1 00:00:00,001 --> 00:00:05,882 رسانه بزرگ «نایت مووی» تقدیم می‌کند WwW.NightMovie.Top 2 00:00:05,907 --> 00:00:14,773 کانال زیرنویس‌های ما @NightMovieTT 3 00:00:14,798 --> 00:00:20,038 « ما را در تلگرام، اینستاگرام و توئیتر دنبال کنید » @NightMovie_Co 4 00:00:20,063 --> 00:00:21,522 آنچه در «لیست پرواز» گذشت 5 00:00:21,606 --> 00:00:23,816 دوم ژوئن 2024 6 00:00:23,900 --> 00:00:28,154 چطور انقدر زود فهمیدی؟ - تموم مدت جلوی چشم‌مون بود - 7 00:00:28,237 --> 00:00:29,906 ترسیده بودم 8 00:00:29,989 --> 00:00:32,533 داری می‌گی همون چیزی رو حس کردی که بورلی حس می‌کرد؟ 9 00:00:32,617 --> 00:00:34,160 آره به گمونم 10 00:00:34,243 --> 00:00:38,456 می‌دونم گرفتن جون یه آدم چه شکلیه چون سهوا این کار رو کردم 11 00:00:38,539 --> 00:00:40,666 اریکا بورنس. بعد از اینکه ،با دوست‌پسرش، رندل بار 12 00:00:40,750 --> 00:00:43,586 از یه مغازه اسلحه فروشی دزدی کردن و پلیس دستگیرشون کرد 13 00:00:43,669 --> 00:00:46,881 مدیر ونس دوباره می‌خواد اشتباهش رو لاپوشونی کنه 14 00:00:46,964 --> 00:00:48,966 نمی‌دونیم پنهانی چه کارهایی کرده 15 00:00:49,050 --> 00:00:51,219 آدرین، لطفا کمکم کن 16 00:00:51,302 --> 00:00:53,596 مامانی، شکمم. گرسنه‌ام 17 00:00:53,679 --> 00:00:55,723 مامان آنجلینا رو بیرون کرد 18 00:00:55,807 --> 00:00:59,602 تو تنها کسی بودی که می‌خواستی برگرده 19 00:00:59,685 --> 00:01:03,481 .نداها سراغت میان ایدن جز من کسی رو نداره 20 00:01:03,571 --> 00:01:11,758 دانلود فیلم‌وسریال بدون سانسور با زیرنویس چسبیده WwW.NightMovie.Top 21 00:01:11,783 --> 00:01:19,211 «ترجمه از:فاطیما موسوی» Fatima 22 00:02:14,844 --> 00:02:16,820 ...همین الان من 23 00:02:16,845 --> 00:02:18,758 ببخشید، نمی‌تونم 24 00:02:18,783 --> 00:02:20,750 یه سر نخ جدید از ایدن پیدا کردم 25 00:02:21,017 --> 00:02:23,060 عالیه. از کجا پیدا کردی؟ 26 00:02:23,144 --> 00:02:24,478 کلیدهام رو ندیدی؟ 27 00:02:25,062 --> 00:02:27,440 نمی‌دونم. شاید توی ظرفیه که کلیدها رو می‌ذاریم 28 00:02:28,608 --> 00:02:31,152 بن. چه سرنخی؟ 29 00:02:33,487 --> 00:02:37,033 ایگن. یادم نرفته کی بود و چی کارا کرده 30 00:02:37,116 --> 00:02:39,035 ...بن! چــ - واقعیه، میک - 31 00:02:39,785 --> 00:02:40,838 حسش می‌کنم 32 00:02:42,330 --> 00:02:45,041 .لطفا مراقب باش یه دلیلی داره که ایگن زندونیه 33 00:02:45,124 --> 00:02:47,585 مهم نیست چی می‌گه یا چه پیشنهادی می‌ده 34 00:02:47,668 --> 00:02:49,754 فقط یادت نره داری با کی حرف می‌زنی 35 00:02:49,837 --> 00:02:52,506 تو به مدرک نیاز داری نه امید 36 00:02:54,300 --> 00:02:56,397 چیزی که نیاز دارم اینه که دخترم برگرده 37 00:03:03,142 --> 00:03:06,729 همین الانش جواب رو داری 38 00:03:07,313 --> 00:03:09,315 انقدر راه می‌ری زمین سوراخ می‌شه 39 00:03:09,398 --> 00:03:12,193 آخه فیونا گفت جواب یه چیز رو دارم 40 00:03:12,276 --> 00:03:13,569 مثلا چی؟ هواپیما؟ 41 00:03:13,653 --> 00:03:15,655 نه، تموم مدت در مورد اون اشتباه می‌کردم 42 00:03:15,738 --> 00:03:17,406 گفت کلی کار داریم 43 00:03:18,199 --> 00:03:19,242 منظورش چیه؟ 44 00:03:19,325 --> 00:03:21,702 هنوز نمی‌دونم ولی چطوره یه‌کم استراحت کنیم؟ 45 00:03:21,786 --> 00:03:24,455 می‌دونی، فکر کنم بالاخره یاد گرفتم از پنکیک‌های مامان بپزم 46 00:03:24,538 --> 00:03:25,998 آره، باشه برای بعد 47 00:03:27,122 --> 00:03:30,128 من رو یاد باباش و عمه‌اش میندازه 48 00:03:30,153 --> 00:03:32,088 روی اشتباهش پا فشاری می‌کنه 49 00:03:32,171 --> 00:03:33,862 غرق این موضوع شده 50 00:03:34,010 --> 00:03:36,080 هنوزم اون جای زخم رو داره 51 00:03:36,105 --> 00:03:37,863 کسی نمی‌دونه جای چه زخمیه 52 00:03:39,011 --> 00:03:41,101 بابا باید کمکش کنه 53 00:03:41,847 --> 00:03:43,557 سخته ببینی عزیزت درد می‌کشه 54 00:03:43,641 --> 00:03:46,227 .مخصوصا با شکم گرسنه بخور 55 00:03:46,310 --> 00:03:49,240 .آب پرتقال بخور صبح آب‌گیری کردم 56 00:03:50,256 --> 00:03:52,775 فکر کنم صبح دیدم داری از بطریش می‌ریزی توی پارچ 57 00:03:52,858 --> 00:03:55,111 بطری رو فشار دادم 58 00:03:58,155 --> 00:03:59,532 ...می‌دونی، من 59 00:04:00,032 --> 00:04:02,910 نمی‌تونم تصور کنم زندگی بدون تو اینجا چه شکلی می‌شه 60 00:04:03,828 --> 00:04:05,705 تلاش گروهی 61 00:04:05,730 --> 00:04:07,261 تو هم به اندازه خودت تلاش کردی 62 00:04:07,286 --> 00:04:09,706 زودتر از بقیه رشد کردی 63 00:04:14,171 --> 00:04:15,881 باید این رو به کل بگی 64 00:04:16,674 --> 00:04:17,675 ...من 65 00:04:18,467 --> 00:04:20,326 واقعا نگرانش شدم 66 00:04:20,351 --> 00:04:22,972 شاید هم‌سن تو به‌نظر برسه ولی هنوز بچه‌ست 67 00:04:23,055 --> 00:04:24,557 و نیاز داره یکی کنارش باشه 68 00:04:25,599 --> 00:04:28,894 اگه بن نمی‌تونه شاید این وظیفه توئه 69 00:04:49,465 --> 00:04:51,638 سلام. من دریا میکامی هستم 70 00:04:51,663 --> 00:04:53,620 از دفتر ثبت و ضبط آمار پرواز 828 71 00:04:53,645 --> 00:04:56,147 اومدم دنبال مسافری به اسم کایل بوید 72 00:04:56,547 --> 00:04:58,674 واسه هیچ‌کدوم از اعلام حضور‌هاش نیومده 73 00:04:58,758 --> 00:05:00,593 حالا یه حکم جلب براش اومده 74 00:05:00,676 --> 00:05:04,568 .حتما سر راهت تابلو رو دیدی نوشته منطقه بومیان شینکاک 75 00:05:04,593 --> 00:05:06,057 آره، دیدمش 76 00:05:06,140 --> 00:05:07,308 یعنی اینکه اینجا یه منطقه مستقله 77 00:05:07,391 --> 00:05:10,317 و باعث می‌شه اون یه تیکه کاغذ اعتباری نداشته باشه 78 00:05:10,561 --> 00:05:14,106 ببین، احترامش رو دارم ولی اداره در این موارد خیلی سختگیره 79 00:05:14,190 --> 00:05:16,317 و راستش من گزینه بهتری‌ام براتون 80 00:05:16,400 --> 00:05:19,987 چون دفعه بعد یه مامور می‌فرستن که انقدر خوب برخورد نمی‌کنه 81 00:05:20,071 --> 00:05:23,282 .اونا یه مشت عوضین پس بیا سختش نکنیم، باشه؟ 82 00:05:24,241 --> 00:05:25,529 ...چطوره 83 00:05:26,060 --> 00:05:29,032 سوار ماشینت بشی و برگردی؟ 84 00:05:29,914 --> 00:05:31,499 از این آسون‌تر نداریم 85 00:05:55,064 --> 00:05:56,607 چطور بود؟ 86 00:05:57,316 --> 00:05:58,526 خوب بود 87 00:06:06,534 --> 00:06:07,743 جدی چطور بود؟ 88 00:06:09,078 --> 00:06:12,123 رفتم گورستان و یه ندا اومد سراغم 89 00:06:12,206 --> 00:06:15,084 فکرش رو می‌کردم 90 00:06:15,167 --> 00:06:17,795 .هنوز دارم سعی می‌کنم بفهمم چیه ...اون خیلی 91 00:06:20,714 --> 00:06:22,007 سلام - سلام، دختر - 92 00:06:22,091 --> 00:06:23,717 زنگ زدم حالت رو بپرسم 93 00:06:23,801 --> 00:06:25,302 تو چطوری؟ من خوبم 94 00:06:25,386 --> 00:06:27,179 خوبم بابا - باشه - 95 00:06:27,263 --> 00:06:29,348 فقط می‌دونم که روز سختیه 96 00:06:29,432 --> 00:06:30,740 چند سال گذشته؟ 97 00:06:30,765 --> 00:06:32,183 از ماجرای ایوی تا حالا؟ 98 00:06:32,393 --> 00:06:35,855 .حداقل چهار سال بگذریم، چیکارا می‌کنی؟ 99 00:06:35,938 --> 00:06:36,897 من؟ 100 00:06:36,981 --> 00:06:38,899 حالم توپه 101 00:06:38,983 --> 00:06:41,652 دارم لیست مسافرهایی 102 00:06:41,735 --> 00:06:43,529 که هنوز اعلام حضور نکردن رو بررسی می‌کنم 103 00:06:43,554 --> 00:06:45,693 حالا یه بابایی هست 104 00:06:45,718 --> 00:06:48,846 که حتی یه بار هم اعلام حضور نکرده 105 00:06:49,034 --> 00:06:51,996 .دمت گرم، کایل حالا برات حکم جلب میاد 106 00:06:52,079 --> 00:06:53,898 نور علی نور شد 107 00:06:53,923 --> 00:06:56,674 دستم بهش نمی‌رسه چون توی یه منطقه مستقل زندگی می‌کنه 108 00:06:58,252 --> 00:07:00,212 .بذار حدس بزنم منطقه بومیان شینکاک؟ 109 00:07:00,296 --> 00:07:01,672 چی؟ تو از کجا می‌دونی 110 00:07:01,755 --> 00:07:04,300 بیشتر از اون که فکرش رو کنی کمکم کردی. ممنون 111 00:07:06,260 --> 00:07:07,344 خواهش می‌کنم 112 00:07:12,808 --> 00:07:13,934 استاد 113 00:07:15,144 --> 00:07:17,826 دیدن‌تون مایه دلگرمیه - کجاست؟ - 114 00:07:17,851 --> 00:07:19,356 آروم باش 115 00:07:19,440 --> 00:07:21,150 می‌دونم استاد فیزیک نیستی 116 00:07:21,233 --> 00:07:24,028 ولی مطمئنم با کاربرد اهرم آشنایی؟ 117 00:07:24,111 --> 00:07:25,446 دخترم کجاست؟ 118 00:07:25,529 --> 00:07:26,530 به زبون ساده می‌گم 119 00:07:26,614 --> 00:07:28,532 اگه هنوز متوجه نشدی 120 00:07:29,033 --> 00:07:31,744 اونی که الان توی این موقعیت اهرم فشار داره منم 121 00:07:32,411 --> 00:07:36,097 .ما یه روزگاری رو با هم گذروندیم پس یه پیشنهاد منصفانه برات دارم 122 00:07:36,290 --> 00:07:39,710 ،وقتی من رو به خواستم رسوندی به خواسته‌ات می‌رسی 123 00:07:40,753 --> 00:07:42,131 و اون چیه؟ 124 00:07:42,838 --> 00:07:46,842 بنجامین، صورتم رو ببین که با سیاه و آبی خالکوبی شده 125 00:07:48,552 --> 00:07:50,054 می‌خوام بیام بیرون 126 00:07:51,847 --> 00:07:53,682 می‌خوای از زندان بیارمت بیرون؟ 127 00:07:56,060 --> 00:07:58,502 چطور این کار رو انجام بدم، ایگن؟ 128 00:07:58,527 --> 00:08:01,238 .تو آدم باهوشی هستی یه راهی پیدا می‌کنی 129 00:08:02,483 --> 00:08:05,569 وگرنه این تو می‌میرم و آدرس ایدن رو با خودم به گور می‌برم 130 00:08:05,653 --> 00:08:08,197 .میک راست می‌گفت هیچی نمی‌دونی خودم باید می‌دونستم 131 00:08:08,280 --> 00:08:09,365 نگهبان - یه ندا سراغم اومد - 132 00:08:09,448 --> 00:08:11,432 به همین وضوحی که تو رو می‌بینم، دیدمش 133 00:08:11,457 --> 00:08:14,210 .داشت نقاشی می‌کشید واقعا استعداد خوبی داره 134 00:08:16,359 --> 00:08:18,296 همه‌ی دختر بچه‌ها عاشق نقاشی‌اند 135 00:08:18,321 --> 00:08:21,074 ولی این از اون بچه‌هایی نیست که فقط گل و رنگین‌کمون بکشه 136 00:08:21,877 --> 00:08:23,492 اون عاشق عنکبوته 137 00:08:26,222 --> 00:08:28,238 بگو کجاست 138 00:08:28,884 --> 00:08:32,763 باشه، رفیق. به شرطی که آزادیم رو تضمین کنی 139 00:08:56,620 --> 00:08:59,053 بهت نمی‌خوره از اون عوضی‌هاش باشی 140 00:09:00,249 --> 00:09:03,127 قبلی یه‌طور گفت پلیس می‌فرستم فکر کردم می‌خواد ترمیناتور بفرسته 141 00:09:03,210 --> 00:09:04,753 نه، من پلیس نیستم 142 00:09:04,837 --> 00:09:07,148 و نیومدم کسی رو دستگیر کنم 143 00:09:07,173 --> 00:09:08,924 اسم من میکیلا استونه 144 00:09:09,008 --> 00:09:10,634 من و کایل توی پرواز 828 بودیم 145 00:09:10,718 --> 00:09:12,511 می‌خوام باهاش حرف بزنم 146 00:09:18,976 --> 00:09:21,283 حالت خوبه؟ 147 00:09:27,901 --> 00:09:30,446 ببین، می‌دونم دلیلی نداری که بهم اعتماد کنی 148 00:09:30,529 --> 00:09:32,114 ولی می‌خوام که به حرفم گوش بدی 149 00:09:32,197 --> 00:09:36,160 نمی‌تونم توضیح بدم، ولی من به اینجا راهنمایی شدم و می‌دونم کایل اونجا زندگی می‌کنه 150 00:09:36,243 --> 00:09:37,911 هر چند که عجیب به نظر می‌رسه 151 00:09:39,246 --> 00:09:41,944 عجیب‌تر از ایناش هم شنیدم 152 00:09:44,126 --> 00:09:45,778 می‌برمت پیشش 153 00:09:45,803 --> 00:09:47,212 ولی اگه نخواست باهات حرف بزنه 154 00:09:47,296 --> 00:09:49,882 .راهت رو می‌گیری و میری مثل اون یکی خانومه 155 00:09:59,391 --> 00:10:01,477 کار داری؟ - فکر کردم سر کاری - 156 00:10:01,560 --> 00:10:03,198 مرخصی گرفتم 157 00:10:03,223 --> 00:10:04,759 چرا؟ 158 00:10:05,272 --> 00:10:08,400 فکر کردم یه جفت گوش برای شنیدن حرف‌هات می‌خوای 159 00:10:08,484 --> 00:10:12,160 شاید یه سری نظرات داری 160 00:10:13,781 --> 00:10:14,948 ممنون 161 00:10:24,667 --> 00:10:26,502 چیکار می‌کنی؟ - زیک پیتزا سفارش داده بود - 162 00:10:26,585 --> 00:10:27,544 می‌رم در رو باز کنم 163 00:10:27,628 --> 00:10:29,505 گابریل، وقتی قرار نیست کسی ببینتت 164 00:10:29,588 --> 00:10:32,716 چطور می‌خوای این کار رو بکنی؟ یادت رفته؟ تو وجود نداری 165 00:10:32,800 --> 00:10:34,331 شاید اصلا نباید برمی‌گشتم 166 00:10:34,363 --> 00:10:35,998 اون موقع دیگه واقعا وجود نداشتم 167 00:10:36,023 --> 00:10:37,275 آره، شاید نباید برمی‌گشتی 168 00:10:43,852 --> 00:10:46,123 خیلی‌خب، من رو با خودت همراه کن 169 00:10:46,148 --> 00:10:47,149 کجاییم؟ 170 00:10:47,356 --> 00:10:48,899 فیونا گفت 171 00:10:48,982 --> 00:10:51,235 "همین الانش جواب رو داری" 172 00:10:51,735 --> 00:10:54,655 اون موقع منطقی به نظر می‌رسید الان کلی به مغزم فشار آوردم 173 00:10:54,738 --> 00:10:56,454 ولی نمی‌تونم حلش کنم 174 00:10:56,479 --> 00:10:57,966 گیر کردم 175 00:10:57,991 --> 00:11:00,035 خب، خوش‌ به حالت 176 00:11:00,661 --> 00:11:04,123 خواهرت توی این کارها یه پا استاده 177 00:11:04,206 --> 00:11:06,312 شاید اشتباه متوجه شدی 178 00:11:06,337 --> 00:11:09,924 شاید جواب اینجا نیست 179 00:11:10,295 --> 00:11:11,380 بلکه اونجاست 180 00:11:18,178 --> 00:11:19,918 بیا تجزیه و تحلیلش کنیم 181 00:11:19,942 --> 00:11:22,678 من این‌طوری تاریخ مرگ رو فهمیدم 182 00:11:23,600 --> 00:11:25,352 ...فکر نکنم بابا بخواد 183 00:11:25,436 --> 00:11:26,800 بابا دیگه به این تخته نگاه هم نمی‌کنه 184 00:11:26,824 --> 00:11:28,188 باشه؟ تازشم اصلا اینجا نیست 185 00:11:28,272 --> 00:11:30,221 به روش خودمون انجامش می‌دیم 186 00:11:30,928 --> 00:11:32,357 با قدرت دوقلوها 187 00:11:38,157 --> 00:11:39,992 ممنون، اُل 188 00:11:40,215 --> 00:11:41,341 درست می‌گی 189 00:11:41,910 --> 00:11:43,036 یه پا استادی 190 00:11:46,337 --> 00:11:48,094 می‌شه کمکم کنی؟ 191 00:11:48,119 --> 00:11:50,753 .می‌تونی این مشکل رو حل کنی دوره محکومیتش رو سپری کرده 192 00:11:50,836 --> 00:11:52,045 بذار رک و پوست کنده بگم 193 00:11:52,546 --> 00:11:55,132 می‌خوای مسافری که مرتکب جرم شده رو 194 00:11:55,215 --> 00:11:56,717 از زندان آزاد کنم تا در ازای اون 195 00:11:56,800 --> 00:11:59,906 .یه سری اطلاعات از یه نفر بهمون بده اونم کسی که دولت اعلام کرده فوت کرده 196 00:11:59,931 --> 00:12:00,837 درست گفتم؟ 197 00:12:00,862 --> 00:12:04,241 ،هر ثانیه که برات توضیح می‌دم مساوی با از دست دادن زمان 198 00:12:04,266 --> 00:12:06,852 تنها چیزی که بین من و دخترمه تویی 199 00:12:06,935 --> 00:12:10,439 .می‌شنوی؟ نزدیک یه ساعته اینجاست احساس بدی دارم 200 00:12:10,522 --> 00:12:11,857 کالوین کوتاه نمیاد 201 00:12:11,940 --> 00:12:14,193 خوشحال می‌شم بیام و باهاش حرف بزنم 202 00:12:14,276 --> 00:12:17,154 نه، قرار نیست تو توی امور ثبت آمار دخالت بکنی، یادته؟ 203 00:12:17,237 --> 00:12:18,293 خودم آرومش می‌کنم 204 00:12:18,318 --> 00:12:20,824 امشب میای؟ - بعید می‌دونم به موقع برسم - 205 00:12:20,908 --> 00:12:23,327 یه لیست از مسافرهای بزهکار دارم 206 00:12:23,410 --> 00:12:24,620 موضوع حق استقلاله 207 00:12:24,703 --> 00:12:28,540 یه تماس دیگه در مورد یه مسافر داشتم 208 00:12:28,624 --> 00:12:31,919 در مورد "خرید مشکوک کود" بود 209 00:12:32,002 --> 00:12:33,253 کود؟ 210 00:12:33,337 --> 00:12:34,963 کی گزارشش رو داد؟ - یه آدم کینه‌توز - 211 00:12:35,047 --> 00:12:37,966 یه فروشنده از "ییگرد گاردن سنتر"؟ 212 00:12:38,050 --> 00:12:40,093 از بیساید؟ می‌رم با یارو حرف بزنم 213 00:12:40,177 --> 00:12:42,262 ...اگه کسی از اداره ثبت آمار بدونه که 214 00:12:42,346 --> 00:12:44,932 کی قراره بهشون بگه؟ - نمی‌دونم. شاید همکارت بگه - 215 00:12:45,015 --> 00:12:47,768 بی‌خیال، دیاز رو بسپار به من 216 00:12:47,851 --> 00:12:50,312 یه گفتگو کوتاهه. این‌ها دوست دارن بدونن یکی داره موضوع رو بررسی می‌کنه 217 00:12:50,395 --> 00:12:52,147 شاید این یارو دیگه به مردم نگه 218 00:12:52,172 --> 00:12:54,442 یه سری مسافر هست که بمب درست می‌کنن 219 00:12:54,467 --> 00:12:56,385 عالیه. جزییات رو برام بفرست 220 00:13:11,250 --> 00:13:12,709 بیا، خانم 221 00:13:18,841 --> 00:13:19,925 سلام، تلا 222 00:13:20,717 --> 00:13:22,666 این گیس طلایی میگه شما یه تاریخچه‌ای با هم دارین 223 00:13:22,690 --> 00:13:24,638 می‌خواد باهات حرف بزنه 224 00:13:44,324 --> 00:13:46,103 یکی به دیدنت اومده 225 00:14:02,718 --> 00:14:04,428 عجب سورپرایزی 226 00:14:07,556 --> 00:14:08,724 یه لطفی بهم بکن 227 00:14:09,558 --> 00:14:10,934 منم از دیدنت خوشحالم 228 00:14:11,018 --> 00:14:12,019 در مورد ایدنه 229 00:14:12,102 --> 00:14:15,772 آخرین باری که دیدمت کی بود؟ یه سال پیش؟ 230 00:14:16,398 --> 00:14:19,860 گفتم هر کاری که از دستم برمیومد برای پیدا کردن ایدن انجام دادم 231 00:14:19,943 --> 00:14:23,155 بعدش دیگه جواب تماس‌ها پیام‌ها و ایمیل‌هام رو ندادی 232 00:14:23,238 --> 00:14:24,323 ...من 233 00:14:25,699 --> 00:14:26,825 گرفتار بودم 234 00:14:26,909 --> 00:14:27,951 منم 235 00:14:28,035 --> 00:14:30,203 گرفتار محافظت از مسافرها 236 00:14:30,913 --> 00:14:33,040 قبلا اهمیت این موضوع رو درک می‌کردی 237 00:14:33,123 --> 00:14:35,208 قبلا این کار رو باهام می‌کردیم 238 00:14:35,292 --> 00:14:36,793 حالا بعد از این همه مدت پیدات شده 239 00:14:36,877 --> 00:14:38,670 میگی همه چیز رو ول کنم و به تو کمک کنم 240 00:14:38,754 --> 00:14:40,464 این بار فرق داره 241 00:14:41,048 --> 00:14:42,716 ایگن جاش رو بلده 242 00:14:44,885 --> 00:14:47,220 می‌دونم خواسته‌ی بزرگیه 243 00:14:48,013 --> 00:14:50,182 ولی الان قدرت دست ایگنه 244 00:14:50,265 --> 00:14:52,434 هیچی رو بدون تضمین نمی‌ده 245 00:14:52,517 --> 00:14:54,436 فقط می‌خوام با چندجا تماس بگیری 246 00:14:54,519 --> 00:14:56,897 .براش عفو بگیری یا به مجازاتش تخفیف بدن 247 00:14:56,980 --> 00:14:58,774 !هرچی - بن - 248 00:14:59,858 --> 00:15:03,070 .نفوذم رو دست بالا گرفتی ببین اومدی کجا 249 00:15:03,153 --> 00:15:04,446 ببین چه اختیاراتی دارم 250 00:15:04,529 --> 00:15:07,783 به نظرت چیزی که میگی نیاز به تایید نهاد دولتی نداره؟ 251 00:15:08,492 --> 00:15:10,661 سانوی تموم زورش رو زد 252 00:15:10,744 --> 00:15:14,790 که دستگاه ام‌آر‌آی بگیریم چون خودمون بودجه‌اش رو نداریم 253 00:15:15,499 --> 00:15:17,017 سانوی اینجا کار می‌کنه؟ 254 00:15:33,829 --> 00:15:35,336 این مال سانویه؟ 255 00:15:35,614 --> 00:15:39,785 دو سال زمان زیادیه، بن آدم‌ها عوض می‌شن. سانوی. تو 256 00:15:39,810 --> 00:15:41,261 و من عوض شدیم 257 00:15:42,109 --> 00:15:44,528 .من نفوذ گذشته رو ندارم متاسفم 258 00:15:44,611 --> 00:15:46,905 .بیخیال، ونس تو چند سال با ان‌اس‌ای کار کردی 259 00:15:46,989 --> 00:15:49,533 حتما یه‌جاهایی نفوذ سیاسی داری 260 00:15:49,616 --> 00:15:53,245 ما داریم در مورد مردی حرف می‌زنیم که مخفیانه وارد خونه‌ام شد 261 00:15:53,328 --> 00:15:56,415 .و پسرم رو گروگان گرفت به اون تخم حروم کمک کنم؟ 262 00:15:56,498 --> 00:15:58,417 ونس، من که ازت نمی‌خوام به ایگن کمک کنی 263 00:16:01,294 --> 00:16:03,215 ازت می‌خوام به من کمک کنی 264 00:16:03,422 --> 00:16:06,425 .کمکم کنی دخترم رو پیدا کنم تا خانواده‌ام دوباره دور هم جمع بشن 265 00:16:07,342 --> 00:16:09,781 بذار ببینم چه کمکی از دستم برمیاد 266 00:16:13,140 --> 00:16:14,763 ممنون 267 00:16:15,392 --> 00:16:19,146 اگه اون مه رو دیدی 268 00:16:19,229 --> 00:16:21,898 پس حتما مرغ طوفان هم دیدی؟ 269 00:16:21,982 --> 00:16:22,874 چی؟ 270 00:16:22,899 --> 00:16:26,262 مرغ طوفانی که روی نشان شینکاکه دیگه 271 00:16:26,445 --> 00:16:30,198 .نمی‌دونم تو بگو. من شینکاکی نیستم هوپی‌ام. مامانم هوپیه 272 00:16:30,699 --> 00:16:33,869 .بیشترش پیش پدرم بودم یه سفید پوست فلگ‌استفی بود 273 00:16:34,453 --> 00:16:36,413 واضحه که ما باید باهم کار کنیم 274 00:16:36,496 --> 00:16:40,208 ولی سوال اینجاست که روی چی؟ 275 00:16:40,292 --> 00:16:42,586 نداها به هم ارتباط دارن 276 00:16:42,669 --> 00:16:45,255 فقط مسئله اینه که چطور 277 00:16:45,881 --> 00:16:47,171 چی گفتی؟ 278 00:16:47,507 --> 00:16:50,761 .همه‌شون بهم مربوطن برادرزادم این رو می‌گفت. چرا؟ 279 00:16:53,346 --> 00:16:55,432 فکر کنم بدونم چرا بهم رسیدیم 280 00:17:05,150 --> 00:17:07,486 بابام دوست نداشت من رو توی منطقه بومی نشین ببینه 281 00:17:07,569 --> 00:17:10,614 واسه همین مادرم برای آخر هفته‌هام کلی وسایل می‌ذاشت 282 00:17:11,198 --> 00:17:13,241 می‌گفت که هوپی‌ها ارزش‌هاشون رو زنده نگه می‌دارن 283 00:17:13,325 --> 00:17:15,744 با زبون‌‌مون صحبت می‌کنن مراسم‌هامون رو به جا میارن 284 00:17:15,827 --> 00:17:17,537 هوپی یعنی این چیزها 285 00:17:18,121 --> 00:17:20,582 همیشه می‌گفت همه‌شون بهم مربوطن 286 00:17:23,001 --> 00:17:24,294 الان کجاست؟ 287 00:17:24,377 --> 00:17:25,420 مریض شد 288 00:17:25,504 --> 00:17:28,090 پیوند مغز استخوان نیاز داشت 289 00:17:28,173 --> 00:17:30,842 و تموم بیمارستان‌های آریزونا گفتن دیر شده 290 00:17:30,926 --> 00:17:32,958 نتونستم قبول کنم 291 00:17:32,982 --> 00:17:35,013 واسه همین یه متخصص توی نیویورک پیدا کردم 292 00:17:35,764 --> 00:17:36,848 داره می‌میره 293 00:17:37,933 --> 00:17:39,726 داره توی بیمارستان نیویورک می‌میره 294 00:17:41,139 --> 00:17:42,335 اونم تک و تنها 295 00:17:44,356 --> 00:17:46,566 ولی تو رو داره، نه؟ 296 00:17:47,067 --> 00:17:48,789 قسمت بدش همینه 297 00:17:48,814 --> 00:17:50,233 حتی نمی‌تونم بهش سر بزنم 298 00:17:51,338 --> 00:17:54,592 به اداره ثبت و ضبط آمار سپردن که محض اعلام حضورت دستگیرت کنن 299 00:17:55,117 --> 00:17:57,327 فکر کنم یه راهی بلدم که بتونی مادرت رو ببینی 300 00:17:57,410 --> 00:18:00,163 فکر کنم واسه همین نداها ما رو بهم رسونده 301 00:18:04,543 --> 00:18:05,795 باشه 302 00:18:09,589 --> 00:18:11,758 یه چیزی که مادرم در موردش حرف می‌زد 303 00:18:11,842 --> 00:18:13,844 اعتدال طبیعت و جهان بود 304 00:18:13,927 --> 00:18:17,222 حالا که بهم رسیدیم شاید من هم باید به تو کمک کنم 305 00:18:17,305 --> 00:18:18,765 آره، شاید 306 00:18:19,933 --> 00:18:21,506 بعدا به این قسمتش می‌رسیم 307 00:18:21,530 --> 00:18:23,819 زود میام بهت سر می‌زنم، باشه؟ 308 00:18:28,942 --> 00:18:33,321 اولین چیزی که بابا دید یه طاووس بود 309 00:18:33,405 --> 00:18:35,991 که نماد رستاخیزه 310 00:18:36,074 --> 00:18:37,826 توی نداها دیده بودش 311 00:18:37,909 --> 00:18:40,328 توی داستان‌های اسطوره‌ای هم 312 00:18:40,412 --> 00:18:42,497 پیام‌رسان الهه جونو روم بوده 313 00:18:42,581 --> 00:18:43,999 واسه همینه که جونو رو داریم 314 00:18:44,666 --> 00:18:48,378 بعد زیک و میک یه سنگ نوشته دیدن که روش دوقلوهای برج جوزا بود 315 00:18:48,461 --> 00:18:49,629 واسه همین به عدد دو رسیدیم 316 00:18:49,713 --> 00:18:53,633 بعد تو یه ندا دیدی تا یه اژدهای چوبی بسازی 317 00:18:53,717 --> 00:18:57,804 .سال 2024، سال اژدهای چوبیه دوم ژوئن 2024 318 00:18:57,888 --> 00:18:59,139 تاریخ مرگ 319 00:18:59,222 --> 00:19:03,476 حالا که حرفش شد فصل دوم داستان‌مون 320 00:19:03,960 --> 00:19:05,353 لوگان استریکلند 321 00:19:05,437 --> 00:19:08,356 اون این قطب‌نما رو داد به عمه میک 322 00:19:08,440 --> 00:19:10,483 فکر می‌کرد این مسافرها رو نجات می‌ده 323 00:19:10,567 --> 00:19:12,694 ولی پشت قطب‌نما 324 00:19:13,945 --> 00:19:14,779 عکس یه طاووسه 325 00:19:14,863 --> 00:19:18,116 که باعث شد من و تی‌جی به دفترچه‌ خاطرات آل‌زوراس برسیم 326 00:19:18,200 --> 00:19:21,661 بعد ما رو به سمت اژدهای نقره‌ای هدایت کرد 327 00:19:21,745 --> 00:19:23,955 که همون هواپیماست 328 00:19:24,039 --> 00:19:26,625 برگشتیم سر خونه اول 329 00:19:26,708 --> 00:19:29,628 چند ساعته که داریم همه چیز رو بررسی می‌کنیم ولی هیچ نتیجه‌ای نگرفتیم 330 00:19:29,711 --> 00:19:31,796 قراره چطور بهم جواب رو بگن؟ 331 00:19:33,924 --> 00:19:34,925 صبر کن 332 00:19:38,929 --> 00:19:41,270 این‌ همه‌اش نیست 333 00:19:58,531 --> 00:19:59,741 این رو نگه دار 334 00:20:02,786 --> 00:20:05,205 می‌بینی؟ اگه همه چیز رو روی میز نذاشته بودیم 335 00:20:05,288 --> 00:20:07,582 اصلا یادم نمیومدم که این کارت اینجاست 336 00:20:07,666 --> 00:20:09,251 حالا همه چیز رو داریم 337 00:20:09,334 --> 00:20:10,627 پس یه کارت کم داشتیم؟ 338 00:20:10,710 --> 00:20:12,587 یه کارت معمولی نیست 339 00:20:12,671 --> 00:20:14,297 کارت ستاره‌ داره 340 00:20:14,381 --> 00:20:17,259 شبیه یه ستاره‌ی پنج‌ پر معمولی نیست 341 00:20:17,342 --> 00:20:19,302 قطب‌نما، دفترچه خاطرات، این کارت 342 00:20:19,386 --> 00:20:21,596 روی همه‌شون این ستاره خاص هست 343 00:20:23,348 --> 00:20:25,517 به‌جای اینکه این رو بزنی روی تابلو اینجا نگه‌اش داشته بودی 344 00:20:25,600 --> 00:20:26,851 چون برات خاص بوده 345 00:20:27,485 --> 00:20:29,235 به‌خاطر مامان برات خاص بوده 346 00:20:30,146 --> 00:20:31,147 آره 347 00:20:32,774 --> 00:20:34,753 ولی به یه دلیلی یادم اومد 348 00:20:35,777 --> 00:20:38,029 باید بفهمیم اون دلیل چیه 349 00:21:00,302 --> 00:21:02,887 من مدیر رانندگی هستم 350 00:21:02,971 --> 00:21:06,808 "اگه نمی‌تونی بگی "راننده انتخاب‌شده پس بدون نیستی 351 00:21:06,891 --> 00:21:08,393 باشه 352 00:21:08,476 --> 00:21:09,519 نه، وایسا 353 00:21:10,895 --> 00:21:13,898 ایوی، وایسا 354 00:21:40,133 --> 00:21:41,051 داریم چیکار می‌کنیم؟ 355 00:21:41,134 --> 00:21:43,887 .پسر، دارم از گرسنگی می‌میرم شنیدم غذاهای اینجا عالیه 356 00:21:43,970 --> 00:21:45,835 بهتره غذای مخلوط نخوریم 357 00:21:45,859 --> 00:21:47,724 من دوباره مرغ تیکا رامن نمی‌خورم 358 00:21:52,020 --> 00:21:53,843 برو توی صف وایسا 359 00:21:53,867 --> 00:21:55,871 من می‌رم یه‌چیزی از خونه بیارم 360 00:21:55,896 --> 00:21:58,234 برام دوتا پنیرکبابی کیمچی بگیر، باشه؟ 361 00:21:58,259 --> 00:21:59,385 چی کیمچی؟ 362 00:22:06,451 --> 00:22:07,623 ببخشید 363 00:22:08,328 --> 00:22:10,906 شما همون لوئیسی هستین که با اداره ثبت آمار پرواز 828 تماس گرفتین؟ 364 00:22:11,164 --> 00:22:12,290 خودمم 365 00:22:12,374 --> 00:22:15,577 در مورد خرید مشکوک کود چی می‌تونی بهم بگی؟ 366 00:22:16,002 --> 00:22:18,549 دلم نمی‌خواد آدم فضولی باشم 367 00:22:18,574 --> 00:22:22,092 حس ششم‌ام بهم می‌گفت که یه جای کار این خرید می‌لنگه 368 00:22:22,117 --> 00:22:23,136 چرا؟ 369 00:22:23,843 --> 00:22:26,888 من دیدم که این خانم داره کود بار می‌زنه 370 00:22:26,971 --> 00:22:29,724 وقتی بهش گفتم که الان واسه کود دادن دیره 371 00:22:29,808 --> 00:22:32,268 چون زمستون داره میاد و زمین تا چند ماه یخ می‌کنه 372 00:22:32,352 --> 00:22:34,646 همین‌طوری به بار زدنش ادامه داد 373 00:22:35,605 --> 00:22:37,013 تموم کودهام رو خرید 374 00:22:37,357 --> 00:22:39,984 این کود از نوع آمونیوم نیتراته؟ 375 00:22:40,068 --> 00:22:41,528 .درسته، قربان همون‌طور که گفتم 376 00:22:41,611 --> 00:22:44,155 دوست ندارم فضول باشم واسه همین خریدش رو ثبت کردم 377 00:22:44,239 --> 00:22:45,615 ولی بعدش گزارش دادی 378 00:22:45,698 --> 00:22:49,788 آره، بعد از اینکه رفت یکی از همکارهام شناختش 379 00:22:49,813 --> 00:22:53,453 اون مسافرهای پرواز 828 رو توی فضای مجازی دنبال می‌کنه 380 00:22:53,624 --> 00:22:56,835 .اون گفت که باید گزارشش بدم همون جمله معروف که چیز بدی دیدی، گزارش بده 381 00:22:56,918 --> 00:23:00,171 باید فیلم‌های دوربین مدار بسته و رسید خرید اون موقع رو ببینم، جناب 382 00:23:00,581 --> 00:23:02,529 نقدی پرداخت کرد 383 00:23:02,554 --> 00:23:04,502 ولی فیلم‌ها رو براتون در میارم 384 00:23:04,676 --> 00:23:06,052 ممنون 385 00:23:11,474 --> 00:23:14,018 رابرت ونس حی و حاضر اینجاست 386 00:23:14,374 --> 00:23:16,918 باید می‌دونستم بن می‌ره سراغ اون رفیقش که توی دولته 387 00:23:16,943 --> 00:23:19,819 ما فقط آدرس دخترم رو می‌خوایم 388 00:23:19,844 --> 00:23:21,257 مودب باش، بن 389 00:23:21,282 --> 00:23:24,267 حرف‌هامون در مورد اهرم فشار و اینا که یادت نرفته؟ 390 00:23:27,157 --> 00:23:30,618 این یه مجوز مشروط برای تعلیق حکم 391 00:23:30,702 --> 00:23:31,744 و آزادی فویه 392 00:23:31,828 --> 00:23:35,866 اگه با اطلاعاتی که می‌دین ایدن استون رو صحیح وسالم پیدا کردیم 393 00:23:35,891 --> 00:23:38,018 آزاد می‌شین، آقای تهرانی 394 00:23:39,419 --> 00:23:41,546 ظاهرا الان اهرم فشار دست ماست 395 00:23:43,214 --> 00:23:44,517 بِنال 396 00:23:45,467 --> 00:23:47,677 محض اطلاع اون روز حق با من بود 397 00:23:47,760 --> 00:23:51,014 رسانه، پلیس، دولت همه‌شون علیه ما هستن 398 00:23:51,097 --> 00:23:53,516 تو به روی یه بچه 15 ساله اسلحه کشیدی 399 00:23:53,600 --> 00:23:55,585 هیچ کجای دنیا این کار درست نیست 400 00:23:55,610 --> 00:23:59,280 فکر می‌کردم شماها به آسیب‌هایی کوچیک راضی هستین 401 00:23:59,305 --> 00:24:01,850 پسرم تا ماه‌ها کابوس می‌دید 402 00:24:02,108 --> 00:24:05,654 هنوز هم شب‌ها نمی‌تونه بخوابه و زنم من رو به‌خاطر کار تو سرزنش می‌کنه 403 00:24:05,679 --> 00:24:07,973 به‌خاطر تو زندگی زناشویی‌ام بهم خورد 404 00:24:08,573 --> 00:24:10,783 این آسیب کوچیک نیست 405 00:24:11,284 --> 00:24:14,177 این ویرانی کامل یه خانواده‌ست 406 00:24:14,202 --> 00:24:16,275 ویرانی خانواده منه 407 00:24:16,706 --> 00:24:18,019 ونس 408 00:24:18,583 --> 00:24:19,792 خبر نداشتم 409 00:24:19,876 --> 00:24:22,795 از کجا باید می‌دونستی؟ تو فقط به یه چیزی اهمیت میدی 410 00:24:23,630 --> 00:24:26,382 خوشحالم اوضاع خانواده یکی‌مون راست و ریست می‌شه 411 00:24:33,556 --> 00:24:35,219 شنیدی که چی گفت 412 00:24:36,059 --> 00:24:38,819 تو این فرصت رو داری تا اوضاع خانواده‌ت راست و ریست بشه، بن 413 00:24:38,844 --> 00:24:40,971 ولی به شرطی که پات رو از اون در نذاری بیرون 414 00:24:46,110 --> 00:24:48,112 .وسایلت رو جمع کن سریع بریم بیمارستان 415 00:24:48,196 --> 00:24:50,198 چی شده؟ - توی ماشین توضیح می‌دم. یالا - 416 00:24:50,223 --> 00:24:51,591 نمی‌فهمم 417 00:24:51,616 --> 00:24:52,868 کایل 418 00:24:53,993 --> 00:24:56,412 نمی‌دونم تا کی عزیزامون پیش‌مون هستن 419 00:24:56,496 --> 00:24:58,623 .تنها چیزی که داریم زمان حاله بهم اعتماد کن 420 00:24:58,648 --> 00:25:00,671 به خاطر اشتباهاتی که کردم این رو می‌دونم 421 00:25:00,696 --> 00:25:03,390 تنها کاری که می‌تونم بکنم اینه که نذارم تو این اشتباه رو بکنی 422 00:25:05,630 --> 00:25:08,007 باشه، می‌رم کتم رو بردارم 423 00:25:13,763 --> 00:25:15,932 شاید ونس می‌خواد دق و دلش رو خالی کنی 424 00:25:16,015 --> 00:25:17,433 ما همه‌مون مشکلات داریم 425 00:25:17,517 --> 00:25:20,436 ولی تو این فرصت رو داری که مشکلاتت رو حل کنی 426 00:25:20,520 --> 00:25:23,231 بدون اطلاعات من دستت خالیه 427 00:25:23,898 --> 00:25:25,608 دوباره می‌ری توی برزخ 428 00:25:27,193 --> 00:25:28,444 بهش نیاز داری، بن 429 00:25:29,320 --> 00:25:30,405 به من نیاز داری 430 00:25:44,961 --> 00:25:46,838 امضاش و کن و آدرس رو بده 431 00:25:48,881 --> 00:25:50,049 معامله جوش خورد 432 00:26:09,277 --> 00:26:10,987 بیرون می‌بینمت، پروفسور 433 00:26:23,499 --> 00:26:24,866 گرفتیش؟ 434 00:26:25,483 --> 00:26:26,646 آره 435 00:26:26,671 --> 00:26:28,755 شروع می‌کنم کارهای اداریش رو انجام می‌دم 436 00:26:28,838 --> 00:26:31,007 ولی تا ثابت نشه اطلاعاتی که داده معتبره 437 00:26:31,090 --> 00:26:33,635 هیچی رو نهایی نمی‌کنیم 438 00:26:33,660 --> 00:26:34,744 ممنون، رفقا 439 00:26:35,386 --> 00:26:38,681 محض اطلاع باید بگم هر چی داشتی سر این خرج کردی 440 00:26:38,765 --> 00:26:40,183 امیدوارم ارزشش رو داشته باشه 441 00:26:42,310 --> 00:26:43,645 ونس - نه، فراموشش کن - 442 00:26:43,728 --> 00:26:44,858 نه 443 00:26:46,731 --> 00:26:48,733 آنچنان توی مشکلات خودم غرق بودم 444 00:26:48,816 --> 00:26:51,527 .که نمی‌دیدم تو چه مشکلاتی داری متاسفم 445 00:26:51,611 --> 00:26:54,447 .بیا تمرکزمون رو بذاریم روی دخترت باید کجا بریم؟ 446 00:26:55,031 --> 00:26:57,283 آدرسش رو برات می‌فرستم 447 00:26:57,367 --> 00:26:58,701 ولی ونس 448 00:27:00,244 --> 00:27:01,496 می‌خوام بدونی 449 00:27:02,372 --> 00:27:04,374 هرگز فراموش نمی‌کنم چه لطفی در حقم کردی 450 00:27:16,886 --> 00:27:19,271 اون ملاقه‌ای که می‌خواستم نداشتن 451 00:27:19,566 --> 00:27:21,357 منظورت بیلچه باغبونیه؟ 452 00:27:21,599 --> 00:27:23,349 آره، همین 453 00:27:23,374 --> 00:27:24,750 فکر کردی من خرم؟ 454 00:27:25,656 --> 00:27:26,783 چی؟ 455 00:27:26,808 --> 00:27:29,159 .شنیدی چی گفتم فکر کردی من خرم؟ 456 00:27:29,184 --> 00:27:31,686 یا هی می‌خوای بهم غذا بدی؟ 457 00:27:32,235 --> 00:27:33,236 مثلا همکاریم 458 00:27:33,319 --> 00:27:35,822 و این تحقیقاتی که داری انجام میدی 459 00:27:36,948 --> 00:27:40,159 ممکنه به قیمت از دست دادن شغل‌مون باشه 460 00:27:41,202 --> 00:27:43,079 همچین اتفاقی نمیفته، دیاز 461 00:27:43,579 --> 00:27:46,207 .همین الانش افتاده یادته ستوان بودی؟ 462 00:27:46,749 --> 00:27:50,336 نمی‌خوام با تو بیشتر از این پایین کشیده بشم. فهیمدی؟ 463 00:27:52,630 --> 00:27:53,631 آره 464 00:27:54,215 --> 00:27:56,342 خوبه. شانس آوردی 465 00:27:57,301 --> 00:27:58,886 این پنیرکبابی کیمچی عالیه 466 00:28:08,758 --> 00:28:11,469 زیک لندن هستم. اومدم ملاقات - نام بیمار؟ - 467 00:28:15,153 --> 00:28:17,032 هسکین. اتاق 712 468 00:28:51,355 --> 00:28:52,659 مامان؟ 469 00:28:55,200 --> 00:28:56,350 طوری نیست 470 00:29:00,782 --> 00:29:02,216 حق با تو بود، مامان 471 00:29:02,241 --> 00:29:04,076 باید زودتر میومدیم 472 00:29:04,660 --> 00:29:07,163 .همه‌اش تقصیر من بود ببخشید 473 00:29:07,863 --> 00:29:09,739 من رو ببخش، مامان 474 00:29:16,932 --> 00:29:19,185 اگه بخوای می‌تونم کمکت کنم 475 00:29:22,178 --> 00:29:23,310 چطوری؟ 476 00:29:23,335 --> 00:29:24,753 توضیحش سخته 477 00:29:25,264 --> 00:29:26,859 بهتره نشونت بدم 478 00:29:54,001 --> 00:29:55,169 کایل 479 00:29:55,670 --> 00:29:58,297 مادرت از صمیم قلبش دوستت داره 480 00:29:59,757 --> 00:30:01,685 دوستت داره و قدردانته 481 00:30:01,710 --> 00:30:05,297 .سرزنشت نمی‌کنه مقصرت نمی‌دونه و ازت عصبانی نیست 482 00:30:05,322 --> 00:30:06,948 تموم دردهاش رفتن 483 00:30:09,016 --> 00:30:10,017 خونه 484 00:30:17,525 --> 00:30:19,026 باید توی وطن خودت باشی 485 00:30:20,361 --> 00:30:21,362 کنار من 486 00:30:25,074 --> 00:30:26,284 بیا ببریمت خونه 487 00:30:35,960 --> 00:30:39,171 ممنون. ولی نمی‌فهمم چطور این کار رو کردی 488 00:30:39,922 --> 00:30:43,926 .خودمم هم نمی‌دونم فقط یه روز فهمیدم که می‌تونم 489 00:30:54,186 --> 00:30:55,897 وقت خوبی نیست، زیک 490 00:30:56,606 --> 00:30:57,607 می‌دونم 491 00:30:59,066 --> 00:31:00,484 پس چی می‌خوای؟ 492 00:31:01,068 --> 00:31:03,029 اصلا نمی‌تونم تصور کنم چه شکلیه 493 00:31:03,112 --> 00:31:05,698 که پدر و مادرت توی این سن ازت جدا بشن 494 00:31:06,282 --> 00:31:07,658 پس چرا حرف می‌زنی؟ 495 00:31:08,159 --> 00:31:10,620 چون می‌دونم از دست دادن خواهر یا برادر چه شکلیه 496 00:31:11,120 --> 00:31:15,416 می‌دونم آدم چقدر راحت با همچین مصیبتی خودش رو گم می‌کنه 497 00:31:16,250 --> 00:31:19,962 تموم زندگیم از هم پاشیده 498 00:31:21,631 --> 00:31:25,509 باید یه دانشجو بودم که دیر می‌رسید سر کلاس‌هاش 499 00:31:25,593 --> 00:31:29,180 و همه‌اش با دوستام می‌رفتم جشن و مهمونی 500 00:31:29,263 --> 00:31:31,041 به‌جاش، اینجام 501 00:31:31,766 --> 00:31:37,271 اینجام و شدم پدر و مادر برادری که زده زندگیم رو داغون کرده 502 00:31:38,198 --> 00:31:42,994 چون نمی‌دونم کی قراره بابام به زندگی عادیش برگرده 503 00:31:43,986 --> 00:31:46,124 واقعا همه‌ی این‌ها رو درک می‌کنی؟ 504 00:31:56,707 --> 00:31:57,959 این رو می‌دونم 505 00:31:59,752 --> 00:32:01,879 که هنوزم آدم‌هایی هستن که دوستت دارن 506 00:32:02,922 --> 00:32:05,174 آدم‌هایی که خود واقعیت رو یادشونه 507 00:32:06,676 --> 00:32:08,886 که یه دختر دوست‌داشتنی، خونگرم و مهربونی 508 00:32:10,221 --> 00:32:12,473 شاید بهتره دوباره خودمون رو بهم معرفی کنیم 509 00:32:14,475 --> 00:32:16,519 یالا. من زیک لندن هستم 510 00:32:29,448 --> 00:32:30,825 تو هم حسش کردی؟ 511 00:32:31,951 --> 00:32:33,077 آره 512 00:32:34,161 --> 00:32:35,997 حالم عوض شد 513 00:32:36,622 --> 00:32:38,165 چیکار کردی؟ 514 00:32:38,249 --> 00:32:39,375 نمی‌دونم 515 00:32:40,334 --> 00:32:42,503 اولین باره که همچین چیزی حس می‌کنم 516 00:32:43,796 --> 00:32:46,966 هر چی که بود 517 00:32:48,551 --> 00:32:49,996 ازت ممنونم 518 00:33:03,803 --> 00:33:05,780 من به پروتکل‌ها اهمیتی نمی‌دم 519 00:33:05,805 --> 00:33:08,738 من وکالتنامه دارم و می‌خوام فورا ببرمش خونه 520 00:33:08,821 --> 00:33:10,114 باید با دکتر تماس بگیرم 521 00:33:10,197 --> 00:33:12,366 ممکنه مجبور بشیم از مدیریت بخوایم وارد عمل بشه 522 00:33:12,450 --> 00:33:13,659 اسم‌تون؟ 523 00:33:17,538 --> 00:33:18,789 کایل بوید 524 00:33:23,878 --> 00:33:27,006 اگه این کار رو بکنی اسمت توی سیستم ثبت می‌شه 525 00:33:27,089 --> 00:33:28,340 و اداره ثبت و ضبط آمار مطلع می‌شه 526 00:33:28,424 --> 00:33:30,468 براشون مهم نیست که اگه زندانیت کنن ...چه بلایی سر مامانت 527 00:33:30,551 --> 00:33:31,719 اون نباید اینجا بمیره 528 00:33:32,970 --> 00:33:34,805 دوباره ناامیدش نمی‌کنم 529 00:33:40,311 --> 00:33:41,401 سلام 530 00:33:41,426 --> 00:33:43,856 .ما آماده‌ی حرکتیم آدرس کجاست؟ 531 00:33:43,939 --> 00:33:46,400 الان برات می‌فرستم 532 00:33:46,484 --> 00:33:47,735 باشه. می‌بینمت 533 00:33:47,760 --> 00:33:48,999 ونس؟ 534 00:33:49,024 --> 00:33:50,388 بله؟ 535 00:33:51,061 --> 00:33:52,255 ازت ممنونم 536 00:33:52,573 --> 00:33:54,075 وقتی غائله ختم به‌خیر شد ازم تشکر کن 537 00:34:29,735 --> 00:34:32,508 .زیک، عجله کن نمی‌دونم چقدر وقت داریم 538 00:34:32,905 --> 00:34:36,028 میک، هنوز اونجایی؟ - ببخشید. ویرجینا بوید کدوم اتاقه؟ - 539 00:34:36,053 --> 00:34:37,746 میک؟ 540 00:34:41,914 --> 00:34:45,084 .راهروها و راه‌پله‌ها رو چک کنین زیاد دور نشدن. پیدا شون کنین 541 00:34:46,836 --> 00:34:49,296 تو بیا داخل 542 00:34:52,658 --> 00:34:54,426 زنگ زدم حال دوستم رو بپرسم 543 00:34:54,510 --> 00:34:58,139 و همین باعث شد من رو توی یه موقعیت خطرناکی بندازه 544 00:34:59,098 --> 00:35:00,558 سعی می‌کنم دیگه تکرار نشه 545 00:35:01,642 --> 00:35:03,686 امیدوارم زمان کافی بوده باشه 546 00:35:03,769 --> 00:35:06,522 باید باشه. ظاهرا قبلا از اینکه شما برسین زیک سوار تاکسی‌شون کرده 547 00:35:06,605 --> 00:35:08,666 پس... ممنون 548 00:35:08,691 --> 00:35:10,835 و نه فقط واسه اینکه گذاشتی کایل مامانش رو ببره خونه 549 00:35:10,860 --> 00:35:12,772 بلکه واسه همه چیز ممنونم 550 00:35:13,154 --> 00:35:14,349 کار درست همینه 551 00:35:16,073 --> 00:35:18,729 فقط بدون شانس آوردی دستگیرت نمی‌کنم 552 00:35:23,963 --> 00:35:28,768 [ یه چیزی برات گذاشتم که به من بصیرت داد ] [ امیدوارم برای تو هم همین‌طور باشه ] 553 00:35:50,191 --> 00:35:51,256 هیچی نفهمیدی؟ 554 00:35:53,569 --> 00:35:56,113 می‌دونم استرس چیزی رو دست نمی‌کنه 555 00:35:56,197 --> 00:35:57,489 ولی این فایده‌ای نداره 556 00:35:57,573 --> 00:35:59,241 من رو ببین 557 00:35:59,325 --> 00:36:01,202 جواب می‌رسه 558 00:36:01,285 --> 00:36:03,162 ولی اگه عصبانی باشه نمی‌رسه 559 00:36:04,038 --> 00:36:05,736 با من تکرار کن 560 00:36:05,760 --> 00:36:07,458 با همدیگه حلش می‌کنیم 561 00:36:07,541 --> 00:36:09,126 با همدیگه حلش می‌کنیم 562 00:36:09,210 --> 00:36:12,713 بهترین خواهر دنیا رو دارم 563 00:36:12,796 --> 00:36:15,507 بهترین خواهر دنیا رو دارم 564 00:36:16,467 --> 00:36:19,509 گاهی اوقات نمی‌شه با دیدگاه عادی به موضوعات نگاه کنی 565 00:36:19,929 --> 00:36:21,555 شاید لازمه دیدگاه‌مون رو تغییر بدیم 566 00:36:28,729 --> 00:36:30,022 کسی موش دیده؟ 567 00:36:30,105 --> 00:36:31,759 همین هم یه کشف به حساب میاد 568 00:36:31,784 --> 00:36:33,023 رفته بودی خرید؟ 569 00:36:33,048 --> 00:36:37,504 نه. یه هدیه از طرف کسیه که بهش کمک کردم یه ندایی رو حل کنه 570 00:36:37,529 --> 00:36:39,740 اوضاع چطوره؟ به جواب نزدیک نشدین؟ 571 00:36:39,823 --> 00:36:41,542 حلش می‌کنیم 572 00:36:41,566 --> 00:36:43,581 فقط ممکنه یکم طول بکشه 573 00:36:43,606 --> 00:36:46,336 به نظر می‌رسه برای یه روز دیگه ماجراجویی داریم 574 00:36:46,361 --> 00:36:48,357 من می‌رم بخوابم 575 00:36:50,459 --> 00:36:51,502 چیه؟ 576 00:36:51,642 --> 00:36:53,561 خوشحالم می‌بینم با هم کار می‌کنین 577 00:37:05,849 --> 00:37:08,018 روز سختی بود. خوبی؟ 578 00:37:08,686 --> 00:37:10,771 آره. خوبم 579 00:37:21,949 --> 00:37:24,785 بدون که هر بار حالت رو می‌پرسم 580 00:37:24,868 --> 00:37:28,497 .بهونه‌ایه برای حرف زدن وگرنه می‌دونم خوب نیستی 581 00:37:35,004 --> 00:37:36,111 باشه 582 00:37:38,507 --> 00:37:40,050 ببین این چطوره 583 00:37:40,634 --> 00:37:46,515 با شنیدن اینکه کایل حرف‌هاش رو به مادرش گفت 584 00:37:48,517 --> 00:37:49,977 باعث شد عذاب وجدانم بره 585 00:37:52,146 --> 00:37:54,106 ...فهمیدم که اون نداها 586 00:37:56,191 --> 00:37:57,651 همون‌قدر که می‌خواستن کمکش کنم 587 00:37:57,735 --> 00:37:59,653 همون‌قدر هم می‌خواستن این رو ببینم 588 00:38:00,404 --> 00:38:02,448 شاید قراره من هم همین کار رو بکنم 589 00:38:03,018 --> 00:38:04,478 با ایوی؟ 590 00:38:05,242 --> 00:38:06,827 فکر می‌کردم انجامش دادم 591 00:38:10,581 --> 00:38:12,916 تموم تلاشم رو کردم 592 00:38:14,752 --> 00:38:16,211 اگه آماده نباشم چی؟ 593 00:38:17,755 --> 00:38:21,342 اگه نخوام این عذاب وجدان بره چی؟ 594 00:38:21,425 --> 00:38:22,468 ...چون 595 00:38:25,429 --> 00:38:27,431 این تنها چیزیه که برام باقی مونده 596 00:38:28,015 --> 00:38:30,893 اگه بذارم این عذاب وجدان بره دیگه چیزی نیست که من رو بهش متصل کنه 597 00:38:34,104 --> 00:38:35,269 پس نذار 598 00:38:36,148 --> 00:38:37,149 نذار 599 00:38:37,232 --> 00:38:38,525 رهاش نکن 600 00:38:38,609 --> 00:38:42,154 .اگه لازمه با این عذاب وجدان بمون ایرادی نداره 601 00:38:42,654 --> 00:38:45,449 باور کن عذاب وجدان من هم کم نیست 602 00:38:46,612 --> 00:38:48,289 این بخشی از ماست 603 00:38:48,314 --> 00:38:50,560 و هر طور که بخوای می‌تونی ازش استفاده کنی 604 00:38:50,996 --> 00:38:53,875 دردهای ما تبدیل به قدرت می‌شن 605 00:38:55,292 --> 00:38:56,957 این زندگی توئه 606 00:38:56,982 --> 00:38:59,126 اون‌طوری که می‌خوای زندگی کن 607 00:39:06,553 --> 00:39:07,805 سه کیلومتر اومدیم 608 00:39:08,389 --> 00:39:09,556 کدوم گوری هستی؟ 609 00:39:13,435 --> 00:39:16,203 .سلام. من بن استون هستم ...نمی‌تونم تلفنم رو جواب بدم پس 610 00:39:29,785 --> 00:39:31,078 ...این 611 00:39:31,787 --> 00:39:33,038 ستاره‌ست 612 00:39:34,581 --> 00:39:37,751 با چهارتا پر بزرگ و چهارتا پر کوچیک 613 00:39:38,961 --> 00:39:40,712 درست مثل عقربه قطب‌نما 614 00:39:43,650 --> 00:39:45,713 بالاش چیه؟ 615 00:39:45,738 --> 00:39:47,363 ...یه جورایی شبیه 616 00:39:48,595 --> 00:39:49,763 دکمه‌ست 617 00:39:58,147 --> 00:40:00,524 "خرد خدایی؟" 618 00:40:00,607 --> 00:40:02,568 زبان لاتینم لنگ می‌زنه 619 00:40:04,987 --> 00:40:06,864 آگاهی الهی 620 00:40:08,115 --> 00:40:10,325 به گفته‌ی تاروت 621 00:40:10,409 --> 00:40:12,411 کارت ستاره نشون‌دهنده‌ی روشنگریه 622 00:40:12,494 --> 00:40:14,830 یعنی اگه این کارت رو داشته باشی 623 00:40:14,855 --> 00:40:18,901 مستقیما به آگاهی الهی ارتباط پیدا می‌کنی 624 00:40:20,210 --> 00:40:22,171 جواب رو داری 625 00:40:32,181 --> 00:40:34,308 جی؟ کل؟ چی می‌بینی؟ 626 00:40:37,186 --> 00:40:38,395 تابش نور 627 00:40:41,690 --> 00:40:45,360 تابشی که بیرون هواپیما بود رو دارم می‌بینم 628 00:40:45,444 --> 00:40:48,071 همونه. همه‌شون بهم ارتباط دارن 629 00:40:48,572 --> 00:40:50,782 ما داخل این نور بودیم 630 00:40:50,866 --> 00:40:53,118 چی؟ مثل تو و دالی و فیونا؟ 631 00:40:53,202 --> 00:40:55,787 .نه، بیتشر از این حرفاست همه‌مون داخلشیم 632 00:40:55,871 --> 00:40:58,248 می‌دونم این پنج سال و نیم هواپیما کجا بود 633 00:40:58,332 --> 00:41:01,627 ما داخل آگاهی الهی بودیم 634 00:41:18,310 --> 00:41:21,104 مطمئنی همین‌جاست؟ 635 00:41:24,900 --> 00:41:26,485 بن؟ - گوش کن - 636 00:41:26,568 --> 00:41:29,252 ما رسیدیم. کجایی؟ چی شده؟ 637 00:41:29,277 --> 00:41:31,949 کسی رو اونجا پیدا نمی‌کنین - چه غلطی کردی، بن؟ - 638 00:41:32,032 --> 00:41:35,410 می‌دونستم نمی‌ذاری تنها برم - تنها؟ وایسا ببینم - 639 00:41:35,494 --> 00:41:37,496 بابت تموم زحمت‌هات ازت ممنونم 640 00:41:37,746 --> 00:41:38,956 ولی یه ندا اومد سراغم 641 00:41:39,873 --> 00:41:41,417 قراره یه اتفاق بد بیفته 642 00:41:41,442 --> 00:41:44,127 و نمی‌خوام جون تو یا کس دیگه‌ای رو به خطر بندازم 643 00:41:44,211 --> 00:41:45,490 کجایی؟ 644 00:41:47,923 --> 00:41:50,467 همین الانشم خودت رو قربانی من و خانواده‌ام کردی 645 00:41:51,802 --> 00:41:54,221 خدا لعنتت کنه، بن - چی شده؟ - 646 00:41:54,678 --> 00:41:56,472 تنها رفته 647 00:42:12,364 --> 00:42:13,407 کجایی؟ 648 00:42:16,702 --> 00:42:18,912 کارمند فروشگاه چندتا عکس برامون فرستاده 649 00:42:19,705 --> 00:42:21,206 فکر می‌کردم به حرف‌‌هام راضی می‌شی 650 00:42:21,290 --> 00:42:23,458 نه اینکه بشینی در موردش تحقیق کنی 651 00:42:23,542 --> 00:42:25,919 این‌طور نیست که دنبال سرنخ معتبر بودم 652 00:42:25,944 --> 00:42:28,488 .خودت می‌دونی کی این حس بهت دست می‌ده ایناهاش 653 00:42:29,423 --> 00:42:31,300 قطعا ارزش دیدن داره 654 00:42:32,884 --> 00:42:34,262 می‌شناسمش 655 00:42:34,386 --> 00:42:35,554 چی؟ کیه؟ 656 00:42:37,014 --> 00:42:38,515 اریکا بورنس 657 00:42:38,599 --> 00:42:41,727 به‌خاطر سرقت از مغازه اسلحه فروشی با دوست پسرش ازش بازجویی کردم 658 00:42:41,810 --> 00:42:43,604 نزدیک بود پسر ونس رو بکشه 659 00:42:48,567 --> 00:42:51,069 جلل الخالق - صاحبخانه آدریم شانون - 660 00:42:51,778 --> 00:42:53,280 جالبه، این یارو همیشه دردسر درست می‌کنه 661 00:42:53,363 --> 00:42:55,866 پس اریکا با اون زندگی می‌کنه؟ برنامه‌شون چیه؟ 662 00:42:56,867 --> 00:42:58,285 الان می‌فهمیم 663 00:43:00,954 --> 00:43:02,247 بفرما 664 00:43:02,272 --> 00:43:10,844 «ترجمه از:فاطیما موسوی» Fatima 665 00:43:10,869 --> 00:43:19,500 دانلود فیلم‌وسریال بدون سانسور با زیرنویس چسبیده WwW.NightMovie.Top