? 621 01:07:09,872 --> 01:07:11,506 Hmm? 622 01:07:12,607 --> 01:07:14,342 You're disgusting. 623 01:07:15,845 --> 01:07:17,845 And you know what? 624 01:07:17,847 --> 01:07:20,114 I'm glad she's dead. 625 01:07:20,116 --> 01:07:22,584 so she never had to see what you've become. 626 01:07:25,420 --> 01:07:28,823 Uncle Clive doesn't deserve this. 627 01:07:28,825 --> 01:07:31,792 Louise, don't hurt him. 628 01:07:31,794 --> 01:07:34,594 Don't hurt him, please. 629 01:07:34,596 --> 01:07:36,696 He's your dad. 630 01:07:36,698 --> 01:07:38,631 Mummy wouldn't want it. 631 01:07:43,471 --> 01:07:44,604 Lou! 632 01:07:57,854 --> 01:07:58,888 Didn't you know? 633 01:08:01,456 --> 01:08:03,791 You got yourself caught up in some messy family business, 634 01:08:03,793 --> 01:08:04,861 I'm afraid, young man. 635 01:08:06,028 --> 01:08:08,097 You just walked into the wrong house at the wrong time. 636 01:08:10,432 --> 01:08:12,132 - Put it down! - Stop it! 637 01:08:12,134 --> 01:08:13,836 Oh, shut up, you imbeciles! 638 01:08:15,637 --> 01:08:17,838 You see, Louise here has some daddy issues 639 01:08:17,840 --> 01:08:20,841 that need ironing out. 640 01:08:20,843 --> 01:08:23,476 I suppose slumming it with you for the last two years 641 01:08:23,478 --> 01:08:24,746 didn't get it out of her system. 642 01:08:27,549 --> 01:08:29,718 No! 643 01:10:18,127 --> 01:10:21,661 My name is Clive. 644 01:10:40,615 --> 01:10:42,615 What have you done? 645 01:12:00,963 --> 01:12:04,865 My name is Clive, 646 01:12:04,867 --> 01:12:08,603 and I have killed lots of ladies.