1 00:00:02,252 --> 00:00:03,837 Previously on "Manifest"... 2 00:00:05,005 --> 00:00:06,357 We need to track down every one of them and stop them. 3 00:00:06,381 --> 00:00:07,674 Great. Cody. 4 00:00:09,009 --> 00:00:11,386 We need to take care of them before they take care of us. 5 00:00:11,470 --> 00:00:13,222 Stay away from my family. 6 00:00:13,305 --> 00:00:15,140 He's a cute kid. I wonder if he bleeds. 7 00:00:16,683 --> 00:00:19,144 Olive: Borrowing my clothes, that was one thing, 8 00:00:19,186 --> 00:00:20,479 but copying my hair? 9 00:00:20,521 --> 00:00:22,272 I just wanted to be a part of this family. 10 00:00:22,356 --> 00:00:24,149 You guys are all so nice. We pity you. 11 00:00:25,526 --> 00:00:27,170 This can't hap... What the hell is going on?! 12 00:00:27,194 --> 00:00:29,112 Leave! Now! 13 00:00:30,030 --> 00:00:32,241 Your tears of blood, your body breaking down, 14 00:00:32,324 --> 00:00:33,534 it's about a lie. 15 00:00:33,575 --> 00:00:34,660 What are you hiding? 16 00:00:34,701 --> 00:00:36,119 I killed the Major. 17 00:00:36,203 --> 00:00:37,514 Ben: We have to do whatever it takes 18 00:00:37,538 --> 00:00:39,289 to make sure that we all survive. 19 00:00:39,373 --> 00:00:42,417 Who put you in charge of protecting the entire Lifeboat? 20 00:00:42,501 --> 00:00:45,379 The Calling did, when it showed me those burning passengers! 21 00:00:45,420 --> 00:00:48,048 I just confessed to murder. You're a cop. 22 00:00:48,090 --> 00:00:49,800 You have a responsibility. 23 00:00:51,176 --> 00:00:53,470 It appears that God isn't the only one 24 00:00:53,553 --> 00:00:55,847 who can create a miracle. It vanished? 25 00:01:17,536 --> 00:01:19,204 Aah! 26 00:01:29,256 --> 00:01:31,550 I heard a rumor that coffee is more effective 27 00:01:31,592 --> 00:01:33,552 if you actually drink it. 28 00:01:35,512 --> 00:01:37,139 You missed a hell of a dinner last night. 29 00:01:37,222 --> 00:01:40,809 But I gotta say... Sarah's the real deal. 30 00:01:40,892 --> 00:01:42,728 She really loves Jared. 31 00:01:42,769 --> 00:01:45,105 Her mom may have been a monster, but... 32 00:01:45,147 --> 00:01:47,774 Mick, what's... What is it? 33 00:01:50,444 --> 00:01:52,237 I know who killed the Major. 34 00:01:52,279 --> 00:01:55,198 Oh, my God. Who? 35 00:01:57,075 --> 00:01:58,493 Saanvi. 36 00:02:01,872 --> 00:02:05,625 She was trying to help you, but she took it too far, 37 00:02:05,667 --> 00:02:08,420 and now she wants me to take her in. 38 00:02:08,462 --> 00:02:11,965 She thinks it's the only way to save the Lifeboat. 39 00:02:12,007 --> 00:02:13,759 But you're torn. 40 00:02:13,800 --> 00:02:16,553 About arresting her? Yeah, of course I am. 41 00:02:18,472 --> 00:02:21,433 After the accident, when the gun went off, 42 00:02:21,475 --> 00:02:23,352 you didn't want to arrest me. 43 00:02:23,435 --> 00:02:26,563 So I turned myself in. 44 00:02:26,647 --> 00:02:30,275 It was part of how I made things right. 45 00:02:31,652 --> 00:02:35,238 If this helps Saanvi and the Passengers 46 00:02:35,322 --> 00:02:39,326 and keeps you loyal to the badge 47 00:02:39,368 --> 00:02:41,244 you have to take her in. 48 00:02:47,709 --> 00:02:48,877 Yeah. 49 00:02:52,297 --> 00:02:53,423 You busy? 50 00:02:53,507 --> 00:02:57,177 Always have time for you. 51 00:02:57,219 --> 00:03:00,180 What's up? 52 00:03:00,222 --> 00:03:01,807 Uh, Olive called, 53 00:03:01,848 --> 00:03:06,311 and she's decided to spend another night at Levi's. 54 00:03:06,353 --> 00:03:07,688 So, what do we do? 55 00:03:07,729 --> 00:03:09,648 Do we tell Angelina 56 00:03:09,690 --> 00:03:11,525 to leave and give her money to find a place? 57 00:03:11,566 --> 00:03:14,986 I mean, Olive won't tell me what happened. 58 00:03:15,028 --> 00:03:17,406 Angelina's been through so much. 59 00:03:17,489 --> 00:03:19,533 Maybe we just keep it status quo 60 00:03:19,574 --> 00:03:21,660 until Olive's ready to talk. 61 00:03:21,702 --> 00:03:23,912 Yeah. 62 00:03:23,995 --> 00:03:25,539 Yeah, that sounds right. 63 00:03:36,216 --> 00:03:37,843 You okay? 64 00:03:40,178 --> 00:03:43,181 No, just something feels off. 65 00:03:43,223 --> 00:03:45,851 It has ever since I woke up this morning. 66 00:03:47,519 --> 00:03:49,062 Yeah. 67 00:03:49,104 --> 00:03:50,730 For me, too. 68 00:03:52,399 --> 00:03:54,234 You know what day it is, right? 69 00:03:58,280 --> 00:04:00,907 Oh, my God. 70 00:04:00,949 --> 00:04:02,742 The 17th. 71 00:04:04,411 --> 00:04:06,663 That explains it. 72 00:04:08,415 --> 00:04:10,876 And yet, look at us. 73 00:04:13,587 --> 00:04:15,714 With our family intact. 74 00:04:15,755 --> 00:04:18,091 God knows I'm trying to keep it that way. 75 00:04:22,763 --> 00:04:24,806 You keep doing what you're doing. 76 00:04:24,890 --> 00:04:28,059 I'm off to try out some new recipes with Zeke. 77 00:04:28,101 --> 00:04:31,104 Oh. Angelina's gonna come with me to help with Eden. 78 00:04:31,146 --> 00:04:32,522 I should be back in a few hours. 79 00:04:32,606 --> 00:04:33,565 Alright. 80 00:04:33,607 --> 00:04:35,484 Where's the superglue? Come here. 81 00:04:35,567 --> 00:04:37,235 Whoa. 82 00:04:40,822 --> 00:04:42,032 I love you. 83 00:04:42,115 --> 00:04:43,617 Okay. 84 00:04:43,658 --> 00:04:45,327 On the shelf next to the duct tape. 85 00:04:45,410 --> 00:04:46,870 Thank you. 86 00:04:47,996 --> 00:04:49,498 What was that all about? 87 00:04:49,539 --> 00:04:51,917 What, your mom can't give you a random hug? 88 00:04:51,958 --> 00:04:54,044 I guess moms are just weird in that way. 89 00:04:59,966 --> 00:05:01,843 Dad, can I ask you a question? 90 00:05:01,927 --> 00:05:03,136 Always. Hit me. 91 00:05:03,178 --> 00:05:07,682 Didn't you get a Calling where passenger photos 92 00:05:07,766 --> 00:05:11,561 started to glow and caught on fire? 93 00:05:11,645 --> 00:05:15,690 Yeah. I think it meant they were being tested. 94 00:05:15,774 --> 00:05:19,861 Since we're all in the same Lifeboat, I tried to help. 95 00:05:19,945 --> 00:05:20,945 Why do you ask? 96 00:05:21,571 --> 00:05:24,908 Well, I-I think she's being tested. 97 00:05:41,842 --> 00:05:44,636 What has two thumbs and just differentiated 98 00:05:44,678 --> 00:05:47,180 the xylem cells of the Noah's Ark sample? 99 00:05:47,222 --> 00:05:49,015 This guy. 100 00:05:49,057 --> 00:05:50,725 This is fantastic. 101 00:05:50,809 --> 00:05:52,829 The more research we have, the closer we're gonna be 102 00:05:52,853 --> 00:05:55,188 to understanding why that fragment disappeared 103 00:05:55,230 --> 00:05:56,481 for an instant. 104 00:05:56,523 --> 00:05:58,984 And to solving the mystery of 828. 105 00:05:59,025 --> 00:06:00,193 Mm. 106 00:06:00,235 --> 00:06:01,778 Have you gotten back to Dr. Cooper? 107 00:06:01,862 --> 00:06:03,530 Um, I won't have time until after 108 00:06:03,572 --> 00:06:05,824 we're done testing today, but it's on my list. Why? 109 00:06:05,866 --> 00:06:08,368 He has a working theory that the testing 110 00:06:08,410 --> 00:06:11,329 might be having unintended consequences. 111 00:06:14,875 --> 00:06:17,335 Yeah. Um, yes. 112 00:06:17,377 --> 00:06:18,879 Can you escort her in? 113 00:06:18,920 --> 00:06:20,130 Thanks. 114 00:06:20,213 --> 00:06:21,923 Sorry, talk later. 115 00:06:29,097 --> 00:06:30,223 You ready? 116 00:06:30,265 --> 00:06:33,560 I am. Just not yet. 117 00:06:33,602 --> 00:06:35,979 Uh, are you serious? 118 00:06:36,062 --> 00:06:38,732 Look, Mick, we've had a huge breakthrough with 828. 119 00:06:38,773 --> 00:06:40,775 I can't say what exactly, but it's a game-changer. 120 00:06:40,859 --> 00:06:42,903 Okay, Saanvi, I thought we both agreed 121 00:06:42,944 --> 00:06:44,779 that you would turn yourself in. 122 00:06:44,863 --> 00:06:46,656 No, I am. I'm going to. I have to. 123 00:06:46,740 --> 00:06:50,452 You know, it's part of my path to redemption. 124 00:06:50,535 --> 00:06:52,996 It's part of mine now, too. 125 00:06:53,079 --> 00:06:56,082 I just need until the end of the day 126 00:06:56,124 --> 00:06:57,560 to finish my research and to hand it in. 127 00:06:57,584 --> 00:06:59,002 I promise you. 128 00:07:02,881 --> 00:07:05,383 Um... 129 00:07:05,425 --> 00:07:07,427 Okay, yeah, um, end of day. 130 00:07:07,469 --> 00:07:09,262 Yeah. Good luck. 131 00:07:20,315 --> 00:07:22,692 Astrid? 132 00:07:25,153 --> 00:07:26,988 Astrid! Come on. 133 00:07:27,072 --> 00:07:29,991 I-I know you're there. I just want to talk. 134 00:07:30,075 --> 00:07:32,869 Leave me alone. I have a Taser. 135 00:07:32,952 --> 00:07:34,079 I'm Ben Stone. 136 00:07:34,120 --> 00:07:37,248 I called a few times. I sent some e-mails. 137 00:07:37,332 --> 00:07:39,876 I'm a Passenger, too. 138 00:07:44,172 --> 00:07:47,926 I thought you were one of the people... who hate us. 139 00:07:47,967 --> 00:07:50,929 No. 140 00:07:50,970 --> 00:07:54,474 Are you... maybe hearing voices in your head 141 00:07:54,516 --> 00:07:57,936 or seeing things? 142 00:07:57,977 --> 00:08:00,563 I think you're being tested, Astrid. 143 00:08:01,564 --> 00:08:03,316 I'm here to help. 144 00:08:18,206 --> 00:08:19,833 10-33? 145 00:08:19,874 --> 00:08:22,001 Yeah, someone just called it in. 146 00:08:22,043 --> 00:08:24,129 Bomb Squad just arrived, so they'll sweep. 147 00:08:24,170 --> 00:08:26,315 In the meantime, we got to manage all these people that were inside. 148 00:08:26,339 --> 00:08:27,757 By "manage," you mean figure out 149 00:08:27,841 --> 00:08:29,761 if any of them know who'd want to set off a bomb? 150 00:08:29,843 --> 00:08:30,843 Yep. 151 00:08:31,386 --> 00:08:33,555 There must be something you can do! 152 00:08:33,638 --> 00:08:34,889 Please! 153 00:08:34,973 --> 00:08:38,935 Does anyone have an ounce of compassion here? 154 00:08:39,018 --> 00:08:40,895 Hey. 155 00:08:40,979 --> 00:08:43,106 What seems to be the problem... Val? 156 00:08:43,189 --> 00:08:45,108 I'm supposed to pick up my son from school, 157 00:08:45,191 --> 00:08:47,318 but they're not letting us leave. I'm so sorry. 158 00:08:47,360 --> 00:08:49,696 Maybe there's someone else that can pick him up? 159 00:08:49,738 --> 00:08:50,840 They'll put him in after-care, 160 00:08:50,864 --> 00:08:52,049 but I left my phone in my purse, 161 00:08:52,073 --> 00:08:53,384 so I can't even message the school 162 00:08:53,408 --> 00:08:55,201 to let them know I'm running late. 163 00:08:58,538 --> 00:09:00,623 Thank you so much. No problem. 164 00:09:00,707 --> 00:09:02,351 Once you're done, I'll grab your statement, 165 00:09:02,375 --> 00:09:03,811 and then once the situation's contained, 166 00:09:03,835 --> 00:09:05,515 you can just grab your stuff and run, okay? 167 00:09:05,545 --> 00:09:07,213 Okay. 168 00:09:07,255 --> 00:09:08,882 Peekaboo! 169 00:09:09,883 --> 00:09:11,551 I need some taste testers. 170 00:09:11,593 --> 00:09:14,137 I'm in. Alright. 171 00:09:14,220 --> 00:09:16,639 There you go. Oh, these are beautiful. 172 00:09:16,723 --> 00:09:18,641 Thank you. Alright. 173 00:09:18,725 --> 00:09:20,005 Let me know which one you prefer. 174 00:09:20,060 --> 00:09:22,729 I'm probably only gonna make one. 175 00:09:22,771 --> 00:09:25,648 What's your baby's name? 176 00:09:25,732 --> 00:09:29,360 Eden, but, uh, she's not my baby. 177 00:09:29,402 --> 00:09:32,030 No? 178 00:09:32,072 --> 00:09:33,072 Uh, no. 179 00:09:33,615 --> 00:09:36,576 She... I'm just... Just a friend. 180 00:09:36,618 --> 00:09:40,455 Nah. I see how she is with you. 181 00:09:40,497 --> 00:09:42,624 There's something more than that. 182 00:09:49,589 --> 00:09:52,008 Calibrating the thermal spectrum line. 183 00:09:52,092 --> 00:09:54,094 Set. Stabilizing. 184 00:09:55,303 --> 00:09:56,805 Set. 185 00:09:56,888 --> 00:09:58,598 Initiate the test. 186 00:10:04,896 --> 00:10:06,731 Woman: Stay calm. Stay calm. 187 00:10:06,773 --> 00:10:09,109 Um, this might be an excellent time 188 00:10:09,150 --> 00:10:11,653 to talk to Dr. Cooper. 189 00:10:13,446 --> 00:10:15,156 Oh, it's okay. Here. 190 00:10:37,095 --> 00:10:39,639 Get down! 191 00:10:48,982 --> 00:10:49,858 Oh. 192 00:10:49,941 --> 00:10:52,402 Come on. Is everyone okay? 193 00:10:52,485 --> 00:10:55,029 Oh, I gotta check on Cal. 194 00:10:55,113 --> 00:10:56,281 It's over. 195 00:10:56,322 --> 00:10:57,907 It's okay. I-I was sitting right there. 196 00:10:57,991 --> 00:10:59,325 I could have been crushed. 197 00:10:59,367 --> 00:11:01,995 Cal's okay, thank God. 198 00:11:02,036 --> 00:11:04,080 It was an earthquake. In New York? 199 00:11:04,164 --> 00:11:05,999 Apparently no one saw it coming. 200 00:11:06,040 --> 00:11:07,333 Eden did. 201 00:11:07,375 --> 00:11:09,043 She was crying, 202 00:11:09,127 --> 00:11:11,880 insisted that I come to her to... to protect me. 203 00:11:11,963 --> 00:11:15,425 She's your guardian angel. 204 00:11:15,508 --> 00:11:19,053 Shh, shh, shh, shh, shh. 205 00:11:19,137 --> 00:11:22,932 Is that true? Are you my angel? 206 00:11:31,858 --> 00:11:33,693 Okay, listen up, everybody. 207 00:11:34,652 --> 00:11:35,671 Bomb Squad just confirmed the call was a hoax. 208 00:11:35,695 --> 00:11:37,405 If you've given your statement, employees, 209 00:11:37,488 --> 00:11:39,407 you can go back inside and grab your things. 210 00:11:39,490 --> 00:11:41,343 The store is closed until damage from the earthquake 211 00:11:41,367 --> 00:11:43,661 can be cleaned up. Thank you. 212 00:11:45,747 --> 00:11:47,248 Hey, go get your son. 213 00:11:47,290 --> 00:11:49,226 If you can think of anyone who had an issue with the store, 214 00:11:49,250 --> 00:11:51,044 call me directly, okay? Thank you. 215 00:11:52,670 --> 00:11:54,756 Was that a Calling? 216 00:11:54,839 --> 00:11:57,675 No, that was real. 217 00:11:57,717 --> 00:12:00,970 Is that what was happening in your Callings? 218 00:12:01,054 --> 00:12:02,639 Earthquakes? 219 00:12:02,722 --> 00:12:04,807 Astrid, I know I've dumped a ton on you, 220 00:12:04,891 --> 00:12:07,310 but we have to solve this. 221 00:12:07,393 --> 00:12:08,728 You don't understand. 222 00:12:08,770 --> 00:12:11,856 My anxiety, it's too much. 223 00:12:11,898 --> 00:12:13,858 But if one of us doesn't follow this Calling, 224 00:12:13,900 --> 00:12:17,695 then we all go down, so, please, let me help you. 225 00:12:17,737 --> 00:12:20,698 Our lives depend on it. 226 00:12:20,740 --> 00:12:23,701 A skull. 227 00:12:23,743 --> 00:12:26,537 I've been seeing a skull. 228 00:12:26,579 --> 00:12:28,665 It's angry. 229 00:12:29,958 --> 00:12:31,876 Here. 230 00:12:31,918 --> 00:12:33,836 Draw what you saw. 231 00:12:33,920 --> 00:12:35,630 As much as you can remember. 232 00:12:35,713 --> 00:12:38,258 Uh, it's... It's on a checkerboard. 233 00:12:38,299 --> 00:12:40,927 Checkers? What does that mean to you? 234 00:12:40,969 --> 00:12:42,303 Do you... Do you play checkers? 235 00:12:42,387 --> 00:12:46,057 Mm, no. And the board is, um, warped? 236 00:12:46,099 --> 00:12:47,225 Kind of wavy. 237 00:12:47,267 --> 00:12:49,727 Astrid, that's... That's not a game board. 238 00:12:49,769 --> 00:12:51,688 That's a... a r... a rally flag 239 00:12:51,771 --> 00:12:53,523 that they use in car racing. 240 00:12:53,606 --> 00:12:55,525 I still don't know what that means. 241 00:12:55,608 --> 00:12:57,402 I do. It's, uh... 242 00:12:57,443 --> 00:13:00,947 I-It's a logo o-o-on a building 243 00:13:02,949 --> 00:13:04,909 run by someone who hates 828ers, 244 00:13:04,951 --> 00:13:06,786 and me in particular. 245 00:13:06,828 --> 00:13:08,538 Astrid, I need you to come with me. No. 246 00:13:08,621 --> 00:13:10,081 Uh, I'll do what I can to help, 247 00:13:10,164 --> 00:13:11,582 but this is your Calling to solve. 248 00:13:11,666 --> 00:13:12,959 No, I can't. I can't leave. 249 00:13:13,001 --> 00:13:14,270 Astrid, I need you to get over your fear 250 00:13:14,294 --> 00:13:15,545 and come with me, please. 251 00:13:15,628 --> 00:13:17,005 You think I can just get over it? 252 00:13:17,088 --> 00:13:19,757 That I'm just choosing to have crippling anxiety? 253 00:13:19,799 --> 00:13:21,926 No, but that's the thing. 254 00:13:21,968 --> 00:13:23,612 W-We don't have a choice over this, either. 255 00:13:23,636 --> 00:13:26,431 No. No, I can't. 256 00:13:26,472 --> 00:13:29,267 I can't go to work because I have panic attacks 257 00:13:29,309 --> 00:13:31,686 where it feels like I am dying. 258 00:13:31,769 --> 00:13:33,479 Do you have any idea what that feels like? 259 00:13:39,360 --> 00:13:41,571 Yeah. 260 00:13:41,654 --> 00:13:43,698 Yeah, I do. 261 00:13:43,781 --> 00:13:48,953 My son, uh... had cancer. 262 00:13:48,995 --> 00:13:50,830 He fought so hard. 263 00:13:50,872 --> 00:13:54,333 He was so... brave. 264 00:13:54,375 --> 00:13:56,753 Braver than I ever would have been. 265 00:13:56,836 --> 00:13:59,797 And on this day, eight years ago 266 00:14:03,134 --> 00:14:06,512 the doctors told me he wasn't gonna make it. 267 00:14:06,554 --> 00:14:09,724 That we should stop treatment and just let the cancer 268 00:14:09,807 --> 00:14:11,601 take over his tiny little body. 269 00:14:11,684 --> 00:14:17,106 And no matter how much you prepare 270 00:14:17,190 --> 00:14:19,859 it's not supposed to happen like that. 271 00:14:19,901 --> 00:14:23,488 I'm supposed to protect him. He's my boy. 272 00:14:23,529 --> 00:14:26,783 Right then, I felt like I was the one who was dying. 273 00:14:28,618 --> 00:14:29,994 And now, because of 828, 274 00:14:30,036 --> 00:14:31,829 he's got a Death Date all over again, 275 00:14:31,871 --> 00:14:33,372 and I will do anything 276 00:14:33,414 --> 00:14:36,167 to make sure he survives a second time. 277 00:14:36,209 --> 00:14:37,686 So I need you to follow this Calling 278 00:14:37,710 --> 00:14:40,588 not just for you, but for everyone else on that plane, 279 00:14:40,671 --> 00:14:42,381 including my son. 280 00:15:00,191 --> 00:15:01,877 News Anchor: Dozens of injuries have been reported 281 00:15:01,901 --> 00:15:03,486 in the aftermath 282 00:15:03,569 --> 00:15:05,822 of this rare and unexpected earthquake in New York, 283 00:15:05,905 --> 00:15:08,991 a city not built to withstand this kind of activity. 284 00:15:09,075 --> 00:15:10,243 Beverly's okay? 285 00:15:10,284 --> 00:15:12,537 Forgot all about it. Taking a nap. 286 00:15:12,578 --> 00:15:13,788 Good. 287 00:15:13,871 --> 00:15:15,039 Speaking of which, 288 00:15:15,123 --> 00:15:16,523 I need to get Eden home for her nap, 289 00:15:16,582 --> 00:15:17,935 but I don't want to leave you here with all this. 290 00:15:17,959 --> 00:15:20,002 It's not safe... Not with Beverly. 291 00:15:20,086 --> 00:15:22,672 Um, I'm happy to take Eden home. 292 00:15:22,755 --> 00:15:25,258 Is that okay with you, sweet girl? 293 00:15:25,299 --> 00:15:26,299 Yeah? 294 00:15:27,135 --> 00:15:28,612 Let me just grab her bottle from the fridge. 295 00:15:35,726 --> 00:15:37,687 What is it? 296 00:15:37,770 --> 00:15:39,605 Angelina? 297 00:15:42,108 --> 00:15:45,987 Olive doesn't fully trust her, 298 00:15:46,070 --> 00:15:49,574 and that whole "guardian angel" thing? 299 00:15:49,615 --> 00:15:52,118 Angelina's intense, 300 00:15:52,160 --> 00:15:55,246 but she truly loves Eden, 301 00:15:55,288 --> 00:15:57,456 and Eden loves her back. 302 00:15:59,959 --> 00:16:02,086 Is this your famous empathic ability 303 00:16:02,128 --> 00:16:03,713 that I've been hearing so much about? 304 00:16:03,796 --> 00:16:06,257 Actually, it is. 305 00:16:06,299 --> 00:16:08,259 I can... I can feel it. 306 00:16:13,139 --> 00:16:14,891 What do you mean not a coincidence? 307 00:16:14,974 --> 00:16:16,475 There was a tremor yesterday. 308 00:16:16,517 --> 00:16:19,437 Barely perceptible, but my instruments picked it up. 309 00:16:19,478 --> 00:16:21,230 And it happened almost simultaneously 310 00:16:21,314 --> 00:16:22,690 with yesterday's testing. 311 00:16:22,773 --> 00:16:23,900 It's like the quake today 312 00:16:23,983 --> 00:16:25,419 happened just as we were testing again. 313 00:16:25,443 --> 00:16:28,029 It's almost as if... we caused it? 314 00:16:28,112 --> 00:16:30,740 The timing tracks, if not the location. 315 00:16:30,823 --> 00:16:33,492 Yesterday, the epicenter was under us. 316 00:16:33,534 --> 00:16:35,369 Directly under Eureka. 317 00:16:35,453 --> 00:16:37,121 But today's epicenter was here 318 00:16:37,205 --> 00:16:39,790 80 miles north of us. 319 00:16:39,874 --> 00:16:41,792 And look what happened there... 320 00:16:41,876 --> 00:16:43,145 It opened up the kind of fissure 321 00:16:43,169 --> 00:16:44,712 that you'd see near a volcano. 322 00:16:44,795 --> 00:16:46,088 Volcano? 323 00:16:46,172 --> 00:16:47,649 There's not a volcano anywhere near New York. 324 00:16:47,673 --> 00:16:48,633 There is not. 325 00:16:48,674 --> 00:16:50,968 At least, not yet. 326 00:16:51,010 --> 00:16:54,138 We took something from Mount Ararat. 327 00:16:54,180 --> 00:16:55,514 And now it's almost like. 328 00:16:55,556 --> 00:16:57,308 Ararat is coming to take it back. 329 00:16:57,350 --> 00:16:59,185 Have you spoken to Vance about any of this? 330 00:16:59,227 --> 00:17:01,437 I was going to, but this epicenter 331 00:17:01,520 --> 00:17:03,165 doesn't seem as significant as yesterday's. 332 00:17:03,189 --> 00:17:05,566 No, I think it is. Maybe even more so. 333 00:17:20,748 --> 00:17:23,000 Your description made me think of this logo. 334 00:17:23,042 --> 00:17:24,919 Is that what you saw? 335 00:17:25,002 --> 00:17:26,671 Yeah. 336 00:17:26,712 --> 00:17:29,715 Although I-I don't know why it would send us here. 337 00:17:29,757 --> 00:17:31,217 The place is closed. 338 00:17:33,553 --> 00:17:35,346 Looks like somebody went through the gate. 339 00:17:36,806 --> 00:17:39,016 Come on. 340 00:18:14,260 --> 00:18:16,345 You gotta be kidding me. Ben Stone? 341 00:18:16,429 --> 00:18:18,389 What the hell are you doing here, 342 00:18:18,431 --> 00:18:21,058 besides violating a restraining order? 343 00:18:23,436 --> 00:18:27,398 I don't know, Cody. You tell me, why am I here? 344 00:18:27,440 --> 00:18:28,441 What?! 345 00:18:29,442 --> 00:18:30,586 I don't have to explain anything to a damn 828er 346 00:18:30,610 --> 00:18:32,612 in my own damn shop. 347 00:18:48,669 --> 00:18:51,589 What took you so long? 348 00:18:51,631 --> 00:18:54,008 Alright, listen up. 349 00:18:54,091 --> 00:18:55,509 Power's out in half of Astoria. 350 00:18:55,593 --> 00:18:58,220 Let's coordinate a response on traffic and patrol. 351 00:18:58,304 --> 00:19:00,473 Alright, come on. Let's hop to it. 352 00:19:00,514 --> 00:19:02,600 That quake was somethin', huh? 353 00:19:02,642 --> 00:19:03,893 I never felt one before. 354 00:19:03,976 --> 00:19:05,353 Yeah, me neither. That was nuts. 355 00:19:05,436 --> 00:19:07,313 Yeah, well, a lot of crazy things happened 356 00:19:07,355 --> 00:19:09,607 after 828 came back, right? 357 00:19:10,650 --> 00:19:13,069 Val: Detective Stone, I tried to reach you. 358 00:19:13,152 --> 00:19:14,921 I know who called in the bomb threat, and I think I know why! 359 00:19:14,945 --> 00:19:17,105 Whoa, whoa, whoa. Slow down. What's... What's going on? 360 00:19:18,324 --> 00:19:21,160 Oh, my God. 361 00:19:21,202 --> 00:19:22,912 Oh, my God. W-What'd I do? 362 00:19:22,995 --> 00:19:26,832 Astrid, you saved me, alright? 363 00:19:26,874 --> 00:19:28,292 Alright. 364 00:19:28,334 --> 00:19:30,795 Let's, uh... Let's get him restrained 365 00:19:30,836 --> 00:19:33,047 before the effects wear off. 366 00:19:33,130 --> 00:19:35,758 Astrid! Come on! 367 00:19:39,512 --> 00:19:44,600 I know this guy. He's a rabid anti-828er. 368 00:19:44,684 --> 00:19:47,645 But this is your Calling, alright? 369 00:19:47,687 --> 00:19:49,605 So why are we here? 370 00:19:49,689 --> 00:19:50,856 I don't know. 371 00:19:50,898 --> 00:19:53,067 I was scheduled to leave work to pick up my son, right? 372 00:19:53,150 --> 00:19:54,819 But the bomb threat forced me to stay. 373 00:19:54,860 --> 00:19:56,529 By the time I got to my son's school, 374 00:19:56,570 --> 00:19:58,340 he'd already been picked up, and now he's gone. 375 00:19:58,364 --> 00:20:00,741 That bomb threat was meant to hold me up. 376 00:20:00,825 --> 00:20:03,494 Val, who called in the bomb threat? 377 00:20:03,536 --> 00:20:05,746 I have no idea! I've never seen him before, 378 00:20:05,830 --> 00:20:07,581 don't know why the Calling wants me here. 379 00:20:07,623 --> 00:20:09,667 Alright, concentrate. There must be something. 380 00:20:09,750 --> 00:20:10,960 There always is. 381 00:20:13,713 --> 00:20:16,090 Wait, I... 382 00:20:16,173 --> 00:20:18,884 I recognize that tattoo. 383 00:20:18,926 --> 00:20:21,387 My co-worker has the same one. 384 00:20:21,429 --> 00:20:24,682 W-Which means he must be... 385 00:20:24,724 --> 00:20:28,978 Val: My ex-husband, Cody Webber. 386 00:20:29,061 --> 00:20:31,522 He called in the bomb threat so he could kidnap my son. 387 00:20:39,321 --> 00:20:40,865 Absolutely not. 388 00:20:41,574 --> 00:20:42,783 Saanvi, we have just landed 389 00:20:42,867 --> 00:20:45,995 the biggest discovery in history, and you want to stop testing 390 00:20:46,078 --> 00:20:49,206 because of two earthquakes in completely different locations? 391 00:20:49,290 --> 00:20:52,918 The locations were different, but look... 392 00:20:52,960 --> 00:20:55,713 Yesterday's epicenter was here, right under Eureka. 393 00:20:55,755 --> 00:20:58,215 Today's epicenter... Look where it was. 394 00:20:58,257 --> 00:21:00,050 In the middle of nowhere. 395 00:21:00,092 --> 00:21:03,179 Zeke's cave. The Meth Heads' lake. 396 00:21:03,262 --> 00:21:05,598 The river that James Griffin came out of. 397 00:21:05,639 --> 00:21:07,141 Today's earthquake 398 00:21:07,224 --> 00:21:10,060 was in the center of all of these miracles. 399 00:21:10,102 --> 00:21:11,854 In fact, dead center. 400 00:21:11,937 --> 00:21:13,898 We're being sent a message to stop. 401 00:21:13,939 --> 00:21:17,193 This is grasping at straws. 402 00:21:17,276 --> 00:21:18,903 Vance 403 00:21:21,405 --> 00:21:23,574 you know better than anyone 404 00:21:23,616 --> 00:21:26,076 that the Callings do not follow our rules. 405 00:21:26,118 --> 00:21:28,913 Saanvi, the people I answer to have already been told 406 00:21:28,996 --> 00:21:30,581 we are on the brink of something huge. 407 00:21:30,664 --> 00:21:32,100 If we stop now, they'll just replace me, 408 00:21:32,124 --> 00:21:33,834 find someone else to do my job. 409 00:21:33,918 --> 00:21:36,253 But to me, this is more than just a job. 410 00:21:36,295 --> 00:21:37,630 We are closer than we've ever been 411 00:21:37,671 --> 00:21:39,256 to figuring out what happened to 828. 412 00:21:39,298 --> 00:21:40,549 Can you really stop now 413 00:21:40,633 --> 00:21:43,219 because of two possibly unrelated events? 414 00:21:43,302 --> 00:21:45,304 Because I can't. 415 00:21:45,346 --> 00:21:47,932 So I'm sorry, the answer is no. 416 00:21:49,975 --> 00:21:51,936 Okay. 417 00:21:51,977 --> 00:21:53,622 Let's see what happens during the next test, 418 00:21:53,646 --> 00:21:55,064 and we'll go from there. 419 00:21:56,482 --> 00:21:58,567 Spoken like a scientist. 420 00:22:03,697 --> 00:22:05,491 When I finally got to the school, 421 00:22:05,533 --> 00:22:08,285 they said that Cody had already been there to pick up Robin. 422 00:22:08,327 --> 00:22:10,639 Cody said he "had a feeling" I was gonna get held up at work. 423 00:22:10,663 --> 00:22:12,873 Has he ever threatened to abduct Robin in the past? 424 00:22:12,915 --> 00:22:15,543 No, but we've been in this ugly custody dispute 425 00:22:15,626 --> 00:22:17,962 over Robin for a few years now. 426 00:22:18,003 --> 00:22:19,964 Cody's gotten extremely protective of Robin, 427 00:22:20,005 --> 00:22:22,299 thinking he's sheltering him from... 428 00:22:22,341 --> 00:22:24,301 Well, Cody's got these crazy theories. 429 00:22:24,343 --> 00:22:25,719 Yeah, I'm aware. 430 00:22:25,803 --> 00:22:28,305 My brother had a run-in with him when 828 landed. 431 00:22:28,347 --> 00:22:29,765 Flight 828. 432 00:22:29,849 --> 00:22:31,851 That's when Cody started to become unhinged. 433 00:22:31,892 --> 00:22:33,936 He believes that the real passengers died. 434 00:22:34,019 --> 00:22:36,039 And the people who came back are a threat to humanity. 435 00:22:36,063 --> 00:22:40,317 He started talking about "a coming war." 436 00:22:40,359 --> 00:22:41,986 If he thinks there's a war coming, 437 00:22:42,027 --> 00:22:43,988 did he take your son to protect him? 438 00:22:44,029 --> 00:22:47,324 Maybe his craziness about 828's gotten worse than I knew. 439 00:22:47,366 --> 00:22:49,827 The weird thing is, I actually know an 828er, 440 00:22:49,869 --> 00:22:51,871 a work friend, and she's so sweet. 441 00:22:51,912 --> 00:22:53,914 Yeah, well, now you know two. 442 00:22:53,956 --> 00:22:56,125 Jared: Cody's phone's disconnected. 443 00:22:56,208 --> 00:22:57,835 His apartment's completely empty, 444 00:22:57,877 --> 00:22:59,688 and his boss said he didn't show up to work today. 445 00:22:59,712 --> 00:23:01,022 You said he worked at a garden center, 446 00:23:01,046 --> 00:23:02,840 but the last time he ran into trouble, 447 00:23:02,882 --> 00:23:04,049 he owned an auto-repair shop. 448 00:23:04,091 --> 00:23:05,509 That went belly up a few months ago, 449 00:23:05,551 --> 00:23:06,802 and the bank owns it now. 450 00:23:06,886 --> 00:23:08,071 Still might be worth checking out. 451 00:23:08,095 --> 00:23:09,680 I mean, it's right in the neighborhood. 452 00:23:09,722 --> 00:23:12,016 We have a patrol unit waiting to take you home 453 00:23:12,057 --> 00:23:13,869 whenever you're ready. Hey, we'll be in touch, okay? 454 00:23:13,893 --> 00:23:16,020 You should be there in case he shows up. 455 00:23:20,357 --> 00:23:21,525 Are you gonna tell Ben? 456 00:23:21,567 --> 00:23:23,360 No. Cody took out a restraining order. 457 00:23:23,402 --> 00:23:24,588 Ben can't go anywhere near that guy. 458 00:23:24,612 --> 00:23:27,531 It's better not to rile him up. 459 00:23:31,744 --> 00:23:33,037 There you are. 460 00:23:33,078 --> 00:23:35,205 Oh, hey. Uh, where's Eden? 461 00:23:35,289 --> 00:23:37,875 Napping. Poor thing is exhausted 462 00:23:37,958 --> 00:23:39,835 from all the excitement this morning. 463 00:23:39,919 --> 00:23:41,003 Hmm. 464 00:23:41,086 --> 00:23:44,214 Beverly called Eden my guardian angel. 465 00:23:44,256 --> 00:23:47,217 She saved my life. 466 00:23:48,886 --> 00:23:51,639 Your mom doesn't believe me either. 467 00:23:51,722 --> 00:23:54,391 I-I do believe you. 468 00:23:54,433 --> 00:23:57,853 My mom may not understand, but I do. 469 00:23:57,937 --> 00:24:00,439 I think your mom's listening to Olive, 470 00:24:00,481 --> 00:24:02,149 and why wouldn't she? 471 00:24:02,232 --> 00:24:03,400 She's her daughter, 472 00:24:03,442 --> 00:24:07,029 and I'm just... nothing really. 473 00:24:07,112 --> 00:24:10,699 I got a Calling... Before I even met you 474 00:24:10,783 --> 00:24:13,744 to make a home for you here. 475 00:24:15,454 --> 00:24:17,456 You're supposed to be here. 476 00:24:20,417 --> 00:24:22,670 You and I are connected 477 00:24:22,753 --> 00:24:25,756 in a way other Passengers aren't. 478 00:24:25,798 --> 00:24:28,801 And I think Eden is part of this connection. 479 00:24:28,842 --> 00:24:31,595 Yeah. I think she is, too. 480 00:24:31,637 --> 00:24:33,263 And I'm guessing 481 00:24:33,305 --> 00:24:35,391 she's gonna keep finding ways to prove it. 482 00:24:35,474 --> 00:24:38,435 Especially if she really is your guardian angel. 483 00:24:43,315 --> 00:24:47,736 Setting the thermal spectrum line to 180 degrees. 484 00:24:47,820 --> 00:24:49,405 This is test Delta four. 485 00:24:49,488 --> 00:24:50,447 Set. 486 00:24:52,658 --> 00:24:57,037 Stabilizing... and set. 487 00:25:05,671 --> 00:25:07,006 Saanvi! 488 00:25:07,047 --> 00:25:08,465 - Is she alright? - Here, here. 489 00:25:08,507 --> 00:25:09,967 Man: Is she alright? Is she okay? 490 00:25:10,009 --> 00:25:13,762 You were right. Get her to medical. Now! 491 00:25:13,846 --> 00:25:14,805 Gupta: Vance! 492 00:25:18,392 --> 00:25:19,977 My God. 493 00:25:20,019 --> 00:25:21,478 Gather every speck of this. 494 00:25:21,520 --> 00:25:23,022 We have to salvage what we can. 495 00:25:23,063 --> 00:25:25,607 Get me Zimmer. I better get ahead of this. 496 00:25:27,860 --> 00:25:30,279 What do you know about the tattoo? 497 00:25:30,362 --> 00:25:33,323 My... My friend from work, Val, she has the same one. 498 00:25:33,365 --> 00:25:34,658 I asked her about it once. 499 00:25:34,700 --> 00:25:36,511 She said she and her husband got matching tattoos 500 00:25:36,535 --> 00:25:38,245 in honor of their son, Robin. 501 00:25:38,328 --> 00:25:41,081 Robin: Help me! 502 00:25:41,123 --> 00:25:43,292 You just had a Calling. What was it? 503 00:25:43,375 --> 00:25:46,462 Please. Don't make me do this. 504 00:25:46,545 --> 00:25:48,630 You don't have a choice, Astrid. None of us do. 505 00:25:48,714 --> 00:25:50,507 Now, it's about his son? About Robin? 506 00:25:50,549 --> 00:25:52,509 Don't even say that name! 507 00:25:52,551 --> 00:25:53,969 You people have no idea 508 00:25:54,053 --> 00:25:55,846 the hellfire that's gonna rain down on you. 509 00:25:55,888 --> 00:25:57,848 Astrid, don't listen to him. Please. 510 00:25:57,890 --> 00:25:59,725 Please. Lives are at stake! 511 00:26:02,436 --> 00:26:04,021 It was dark. 512 00:26:04,063 --> 00:26:06,940 I heard a-a boy crying, 513 00:26:07,024 --> 00:26:09,485 begging for help. 514 00:26:15,741 --> 00:26:17,868 Your son needs help. 515 00:26:17,910 --> 00:26:19,453 Where is he? 516 00:26:19,536 --> 00:26:21,538 You're all crazy. 517 00:26:21,622 --> 00:26:24,917 You 828 freaks may not give a rat's ass about your kids, 518 00:26:24,958 --> 00:26:26,543 but I protect mine. 519 00:26:26,585 --> 00:26:28,921 Where is he?! 520 00:26:28,962 --> 00:26:30,506 Get your hands off of me, Stone. 521 00:26:30,589 --> 00:26:35,219 Robin. He's... having trouble... breathing! 522 00:26:35,260 --> 00:26:38,055 He's... dying. 523 00:26:38,097 --> 00:26:39,556 You tell me where you have him. 524 00:26:39,598 --> 00:26:42,101 Tell me! Where's Robin?! 525 00:26:43,268 --> 00:26:45,771 Where is he?! 526 00:26:52,277 --> 00:26:54,363 What's happening? 527 00:26:54,446 --> 00:26:57,449 Cal: It's a test. 528 00:26:57,491 --> 00:27:00,410 His trial by fire. 529 00:27:02,621 --> 00:27:05,499 Dad, what are you doing? 530 00:27:12,548 --> 00:27:15,217 Where's the kid?! Talk to me! 531 00:27:15,467 --> 00:27:16,510 Ben! 532 00:27:22,307 --> 00:27:24,601 Jared: Ben, what the hell were you thinking? 533 00:27:24,643 --> 00:27:26,520 I'm sorry... I 534 00:27:26,603 --> 00:27:27,997 I found a pulse, but his head wound's really bad. 535 00:27:28,021 --> 00:27:29,147 Call a bus. 536 00:27:29,189 --> 00:27:31,066 I was trying to solve the Calling. 537 00:27:31,149 --> 00:27:32,609 I'm sorry. 538 00:27:32,651 --> 00:27:34,278 His son's in danger. 539 00:27:34,319 --> 00:27:36,280 This is not how you solve your Callings, Ben. 540 00:27:36,321 --> 00:27:39,408 No, I-it's not my Calling. It's hers. 541 00:27:39,491 --> 00:27:41,118 Astrid Koren. 542 00:27:41,159 --> 00:27:43,287 Astrid, my name is Michaela Stone. 543 00:27:43,328 --> 00:27:45,205 I'm a detective. I was on 828. 544 00:27:45,247 --> 00:27:48,041 I need you just to take a few breaths, okay? 545 00:27:48,083 --> 00:27:49,877 Breathe. 546 00:27:49,960 --> 00:27:51,712 You're doing great. 547 00:27:51,795 --> 00:27:53,922 I need you to tell me what you saw in that Calling. 548 00:27:56,008 --> 00:27:59,261 I s-saw a boy. Dark hair. 549 00:27:59,344 --> 00:28:02,472 He's about 8 or 10. 550 00:28:03,640 --> 00:28:04,766 Robin. 551 00:28:06,518 --> 00:28:08,270 Hey. 552 00:28:08,353 --> 00:28:10,981 I'm Lieutenant Vasquez. This is Detective Stone. 553 00:28:11,023 --> 00:28:12,208 Mr. Webber, your son is in danger. 554 00:28:12,232 --> 00:28:14,693 He's trapped underneath something. 555 00:28:14,735 --> 00:28:15,986 He can't breathe! 556 00:28:16,028 --> 00:28:18,572 She's lying. She's an 828er! 557 00:28:18,655 --> 00:28:21,783 Okay, one more breath. What else did you see? 558 00:28:21,867 --> 00:28:23,785 Uh... h-hands. 559 00:28:23,869 --> 00:28:25,203 They were covered in something, 560 00:28:25,245 --> 00:28:27,831 uh, bright orange. 561 00:28:27,915 --> 00:28:31,084 I gave him a bag of hot chips. 562 00:28:31,168 --> 00:28:32,502 He gets that orange dust all over. 563 00:28:32,544 --> 00:28:34,671 How could she possibly know that? 564 00:28:34,713 --> 00:28:37,674 H-He's missing a shoe. 565 00:28:39,801 --> 00:28:41,178 He had a blister. 566 00:28:41,219 --> 00:28:42,930 Please. Help us find your son. 567 00:28:43,013 --> 00:28:44,473 You need to tell us where he is. 568 00:28:44,556 --> 00:28:46,034 Jared: Sir, they're trying to save your kid. 569 00:28:46,058 --> 00:28:47,184 Do you understand? 570 00:28:47,225 --> 00:28:48,810 This could be his only hope. 571 00:28:48,894 --> 00:28:50,354 You have to hurry! 572 00:28:50,395 --> 00:28:52,522 He... He can't breathe! He's dying! 573 00:28:52,564 --> 00:28:54,191 Is your hate for us really stronger 574 00:28:54,232 --> 00:28:55,776 than your love for your son?! 575 00:29:01,239 --> 00:29:03,951 I built a bunker so no one could ever find us. 576 00:29:04,034 --> 00:29:05,369 But the generator wouldn't start, 577 00:29:05,410 --> 00:29:08,205 so I left him to come here and get one. 578 00:29:08,288 --> 00:29:10,123 Go. I'll wait till the ambulance gets here. 579 00:29:10,165 --> 00:29:11,768 Text me the address. This is your Calling. 580 00:29:11,792 --> 00:29:13,835 I will be with you every step of the way, 581 00:29:13,919 --> 00:29:15,504 but we need to go right now, okay? 582 00:29:15,587 --> 00:29:16,713 Come on. 583 00:29:26,431 --> 00:29:29,017 Can I just say... that was epic. 584 00:29:29,101 --> 00:29:30,352 Told you we didn't need 585 00:29:30,435 --> 00:29:32,229 more than 5 grams of mercury fulminate. 586 00:29:32,270 --> 00:29:35,357 You're holding the wrong arm. 587 00:29:35,440 --> 00:29:37,609 Okay, I just hope I mixed in enough sapphire residue 588 00:29:37,651 --> 00:29:39,569 into the ash to make it look convincing. 589 00:29:41,613 --> 00:29:43,699 It'll be convincing. 590 00:29:43,782 --> 00:29:46,243 Hand it over. Come on. 591 00:29:47,452 --> 00:29:49,246 I just hope we're doing the right thing. 592 00:29:49,287 --> 00:29:51,915 We are. Trust. 593 00:29:51,999 --> 00:29:53,166 Go, go, go, go, go. 594 00:30:03,635 --> 00:30:05,762 Michaela: Come on, Astrid. You can do it. 595 00:30:11,893 --> 00:30:13,353 Robin! 596 00:30:15,647 --> 00:30:16,898 Robin! 597 00:30:32,205 --> 00:30:33,957 He's not here?! 598 00:30:34,041 --> 00:30:35,459 Hey, look at me. 599 00:30:35,542 --> 00:30:37,919 This Calling... it chose you because it believes in you. 600 00:30:38,003 --> 00:30:39,588 Did you see anything else? 601 00:30:39,671 --> 00:30:42,424 Uh... 602 00:30:42,507 --> 00:30:45,302 Nothing. But I heard something. 603 00:30:45,343 --> 00:30:48,138 I could hear w-water dripping. 604 00:30:51,349 --> 00:30:53,769 I don't... I don't hear anything. 605 00:30:53,852 --> 00:30:55,479 It must be a different building. No! 606 00:30:55,520 --> 00:30:57,606 He's here. I can feel it. 607 00:30:57,689 --> 00:30:59,816 Okay. 608 00:31:11,036 --> 00:31:12,454 There's water on the floor. 609 00:31:12,537 --> 00:31:14,706 There must be a leak in one of these pipes. 610 00:31:27,719 --> 00:31:29,304 Robin? Robin?! 611 00:31:29,387 --> 00:31:30,847 Hey, hey! Can you hear me? 612 00:31:30,889 --> 00:31:32,182 Robin?! 613 00:31:36,561 --> 00:31:38,021 Astrid! I need your help! 614 00:31:38,063 --> 00:31:39,439 Come on! 615 00:31:39,523 --> 00:31:40,982 Come on, you can do this. Come on. 616 00:31:41,066 --> 00:31:42,376 Come on. I need your help. Please. 617 00:31:42,400 --> 00:31:43,485 I need you to lift this up. 618 00:31:45,570 --> 00:31:48,156 On the count of 3, I'm gonna pull him out, alright? 619 00:31:48,240 --> 00:31:49,991 1... 2... 620 00:31:52,244 --> 00:31:54,913 Robin, come on! Wake up! 621 00:31:54,996 --> 00:31:56,498 Wake up. Hey. 622 00:31:56,581 --> 00:31:58,875 Wake up. Robin, Robin... 623 00:31:58,959 --> 00:32:00,001 Mom? 624 00:32:06,967 --> 00:32:09,219 Oh, my... 625 00:32:10,220 --> 00:32:12,430 Okay, watch me, my little angel. 626 00:32:12,472 --> 00:32:14,182 Okay? Are you watching? 627 00:32:16,434 --> 00:32:19,187 We're connected. 628 00:32:19,271 --> 00:32:23,692 If you're my guardian angel, show me. 629 00:32:23,775 --> 00:32:25,777 This is our trial by fire. 630 00:32:29,906 --> 00:32:31,491 Help me, Eden. 631 00:32:31,575 --> 00:32:34,202 We're connected. 632 00:32:35,912 --> 00:32:39,416 Behold, an angel will guard you. 633 00:32:39,499 --> 00:32:42,419 Behold, an angel will guard you. 634 00:32:42,460 --> 00:32:45,672 Behold... Aah! 635 00:32:59,436 --> 00:33:01,938 Behold, an angel will guard you. 636 00:33:03,231 --> 00:33:05,859 Behold, an angel will guard you. 637 00:33:05,942 --> 00:33:08,403 Behold, an angel will guard you. 638 00:33:08,486 --> 00:33:11,740 Behold, an angel will guard you. 639 00:33:11,823 --> 00:33:13,825 Grace: Put a bit of cumin. Zeke: Yeah? 640 00:33:13,867 --> 00:33:16,286 It just gives it that kick without being spicy. 641 00:33:16,328 --> 00:33:17,621 Hey. Hey. 642 00:33:17,662 --> 00:33:18,997 Did Eden go down okay? 643 00:33:19,039 --> 00:33:20,332 Yeah. I think she's up now. 644 00:33:20,373 --> 00:33:21,374 Angelina's with her. 645 00:33:21,416 --> 00:33:23,668 Oh, good. 646 00:33:24,669 --> 00:33:27,839 You were right. Everything's fine. 647 00:33:31,009 --> 00:33:32,093 Zeke? 648 00:33:34,846 --> 00:33:35,972 Eden. 649 00:33:36,014 --> 00:33:38,600 She's scared. What? 650 00:33:38,683 --> 00:33:39,893 What? 651 00:33:45,148 --> 00:33:46,691 Oh, my God! Fire! 652 00:34:07,337 --> 00:34:08,755 You stay away from her! 653 00:34:08,838 --> 00:34:10,799 No, no. I just needed her to prove it. It's okay. 654 00:34:10,882 --> 00:34:12,175 But now you see, don't you? 655 00:34:12,217 --> 00:34:13,343 See what? 656 00:34:13,385 --> 00:34:15,178 That she's my guardian angel. 657 00:34:15,220 --> 00:34:16,846 She sent you a message to come up there. 658 00:34:16,888 --> 00:34:19,015 You did this on purpose? 659 00:34:19,057 --> 00:34:21,601 It was a test. A trial by fire. 660 00:34:21,685 --> 00:34:23,728 I knew that Eden would never let me get hurt. 661 00:34:23,770 --> 00:34:26,231 She just proved that she and I are connected. 662 00:34:26,273 --> 00:34:28,191 Isn't that right, Eden? No! 663 00:34:29,985 --> 00:34:31,027 Get out. 664 00:34:31,069 --> 00:34:33,697 No, but... 665 00:34:33,738 --> 00:34:35,699 What? 666 00:34:35,740 --> 00:34:38,660 I can't... I can't leave. I-I belong here. 667 00:34:38,743 --> 00:34:41,705 You need to get your things, 668 00:34:41,746 --> 00:34:43,248 and go. 669 00:34:44,124 --> 00:34:46,209 Go! 670 00:34:46,251 --> 00:34:48,545 Get out! 671 00:34:51,089 --> 00:34:53,049 Fire's out. 672 00:34:53,091 --> 00:34:54,217 You alright? 673 00:34:54,259 --> 00:34:55,385 She's lost her mind. 674 00:34:56,886 --> 00:34:58,638 She was testing Eden! 675 00:34:58,722 --> 00:35:00,348 Grace, I'm so sorry. 676 00:35:00,432 --> 00:35:02,017 I could feel her intentions were good, 677 00:35:02,100 --> 00:35:03,101 but I missed it. 678 00:35:03,143 --> 00:35:04,394 Her judgment. 679 00:35:04,436 --> 00:35:05,854 I should've kept my mouth shut. 680 00:35:05,937 --> 00:35:07,147 Feeling what she's feeling 681 00:35:07,230 --> 00:35:08,583 and knowing what she's gonna do next 682 00:35:08,607 --> 00:35:10,066 are two different things. 683 00:35:10,108 --> 00:35:12,319 This is not your fault. It's mine. 684 00:35:12,402 --> 00:35:13,695 What? 685 00:35:13,778 --> 00:35:16,323 Olive knew there was something off about her. 686 00:35:16,406 --> 00:35:17,741 I should've listened to her. 687 00:35:17,782 --> 00:35:20,368 Hey, hey. This isn't your fault either. 688 00:35:25,790 --> 00:35:27,584 Michaela: Your anxiety 689 00:35:27,667 --> 00:35:29,586 look, it's not gonna get better overnight. 690 00:35:29,628 --> 00:35:32,297 But there are a lot of people who can help you, 691 00:35:32,339 --> 00:35:34,883 and you have a hell of a support system. 692 00:35:34,966 --> 00:35:37,177 Starting with me, okay? 693 00:35:37,260 --> 00:35:39,220 Hang in there. 694 00:35:48,271 --> 00:35:49,689 Hey, is the kid alright? 695 00:35:49,773 --> 00:35:51,775 Yeah, he's fine. 696 00:35:51,816 --> 00:35:54,194 Sorry, Mick. 697 00:35:54,277 --> 00:35:56,363 It's the second time he's assaulted this guy. 698 00:35:56,446 --> 00:35:58,615 Look, he sent him to the hospital this time. 699 00:35:58,657 --> 00:36:00,909 I have to take him in. 700 00:36:00,992 --> 00:36:03,119 I didn't have a choice. 701 00:36:03,161 --> 00:36:05,413 It's okay. Uh, we're cops. 702 00:36:05,497 --> 00:36:07,707 Sometimes the right thing doesn't feel right. 703 00:36:21,638 --> 00:36:23,431 I wish there was something I... 704 00:36:23,515 --> 00:36:25,642 Is the kid okay? 705 00:36:25,684 --> 00:36:27,268 Yeah. 706 00:36:27,352 --> 00:36:29,646 Yeah, he'll be okay. 707 00:36:30,980 --> 00:36:34,150 Ben 708 00:36:34,192 --> 00:36:36,236 what were you thinking? 709 00:36:39,781 --> 00:36:44,452 Astrid kept... seeing Cody's son dying, 710 00:36:44,536 --> 00:36:48,373 and all I could see was... 711 00:36:49,833 --> 00:36:52,961 Cal. 712 00:36:54,504 --> 00:36:56,464 When he got that final diagnosis, 713 00:36:56,548 --> 00:36:59,676 eight years ago today, 714 00:36:59,718 --> 00:37:02,762 Mick, I would've done anything to save him. 715 00:37:02,846 --> 00:37:05,557 But you felt like you couldn't. 716 00:37:05,598 --> 00:37:08,268 Yeah, but this time, I could. 717 00:37:08,351 --> 00:37:10,854 Not just could. 718 00:37:10,895 --> 00:37:12,981 I had to. I... 719 00:37:13,064 --> 00:37:14,983 Okay, I-I know that you think 720 00:37:15,066 --> 00:37:16,986 it's your job to make sure... It is my job, Mick. 721 00:37:17,068 --> 00:37:18,987 Hmm. 722 00:37:19,070 --> 00:37:20,989 Mick, I got to save Cal. 723 00:37:21,072 --> 00:37:23,533 I've... I have to. 724 00:37:24,909 --> 00:37:26,327 Yeah, I know. I know you do. 725 00:37:26,411 --> 00:37:28,538 But, Ben, not like this. 726 00:37:28,580 --> 00:37:31,416 You nearly killed someone. 727 00:37:31,458 --> 00:37:34,210 Then what? 728 00:37:38,965 --> 00:37:42,635 There's no way our Lifeboat survives that. 729 00:37:42,719 --> 00:37:45,680 This second chance, it's about redemption. 730 00:37:49,934 --> 00:37:52,771 I hope we still have the chance to do that. 731 00:37:57,108 --> 00:38:00,361 This is the part where you tell me it's all gonna be okay. 732 00:38:07,744 --> 00:38:08,929 I got to go do something else. 733 00:38:08,953 --> 00:38:10,663 I'll see you at the station, okay? 734 00:38:18,505 --> 00:38:20,715 Mom. You can't! 735 00:38:20,799 --> 00:38:22,383 Angelina is supposed to stay with us. 736 00:38:22,467 --> 00:38:24,552 A Calling told me that before I even met her! 737 00:38:24,636 --> 00:38:26,054 We're supposed to help her! 738 00:38:26,137 --> 00:38:27,472 And we did. 739 00:38:27,514 --> 00:38:28,723 But now she has to go. 740 00:38:28,807 --> 00:38:31,601 No. 741 00:38:39,067 --> 00:38:41,277 To get yourself situated. 742 00:38:45,323 --> 00:38:48,701 I didn't want this, 743 00:38:48,785 --> 00:38:50,578 but I have to protect my family. 744 00:38:50,662 --> 00:38:53,248 I am a part of this family, Grace. 745 00:38:53,331 --> 00:38:54,833 You said that yourself. 746 00:38:54,874 --> 00:38:57,502 We are supposed to protect each other. 747 00:38:57,544 --> 00:38:59,963 Cal and Eden and I. 748 00:39:00,004 --> 00:39:01,422 You can't separate us. 749 00:39:04,509 --> 00:39:05,969 Goodbye, Angelina. 750 00:39:21,693 --> 00:39:23,987 Cal, I 751 00:39:34,831 --> 00:39:37,375 I'm here for Dr. Bahl. One sec. 752 00:39:37,417 --> 00:39:39,669 She's expecting me. It's fine. 753 00:39:39,711 --> 00:39:40,920 Hey! 754 00:39:41,004 --> 00:39:44,757 I said one second. She's not here. 755 00:39:44,841 --> 00:39:46,467 What do you mean she's not here? 756 00:39:46,551 --> 00:39:48,177 She left an hour ago. 757 00:39:48,219 --> 00:39:49,888 Sorry. 758 00:40:52,450 --> 00:40:53,928 Whoa. Where do you think you're headed? 759 00:40:53,952 --> 00:40:56,245 This area is authorized personnel only. 760 00:40:56,287 --> 00:40:57,622 Yeah, we need to get in. 761 00:40:57,664 --> 00:41:00,792 It's okay, officer. They're my assistants. 762 00:41:03,127 --> 00:41:04,462 Colleagues. 763 00:41:05,964 --> 00:41:08,716 Dr. Patrick Cooper, NSA. 764 00:41:08,800 --> 00:41:11,469 Before we start our tests, 765 00:41:11,511 --> 00:41:12,762 I'll need to confer with anyone 766 00:41:12,804 --> 00:41:14,555 who's been in the immediate vicinity. 767 00:41:14,639 --> 00:41:15,848 As will I. 768 00:41:15,932 --> 00:41:17,684 Alright. Let's round up, people. 769 00:41:17,767 --> 00:41:20,395 Round up. Come on. Hippity hop.