1 00:00:00,605 --> 00:00:02,357 Previously on "Manifest"... 2 00:00:02,357 --> 00:00:03,775 I killed the Major. 3 00:00:03,775 --> 00:00:05,902 Don't say anything to Ben. I'd like to tell him myself. 4 00:00:05,902 --> 00:00:07,362 We have to do whatever it takes 5 00:00:07,362 --> 00:00:08,738 to make sure that we all survive. 6 00:00:08,738 --> 00:00:10,782 -What's happening? -His trial by fire. 7 00:00:10,782 --> 00:00:11,991 Your son needs help. 8 00:00:11,991 --> 00:00:13,660 Where is he?! 9 00:00:16,287 --> 00:00:17,747 I was trying to solve the Calling. 10 00:00:17,747 --> 00:00:19,374 This is not how you solve your Callings, Ben. 11 00:00:19,374 --> 00:00:21,125 I had to take him in. 12 00:00:21,125 --> 00:00:22,710 Saanvi, I thought we both agreed that you would turn yourself in. 13 00:00:22,710 --> 00:00:24,420 I just need until the end of the day. 14 00:00:24,420 --> 00:00:26,256 I promise you. 15 00:00:27,715 --> 00:00:29,509 It was an earthquake. In New York?! 16 00:00:29,509 --> 00:00:30,635 Apparently, no one saw it coming. 17 00:00:30,635 --> 00:00:31,928 Eden did. 18 00:00:31,928 --> 00:00:33,179 We're being sent a message to stop. 19 00:00:33,179 --> 00:00:34,514 Can you really stop now 20 00:00:34,514 --> 00:00:36,558 because of two possibly unrelated events? 21 00:00:36,558 --> 00:00:38,184 You and I are connected, 22 00:00:38,184 --> 00:00:40,687 and I think Eden is part of this connection. 23 00:00:40,687 --> 00:00:42,939 -You stay away from her. -You can't separate us. 24 00:00:42,939 --> 00:00:43,940 Goodbye, Angelina. 25 00:00:43,940 --> 00:00:45,024 I'm here for Dr. Bahl. 26 00:00:45,024 --> 00:00:46,568 She's not here. 27 00:00:46,568 --> 00:00:48,570 I just hope we're doing the right thing. 28 00:01:18,516 --> 00:01:21,227 I am so sorry. I went too far. 29 00:01:21,227 --> 00:01:24,522 I knew it in the moment, and I know it now. 30 00:01:28,026 --> 00:01:29,819 Am I losing you? 31 00:01:29,819 --> 00:01:32,530 No. 32 00:01:32,530 --> 00:01:35,325 No, I'm still me. 33 00:01:35,325 --> 00:01:37,327 I'm still the same person I've always been. 34 00:01:37,327 --> 00:01:40,622 Please, Grace, you've -- you've gotta trust that. 35 00:01:42,832 --> 00:01:45,668 I know I've put you through so much. 36 00:01:45,668 --> 00:01:48,296 But everything I've done has been to save Cal, 37 00:01:48,296 --> 00:01:49,923 to save Mick. 38 00:01:52,508 --> 00:01:54,135 I understand that. 39 00:01:57,388 --> 00:01:59,015 But it does us no good if, 40 00:01:59,015 --> 00:02:01,976 in saving the Lifeboat, you drown in the process. 41 00:02:01,976 --> 00:02:04,103 I know that now. I-I do. 42 00:02:10,401 --> 00:02:12,070 Do you? 43 00:02:12,070 --> 00:02:14,155 Because I really need to know that you do. 44 00:02:21,329 --> 00:02:23,456 You scared me. 45 00:02:23,456 --> 00:02:25,333 I know. 46 00:02:25,333 --> 00:02:27,335 I scared myself. 47 00:02:27,335 --> 00:02:30,463 And the Lifeboat isn't going away. 48 00:02:33,258 --> 00:02:35,510 And we need to find a better way than this. 49 00:02:38,513 --> 00:02:41,599 This is for the arraignment. 50 00:02:41,599 --> 00:02:43,101 Is that my favorite suit or yours? 51 00:02:43,101 --> 00:02:45,645 You want the judge to go easy on you, right? 52 00:02:52,902 --> 00:02:55,572 I'll see you in there. 53 00:02:58,157 --> 00:03:00,243 I love you. 54 00:03:11,796 --> 00:03:14,048 Hey, Cal? 55 00:03:14,048 --> 00:03:16,384 Hey. It's just me, buddy. 56 00:03:16,384 --> 00:03:18,511 Your mom wanted me to check on you 57 00:03:18,511 --> 00:03:19,721 before your dad's arraignment. 58 00:03:19,721 --> 00:03:20,805 Everything okay? 59 00:03:20,805 --> 00:03:22,140 Eden giving you trouble? 60 00:03:22,140 --> 00:03:24,809 Oh, she's sleeping like a baby. 61 00:03:24,809 --> 00:03:27,896 I'm fine. We're all fine. 62 00:03:27,896 --> 00:03:30,315 Are you training for a marathon? 63 00:03:30,315 --> 00:03:31,983 Good one, Auntie Mick. 64 00:03:34,152 --> 00:03:36,487 Hey. 65 00:03:36,487 --> 00:03:38,031 Look, I know it's probably a little weird, 66 00:03:38,031 --> 00:03:40,158 your dad being arrested. 67 00:03:40,158 --> 00:03:43,286 He was trying to do the right thing, but -- 68 00:03:43,286 --> 00:03:44,913 Doing it in the wrong way? 69 00:03:47,457 --> 00:03:50,293 Sometimes I forget how old you are. 70 00:03:50,293 --> 00:03:51,502 He'll be home soon, okay? 71 00:03:51,502 --> 00:03:53,171 Okay. 72 00:03:56,716 --> 00:03:58,843 Specialists remain baffled this morning 73 00:03:58,843 --> 00:04:01,054 as inexplicable volcanic activity... 74 00:04:01,054 --> 00:04:02,513 ...seems to have disappeared 75 00:04:02,513 --> 00:04:04,474 just as quickly as it materialized. 76 00:04:04,474 --> 00:04:06,142 Flowing lava -- Hey, there you are. 77 00:04:06,142 --> 00:04:07,727 Why have you been dodging my calls? 78 00:04:07,727 --> 00:04:09,520 Where are you? Hey, I know you're probably mad -- 79 00:04:09,520 --> 00:04:11,272 Mad? Yeah. I showed up at Eureka 80 00:04:11,272 --> 00:04:13,066 to bring you in for a crime that you admitted to me. 81 00:04:13,066 --> 00:04:14,359 Saanvi, don't you want redemption? 82 00:04:14,359 --> 00:04:15,818 I do. I'm heading back to the city. 83 00:04:15,818 --> 00:04:18,071 I'm not on the run. You have my word on that. 84 00:04:19,322 --> 00:04:20,949 Exactly when will you be back? 85 00:04:20,949 --> 00:04:22,283 Six hours? 86 00:04:22,283 --> 00:04:23,868 Look, I know you have your duty to the law. 87 00:04:23,868 --> 00:04:25,828 I just -- I want you to know that I also have my duty 88 00:04:25,828 --> 00:04:27,372 in trying to save us all, 89 00:04:27,372 --> 00:04:29,791 and I'm gonna explain everything to you when I see you. 90 00:04:33,336 --> 00:04:34,712 Six hours? 91 00:04:34,712 --> 00:04:36,130 Didn't take that long to get up here. 92 00:04:36,130 --> 00:04:37,382 I need some more time, 93 00:04:37,382 --> 00:04:38,550 and I have one more thing I have to do. 94 00:05:05,243 --> 00:05:06,911 Cal, you have that? You okay? 95 00:05:06,911 --> 00:05:08,580 Y-Y-Yeah, I'm okay! 96 00:05:08,580 --> 00:05:09,789 I'll be down in a sec! 97 00:05:13,293 --> 00:05:14,544 Are you okay? 98 00:05:26,848 --> 00:05:28,182 Is she gone? 99 00:05:28,182 --> 00:05:31,519 Yeah, but we didn't have to hide you. 100 00:05:31,519 --> 00:05:33,438 She'd get why you're here. 101 00:05:33,438 --> 00:05:37,108 It's just, my mom doesn't understand we're connected. 102 00:05:37,108 --> 00:05:39,527 I knew you were coming to stay with us, 103 00:05:39,527 --> 00:05:42,363 even before my aunt found you in Costa Rica. 104 00:05:42,363 --> 00:05:45,283 You've been the only one who's been good to me this whole time. 105 00:05:45,283 --> 00:05:48,286 The Callings, they brought us together. 106 00:05:48,286 --> 00:05:50,496 They still want you here. 107 00:05:50,496 --> 00:05:52,081 I know it. 108 00:05:52,081 --> 00:05:54,375 I just don't know why. 109 00:05:57,128 --> 00:05:59,047 Maybe this Calling can tell us. 110 00:06:07,805 --> 00:06:09,974 We've been running tests all night. 111 00:06:09,974 --> 00:06:12,685 But the Ark fragment is simply ash now, 112 00:06:12,685 --> 00:06:15,271 and no matter what we do, it isn't responding. 113 00:06:15,271 --> 00:06:17,398 I'm sorry, Doctor. 114 00:06:17,398 --> 00:06:19,651 Understood. 115 00:06:19,651 --> 00:06:21,653 Seems like bad news. 116 00:06:21,653 --> 00:06:22,820 We were so close. 117 00:06:22,820 --> 00:06:23,905 We'd done it. 118 00:06:23,905 --> 00:06:25,532 For a split second... 119 00:06:27,909 --> 00:06:29,619 If we just had more time with the Ark piece, 120 00:06:29,619 --> 00:06:31,079 I know we could -- 121 00:06:31,079 --> 00:06:32,455 You of all people should know that, sometimes, 122 00:06:32,455 --> 00:06:34,499 accidents in science prove to be more fruitful 123 00:06:34,499 --> 00:06:36,459 than what was planned. 124 00:06:36,459 --> 00:06:38,002 Losing the driftwood didn't impede us. 125 00:06:38,002 --> 00:06:40,505 It -- It -- It just changed our focus. 126 00:07:01,442 --> 00:07:04,070 All rise. 127 00:07:07,574 --> 00:07:10,243 Please be seated. The court is now in order. 128 00:07:12,245 --> 00:07:15,373 "State versus Benjamin Stone." 129 00:07:15,373 --> 00:07:18,042 Look like you've collected quite a few charges for yourself, 130 00:07:18,042 --> 00:07:19,335 Mr. Stone. 131 00:07:19,335 --> 00:07:21,379 Battery, assault, false imprisonment, 132 00:07:21,379 --> 00:07:24,215 trespassing, violation of a restraining order. 133 00:07:24,215 --> 00:07:25,550 How do you plead? 134 00:07:25,550 --> 00:07:27,760 Your Honor, we've come to a plea disposition. 135 00:07:27,760 --> 00:07:30,763 My client will plead guilty to one misdemeanor count. 136 00:07:30,763 --> 00:07:32,724 Credit for time served and community service. 137 00:07:32,724 --> 00:07:34,767 Your Honor, I am beyond sorry. 138 00:07:34,767 --> 00:07:36,728 Clearly, my client is remorseful, 139 00:07:36,728 --> 00:07:38,229 and I think it's important to take into account 140 00:07:38,229 --> 00:07:39,814 the realities of the situation. "Remorse"? 141 00:07:39,814 --> 00:07:42,567 This isn't his first encounter with Cody Webber. 142 00:07:42,567 --> 00:07:44,277 Isn't that right, Mr. Stone? 143 00:07:44,277 --> 00:07:46,404 This is your second assault charge against him. 144 00:07:46,404 --> 00:07:48,656 My client is here to take full responsibility, 145 00:07:48,656 --> 00:07:50,283 but there are mitigating circumstances. 146 00:07:50,283 --> 00:07:52,243 Ah, yes. The 828 caveat. 147 00:07:52,243 --> 00:07:55,580 You know, it seems to me you 828ers use that tired excuse 148 00:07:55,580 --> 00:07:59,167 to justify all sorts of things since your return. 149 00:07:59,167 --> 00:08:01,169 Please, Your Honor, that's not fair. 150 00:08:01,169 --> 00:08:04,297 You 828ers just can't seem to stay out of trouble, can you? 151 00:08:04,297 --> 00:08:07,091 Your Honor, acts of others are prejudicial 152 00:08:07,091 --> 00:08:10,261 and have no bearing on my client's case. 153 00:08:10,261 --> 00:08:11,971 Perhaps you'd like to recuse yourself. 154 00:08:11,971 --> 00:08:14,390 There's no bias, Ms. Rayhall. These are facts. 155 00:08:14,390 --> 00:08:17,644 Ben Stone was present at each of these events. 156 00:08:17,644 --> 00:08:20,313 And, quite frankly, heightened judicial scrutiny 157 00:08:20,313 --> 00:08:23,358 of 828 passengers is long overdue. 158 00:08:23,358 --> 00:08:24,567 "Heightened judicial scrutiny"? 159 00:08:24,567 --> 00:08:26,027 Your Honor, may I please approach? 160 00:08:26,027 --> 00:08:27,320 You may not. 161 00:08:27,320 --> 00:08:29,989 If Mr. Stone is going to plead guilty, 162 00:08:29,989 --> 00:08:31,908 I'll sentence him as I see fit. 163 00:08:34,786 --> 00:08:36,913 How do you plead, Mr. Stone? 164 00:08:48,800 --> 00:08:50,593 Not guilty. Fine. 165 00:08:50,593 --> 00:08:52,554 Bail is set at $500,000. 166 00:08:52,554 --> 00:08:53,888 Upon payment... What? 167 00:08:53,888 --> 00:08:55,181 ...you'll be subject to house arrest 168 00:08:55,181 --> 00:08:56,307 pending trial. 169 00:09:06,860 --> 00:09:08,653 What the hell just happened? 170 00:09:18,496 --> 00:09:22,375 Half a million in bail. 171 00:09:22,375 --> 00:09:24,210 And then house arrest? 172 00:09:24,210 --> 00:09:26,504 I stopped a would-be terrorist from doing God knows what. 173 00:09:26,504 --> 00:09:27,797 You saw the stockpile of weapons he had. 174 00:09:27,797 --> 00:09:29,382 I'll talk to Bowers about 175 00:09:29,382 --> 00:09:30,758 the heightened scrutiny the judge was talking about. 176 00:09:30,758 --> 00:09:32,677 This fire Calling, I think it's a warning. 177 00:09:32,677 --> 00:09:34,762 For weeks, I've been seeing passengers' pictures burning up. 178 00:09:34,762 --> 00:09:36,180 And now we're on fire? 179 00:09:36,180 --> 00:09:37,891 I gotta get out of here. You need to settle down. 180 00:09:37,891 --> 00:09:39,559 Ben, have you not learned anything? 181 00:09:39,559 --> 00:09:41,394 Clearly, I messed up, Mick, but that doesn't mean 182 00:09:41,394 --> 00:09:43,313 I just give up. I still have to solve this 183 00:09:43,313 --> 00:09:44,689 Calling to find a way to save the Lifeboat. 184 00:09:44,689 --> 00:09:46,107 Or don't you get that? 185 00:09:46,107 --> 00:09:47,483 Who do you think you're talking to right now? 186 00:09:47,483 --> 00:09:49,194 Well, then, wake up, Mick. 187 00:09:49,194 --> 00:09:50,862 Because we are sinking fast. 188 00:09:50,862 --> 00:09:53,615 We might already be sunk! 189 00:09:56,618 --> 00:09:59,412 Why would you say that? 190 00:09:59,412 --> 00:10:01,039 Mick? 191 00:10:08,963 --> 00:10:10,840 Saanvi killed the Major. 192 00:10:10,840 --> 00:10:14,010 She thought the Major had a cure for Zeke. 193 00:10:14,010 --> 00:10:17,430 Oh, my God. 194 00:10:17,430 --> 00:10:19,265 She might have just delivered a massive blow to the Lifeboat. 195 00:10:19,265 --> 00:10:21,059 Maybe that was what the Calling was trying to tell us. 196 00:10:21,059 --> 00:10:22,477 That was months ago. 197 00:10:22,477 --> 00:10:24,562 Okay, so, maybe there's more on top of that. 198 00:10:24,562 --> 00:10:26,397 The -- The work she's doing at Eureka -- 199 00:10:26,397 --> 00:10:29,400 S-S-She's been so desperate to do something, fix something. 200 00:10:29,400 --> 00:10:31,152 With everything the Major put us through -- 201 00:10:31,152 --> 00:10:33,488 with all the fear she created -- why would you keep this from me? 202 00:10:33,488 --> 00:10:36,491 I only just found out, and she wanted to tell you herself. 203 00:10:36,491 --> 00:10:39,244 Alright, alright. If -- 204 00:10:39,244 --> 00:10:41,621 If she did it, it was clearly in self-defense. 205 00:10:41,621 --> 00:10:42,789 There had to be a reason. 206 00:10:42,789 --> 00:10:45,083 Ben, I have no doubt about that, 207 00:10:45,083 --> 00:10:47,961 but my hands are tied. 208 00:10:47,961 --> 00:10:50,213 You're gonna arrest her? What choice do I have? 209 00:10:50,213 --> 00:10:52,340 You can choose not to, Mick! She came to me! 210 00:10:52,340 --> 00:10:55,009 She's ready to confess. No, stop. 211 00:10:55,009 --> 00:10:56,386 Don't -- Don't look at me like that. 212 00:10:56,386 --> 00:10:58,596 You have no idea how hard this is. 213 00:10:58,596 --> 00:11:00,723 I took an oath, Ben, and every single day, 214 00:11:00,723 --> 00:11:03,601 I have to toe the line between being a passenger and a cop. 215 00:11:03,601 --> 00:11:05,728 You gotta be kidding me, Mick. 216 00:11:05,728 --> 00:11:08,064 Look at what's happening to me for just an assault charge. 217 00:11:08,064 --> 00:11:09,274 If you turn Saanvi in for 218 00:11:09,274 --> 00:11:10,358 killing a government operative -- 219 00:11:10,358 --> 00:11:11,818 You drew a bad judge. 220 00:11:11,818 --> 00:11:14,112 Did I? 221 00:11:14,112 --> 00:11:17,365 Or is something changing? 222 00:11:17,365 --> 00:11:20,577 I don't know. 223 00:11:20,577 --> 00:11:22,328 I will talk to Bowers, but regardless, 224 00:11:22,328 --> 00:11:25,748 maybe this is how the hole in the Lifeboat gets plugged. 225 00:11:25,748 --> 00:11:26,833 She pays her debts. 226 00:11:26,833 --> 00:11:28,293 She earns redemption. 227 00:11:28,293 --> 00:11:30,837 We have no idea if that's how the Lifeboat works. 228 00:11:30,837 --> 00:11:33,631 If there is no chance at buying back the sins 229 00:11:33,631 --> 00:11:36,759 that we've committed, the mistakes that we've made, 230 00:11:36,759 --> 00:11:39,178 then there is no hope for that Lifeboat 231 00:11:39,178 --> 00:11:41,306 to stay afloat for the next three years. 232 00:11:41,306 --> 00:11:43,474 Then let her buy it back by working to save us. 233 00:11:43,474 --> 00:11:45,977 I get it, Mick. You -- You took an oath. 234 00:11:45,977 --> 00:11:48,187 But you can't just toe the line forever. 235 00:11:50,565 --> 00:11:53,526 Are you a cop first? 236 00:11:53,526 --> 00:11:55,195 Or a passenger first? 237 00:11:58,281 --> 00:11:59,616 Yes, yes. I need -- 238 00:11:59,616 --> 00:12:01,159 I need an increased line of credit, 239 00:12:01,159 --> 00:12:02,577 and I-I also need to know 240 00:12:02,577 --> 00:12:05,330 if I can pull a deposit that I made. 241 00:12:05,330 --> 00:12:06,998 Yes, I'll hold. 242 00:12:06,998 --> 00:12:08,666 Hey, Calamander. 243 00:12:08,666 --> 00:12:10,293 I'm so sorry that you've been on your own. 244 00:12:10,293 --> 00:12:12,921 Olive's on her way back, but she and Levi were way out 245 00:12:12,921 --> 00:12:15,340 on Long Island, so it might be a few hours. 246 00:12:15,340 --> 00:12:16,507 I'm fine, Mom. 247 00:12:16,507 --> 00:12:18,218 Really. 248 00:12:18,218 --> 00:12:21,596 Is -- Is Dad not coming home? 249 00:12:21,596 --> 00:12:23,431 No, of course he is. 250 00:12:23,431 --> 00:12:28,394 It's just gonna take a bit longer than we expected. 251 00:12:28,394 --> 00:12:30,271 Everything's fine. 252 00:12:30,271 --> 00:12:31,397 Yes, I'm here. 253 00:12:33,608 --> 00:12:35,276 I got it. 254 00:12:35,276 --> 00:12:36,611 You sure? 255 00:12:36,611 --> 00:12:39,364 Yeah, I can finally be the big brother again. 256 00:12:39,364 --> 00:12:41,908 Let me act like one. 257 00:12:41,908 --> 00:12:44,035 Yes, that's right. 258 00:12:46,371 --> 00:12:48,665 I can't believe they tried to separate us. 259 00:12:48,665 --> 00:12:50,875 What if my mom had come up here instead of me? 260 00:12:50,875 --> 00:12:53,711 Eden was crying. She needed soothing. 261 00:12:53,711 --> 00:12:56,923 And I just couldn't help myself. 262 00:12:56,923 --> 00:12:59,342 I mean, look at that little face. 263 00:12:59,342 --> 00:13:02,262 She loves me. 264 00:13:02,262 --> 00:13:05,932 Angelina, when you were in the nursery with Eden 265 00:13:05,932 --> 00:13:07,934 and the curtains caught on fire -- 266 00:13:07,934 --> 00:13:10,520 Oh, I would never hurt her. 267 00:13:10,520 --> 00:13:12,146 Never. 268 00:13:14,399 --> 00:13:20,071 But I understand if you have your doubts about me. 269 00:13:21,197 --> 00:13:25,660 Nothing but bad things have happened since I got here. 270 00:13:25,660 --> 00:13:29,455 God hasn't blessed me like he's blessed you, Cal. 271 00:13:29,455 --> 00:13:31,082 Like he's blessed Eden. 272 00:13:36,170 --> 00:13:38,256 This -- This isn't fair. I should go. 273 00:13:38,256 --> 00:13:40,758 No, n-not yet. 274 00:13:40,758 --> 00:13:42,760 You're supposed to help me with this Calling. 275 00:13:42,760 --> 00:13:45,638 I know it. 276 00:13:45,638 --> 00:13:47,932 But stay in my room, 277 00:13:47,932 --> 00:13:50,852 just to be safe. 278 00:13:50,852 --> 00:13:52,770 I'll go tell my mom that Eden's okay. 279 00:13:57,442 --> 00:14:03,031 Mama. 280 00:14:03,031 --> 00:14:06,743 You are my blessing, aren't you? 281 00:14:06,743 --> 00:14:08,369 My little guardian angel. 282 00:14:18,254 --> 00:14:19,547 We need to talk about my brother's arraignment. 283 00:14:19,547 --> 00:14:21,799 That judge was off the rails. 284 00:14:21,799 --> 00:14:23,509 We were about to call you in. 285 00:14:26,638 --> 00:14:27,972 This morning, we received a directive 286 00:14:27,972 --> 00:14:29,682 from the Mayor's office. 287 00:14:29,682 --> 00:14:31,976 Effective immediately, NYPD is to report 288 00:14:31,976 --> 00:14:34,103 all 828 passenger-related cases, 289 00:14:34,103 --> 00:14:36,481 no matter how small, directly to the FBI. 290 00:14:36,481 --> 00:14:38,691 Excuse me? That's not all. 291 00:14:38,691 --> 00:14:40,818 They want us to pore through all of our old case files. 292 00:14:40,818 --> 00:14:43,363 If there's any hanging threads -- I mean anything -- 293 00:14:43,363 --> 00:14:45,323 a parking ticket, a witness report -- 294 00:14:45,323 --> 00:14:47,367 anything that involves an 828er, 295 00:14:47,367 --> 00:14:48,826 they want us to follow up on it. 296 00:14:48,826 --> 00:14:50,036 Yeah, that explains Ben. 297 00:14:50,036 --> 00:14:51,704 They're targeting passengers. 298 00:14:51,704 --> 00:14:54,499 All I know is, this is bigger than just the NYPD. 299 00:14:54,499 --> 00:14:56,000 This is bigger than the US. 300 00:14:56,000 --> 00:14:58,419 Apparently, this clampdown has gone global. 301 00:14:58,419 --> 00:15:00,964 Arrests in Europe, Australia. 302 00:15:00,964 --> 00:15:02,840 In Singapore, there's an 828 passenger 303 00:15:02,840 --> 00:15:04,884 currently undergoing a military tribunal. 304 00:15:04,884 --> 00:15:07,554 This is unacceptable. They can't just suddenly do this. 305 00:15:07,554 --> 00:15:09,389 We have to fight back somehow. 306 00:15:09,389 --> 00:15:12,225 I'm not sure there's anything we can do at this point, Mick. 307 00:15:12,225 --> 00:15:14,686 It's probably best for you not to get too involved. 308 00:15:14,686 --> 00:15:16,354 Best for me? 309 00:15:18,815 --> 00:15:20,483 I see we've waited till the last minute 310 00:15:20,483 --> 00:15:22,068 to say what happens to the passenger cop. 311 00:15:22,068 --> 00:15:25,238 Why is that? Because it's not pleasant. 312 00:15:25,238 --> 00:15:28,074 They haven't made a decision on you just yet. 313 00:15:28,074 --> 00:15:29,784 They want us to review all your case files 314 00:15:29,784 --> 00:15:32,704 since you've returned. 315 00:15:32,704 --> 00:15:34,289 I'm sorry, Michaela. 316 00:15:43,882 --> 00:15:46,885 Mick. That was total crap. 317 00:15:46,885 --> 00:15:48,261 The fact that I'm a passenger has actually 318 00:15:48,261 --> 00:15:49,637 helped solve a lot of cases. 319 00:15:49,637 --> 00:15:51,222 Just yesterday, I saved a kid's life, 320 00:15:51,222 --> 00:15:52,724 and there's been a bunch of other saves 321 00:15:52,724 --> 00:15:54,017 that the Callings have led me to. 322 00:15:54,017 --> 00:15:55,226 No one knows that better than you. 323 00:15:55,226 --> 00:15:57,228 You're right. 324 00:15:57,228 --> 00:15:58,730 I do. 325 00:15:58,730 --> 00:16:00,899 And the one tiny positive is that Bowers -- 326 00:16:00,899 --> 00:16:02,901 she wants all 828 reports in this precinct 327 00:16:02,901 --> 00:16:05,737 to be filtered through me. I've got your back. 328 00:16:05,737 --> 00:16:07,530 I don't want you to have my back. 329 00:16:07,530 --> 00:16:10,408 I want to be treated like the damn good cop that I am. 330 00:16:10,408 --> 00:16:12,202 Why do you think she put me in charge? 331 00:16:12,202 --> 00:16:14,037 She's looking out for you, Mick. 332 00:16:14,037 --> 00:16:16,414 And once they get through this whole insulting formality, 333 00:16:16,414 --> 00:16:19,417 they'll see you for the damn good cop that you are. 334 00:16:19,417 --> 00:16:22,712 Hey, I got you. 335 00:16:22,712 --> 00:16:24,339 It's us against the world. 336 00:16:27,800 --> 00:16:30,762 It hasn't been us against the world for a long time, Jared. 337 00:16:37,310 --> 00:16:38,770 Come on, what is this? 338 00:16:38,770 --> 00:16:40,855 I gave you my statement. What more do you want? 339 00:16:56,329 --> 00:16:57,705 Oh, thank God. 340 00:16:57,705 --> 00:16:59,207 You gotta help me get out of here. 341 00:17:04,504 --> 00:17:06,089 I wish I could help. 342 00:17:06,089 --> 00:17:07,465 Wait. 343 00:17:07,465 --> 00:17:08,883 Are you behind all this? 344 00:17:08,883 --> 00:17:10,843 It didn't originate with me. 345 00:17:10,843 --> 00:17:13,137 Fear towards the passengers has been rising 346 00:17:13,137 --> 00:17:14,556 as news of the Tailfin spread. 347 00:17:14,556 --> 00:17:16,266 And between you and me, 348 00:17:16,266 --> 00:17:19,143 talk of a clampdown has been circulating 349 00:17:19,143 --> 00:17:20,395 since the day you came back. 350 00:17:20,395 --> 00:17:21,938 What, are you serious? 351 00:17:21,938 --> 00:17:23,231 To, what, treat us like criminals? 352 00:17:23,231 --> 00:17:25,024 Like lab rats? What do you expect? 353 00:17:25,024 --> 00:17:29,320 I'm surprised you're not still quarantined at the airport. 354 00:17:29,320 --> 00:17:30,738 So, what is this? A courtesy call? 355 00:17:30,738 --> 00:17:33,116 It's a warning. 356 00:17:33,116 --> 00:17:34,868 I don't know exactly what's coming, 357 00:17:34,868 --> 00:17:36,452 but it's beyond my control. 358 00:17:36,452 --> 00:17:40,123 All the agencies are handling things their own ways. 359 00:17:40,123 --> 00:17:42,792 FBI, Homeland Security -- NSA. 360 00:17:45,670 --> 00:17:47,630 I've heard rumors from the highest levels 361 00:17:47,630 --> 00:17:51,342 of an official registry coming into play. 362 00:17:51,342 --> 00:17:53,636 You gotta be kidding. 363 00:17:53,636 --> 00:17:55,680 We're entitled to the same civil rights as everyone else. 364 00:17:55,680 --> 00:17:58,683 But no one wants to pull the trigger on that yet. 365 00:17:58,683 --> 00:18:01,728 So nice of them. 366 00:18:01,728 --> 00:18:03,563 This couldn't come at a worse time. 367 00:18:03,563 --> 00:18:04,856 Once the passengers hear about this, 368 00:18:04,856 --> 00:18:06,566 there's no telling what they'll do. 369 00:18:06,566 --> 00:18:09,444 Instead of us working together, Vance, it could tear us apart. 370 00:18:15,658 --> 00:18:17,327 Grace is downstairs. 371 00:18:17,327 --> 00:18:18,369 She posted bail. 372 00:18:18,369 --> 00:18:20,872 You're free to go. 373 00:18:25,126 --> 00:18:26,502 Stay out of trouble, 374 00:18:26,502 --> 00:18:27,962 and I'll update you when I know more. 375 00:18:27,962 --> 00:18:29,464 Alright. 376 00:18:29,464 --> 00:18:31,925 Do you guys still use the same fabric softener? 377 00:18:31,925 --> 00:18:34,552 My sheets were so comfy last time I was here. 378 00:18:39,557 --> 00:18:42,018 Heard things went south for an 828er last night. 379 00:18:42,018 --> 00:18:44,729 Never imagined it was Boy Scout Benny Boy. 380 00:18:44,729 --> 00:18:49,150 But why are you on your way outta -- 381 00:18:49,150 --> 00:18:50,985 Holy hell. 382 00:18:50,985 --> 00:18:52,695 Are you kidding me right now? 383 00:18:52,695 --> 00:18:54,572 Is that Mister "You've all been missing, 384 00:18:54,572 --> 00:18:58,243 presumed dead for 5 1/2 years"? 385 00:18:58,243 --> 00:19:00,036 You really are with the NSA. 386 00:19:00,036 --> 00:19:01,579 I was right this whole time. 387 00:19:01,579 --> 00:19:03,414 It's not what it looks like. No? 388 00:19:03,414 --> 00:19:05,667 And that's not Robert Vance holding your hand? 389 00:19:05,667 --> 00:19:07,293 Escorting you like it's prom night? 390 00:19:07,293 --> 00:19:08,878 And you're getting special treatment?! 391 00:19:11,756 --> 00:19:13,216 This is all your fault! 392 00:19:16,719 --> 00:19:18,763 I should have never trusted you, Ben! 393 00:19:18,763 --> 00:19:20,056 None of us should have! 394 00:19:20,056 --> 00:19:24,060 And believe me -- we never will again. 395 00:19:24,978 --> 00:19:25,979 Hey! 396 00:19:36,114 --> 00:19:37,448 So, I just talked to my parents. 397 00:19:37,448 --> 00:19:38,825 They're headed home now. 398 00:19:38,825 --> 00:19:41,160 My dad said the Callings could be affecting 399 00:19:41,160 --> 00:19:42,912 a lot of other passengers. 400 00:19:42,912 --> 00:19:45,874 I think it's okay if we tell him about you, too. 401 00:19:45,874 --> 00:19:47,584 Well, that you're here to help. 402 00:19:47,584 --> 00:19:49,961 Oh, Cal, I'm telling you, they won't want to help me. 403 00:19:49,961 --> 00:19:51,671 But if my dad knows you have the Calling, 404 00:19:51,671 --> 00:19:53,256 then he'll have to -- 405 00:19:54,382 --> 00:19:57,385 What's wrong? 406 00:19:57,385 --> 00:19:59,929 How did you get that burn? 407 00:19:59,929 --> 00:20:02,473 I-I-I don't know. I didn't do anything. 408 00:20:02,473 --> 00:20:04,601 You've been touched by the Almighty. 409 00:20:04,601 --> 00:20:06,769 Hmm? "And they left their gods there, 410 00:20:06,769 --> 00:20:09,856 and David gave command, and they were burned." 411 00:20:09,856 --> 00:20:11,941 This is a warning, Cal. 412 00:20:11,941 --> 00:20:13,985 Wait, like -- like my trial by fire? 413 00:20:13,985 --> 00:20:15,236 See? You were right. 414 00:20:15,236 --> 00:20:17,197 We are connected by the Callings. 415 00:20:17,197 --> 00:20:19,240 God has chosen you to fulfill this Calling, 416 00:20:19,240 --> 00:20:20,992 and it's my responsibility to help you. 417 00:20:20,992 --> 00:20:25,038 So you're saying we can tell my parents about everything now? 418 00:20:25,038 --> 00:20:26,873 This is your mission. 419 00:20:26,873 --> 00:20:28,541 You were the one marked. 420 00:20:28,541 --> 00:20:29,959 Do you really think your parents will 421 00:20:29,959 --> 00:20:33,630 hand the reins over to you? 422 00:20:33,630 --> 00:20:35,256 But you are gonna help me, right? 423 00:20:35,256 --> 00:20:37,008 You're the one who said the Callings wanted me here. 424 00:20:37,008 --> 00:20:38,885 I think this is why -- 425 00:20:38,885 --> 00:20:41,888 to be the Aaron to your Moses. 426 00:20:41,888 --> 00:20:43,932 I'm gonna help you follow God's mission. 427 00:20:52,357 --> 00:20:53,900 You'll never guess this one. 428 00:20:54,943 --> 00:20:56,528 Or you can just tell me. 429 00:20:56,528 --> 00:20:58,446 Your boy Eagan just waived his phone call. 430 00:20:58,446 --> 00:21:00,657 Said the person he wants to speak to is right here. 431 00:21:08,122 --> 00:21:10,833 I strongly suggest you do not waste your one phone call -- 432 00:21:10,833 --> 00:21:12,544 Why was your brother set free, but I'm still stuck in here? 433 00:21:12,544 --> 00:21:15,338 Huh? Don't all us passengers deserve the same treatment 434 00:21:15,338 --> 00:21:17,382 from New York's finest? 435 00:21:17,382 --> 00:21:19,217 Ben posted bail. 436 00:21:19,217 --> 00:21:21,844 Anything else you're reading into it is in your imagination. 437 00:21:21,844 --> 00:21:24,138 Then, what? Robert Vance is just a friend? 438 00:21:24,138 --> 00:21:26,307 Nice friends to have. It's not like that. 439 00:21:26,307 --> 00:21:27,976 Everything boils down to your brother and you 440 00:21:27,976 --> 00:21:30,562 only looking out for yourselves, and not for the passengers. 441 00:21:30,562 --> 00:21:32,647 First Eureka, now here. That's not true. 442 00:21:32,647 --> 00:21:34,190 Ben of all people has nearly ruined 443 00:21:34,190 --> 00:21:35,483 his life for the passengers. 444 00:21:35,483 --> 00:21:37,819 Ben's in up to his dad jeans with the NSA, 445 00:21:37,819 --> 00:21:40,738 and as for you, tell me -- 446 00:21:40,738 --> 00:21:42,991 What does it feel like being a passenger 447 00:21:42,991 --> 00:21:45,118 rounding up passengers? 448 00:21:45,118 --> 00:21:47,328 You have absolutely no idea what you're talking about. 449 00:21:47,328 --> 00:21:49,914 I know everything I need to know. 450 00:21:49,914 --> 00:21:51,916 If the passengers are gonna survive this clampdown, 451 00:21:51,916 --> 00:21:54,168 if they're gonna survive these intensifying Callings, 452 00:21:54,168 --> 00:21:56,588 they're going to need a leader that's gonna look out for them. 453 00:21:56,588 --> 00:21:59,674 Always. 454 00:21:59,674 --> 00:22:02,260 And you're looking at him. 455 00:22:02,260 --> 00:22:05,221 You stand in my way? 456 00:22:05,221 --> 00:22:07,015 Not gonna end well for you. 457 00:22:07,015 --> 00:22:08,600 Are you threatening me? 458 00:22:13,855 --> 00:22:16,149 Phone call's over. 459 00:22:16,149 --> 00:22:17,734 Bye, now. 460 00:22:25,658 --> 00:22:27,660 Just be cool. 461 00:22:41,633 --> 00:22:43,468 You have to stop testing right now. 462 00:22:43,468 --> 00:22:46,262 I'm surprised to see you back from your vacation so quickly. 463 00:22:46,262 --> 00:22:48,056 What vacation? 464 00:22:48,056 --> 00:22:50,975 Why else would you abruptly head off to upstate New York? 465 00:22:50,975 --> 00:22:53,811 Surely it couldn't have been to steal a priceless artifact 466 00:22:53,811 --> 00:22:55,230 and try and trick everyone here 467 00:22:55,230 --> 00:22:57,732 into believing they destroyed it? 468 00:22:57,732 --> 00:22:59,359 Where is the Ark piece now? 469 00:23:01,152 --> 00:23:02,737 You're really interested in testing 470 00:23:02,737 --> 00:23:04,322 the boundaries of our relationship, aren't you? 471 00:23:04,322 --> 00:23:06,157 Testing on the Ark was causing the earthquake 472 00:23:06,157 --> 00:23:07,534 we felt here in the city. 473 00:23:07,534 --> 00:23:10,119 If a piece with sapphire that small, Vance, 474 00:23:10,119 --> 00:23:11,704 could cause so much chaos, 475 00:23:11,704 --> 00:23:13,831 imagine what something the size of the Tailfin could do. 476 00:23:13,831 --> 00:23:15,792 The consequences could have been astronomical. 477 00:23:15,792 --> 00:23:18,002 That earthquake could have been devastating. 478 00:23:18,002 --> 00:23:19,629 There were dozens of earthquakes today 479 00:23:19,629 --> 00:23:21,047 all over the world, just like every day. 480 00:23:21,047 --> 00:23:22,715 Did the Ark piece cause them? 481 00:23:22,715 --> 00:23:27,095 I am so sick of you arguing causation over correlation. 482 00:23:27,095 --> 00:23:28,930 You're just bending the reality that you see 483 00:23:28,930 --> 00:23:31,182 to match the reality that you want. 484 00:23:31,182 --> 00:23:32,475 And you're not doing the exact same thing? 485 00:23:32,475 --> 00:23:33,726 Just stop it, Vance! 486 00:23:33,726 --> 00:23:35,687 Stop the testing right now. 487 00:23:35,687 --> 00:23:37,397 It is vital. Please! 488 00:23:37,397 --> 00:23:39,148 You want to stop testing on the Tailfin? 489 00:23:39,148 --> 00:23:41,192 Bring back the Ark piece. 490 00:23:41,192 --> 00:23:43,611 I had to. 491 00:23:43,611 --> 00:23:44,946 I dropped it into the fissure upstate. 492 00:23:44,946 --> 00:23:46,239 It is gone. 493 00:23:46,239 --> 00:23:48,992 Which is why the volcanic activity stopped. 494 00:23:51,411 --> 00:23:54,080 Saanvi, you and I have been through a lot, 495 00:23:54,080 --> 00:23:57,375 but make no mistake. 496 00:23:57,375 --> 00:24:00,336 I am an intelligence officer first and foremost. 497 00:24:00,336 --> 00:24:01,880 My duty is to my country. 498 00:24:01,880 --> 00:24:04,007 If I've given you the impression otherwise, 499 00:24:04,007 --> 00:24:06,175 that's my fault. 500 00:24:08,136 --> 00:24:11,222 I think it's best if you leave. 501 00:24:11,222 --> 00:24:12,640 Are you firing me? 502 00:24:12,640 --> 00:24:14,392 You're lucky that's all I'm doing. 503 00:24:23,318 --> 00:24:25,570 Okay, you have the perimeter of your home 504 00:24:25,570 --> 00:24:27,155 in which you can move around. 505 00:24:27,155 --> 00:24:29,657 Anything beyond your mailbox will set off the alarm. 506 00:24:29,657 --> 00:24:32,160 Thanks. 507 00:24:34,579 --> 00:24:37,790 How were you able to post bail? 508 00:24:37,790 --> 00:24:41,461 Took a second mortgage on the house. 509 00:24:41,461 --> 00:24:43,296 And I pulled my deposit on the restaurant. 510 00:24:43,296 --> 00:24:44,672 Grace, I -- 511 00:24:44,672 --> 00:24:47,258 Ben, let's not. 512 00:24:47,258 --> 00:24:48,760 Not now. 513 00:24:48,760 --> 00:24:50,386 Hey, bud. 514 00:24:50,386 --> 00:24:53,431 I know this is weird and scary, but come on down. 515 00:24:53,431 --> 00:24:55,683 You don't need to be up there alone. 516 00:24:58,561 --> 00:25:00,230 Maybe I can help. 517 00:25:00,230 --> 00:25:02,398 Help how? Ben. 518 00:25:02,398 --> 00:25:05,151 Maybe I can solve the Calling on my own this time. 519 00:25:05,151 --> 00:25:07,862 Maybe it's like a warning. 520 00:25:07,862 --> 00:25:10,406 Like it's a punishment for something. 521 00:25:10,406 --> 00:25:12,617 T-The two of you have done more than enough for the Callings. 522 00:25:12,617 --> 00:25:14,118 There's nothing to be punished for. 523 00:25:14,118 --> 00:25:15,787 There is, Mom. 524 00:25:15,787 --> 00:25:18,456 Honey -- It's like -- 525 00:25:18,456 --> 00:25:22,126 It's as if, like, the Callings were angry at us. 526 00:25:22,126 --> 00:25:24,504 Yeah, maybe so. 527 00:25:24,504 --> 00:25:26,130 Angry that some of the passengers 528 00:25:26,130 --> 00:25:27,882 are poking holes in the Lifeboat. 529 00:25:27,882 --> 00:25:29,300 Which is why I need to find a way around this, Grace -- 530 00:25:29,300 --> 00:25:30,552 so I can solve this Calling. 531 00:25:30,552 --> 00:25:33,346 Really? 532 00:25:33,346 --> 00:25:35,306 That officer probably hasn't even reached his car yet. 533 00:25:35,306 --> 00:25:37,141 I can do it. I can do it on my own. 534 00:25:37,141 --> 00:25:38,476 You're not gonna do anything on your own, Cal. 535 00:25:38,476 --> 00:25:40,562 And you're not doing anything, either. 536 00:25:40,562 --> 00:25:42,313 Just let Michaela take the lead on this one. 537 00:25:42,313 --> 00:25:44,274 You're not listening! 538 00:25:44,274 --> 00:25:46,150 No. Come on, Cal! 539 00:25:46,150 --> 00:25:47,652 I-- 540 00:25:47,652 --> 00:25:49,279 I'm gonna have to solve this Calling eventually. 541 00:25:49,279 --> 00:25:52,323 Of course you are, but just -- not yet. 542 00:25:52,323 --> 00:25:53,950 I mean, l-look at you. 543 00:25:53,950 --> 00:25:57,412 Ben, you are so consumed with the Callings 544 00:25:57,412 --> 00:25:59,747 and the Lifeboat that you have pushed our son 545 00:25:59,747 --> 00:26:02,041 to believing that he needs to solve this all on his own. 546 00:26:02,041 --> 00:26:03,835 What do you want from me, Grace? 547 00:26:03,835 --> 00:26:07,797 We don't have a choice. We have t-- Alright. 548 00:26:07,797 --> 00:26:10,508 I don't want to do this anymore. 549 00:26:44,083 --> 00:26:45,460 That Calling was worse than the ones before. 550 00:26:45,460 --> 00:26:47,670 Yeah. I think I know what I have to do. 551 00:26:51,841 --> 00:26:53,718 Cal? 552 00:26:57,305 --> 00:26:59,724 Cal? Are you okay? 553 00:26:59,724 --> 00:27:01,559 Yeah, I'm okay, Mom! 554 00:27:01,559 --> 00:27:03,561 Can I come in? We don't lock doors in this house. 555 00:27:03,561 --> 00:27:05,563 You know that. 556 00:27:05,563 --> 00:27:07,524 Mom, there's just a lot going on right now with -- 557 00:27:07,524 --> 00:27:09,442 with Dad and the Calling. 558 00:27:09,442 --> 00:27:12,529 I-I just need some privacy. 559 00:27:12,529 --> 00:27:13,947 Okay. 560 00:27:13,947 --> 00:27:15,823 I'll come check on you later. 561 00:27:21,663 --> 00:27:23,498 What are you drawing? 562 00:27:23,498 --> 00:27:25,291 The answer to the Calling. 563 00:27:29,087 --> 00:27:32,632 Hey, guys. 564 00:27:32,632 --> 00:27:36,594 Hey. I, um, just came to check on him. 565 00:27:36,594 --> 00:27:38,930 How's he doing? 566 00:27:38,930 --> 00:27:40,557 He's in the garage. 567 00:27:43,643 --> 00:27:45,311 That bad, huh? 568 00:27:51,693 --> 00:27:54,487 I can't go on like this. 569 00:27:54,487 --> 00:27:56,781 Yes, you can. 570 00:27:56,781 --> 00:27:58,950 You're gonna go on like this for the next three years, 571 00:27:58,950 --> 00:28:00,451 and sometimes, yes, it will be hell, 572 00:28:00,451 --> 00:28:01,703 like it is right now. 573 00:28:01,703 --> 00:28:02,954 But before you know it, 574 00:28:02,954 --> 00:28:04,497 the Death Date is gonna be there, 575 00:28:04,497 --> 00:28:07,667 and the man who's putting you through hell... 576 00:28:07,667 --> 00:28:10,044 he's gonna live. 577 00:28:10,044 --> 00:28:11,546 And once you're on the other side, 578 00:28:11,546 --> 00:28:15,174 everything is gonna change. 579 00:28:15,174 --> 00:28:16,843 And it'll never be hell again. 580 00:28:19,304 --> 00:28:22,974 And I know that you are going to go on like this because... 581 00:28:24,976 --> 00:28:29,230 ...the man who put me through hell is on the other side, 582 00:28:29,230 --> 00:28:31,316 and I can't wait to be there with him. 583 00:28:34,652 --> 00:28:36,362 In the meantime, how can I help? 584 00:28:38,531 --> 00:28:40,200 You just did. 585 00:28:43,536 --> 00:28:45,496 Otherwise, I'll get back to you when I know more. 586 00:28:45,496 --> 00:28:47,790 Okay, thanks. 587 00:28:47,790 --> 00:28:49,334 So much for taking it slow. 588 00:28:49,334 --> 00:28:51,044 I've gotten over 20 e-mails, 589 00:28:51,044 --> 00:28:52,587 about a dozen voicemails from passengers. 590 00:28:52,587 --> 00:28:54,547 We all had the same Calling, Mick. 591 00:28:54,547 --> 00:28:56,591 Every single one of us. 592 00:28:56,591 --> 00:28:58,843 Ben, just stop. We have to solve this. 593 00:28:58,843 --> 00:29:00,637 If so many of us had it, it could be the most important 594 00:29:00,637 --> 00:29:03,348 Calling we've had so far. I'm not saying not to solve it, 595 00:29:03,348 --> 00:29:05,475 but just lean on me a little bit. 596 00:29:05,475 --> 00:29:08,853 Take a beat. 597 00:29:08,853 --> 00:29:11,272 You, too? I'm on house arrest. 598 00:29:11,272 --> 00:29:12,899 Not bed rest, Mick. 599 00:29:12,899 --> 00:29:14,609 We have no way to control the Lifeboat, 600 00:29:14,609 --> 00:29:16,110 and now, with this, I -- 601 00:29:16,110 --> 00:29:17,820 I don't even have the freedom to solve one Calling! 602 00:29:17,820 --> 00:29:19,906 If I could just fi-- Ben, just stop. 603 00:29:19,906 --> 00:29:21,658 You're in here right now trying to save the world, 604 00:29:21,658 --> 00:29:24,410 but out there, Grace feels like hers is falling apart. 605 00:29:27,622 --> 00:29:29,290 She lost the restaurant, Mick. 606 00:29:31,459 --> 00:29:33,127 Because of me. 607 00:29:33,127 --> 00:29:35,630 Yeah, well, she's more concerned with losing you. 608 00:29:41,177 --> 00:29:43,763 Come on. Show me what you got. 609 00:29:46,474 --> 00:29:51,229 Well, we were all on fire. 610 00:29:51,229 --> 00:29:54,107 The Dark Cloud returned. 611 00:29:54,107 --> 00:29:55,483 And the Silent Screams. 612 00:29:55,483 --> 00:29:57,193 There's gotta be a common denominator. 613 00:29:57,193 --> 00:29:58,486 You're right. They must. 614 00:30:03,950 --> 00:30:06,411 I gotta go. I'll call you later, okay? 615 00:30:06,411 --> 00:30:09,289 Saanvi? 616 00:30:09,289 --> 00:30:11,541 I gotta follow through with this. 617 00:30:11,541 --> 00:30:13,084 Well... 618 00:30:13,084 --> 00:30:15,795 I'm not gonna say I'm okay with it, because I'm not. 619 00:30:15,795 --> 00:30:17,255 I'm not asking for your permission. 620 00:30:17,255 --> 00:30:18,631 I'm a member of the Lifeboat, too, 621 00:30:18,631 --> 00:30:22,343 and I need to decide what I think is best. 622 00:30:22,343 --> 00:30:26,264 You told me the way I was handling the Lifeboat was wrong. 623 00:30:26,264 --> 00:30:29,642 Hell, I've got an ankle bracelet proving you right. 624 00:30:32,353 --> 00:30:36,107 But, Mick, I'm saying the same to you now. 625 00:30:36,107 --> 00:30:37,734 You know, you might not think I'm a good passenger, 626 00:30:37,734 --> 00:30:38,943 but I'm a good cop, okay? 627 00:30:38,943 --> 00:30:40,987 And this is what good cops do. 628 00:30:44,908 --> 00:30:47,619 It's time to tell my dad about these burns. 629 00:30:47,619 --> 00:30:49,454 They're starting to really hurt. 630 00:30:56,085 --> 00:30:58,588 Did you fall on a hot stove? 631 00:31:00,798 --> 00:31:03,885 Spill boiling water on yourself? 632 00:31:03,885 --> 00:31:05,553 Exactly. 633 00:31:05,553 --> 00:31:10,683 These burns aren't manmade, so man can't heal them. 634 00:31:10,683 --> 00:31:13,937 This is how you get rid of those burns. 635 00:31:13,937 --> 00:31:15,688 You were tasked with a mission, 636 00:31:15,688 --> 00:31:17,982 and when that mission is fulfilled, you'll be healed. 637 00:31:20,068 --> 00:31:23,655 Aaron helped Moses realize how special he is. 638 00:31:23,655 --> 00:31:25,240 I'm here to do the same. 639 00:31:38,920 --> 00:31:40,838 Okay, we'll do this together. 640 00:31:54,644 --> 00:31:55,853 I'm ready to confess. 641 00:31:55,853 --> 00:31:57,188 I'm not gonna turn my back on that, 642 00:31:57,188 --> 00:31:58,773 but I need you to promise me one thing. 643 00:31:58,773 --> 00:32:00,984 What's that? That you're gonna stop Vance 644 00:32:00,984 --> 00:32:03,778 from continuing tests on the Tailfin. 645 00:32:03,778 --> 00:32:06,030 I destroyed the driftwood. 646 00:32:06,030 --> 00:32:07,866 That's where I've been. 647 00:32:07,866 --> 00:32:09,450 It's causing real-world damage. 648 00:32:09,450 --> 00:32:12,370 The Tailfin is gonna do the same thing, only much worse. 649 00:32:12,370 --> 00:32:13,997 Ben and I have been getting Callings all day. 650 00:32:13,997 --> 00:32:16,249 It must have been warning us about what you discovered. 651 00:32:16,249 --> 00:32:18,543 Everyone is so desperate to know what happened to us, 652 00:32:18,543 --> 00:32:20,003 yet they won't listen to us. 653 00:32:20,003 --> 00:32:21,504 Even Vance admits that he can't stop 654 00:32:21,504 --> 00:32:24,299 what's already been put into motion. 655 00:32:24,299 --> 00:32:26,342 The biggest asset I could've been at Eureka 656 00:32:26,342 --> 00:32:27,969 was as a passenger. 657 00:32:27,969 --> 00:32:30,305 Instead, they used that information to dismiss me, 658 00:32:30,305 --> 00:32:32,223 not to empower me. 659 00:32:32,223 --> 00:32:33,766 Only we can save ourselves. 660 00:32:33,766 --> 00:32:36,978 Not as scientists, not as cops, but as 828ers. 661 00:32:36,978 --> 00:32:38,605 Ride or die. 662 00:32:40,899 --> 00:32:42,567 Promise me you'll stop him. 663 00:32:44,652 --> 00:32:46,529 Okay. 664 00:32:46,529 --> 00:32:48,448 Okay, I'm ready. 665 00:32:52,202 --> 00:32:53,661 Um, take a seat. 666 00:32:53,661 --> 00:32:55,747 I'm gonna go set the table with my Captain. 667 00:33:02,337 --> 00:33:04,005 Captain, I have someone that I need to -- 668 00:33:04,005 --> 00:33:05,632 I'm glad you're here. 669 00:33:09,260 --> 00:33:10,970 Henry Kim. 670 00:33:10,970 --> 00:33:13,223 The name ring a bell? 671 00:33:13,223 --> 00:33:15,141 Uh, sounds familiar. Why? 672 00:33:15,141 --> 00:33:18,061 Mr. Kim was a passenger from Singapore who had been detained. 673 00:33:18,061 --> 00:33:19,312 What about him? 674 00:33:19,312 --> 00:33:23,608 He was executed this afternoon. 675 00:33:23,608 --> 00:33:25,860 I thought I'd let you know before the story breaks. 676 00:33:28,613 --> 00:33:30,657 So you just want me to sit back and do nothing 677 00:33:30,657 --> 00:33:33,952 while they go after pas-- kill passengers? 678 00:33:33,952 --> 00:33:35,453 This isn't Singapore. 679 00:33:35,453 --> 00:33:37,205 So, just business as usual, then? 680 00:33:39,582 --> 00:33:41,459 Just say it. 681 00:33:41,459 --> 00:33:44,420 -I heard from 1 -PP. 682 00:33:44,420 --> 00:33:45,880 They're concerned about 683 00:33:45,880 --> 00:33:48,675 corners you've cut, inconsistencies. 684 00:33:48,675 --> 00:33:51,177 We've talked about this. I know. 685 00:33:51,177 --> 00:33:53,179 But they're involved now. 686 00:33:53,179 --> 00:33:55,640 They want you on desk duty for the near future, 687 00:33:55,640 --> 00:33:57,809 until this fully smooths out. 688 00:33:57,809 --> 00:33:58,893 I'm sorry. 689 00:34:09,028 --> 00:34:10,613 You know, I stood here months ago, 690 00:34:10,613 --> 00:34:13,575 and I committed to playing by the rules. 691 00:34:13,575 --> 00:34:17,954 With each new case, I did everything to be a good cop. 692 00:34:17,954 --> 00:34:19,414 Even if it felt wrong. 693 00:34:19,414 --> 00:34:23,585 Even it meant going against my instincts. 694 00:34:23,585 --> 00:34:27,046 A passenger has just been executed. 695 00:34:27,046 --> 00:34:28,298 More are being brought in every single day. 696 00:34:28,298 --> 00:34:29,883 My own brother is being targeted, 697 00:34:29,883 --> 00:34:34,429 and now my value to this force is being erased. 698 00:34:34,429 --> 00:34:35,847 This is not what I committed to. 699 00:34:35,847 --> 00:34:37,765 This was not our deal. 700 00:34:37,765 --> 00:34:41,060 I'm appreciative of your commitment, 701 00:34:41,060 --> 00:34:44,647 but following the rules, playing by the rules, 702 00:34:44,647 --> 00:34:46,608 shouldn't have been an ask in the first place. 703 00:34:46,608 --> 00:34:49,861 Right. 704 00:34:49,861 --> 00:34:52,113 The thing is, the rules for the passengers are changing, 705 00:34:52,113 --> 00:34:56,743 and while the system could always rely on me, 706 00:34:56,743 --> 00:34:59,037 I can no longer rely on the system. 707 00:35:05,835 --> 00:35:07,378 I -- Should I -- Wait outside, 708 00:35:07,378 --> 00:35:08,713 and don't say anything till we get in the car. 709 00:35:08,713 --> 00:35:10,298 Go. Hey. 710 00:35:10,298 --> 00:35:12,175 Just want to keep you in the loop. Mm. 711 00:35:12,175 --> 00:35:13,801 You see who we just booked right now? 712 00:35:13,801 --> 00:35:16,554 You shouldn't be sharing that information with me anymore. 713 00:35:16,554 --> 00:35:18,097 Okay, look, Mick, I know when I said 714 00:35:18,097 --> 00:35:20,016 it was us against the world, that was a bit heavy. 715 00:35:20,016 --> 00:35:22,143 Okay, I just meant we're on the same side here. 716 00:35:22,143 --> 00:35:24,312 No, we're not. 717 00:35:24,312 --> 00:35:26,981 And I-I'm not allowed to hear about w-whatever 718 00:35:26,981 --> 00:35:29,400 or whoever you're dealing with anymore. 719 00:35:29,400 --> 00:35:32,403 What are you talking about? 720 00:35:32,403 --> 00:35:33,905 Did you just get fired? 721 00:35:33,905 --> 00:35:35,156 Because I will not stand for that, Michaela. 722 00:35:35,156 --> 00:35:36,491 I didn't -- I didn't get fired. 723 00:35:36,491 --> 00:35:39,911 I... 724 00:35:39,911 --> 00:35:41,496 I quit. 725 00:36:00,348 --> 00:36:03,601 You're doing the right thing. 726 00:36:03,601 --> 00:36:06,479 W-We're doing the right thing. 727 00:36:06,479 --> 00:36:10,692 Listen, Cal, um, when we get there, 728 00:36:10,692 --> 00:36:13,236 I'm not coming with you. What? 729 00:36:13,236 --> 00:36:16,531 But I-I thought we were supposed to do this together? 730 00:36:16,531 --> 00:36:19,158 We're connected, remember? 731 00:36:19,158 --> 00:36:21,160 You said that you were the Aaron to my Moses. 732 00:36:21,160 --> 00:36:23,705 Exactly. Aaron was called to help Moses, 733 00:36:23,705 --> 00:36:28,167 but he wasn't the leader his brother was. 734 00:36:28,167 --> 00:36:30,670 God knows our hearts, and He puts us in situations 735 00:36:30,670 --> 00:36:33,172 He knows we can handle. 736 00:36:33,172 --> 00:36:34,549 But I'm not a leader. 737 00:36:34,549 --> 00:36:37,552 You are so much more than you think. 738 00:36:37,552 --> 00:36:41,014 You figured all this out. I just got you here. 739 00:36:41,014 --> 00:36:44,100 Maybe that was my redemption. 740 00:36:44,100 --> 00:36:45,894 Eden was supposed to protect me, 741 00:36:45,894 --> 00:36:50,523 and I'm supposed to protect you. 742 00:36:50,523 --> 00:36:51,941 But this is yours, Cal. 743 00:36:51,941 --> 00:36:53,651 It has been from the start. 744 00:37:05,205 --> 00:37:07,498 I'll always believe that you're special. 745 00:37:07,498 --> 00:37:10,418 Thank you for being the one person who wanted me to stay. 746 00:37:14,047 --> 00:37:16,382 Oh, and if you ever need a place to go, 747 00:37:16,382 --> 00:37:19,093 there's a key under the creepy garden gnome by the front door. 748 00:37:20,094 --> 00:37:22,263 Hey, Moses. 749 00:37:22,263 --> 00:37:23,848 You got this. 750 00:37:39,030 --> 00:37:42,116 I promise you, no more pushing things to the edge. 751 00:37:42,116 --> 00:37:44,869 No more risking everything for the Lifeboat, for the Callings. 752 00:37:44,869 --> 00:37:48,164 No. Risk everything. 753 00:37:48,164 --> 00:37:49,624 Keep that damn Lifeboat afloat. 754 00:37:53,211 --> 00:37:57,674 In three years, I want my son and my husband right here 755 00:37:57,674 --> 00:37:59,592 in my home next to me. 756 00:37:59,592 --> 00:38:01,261 Alive. 757 00:38:03,388 --> 00:38:05,098 Just no more jail, okay? 758 00:38:07,559 --> 00:38:09,143 Yes, ma'am. 759 00:38:12,981 --> 00:38:14,023 Me, again. 760 00:38:14,023 --> 00:38:15,859 Hey, what are you doi-- 761 00:38:15,859 --> 00:38:17,402 Hi. 762 00:38:23,241 --> 00:38:25,702 Oh, um, I'll give you guys some time. 763 00:38:34,085 --> 00:38:36,170 I'm sorry... 764 00:38:36,170 --> 00:38:40,258 for lying to you over and over and over again. 765 00:38:40,258 --> 00:38:41,926 Come here. 766 00:38:44,470 --> 00:38:46,180 You were right about Eureka. 767 00:38:48,558 --> 00:38:52,604 I just got caught up in the scientific possibilities. 768 00:38:52,604 --> 00:38:55,607 But I'm done harboring secrets. 769 00:38:55,607 --> 00:38:57,275 It's good to have you back. 770 00:38:59,777 --> 00:39:01,404 Weren't you gonna turn her in? 771 00:39:01,404 --> 00:39:02,947 Turns out there's greater forces at play 772 00:39:02,947 --> 00:39:04,741 than the justice system -- 773 00:39:04,741 --> 00:39:08,453 like a passenger clampdown or a Lifeboat sinking. 774 00:39:08,453 --> 00:39:10,622 Thanks to me. And me. 775 00:39:10,622 --> 00:39:12,081 Alright, we can apologize all night long, 776 00:39:12,081 --> 00:39:13,458 but we should really figure out 777 00:39:13,458 --> 00:39:15,418 what the hell we're gonna do from here. 778 00:39:31,601 --> 00:39:34,729 Whoa, lady, I'm gonna pull over if you're gonna puke. 779 00:39:34,729 --> 00:39:37,398 No, keep driving. 780 00:39:37,398 --> 00:39:40,360 Y-You still haven't told me where we're going. 781 00:39:40,360 --> 00:39:42,153 Just keep driving. 782 00:39:51,079 --> 00:39:53,540 Relentless, right? 783 00:39:53,540 --> 00:39:55,875 Feels like I've been on fire all day. 784 00:39:58,086 --> 00:40:00,463 I'll be damned. 785 00:40:00,463 --> 00:40:03,174 Turning into a real 828 reunion in here. 786 00:40:03,174 --> 00:40:05,260 Looks like they're coming after all of us, doesn't it? 787 00:40:05,260 --> 00:40:06,761 Yes, it does. 788 00:40:06,761 --> 00:40:10,682 Innocent bystanders, cult leaders. 789 00:40:10,682 --> 00:40:13,268 Whatever you think you know about me, you don't. 790 00:40:13,268 --> 00:40:16,145 Where've they been hiding you, anyway? 791 00:40:16,145 --> 00:40:18,481 You fell off the radar after that nightclub fire. 792 00:40:18,481 --> 00:40:23,736 Fire pales compared to the fury of His wrath. 793 00:40:26,239 --> 00:40:28,658 And His wrath is coming. 794 00:40:33,121 --> 00:40:35,206 The Calling, it's escalating. 795 00:40:35,206 --> 00:40:36,374 My guess is, we're all feeling it. 796 00:40:36,374 --> 00:40:38,710 But what's it saying? 797 00:40:38,710 --> 00:40:40,670 Okay, well, the dark clouds led us to Eureka. 798 00:40:40,670 --> 00:40:41,921 The burning and the screaming -- 799 00:40:41,921 --> 00:40:43,506 it felt like Cuba again, only worse. 800 00:40:43,506 --> 00:40:44,841 The erupting volcano's making me think 801 00:40:44,841 --> 00:40:47,260 that they've started testing again. 802 00:40:47,260 --> 00:40:48,720 On the Tailfin? Yeah. 803 00:40:48,720 --> 00:40:50,763 That's the common denominator. 804 00:40:50,763 --> 00:40:52,140 Okay, I have a question. 805 00:40:52,140 --> 00:40:53,558 If the Tailfin caused so much damage, 806 00:40:53,558 --> 00:40:55,351 then why did it reappear in the first place? 807 00:40:58,605 --> 00:41:00,315 It wasn't supposed to. 808 00:41:00,315 --> 00:41:03,526 My killing the Major triggered the Tailfin to disappear. 809 00:41:03,526 --> 00:41:05,320 Then it resurfaced due to an earthquake. 810 00:41:05,320 --> 00:41:08,406 Just like the driftwood, which caused an earthquake here, 811 00:41:08,406 --> 00:41:10,450 which almost caused a volcanic eruption. 812 00:41:10,450 --> 00:41:11,868 Until you got rid of the driftwood. 813 00:41:11,868 --> 00:41:13,328 Wait, I-I think we have to do more than 814 00:41:13,328 --> 00:41:14,787 just stop Eureka from testing. 815 00:41:14,787 --> 00:41:18,333 I think we have to... destroy the Tailfin. 816 00:41:20,752 --> 00:41:24,631 Okay, but if you're right, how? You're on house arrest. 817 00:41:24,631 --> 00:41:27,759 I just cut my ties with all of my resources. 818 00:41:27,759 --> 00:41:29,636 You're on the outs at Eureka. 819 00:41:29,636 --> 00:41:31,387 So how the hell do you suggest that we get in there, 820 00:41:31,387 --> 00:41:32,597 let alone pull that off? 821 00:41:35,516 --> 00:41:36,684 You were right. 822 00:41:36,684 --> 00:41:38,228 The Tailfin's readings 823 00:41:38,228 --> 00:41:41,064 are significantly more powerful than the driftwood's. 824 00:41:41,064 --> 00:41:42,732 But? 825 00:41:42,732 --> 00:41:46,569 But we haven't been able to channel that power accordingly. 826 00:41:46,569 --> 00:41:49,239 We're missing something. 827 00:41:51,032 --> 00:41:54,619 What are we missing? 828 00:41:54,619 --> 00:41:57,455 Dr. Gupta. We've got something you might want to see. 829 00:41:57,455 --> 00:41:59,958 Can it wait? I don't think it can. 830 00:42:11,636 --> 00:42:13,346 Can we help you, young man? 831 00:42:13,346 --> 00:42:16,182 My name is Cal Stone. 832 00:42:16,182 --> 00:42:17,767 I'm here to see the Tailfin.