1 00:00:00,688 --> 00:00:04,292 Previously on "Manifest"... Welcome to Eureka. So, when were you gonna tell us you had 2 00:00:04,292 --> 00:00:05,727 a passenger's corpse on ice? 3 00:00:05,727 --> 00:00:08,296 It's only a mater of time before those lab coats out there 4 00:00:08,296 --> 00:00:10,498 figure out whose handprint was glowing on that tailfin. 5 00:00:10,532 --> 00:00:11,833 They'll want to study you. 6 00:00:11,833 --> 00:00:13,067 It's my fault. 7 00:00:13,067 --> 00:00:14,802 The fin disappeared the moment she died. 8 00:00:14,802 --> 00:00:17,572 Sanitation truck idles off-hours in a residential area? 9 00:00:17,605 --> 00:00:19,474 Maybe a cop saw something suspicious. 10 00:00:19,507 --> 00:00:20,942 We spoke about the noise complaint. 11 00:00:20,942 --> 00:00:22,744 Do you have a description? We have a problem. 12 00:00:22,744 --> 00:00:24,479 Vasquez is getting too close to the truth. 13 00:00:24,512 --> 00:00:26,814 You felt what Beverly was feeling? 14 00:00:26,848 --> 00:00:28,082 That is next level. 15 00:00:28,116 --> 00:00:29,584 I'm spending my prom day 16 00:00:29,584 --> 00:00:32,020 digging into some Egyptian mythology. 17 00:00:32,020 --> 00:00:34,923 This is Ma'at, Egyptian goddess of justice and the afterlife. 18 00:00:34,956 --> 00:00:36,457 Think this will lead to finding Jace? 19 00:00:36,457 --> 00:00:37,292 All I know is that while he and Kory are out there, 20 00:00:37,292 --> 00:00:39,460 Cal's in danger. 21 00:00:39,460 --> 00:00:41,563 I wish ...d been there for you. 22 00:00:41,596 --> 00:00:43,264 At least we have each other now. 23 00:00:43,264 --> 00:00:45,400 I was chosen to be with you. 24 00:00:45,400 --> 00:00:47,202 But this second chance has an expiration date. 25 00:00:47,202 --> 00:00:49,571 I feel like I'm drowning. 26 00:00:49,571 --> 00:00:50,705 I'm literally puking water. 27 00:00:51,873 --> 00:00:53,174 I tried to stop him. 28 00:00:53,174 --> 00:00:54,342 Your brother shot him in the leg. 29 00:00:54,342 --> 00:00:56,110 But there are four days till your Death Date. 30 00:00:56,110 --> 00:00:57,679 I think I know how you can find Jace. 31 00:01:27,475 --> 00:01:28,910 You know the rules. 32 00:01:29,110 --> 00:01:31,079 Gotta be out of the residential areas by 11:00. 33 00:01:31,079 --> 00:01:32,347 Sorry. Just finishing up. 34 00:01:32,347 --> 00:01:33,681 I'll be done in no time. 35 00:01:34,282 --> 00:01:35,917 Some pissed-off homeowner called it in. 36 00:01:35,917 --> 00:01:37,585 Gotta write you up. 37 00:01:37,785 --> 00:01:39,320 Can't you just say I was gone when you got here? 38 00:01:39,988 --> 00:01:41,856 Can I get your ID? 39 00:01:45,426 --> 00:01:47,128 Look, I'm -- I'm only late 40 00:01:47,128 --> 00:01:48,930 because my wife's boss kept her late. 41 00:01:48,930 --> 00:01:50,298 Can't leave the dog alone. 42 00:01:50,298 --> 00:01:52,000 Now they're gonna take this fine out of my check. 43 00:01:59,774 --> 00:02:01,743 Lucky I'm a dog lover. 44 00:02:02,944 --> 00:02:04,112 Hurry up. Yes, ma'am. 45 00:02:04,112 --> 00:02:05,480 Out of here in no time. 46 00:02:15,423 --> 00:02:19,727 Finally. Are you here about the loitering nannies? 47 00:02:19,794 --> 00:02:22,630 No. No, ma'am, I, uh -- 48 00:02:22,630 --> 00:02:23,865 Yeah, my stoop isn't a convention center, and -- 49 00:02:23,865 --> 00:02:26,201 E-Excuse me. 50 00:02:26,201 --> 00:02:28,002 You can't ride on the sidewalk! 51 00:02:29,871 --> 00:02:31,306 Sorry. Not my jurisdiction. 52 00:02:32,240 --> 00:02:33,841 Miss, I'm here about a noise complaint 53 00:02:33,875 --> 00:02:35,677 you filed last December. Which one? 54 00:02:35,677 --> 00:02:37,679 You called about a garbage truck that was operating after hours. 55 00:02:37,679 --> 00:02:40,348 You know, I called 311 easily twice a week last year, 56 00:02:40,415 --> 00:02:42,550 and do you know how many times they got back to me? 57 00:02:44,085 --> 00:02:45,553 You're the first. 58 00:02:46,688 --> 00:02:49,524 Better late than never. Look, I shouldn't have to post pictures online 59 00:02:49,524 --> 00:02:50,692 just to get a response. 60 00:02:50,692 --> 00:02:52,093 Whoa, hold on. 61 00:02:52,093 --> 00:02:53,494 You take pictures? 62 00:02:53,494 --> 00:02:54,863 Did you take a picture the night 63 00:02:54,863 --> 00:02:56,598 you filed that noise complaint? 64 00:02:56,598 --> 00:02:59,133 Wait here, and make sure she scoops. 65 00:03:11,512 --> 00:03:12,847 Right where Pete said it would be. 66 00:03:12,881 --> 00:03:14,015 I still can't believe you got him 67 00:03:14,015 --> 00:03:15,383 to turn him on his brother. 68 00:03:15,383 --> 00:03:16,985 I mean, after the abuse Jace put him through, 69 00:03:16,985 --> 00:03:18,553 I'm surprised he stuck around as long as he did. 70 00:03:18,553 --> 00:03:19,954 Well, to be fair, they did spend three months of that time 71 00:03:19,954 --> 00:03:21,289 trapped together under a frozen lake. 72 00:03:39,874 --> 00:03:41,809 NYPD! Stand down! 73 00:03:45,313 --> 00:03:47,248 Everyone stand down. 74 00:03:47,248 --> 00:03:48,750 Nobody's home. 75 00:03:49,517 --> 00:03:51,419 You're gonna want to see this. 76 00:03:59,260 --> 00:04:03,097 What the hell? 77 00:04:06,668 --> 00:04:08,636 What the hell? Is that blood? 78 00:04:09,837 --> 00:04:13,575 So...run-of-the-mill crazy 79 00:04:13,575 --> 00:04:16,211 or is this just 'cause you guys are magic? 80 00:04:16,211 --> 00:04:19,781 Either way, like every other man, 81 00:04:19,781 --> 00:04:21,649 he seems to be obsessed with you. 82 00:04:23,918 --> 00:04:26,187 Some dried foot tracks outside. 83 00:04:26,221 --> 00:04:28,690 Ballpark, I'd say he's been gone 24 to 48 hours. 84 00:04:32,260 --> 00:04:35,830 Are you okay? 85 00:04:54,382 --> 00:04:55,950 Hey! Oh, my God. 86 00:04:55,950 --> 00:04:58,152 What the hell was that? I-I can't explain. 87 00:04:58,152 --> 00:04:59,687 I'm sorry. -Yes, you can. 88 00:04:59,687 --> 00:05:00,822 You just don't want to. 89 00:05:00,822 --> 00:05:02,290 I know you saw something back there. 90 00:05:02,290 --> 00:05:03,758 What was it? Please, please 91 00:05:03,791 --> 00:05:05,159 do not do this right now. 92 00:05:05,159 --> 00:05:07,028 I think I've done a pretty good job of turning the other way, 93 00:05:07,061 --> 00:05:08,897 but honestly, I don't know if I can be your partner anymore 94 00:05:08,897 --> 00:05:10,665 if you're not gonna be straight with me. 95 00:05:10,665 --> 00:05:12,667 So, it's time. 96 00:05:12,667 --> 00:05:13,835 The truth. 97 00:05:13,835 --> 00:05:16,070 Right now. 98 00:05:16,070 --> 00:05:19,507 Okay, and what if the truth is impossible to believe? 99 00:05:20,308 --> 00:05:22,310 You came back from the dead. 100 00:05:22,310 --> 00:05:23,478 I dare you to try to top that. 101 00:05:28,616 --> 00:05:29,851 We see things. 102 00:05:30,385 --> 00:05:32,120 Visions. We -- We hear things. 103 00:05:32,654 --> 00:05:35,523 Who? The passengers? Those junkies? 104 00:05:35,523 --> 00:05:36,691 All of us. 105 00:05:36,691 --> 00:05:38,593 We get -- -- 106 00:05:38,593 --> 00:05:40,628 these messages, these -- these Callings 107 00:05:40,628 --> 00:05:42,130 that we're supposed to follow. 108 00:05:42,130 --> 00:05:45,033 From who? 109 00:05:45,033 --> 00:05:46,768 From God. 110 00:05:46,768 --> 00:05:48,503 I think. 111 00:05:50,772 --> 00:05:52,473 So, those hunches... 112 00:05:53,841 --> 00:05:57,278 all those cases you magically solved, 113 00:05:57,345 --> 00:05:59,180 you're telling me you got tipped off... 114 00:05:59,180 --> 00:06:02,350 from G-- Look, I'm sorry, okay? 115 00:06:02,350 --> 00:06:04,986 Some day, I will sit you down and I will -- 116 00:06:05,053 --> 00:06:07,021 I will buy you beers and I will answer any question 117 00:06:07,021 --> 00:06:08,690 that you have, but right now... 118 00:06:08,690 --> 00:06:11,292 I need help, I need a friend. 119 00:06:12,894 --> 00:06:14,329 Okay. 120 00:06:14,762 --> 00:06:16,898 Yeah, what can I do? 121 00:06:16,898 --> 00:06:18,867 Look for Jace. I-I need to go find Ben. 122 00:06:18,933 --> 00:06:20,401 Okay. 123 00:06:29,544 --> 00:06:32,614 Jace was...all I had for so long. 124 00:06:35,416 --> 00:06:37,852 And now we're both gonna die. 125 00:06:37,852 --> 00:06:41,089 Alone. You are not going to die. 126 00:06:41,122 --> 00:06:43,558 Angelina... 127 00:06:45,727 --> 00:06:48,329 it's supposed to happen tomorrow. 128 00:06:48,363 --> 00:06:50,198 You heard Michaela. 129 00:06:50,198 --> 00:06:51,599 If you follow the Callings, you can live. 130 00:06:51,599 --> 00:06:53,668 Yours is coming. 131 00:06:53,668 --> 00:06:55,370 It has to. 132 00:06:55,370 --> 00:06:57,171 What if the... 133 00:06:57,171 --> 00:06:59,674 the Calling... 134 00:07:01,476 --> 00:07:05,079 is something that I shouldn't do? 135 00:07:06,648 --> 00:07:07,882 What if it's wrong? 136 00:07:08,917 --> 00:07:11,219 Pete, we get the Callings for a reason. 137 00:07:11,953 --> 00:07:14,822 Just like we were brought together for a reason. 138 00:07:15,256 --> 00:07:16,624 This is all God's plan. 139 00:07:17,492 --> 00:07:18,793 I don't know if it is. 140 00:07:18,793 --> 00:07:20,562 Hey, you can't think like that. 141 00:07:20,562 --> 00:07:23,031 All things work together for good. 142 00:07:23,097 --> 00:07:24,632 You need to... 143 00:07:24,866 --> 00:07:27,969 focus on the good, on us, together. 144 00:07:34,242 --> 00:07:35,843 Now, tell me, what's the first thing you want to do 145 00:07:35,843 --> 00:07:37,078 when you get out? 146 00:07:37,712 --> 00:07:40,582 I want to see the sun rise... 147 00:07:42,383 --> 00:07:43,618 with you. 148 00:07:44,118 --> 00:07:45,453 I want to hold you. 149 00:07:47,989 --> 00:07:49,324 Pete Baylor? 150 00:07:49,324 --> 00:07:50,959 You're being relocated. 151 00:07:50,959 --> 00:07:52,760 Stand up and place your hands behind your back. 152 00:07:53,361 --> 00:07:54,696 What? No. 153 00:07:54,729 --> 00:07:56,231 No, I-I need to be here! 154 00:07:56,231 --> 00:07:57,365 Stand up. No! 155 00:07:57,365 --> 00:07:59,000 I need to be here with her! 156 00:07:59,000 --> 00:08:00,034 Pete! 157 00:08:00,034 --> 00:08:01,269 Now where are you taking him? 158 00:08:01,402 --> 00:08:02,704 Pete! 159 00:08:02,770 --> 00:08:03,805 Angelina! 160 00:08:03,805 --> 00:08:04,973 Pete, I'll find you! 161 00:08:09,310 --> 00:08:11,145 It felt like all three of them were there, 162 00:08:11,145 --> 00:08:12,280 and then he just came off the wall 163 00:08:12,280 --> 00:08:13,481 like he wanted to attack me. 164 00:08:13,514 --> 00:08:15,984 Ben, I think that Jace is coming for me. 165 00:08:16,050 --> 00:08:17,051 Okay. 166 00:08:18,019 --> 00:08:20,388 Okay, he's got one day left, alright? 167 00:08:20,388 --> 00:08:21,623 You just need to hide out and you'll be safe. 168 00:08:21,623 --> 00:08:22,423 You don't understand. 169 00:08:22,423 --> 00:08:24,225 In the Calling, he was on a rampage. 170 00:08:24,225 --> 00:08:25,760 I have to stop him. I can feel it. 171 00:08:25,760 --> 00:08:28,429 Mick -- Jace Baylor's not fading away, Ben. 172 00:08:28,429 --> 00:08:30,198 The last time he tried to get me, he took Cal. 173 00:08:30,198 --> 00:08:31,366 What do you think he's gonna do this time? 174 00:08:31,399 --> 00:08:32,700 We don't even know where this guy is. 175 00:08:32,700 --> 00:08:33,868 Okay. So we find him. 176 00:08:33,868 --> 00:08:34,736 We -- We draw him out. 177 00:08:34,769 --> 00:08:36,104 Guys. 178 00:08:36,104 --> 00:08:37,605 This -- This painting -- 179 00:08:37,672 --> 00:08:39,908 I think these symbols were in the research 180 00:08:39,908 --> 00:08:42,010 Angelina and I found while looking into Ma'at. 181 00:08:42,844 --> 00:08:44,245 The drawing. 182 00:08:44,279 --> 00:08:45,613 It was Jace's Calling. 183 00:08:45,647 --> 00:08:46,948 To what? To kill me? 184 00:08:46,948 --> 00:08:48,483 Ben, that doesn't make sense. 185 00:08:48,483 --> 00:08:50,218 We've never had a violent Calling before. 186 00:08:50,218 --> 00:08:51,586 I don't know. 187 00:08:52,220 --> 00:08:54,455 Maybe it was just his interpretation of it, 188 00:08:54,455 --> 00:08:56,925 but if Jace had it, Kory and Pete must have as well. 189 00:08:56,958 --> 00:08:59,594 I mean, think about it. They've been sharing Callings 190 00:08:59,594 --> 00:09:01,162 ever since they came out of that lake. 191 00:09:01,162 --> 00:09:03,031 I-If you're supposed to stop Jace, 192 00:09:03,031 --> 00:09:05,066 Kory and Pete have to be where we start. 193 00:09:05,066 --> 00:09:06,734 It's a good thing they're in lock-up. 194 00:09:06,734 --> 00:09:08,203 Not anymore. 195 00:09:08,203 --> 00:09:10,772 Angelina just said some guys with FBI badges 196 00:09:10,838 --> 00:09:12,507 pulled Pete out of Rikers. 197 00:09:12,540 --> 00:09:14,175 What do the feds want -- Damn it. 198 00:09:14,175 --> 00:09:16,144 I told Vance about the Meth Heads coming back. 199 00:09:16,411 --> 00:09:19,714 The caller you have dialed is unavailable at this time. 200 00:09:19,714 --> 00:09:22,016 I'll go to Eureka, see if they got him. 201 00:09:22,016 --> 00:09:23,751 Okay, I'll go to the hospital, see if Kory's still there. 202 00:09:23,751 --> 00:09:25,153 Go to Grandpa Steve. Stay by your phone. 203 00:09:25,153 --> 00:09:26,621 No way. I'm going to campus 204 00:09:26,621 --> 00:09:27,922 to check out these symbols. 205 00:09:27,922 --> 00:09:29,090 Ol, I'm not gonna argue about it. 206 00:09:29,090 --> 00:09:30,491 Jace Baylor is a killer. 207 00:09:30,491 --> 00:09:31,860 You got to be somewhere I know you're safe. 208 00:09:37,632 --> 00:09:40,101 Lieutenant, you keep asking about that park. 209 00:09:40,134 --> 00:09:42,237 Okay, obviously, you've found something. 210 00:09:42,237 --> 00:09:43,304 Nothing conclusive. 211 00:09:43,304 --> 00:09:45,740 You promised you wouldn't keep anything from me. 212 00:09:48,910 --> 00:09:50,278 Alright, there's a witness. 213 00:09:53,081 --> 00:09:54,616 The night your mother disappeared, 214 00:09:54,616 --> 00:09:56,517 someone reported a garbage truck 215 00:09:56,517 --> 00:09:58,152 that was not supposed to be there. 216 00:09:58,186 --> 00:09:59,888 So, what? 217 00:10:00,555 --> 00:10:02,924 You think she was dead in that truck? 218 00:10:04,592 --> 00:10:05,927 How? 219 00:10:05,960 --> 00:10:06,995 Who would have done it? 220 00:10:06,995 --> 00:10:08,096 I don't know, Sarah. 221 00:10:08,096 --> 00:10:09,964 Look, we're -- we're trying 222 00:10:09,964 --> 00:10:11,833 to figure out an explanation here, okay? 223 00:10:11,866 --> 00:10:14,002 I'm sorry. Actually, that's not a great update. 224 00:10:14,636 --> 00:10:16,104 The license plate was registered 225 00:10:16,104 --> 00:10:18,740 to a private disposal company in Queens, alright? 226 00:10:18,740 --> 00:10:20,008 I'm headed there next. 227 00:10:20,008 --> 00:10:23,077 I don't know what's worse -- not knowing 228 00:10:23,077 --> 00:10:26,447 or the feeling like you're gonna call me in a couple hours 229 00:10:26,481 --> 00:10:27,982 with the worst news of my life. 230 00:10:27,982 --> 00:10:29,250 Hey. 231 00:10:29,250 --> 00:10:32,353 Listen, we get leads all the time, alright? 232 00:10:32,353 --> 00:10:33,521 Most of them turn out to be nothing. 233 00:10:33,521 --> 00:10:35,356 Just try to stay optimistic. 234 00:10:45,867 --> 00:10:48,336 I told you, I don't know where he is. 235 00:10:48,336 --> 00:10:50,138 Okay, it's no use protecting him, Kory. 236 00:10:50,138 --> 00:10:51,406 He shot me. 237 00:10:51,439 --> 00:10:54,075 I wanted to be done with Coach Hannity, 238 00:10:54,075 --> 00:10:55,376 but Jace wouldn't let it go. 239 00:10:55,410 --> 00:10:57,478 I wouldn't protect that son of a bitch 240 00:10:57,478 --> 00:10:58,646 if my life depended on it. 241 00:11:12,527 --> 00:11:13,628 I believe him. 242 00:11:13,728 --> 00:11:15,930 I'm getting that same connected sense I got 243 00:11:15,930 --> 00:11:17,398 when we were with Pete and Beverly. 244 00:11:19,968 --> 00:11:21,202 He's scared. 245 00:11:21,202 --> 00:11:22,270 He knows he's dying. 246 00:11:24,305 --> 00:11:25,940 Who the hell are you? 247 00:11:26,207 --> 00:11:27,909 I was there at the lake. 248 00:11:28,042 --> 00:11:29,410 Remember? 249 00:11:31,679 --> 00:11:33,915 Something changed when you came out of that lake. 250 00:11:33,948 --> 00:11:36,384 You're hearing things, having visions, right? 251 00:11:38,887 --> 00:11:40,188 And Jace is in them? 252 00:11:45,927 --> 00:11:47,362 Do you recognize this? 253 00:11:47,362 --> 00:11:49,998 No -- Kory, we -- we need to know what it means. 254 00:11:55,503 --> 00:11:57,005 It was like a dream. 255 00:11:57,005 --> 00:11:58,306 Jace was angry. 256 00:11:59,307 --> 00:12:00,642 He knew we were dying. 257 00:12:01,676 --> 00:12:03,411 And you were there. 258 00:12:04,946 --> 00:12:06,514 We were where? 259 00:12:07,615 --> 00:12:08,816 Uh... 260 00:12:09,017 --> 00:12:10,151 Come on, man. 261 00:12:10,552 --> 00:12:11,853 We need to know what Jace is planning. 262 00:12:14,189 --> 00:12:15,657 There were trees. 263 00:12:17,759 --> 00:12:19,661 I think we were hiding. 264 00:12:19,761 --> 00:12:21,095 But where? 265 00:12:21,129 --> 00:12:22,497 I can almost see it. 266 00:12:23,865 --> 00:12:25,433 I -- 267 00:12:27,268 --> 00:12:29,037 He's going to kill you. 268 00:12:29,070 --> 00:12:30,205 You need to hide. 269 00:12:38,446 --> 00:12:40,582 Mr. Baylor, we just want to run some tests 270 00:12:40,582 --> 00:12:43,117 to find out why your body seems to be breaking down. 271 00:12:43,117 --> 00:12:44,552 I-I already said no! 272 00:12:44,552 --> 00:12:45,887 I don't want to be here! 273 00:12:45,920 --> 00:12:46,955 What the hell are you doing? 274 00:12:46,955 --> 00:12:48,423 You told us he'd returned. 275 00:12:48,423 --> 00:12:49,757 You had to know we'd investigate. 276 00:12:49,757 --> 00:12:51,059 You're okay with this? 277 00:12:51,092 --> 00:12:52,627 Ben, what do you want me to do? 278 00:12:52,627 --> 00:12:53,728 Take on the NSA? 279 00:12:55,663 --> 00:12:57,565 Look, Vance, I got to talk to him. 280 00:12:57,565 --> 00:13:00,235 Get in line. You can't just charge in here and demand -- 281 00:13:00,235 --> 00:13:01,736 No, no, listen, listen, listen, listen. 282 00:13:01,736 --> 00:13:03,938 Mick had a Calling. Jace wants to kill her, 283 00:13:03,938 --> 00:13:05,406 and Pete might be the key to stopping him. 284 00:13:06,341 --> 00:13:08,343 We're in the middle of what might prove to be -- 285 00:13:08,343 --> 00:13:09,711 I don't give a damn what you're in the middle of 286 00:13:09,744 --> 00:13:10,678 if it endangers Mick. 287 00:13:10,678 --> 00:13:12,013 I told you, 288 00:13:12,013 --> 00:13:13,348 I'm not helping with anything! 289 00:13:13,348 --> 00:13:14,616 Just take me back, please! 290 00:13:14,616 --> 00:13:15,783 This has got to stop. 291 00:13:15,783 --> 00:13:16,784 Ben! 292 00:13:17,252 --> 00:13:18,987 Alright, enough. Leave him alone. 293 00:13:19,187 --> 00:13:20,488 Stop it! Pete, I need your help! 294 00:13:21,723 --> 00:13:23,825 Alright. Alright! 295 00:13:33,368 --> 00:13:35,937 Yeah, that truck you're looking for went out that night. 296 00:13:35,937 --> 00:13:39,941 It checked out about 11:00 p.m. and came back at, uh, 2:19. 297 00:13:40,008 --> 00:13:42,377 Three hours, in the middle of the night? 298 00:13:42,377 --> 00:13:45,480 Is that normal? Detective, I got trucks coming in and out of here 299 00:13:45,480 --> 00:13:46,714 all hours of the day and night. 300 00:13:46,714 --> 00:13:48,182 Can I talk to the driver? 301 00:13:48,216 --> 00:13:51,486 Uh...looks like truck-only. 302 00:13:51,486 --> 00:13:53,121 The client sent the driver. 303 00:13:53,121 --> 00:13:54,556 Alright, so who's the client? 304 00:13:55,590 --> 00:13:56,758 No record. 305 00:13:56,758 --> 00:13:58,326 Isn't it some kind of requirement 306 00:13:58,326 --> 00:14:00,228 for insurance, liability? 307 00:14:00,228 --> 00:14:01,829 I mean, something? Sure, with most clients, 308 00:14:01,829 --> 00:14:05,533 but part of what we do here is secure documents disposal, 309 00:14:05,600 --> 00:14:07,602 and some of my customers have contracts 310 00:14:07,602 --> 00:14:09,871 that are, well, classified. 311 00:14:09,871 --> 00:14:11,573 What? Like the government? 312 00:14:11,606 --> 00:14:13,041 Something like that. 313 00:14:13,875 --> 00:14:15,810 How about I just come back with a warrant? 314 00:14:16,010 --> 00:14:17,478 Good luck. 315 00:14:17,478 --> 00:14:19,747 Is there anything you can tell me today? 316 00:14:19,747 --> 00:14:20,848 I'm sorry, man. 317 00:14:20,848 --> 00:14:22,684 They pay me, I give them a truck. 318 00:14:22,684 --> 00:14:24,385 That's just how it works. 319 00:14:24,419 --> 00:14:26,087 And it's all designed not to leave a trail, right? 320 00:14:30,625 --> 00:14:32,927 You don't understand. His brother is trying 321 00:14:32,927 --> 00:14:34,963 to kill my sister. He might be the only way 322 00:14:34,963 --> 00:14:37,398 I can know where Jace is and what he's planning. 323 00:14:37,398 --> 00:14:39,000 Mr. Stone, we don't have time for this. 324 00:14:39,000 --> 00:14:40,435 We are already behind. Behind what? 325 00:14:40,468 --> 00:14:42,770 That man's body is deteriorating. 326 00:14:42,770 --> 00:14:45,506 Every moment we waste is a missed opportunity 327 00:14:45,506 --> 00:14:47,542 to understand an inexplicable phenomenon. 328 00:14:47,542 --> 00:14:48,776 Will you listen to yourself? 329 00:14:48,776 --> 00:14:50,378 We are not some kind of science project! 330 00:14:50,378 --> 00:14:52,747 Ben, I understand. You're concerned about Michaela, 331 00:14:52,747 --> 00:14:54,082 and I -- Concerned? Yeah. 332 00:14:54,082 --> 00:14:55,416 Yeah, I'm concerned. 333 00:14:55,416 --> 00:14:57,552 A killer is hunting her, Vance, 334 00:14:57,552 --> 00:14:59,220 and you're more interested in progress. 335 00:14:59,220 --> 00:15:00,989 I swear, if he hurts her or anybody else, 336 00:15:00,989 --> 00:15:02,423 there's gonna be blood on your hands. 337 00:15:02,423 --> 00:15:04,025 I am a scientist, Mr. Stone, 338 00:15:04,025 --> 00:15:05,793 always in search of the greater good. 339 00:15:05,793 --> 00:15:08,663 The fact is that Pete Baylor is a unicorn, 340 00:15:08,663 --> 00:15:12,400 and unicorns need to be studied for the greater good. 341 00:15:14,168 --> 00:15:15,637 Can I speak to the two of you? 342 00:15:18,139 --> 00:15:20,241 Excuse us, Doctor. 343 00:15:27,181 --> 00:15:28,550 Are we still on the same side here? 344 00:15:28,550 --> 00:15:30,151 You really have to ask that? 345 00:15:30,151 --> 00:15:31,419 Yeah, I do. 346 00:15:31,419 --> 00:15:33,788 Because as strange as it sounds, 347 00:15:33,788 --> 00:15:35,623 after my family, there's no one else in the world 348 00:15:35,623 --> 00:15:37,225 I feel closer to than the two of you. 349 00:15:37,258 --> 00:15:40,361 So, yeah, I'm asking. 350 00:15:40,361 --> 00:15:43,264 Are we on the same side? 351 00:15:43,298 --> 00:15:45,266 Yes. Of course we are. 352 00:15:45,266 --> 00:15:47,235 Then you'll take me seriously when I tell you this -- 353 00:15:47,235 --> 00:15:49,003 that woman is bad news. 354 00:15:49,003 --> 00:15:51,472 Neither of you can see it because you're too close. 355 00:15:51,539 --> 00:15:53,708 Ben, she's a scientist doing her -- 356 00:15:53,708 --> 00:15:55,677 How is this any different than what the Major was doing? 357 00:15:55,677 --> 00:15:56,911 Because no one is getting hurt. 358 00:15:57,712 --> 00:16:00,915 I know you think the Callings are the only way, 359 00:16:00,915 --> 00:16:03,918 but we are so close to understanding the Death Dates. 360 00:16:03,918 --> 00:16:06,120 Studying Pete could actually teach us how to survive it. 361 00:16:06,120 --> 00:16:08,890 This has a chance to help all passengers, 362 00:16:08,890 --> 00:16:10,291 including your family, 363 00:16:10,291 --> 00:16:12,093 assuming we can get him to cooperate. 364 00:16:16,297 --> 00:16:17,699 Let me talk to him. 365 00:16:17,999 --> 00:16:20,201 Listen, you need Pete to submit to testing, 366 00:16:20,201 --> 00:16:21,836 I need Pete to help find Jace. 367 00:16:21,870 --> 00:16:23,972 If I convince him to help you... 368 00:16:24,739 --> 00:16:26,574 will you let him help me? 369 00:16:35,717 --> 00:16:36,951 Mm! 370 00:16:36,951 --> 00:16:38,486 Uh-oh. Someone's in a good mood. 371 00:16:38,486 --> 00:16:39,721 Where have you been all morning? 372 00:16:39,721 --> 00:16:40,722 Ah. 373 00:16:40,722 --> 00:16:42,490 Working on the best idea yet. 374 00:16:42,490 --> 00:16:44,259 Okay? 375 00:16:45,693 --> 00:16:48,696 What would you say to re-opening the family restaurant? 376 00:16:50,198 --> 00:16:51,599 Oh. 377 00:16:52,467 --> 00:16:53,902 Uh ...rik, I -- 378 00:16:53,902 --> 00:16:55,136 Let me finish. 379 00:16:55,136 --> 00:16:56,838 We can make it 828 themed, 380 00:16:56,838 --> 00:16:58,840 use some of this, uh, notoriety from the flight 381 00:16:58,840 --> 00:16:59,974 to help promote it. Oh -- 382 00:16:59,974 --> 00:17:01,843 I know you're trying to keep a low profile. 383 00:17:01,843 --> 00:17:04,178 Yeah, we're trying to avoid having any profile whatsoever. 384 00:17:08,416 --> 00:17:09,517 Think about it -- 385 00:17:09,517 --> 00:17:12,387 you and me, Dad's recipes. 386 00:17:12,387 --> 00:17:13,988 It'll be like old times. 387 00:17:13,988 --> 00:17:15,423 Better than old times. 388 00:17:19,227 --> 00:17:20,929 Uh... 389 00:17:21,863 --> 00:17:23,765 Okay, can I have a couple days to think about it? 390 00:17:23,898 --> 00:17:24,832 Sure thing. 391 00:17:24,832 --> 00:17:25,900 That is not a yes. 392 00:17:27,035 --> 00:17:28,603 It's gonna be great. You'll see. 393 00:17:28,603 --> 00:17:30,471 Hey, come on, little man! Wanna game? 394 00:17:32,273 --> 00:17:34,943 If anyone can get through to him, it's Ben. 395 00:17:35,043 --> 00:17:36,477 Yeah, I hope so, for his own sake. 396 00:17:42,116 --> 00:17:43,384 Vasquez is onto the truck. 397 00:17:43,384 --> 00:17:45,620 Starts asking questions, things are gonna fall apart. 398 00:17:45,620 --> 00:17:46,788 Let me worry about that. 399 00:17:46,821 --> 00:17:48,523 I need a longer leash if I'm gonna do my job. 400 00:17:48,556 --> 00:17:50,225 Let's continue this later. 401 00:17:56,764 --> 00:17:58,299 What was that about? 402 00:17:58,466 --> 00:17:59,868 Jared looking into the Major? 403 00:18:00,435 --> 00:18:02,103 It's being handled. 404 00:18:02,437 --> 00:18:03,705 Vance... 405 00:18:03,705 --> 00:18:06,040 if something bad is gonna happen because of my actions, 406 00:18:06,040 --> 00:18:08,543 I have to confess. No, y-you do not. 407 00:18:08,543 --> 00:18:11,279 Now, this isn't just about you anymore. 408 00:18:11,279 --> 00:18:13,047 Emmett's involved, so am I. 409 00:18:13,047 --> 00:18:14,382 I don't trust him. 410 00:18:14,382 --> 00:18:15,984 You already have. 411 00:18:17,652 --> 00:18:19,654 Look, he's gonna make it all go away. 412 00:18:27,495 --> 00:18:31,399 I need you to go along with what these people are asking. 413 00:18:31,466 --> 00:18:34,002 It's the only way they're going to let you help me. 414 00:18:35,670 --> 00:18:37,305 Why would you want my help? 415 00:18:37,438 --> 00:18:39,974 You just want to get back at me for what we did to your son. 416 00:18:39,974 --> 00:18:42,043 No. No, no. 417 00:18:42,043 --> 00:18:43,578 Cal said you saved him. 418 00:18:46,881 --> 00:18:48,383 He did? 419 00:18:49,217 --> 00:18:51,986 Well ...guess I did. 420 00:18:54,088 --> 00:18:55,557 A-At least, I tried to. 421 00:18:55,657 --> 00:18:57,292 We know you did, 422 00:18:57,292 --> 00:19:00,495 and, Pete, we are...so, so grateful. 423 00:19:02,430 --> 00:19:05,500 But now, I need you to help me save Michaela. 424 00:19:07,035 --> 00:19:08,836 She's in danger, Pete. 425 00:19:10,104 --> 00:19:11,839 Maybe you already know that. 426 00:19:11,839 --> 00:19:13,341 Maybe you saw it? 427 00:19:13,641 --> 00:19:16,411 In a Calling? Mr. Stone, we have an agreement. 428 00:19:18,646 --> 00:19:20,181 Your Death Date's tomorrow, Pete. 429 00:19:20,181 --> 00:19:21,549 You know that, right? 430 00:19:23,718 --> 00:19:25,286 I don't want to die. 431 00:19:25,286 --> 00:19:27,155 But the Calling... 432 00:19:27,822 --> 00:19:29,290 it wants us to hurt her. 433 00:19:33,161 --> 00:19:34,762 I don't know what your Calling is, Pete, 434 00:19:34,762 --> 00:19:36,030 but... 435 00:19:37,565 --> 00:19:39,167 that can't be what it means. 436 00:19:39,767 --> 00:19:41,102 Angelina... 437 00:19:41,636 --> 00:19:43,838 Angelina says you're a good person, 438 00:19:44,806 --> 00:19:46,307 and I believe her. 439 00:19:46,708 --> 00:19:48,910 Why would a Calling want you to do something bad? 440 00:19:52,914 --> 00:19:54,415 I don't know. 441 00:19:56,851 --> 00:19:58,519 Help me. 442 00:19:58,519 --> 00:20:00,255 Alright, I'm going to, okay? 443 00:20:00,255 --> 00:20:02,657 But I need you to help me save my sister from Jace, 444 00:20:02,657 --> 00:20:03,992 and to do that -- Pete. 445 00:20:04,659 --> 00:20:05,960 These doctors... 446 00:20:07,862 --> 00:20:10,265 I need you to let them do their tests. 447 00:20:10,365 --> 00:20:13,768 All I want is to be with Angelina. 448 00:20:16,671 --> 00:20:18,206 I want to live. 449 00:20:18,840 --> 00:20:20,341 Then let's make that happen. 450 00:20:23,144 --> 00:20:25,813 Maybe Kory's right. Maybe you should just hang back. 451 00:20:26,247 --> 00:20:27,882 If Jace thinks it's your life or his, 452 00:20:27,882 --> 00:20:29,183 what's it matter how you survive? 453 00:20:29,183 --> 00:20:31,052 No. Since when have the Callings shown us 454 00:20:31,052 --> 00:20:32,453 something we can't do anything about? 455 00:20:32,453 --> 00:20:34,088 I-I have to find Jace. 456 00:20:34,088 --> 00:20:35,857 I can feel it. Michaela, come on. 457 00:20:35,857 --> 00:20:38,159 Why do you always have to run toward the danger? 458 00:20:38,159 --> 00:20:39,627 Because it's literally my job. 459 00:20:41,596 --> 00:20:42,997 You followed a Calling into a frozen lake, 460 00:20:42,997 --> 00:20:44,465 so don't talk to me about danger. 461 00:20:48,236 --> 00:20:49,671 Hey. What's up? 462 00:20:49,771 --> 00:20:51,639 Didn't you used to live at 138 Hawthorne? 463 00:20:51,639 --> 00:20:53,141 Yeah, until a few months ago. 464 00:20:53,141 --> 00:20:54,409 Apartment 414? 465 00:20:54,442 --> 00:20:55,476 Drea, what's going on? 466 00:20:55,510 --> 00:20:56,678 I got a Caucasian female, 467 00:20:56,678 --> 00:20:58,246 20s, knife wound to the chest. 468 00:20:58,246 --> 00:21:00,915 She's alive, but unconscious. 469 00:21:00,915 --> 00:21:02,517 It was Jace, wasn't it? 470 00:21:02,517 --> 00:21:03,751 It was. 471 00:21:03,751 --> 00:21:05,553 The camera in the entryway got a clear shot. 472 00:21:05,553 --> 00:21:07,422 Neighbor down the hall heard yelling. 473 00:21:08,122 --> 00:21:09,924 Mick, it sounded like he was looking for you. 474 00:21:09,924 --> 00:21:12,260 Oh, my God. Oh, my God. 475 00:21:12,794 --> 00:21:13,895 I gotta go. 476 00:21:13,895 --> 00:21:15,163 I'm so sorry. 477 00:21:19,534 --> 00:21:23,004 Jace...just stabbed someone in my old apartment. 478 00:21:24,939 --> 00:21:26,407 Hey, hey. Hey, Michaela. 479 00:21:26,407 --> 00:21:27,675 No. You can't blame yourself. 480 00:21:27,675 --> 00:21:29,143 Do you understand? This is not your fault. 481 00:21:29,143 --> 00:21:30,979 Y-Yes, it is. It is my fault. 482 00:21:30,979 --> 00:21:32,814 Jace nearly killed someone trying to get to me. 483 00:21:33,081 --> 00:21:35,116 He's not gonna stop until I stop him. 484 00:21:45,293 --> 00:21:46,661 Whatcha doing? 485 00:21:46,794 --> 00:21:48,563 Trying to find something to impress your boyfriend 486 00:21:48,563 --> 00:21:49,731 back in Cairo? 487 00:21:50,732 --> 00:21:52,000 Can you not? 488 00:21:52,300 --> 00:21:54,135 Maybe you should try a more conventional 489 00:21:54,135 --> 00:21:56,271 first-year obsession, like philosophy 490 00:21:56,271 --> 00:21:58,206 or...beer pong? 491 00:21:58,239 --> 00:21:59,607 Okay. 492 00:21:59,641 --> 00:22:02,076 This is important, 493 00:22:02,110 --> 00:22:04,178 so can you cut the condescending crap 494 00:22:04,178 --> 00:22:06,347 for once in your privileged life 495 00:22:06,347 --> 00:22:08,616 and help me? 496 00:22:09,617 --> 00:22:10,852 Whoa. 497 00:22:11,719 --> 00:22:13,054 Okay. 498 00:22:14,389 --> 00:22:15,757 Tell me about these symbols. 499 00:22:15,957 --> 00:22:17,058 Can you help? 500 00:22:19,827 --> 00:22:21,162 Yeah, uh, here. 501 00:22:21,496 --> 00:22:22,830 Let's take a look. 502 00:22:27,202 --> 00:22:28,436 Okay. 503 00:22:28,937 --> 00:22:30,538 That right there? That's balance. 504 00:22:30,772 --> 00:22:33,641 And, well, that's the symbol for life, 505 00:22:34,309 --> 00:22:35,810 and then... 506 00:22:37,879 --> 00:22:38,880 Wait. 507 00:22:39,614 --> 00:22:40,982 Wait, that's not possible. 508 00:22:45,286 --> 00:22:46,721 Whoa. 509 00:22:46,721 --> 00:22:48,723 Is this the papyrus TJ sent? 510 00:22:48,723 --> 00:22:50,792 I mean, the restoration is -- 511 00:22:50,792 --> 00:22:52,093 Is this some kind of joke? 512 00:22:52,093 --> 00:22:53,895 I mean, who put you up to this? 513 00:22:53,895 --> 00:22:59,033 I literally have no idea what you're talking about. 514 00:23:01,002 --> 00:23:04,038 Okay. Um...well, then how do you have a drawing 515 00:23:04,105 --> 00:23:05,773 with the exact same symbols 516 00:23:05,773 --> 00:23:08,343 as a 2,000-year-old piece of papyrus 517 00:23:08,343 --> 00:23:11,346 that virtually no one on Earth, besides me, 518 00:23:11,346 --> 00:23:13,248 has seen in centuries? 519 00:23:15,950 --> 00:23:17,352 I don't know. 520 00:23:18,052 --> 00:23:19,721 I swear. Really. 521 00:23:20,788 --> 00:23:23,458 Levi, what does it mean? 522 00:23:23,458 --> 00:23:24,959 I don't know yet. 523 00:23:24,959 --> 00:23:27,061 I haven't finished restoring the original. 524 00:23:27,061 --> 00:23:28,296 Then what are you waiting for? 525 00:23:28,296 --> 00:23:29,931 Keep going. 526 00:23:32,267 --> 00:23:33,801 Alright. Alright. 527 00:23:34,569 --> 00:23:38,239 Saanvi, Jace just stabbed someone outside of Mick's old apartment. 528 00:23:38,239 --> 00:23:40,208 Oh, my God. How long is this gonna take? 529 00:23:40,208 --> 00:23:41,809 I came through on my end. Now Vance and Gupta 530 00:23:41,809 --> 00:23:43,511 have to on theirs. 531 00:23:45,914 --> 00:23:47,949 What is going on with you? 532 00:23:48,049 --> 00:23:49,517 Why does it feel like you're not here? 533 00:23:49,517 --> 00:23:50,885 Sorry. I just... 534 00:23:51,819 --> 00:23:53,821 Have you ever had the feeling you may have trusted 535 00:23:53,821 --> 00:23:55,290 in the wrong people? 536 00:23:55,790 --> 00:23:56,925 What the hell, Saanvi? 537 00:23:56,925 --> 00:23:58,560 This morning, you went to the mat for this place. 538 00:23:58,560 --> 00:24:00,795 I just realized that I think 539 00:24:00,795 --> 00:24:03,031 there are other forces at play here I hadn't considered. 540 00:24:03,031 --> 00:24:04,933 Thank you. That makes two of us. 541 00:24:04,933 --> 00:24:06,034 I'm so sorry. I have to go. 542 00:24:19,080 --> 00:24:20,448 Mr. Stone, we are still conducting -- 543 00:24:20,448 --> 00:24:21,482 Come on, I came through. 544 00:24:21,482 --> 00:24:22,850 Just give me five minutes, please. 545 00:24:29,624 --> 00:24:30,959 Alright, Pete. 546 00:24:32,260 --> 00:24:34,128 Now we got to help Mick. 547 00:24:34,395 --> 00:24:35,697 Please, I... 548 00:24:37,198 --> 00:24:38,266 I-I don't think I can. 549 00:24:38,266 --> 00:24:39,701 Yeah, you can. 550 00:24:40,068 --> 00:24:41,269 Look, I can help you. 551 00:24:42,704 --> 00:24:44,706 Now, I need to know where Jace is. 552 00:24:45,139 --> 00:24:46,174 You're his brother. 553 00:24:46,174 --> 00:24:48,309 You had the same Calling. 554 00:24:50,712 --> 00:24:52,714 What did it show you? 555 00:25:01,923 --> 00:25:03,658 I-I c-- I can't. 556 00:25:03,658 --> 00:25:07,095 I-If I tell you, then Michaela's gonna go after him. 557 00:25:08,596 --> 00:25:10,031 He wants to hurt her. 558 00:25:10,031 --> 00:25:11,866 Your brother nearly killed an innocent woman 559 00:25:11,866 --> 00:25:13,234 because he was looking for Michaela. 560 00:25:13,234 --> 00:25:15,169 You and I both know he's not gonna sit back and wait. 561 00:25:15,169 --> 00:25:17,639 If Mick doesn't stop him, he's gonna go on and -- 562 00:25:17,639 --> 00:25:19,374 Jace can't be stopped. 563 00:25:19,374 --> 00:25:20,808 Can't you see that? 564 00:25:20,808 --> 00:25:22,710 Please! 565 00:25:22,710 --> 00:25:23,778 I'm trying to help her! 566 00:25:23,778 --> 00:25:24,946 Enough. 567 00:25:33,688 --> 00:25:35,023 Find what you're looking for? 568 00:25:35,657 --> 00:25:39,294 Uh, th-- this thing is -- is great, thanks. 569 00:25:39,694 --> 00:25:42,897 You think they could do napkins in the shape of paper airplanes? 570 00:25:43,865 --> 00:25:45,200 What would something like that cost? 571 00:25:45,200 --> 00:25:46,234 You're really still on about 572 00:25:46,234 --> 00:25:47,936 that Montego Air-themed restaurant? 573 00:25:49,504 --> 00:25:51,306 T, your nephew was on that flight, not you. 574 00:25:51,306 --> 00:25:52,840 Yeah, but we're tight, 575 00:25:52,840 --> 00:25:54,375 and my sister is an awesome cook. 576 00:25:54,375 --> 00:25:56,110 You should have seen the spread she put out last night. 577 00:25:58,613 --> 00:26:01,583 What do you think about menus in the shape 578 00:26:01,616 --> 00:26:03,151 of those in-flight safety guides? 579 00:26:04,185 --> 00:26:08,089 I think you're nuts. And bartenders with drink carts instead of bars 580 00:26:08,089 --> 00:26:11,392 and a really expensive hamburger called "First Class." 581 00:26:18,833 --> 00:26:21,269 Come on, Jay, please, just -- I need a team to after this guy. 582 00:26:21,269 --> 00:26:22,637 Just give me a couple bodies. 583 00:26:22,637 --> 00:26:24,005 Mick, you know I can't do that. 584 00:26:24,005 --> 00:26:25,840 There's already a BOLO out for Jace. 585 00:26:25,840 --> 00:26:28,276 How's it gonna look if I put you in charge of a search party? 586 00:26:28,276 --> 00:26:30,678 We wouldn't do that for anybody else in the department. 587 00:26:30,712 --> 00:26:32,714 Okay, great, so while Bowers is out, you're in charge. 588 00:26:32,714 --> 00:26:36,351 Somehow, that is worse for me. That's not fair. 589 00:26:36,351 --> 00:26:38,219 Bowers wouldn't have signed off on this, either. 590 00:26:38,219 --> 00:26:39,554 You know that. Where are you right now? 591 00:26:39,554 --> 00:26:41,422 I'm at home, looking after Beverly. 592 00:26:41,422 --> 00:26:44,058 I had to cover for Dad until Thalia gets here. 593 00:26:44,893 --> 00:26:46,461 No, Jace doesn't know where I am, 594 00:26:46,461 --> 00:26:48,062 otherwise, he wouldn't have gone to my old apartment. 595 00:26:48,096 --> 00:26:49,464 Okay. Perfect. Then stay there. 596 00:26:49,464 --> 00:26:51,733 Alright? I'll have a patrol unit come by the house. 597 00:26:51,733 --> 00:26:54,569 Mick, look, I'm sorry, alright? 598 00:26:54,602 --> 00:26:56,204 You know protecting you is my top priority. 599 00:26:56,204 --> 00:26:58,373 I actually just got a tip about the Major 600 00:26:58,373 --> 00:26:59,574 I'm gonna go check out right now. 601 00:26:59,574 --> 00:27:01,109 Okay, great, thank you. 602 00:27:14,389 --> 00:27:16,624 Mr. Vasquez. 603 00:27:17,625 --> 00:27:18,993 How are you, sir? 604 00:27:19,460 --> 00:27:20,728 Special Agent Fischer. 605 00:27:20,762 --> 00:27:23,031 You want to do a ride with me, please? 606 00:27:27,068 --> 00:27:28,770 Jared! 607 00:27:31,606 --> 00:27:33,007 Jared! 608 00:27:35,510 --> 00:27:37,078 Jared! 609 00:27:49,891 --> 00:27:50,892 Wow. 610 00:27:50,959 --> 00:27:52,493 This really isn't fast, huh? 611 00:27:52,493 --> 00:27:53,928 Tell me about it. 612 00:27:53,962 --> 00:27:55,663 I've been at this for weeks. 613 00:27:55,663 --> 00:27:57,532 Alright. There we go. 614 00:27:57,532 --> 00:27:59,267 Whole shebang. 615 00:27:59,267 --> 00:28:00,902 Okay. 616 00:28:00,902 --> 00:28:02,937 What am I looking at here? 617 00:28:03,238 --> 00:28:05,340 Is this the same as the shadows? 618 00:28:05,340 --> 00:28:06,541 I... Yeah, I think so, but -- 619 00:28:06,541 --> 00:28:08,743 but -- but it's more than that. 620 00:28:08,743 --> 00:28:10,812 You know, I'm -- I'm pretty sure this is a version 621 00:28:10,812 --> 00:28:13,915 of the famous etching called "The Last Trial." 622 00:28:17,285 --> 00:28:18,486 Okay. 623 00:28:19,754 --> 00:28:22,090 "'The Last Trial' depicts the story of three prisoners 624 00:28:22,090 --> 00:28:23,858 who were given a second chance to correct 625 00:28:23,858 --> 00:28:25,326 the mistakes they made in life. 626 00:28:25,360 --> 00:28:29,597 The first prisoner used his chance to find love 627 00:28:29,597 --> 00:28:31,499 and was rewarded with a companion." 628 00:28:32,500 --> 00:28:33,835 Pete. 629 00:28:34,168 --> 00:28:36,604 "The second prisoner put past grievances to rest 630 00:28:36,604 --> 00:28:38,673 and was rewarded with peace. 631 00:28:38,706 --> 00:28:41,643 But the third prisoner chose vengeance, 632 00:28:41,843 --> 00:28:43,378 and a river of blood was shed." 633 00:28:43,878 --> 00:28:45,747 Pretty gruesome, huh? 634 00:28:46,581 --> 00:28:47,982 Oh, my God. 635 00:28:49,017 --> 00:28:50,885 This is what's happening. 636 00:28:51,152 --> 00:28:53,721 Happening? Happening to whom? 637 00:28:53,721 --> 00:28:54,956 How does this end? 638 00:28:54,956 --> 00:28:56,157 How -- How did they stop it? 639 00:28:56,157 --> 00:28:57,292 Stop it? 640 00:28:57,325 --> 00:29:00,094 No, Olive, um... it's an allegory. 641 00:29:00,128 --> 00:29:01,963 It's a lesson about redemption. 642 00:29:01,963 --> 00:29:05,667 How is a river of blood a story of redemption? 643 00:29:05,667 --> 00:29:08,203 Because it was called "The Last Trial" for a reason. 644 00:29:08,203 --> 00:29:11,206 It was a test. If the last man had chosen 645 00:29:11,206 --> 00:29:13,474 to forgive his enemies instead of taking revenge, 646 00:29:13,474 --> 00:29:14,642 then he would have been rewarded, 647 00:29:14,676 --> 00:29:18,079 but...he didn't, so... 648 00:29:22,717 --> 00:29:24,319 Olive, please tell me you're not on campus. 649 00:29:24,319 --> 00:29:26,354 Dad, I'm sorry, alright? I couldn't just -- 650 00:29:26,354 --> 00:29:27,755 This is not okay. I explicitly told you 651 00:29:27,755 --> 00:29:29,157 not to go to campus. Fine, alright? 652 00:29:29,157 --> 00:29:30,425 I'm grounded. For life. 653 00:29:30,425 --> 00:29:32,327 But please, just listen to me. 654 00:29:32,327 --> 00:29:35,230 The Calling isn't telling Jace to kill Aunt Mick. 655 00:29:36,264 --> 00:29:37,999 What do you mean? He's being tested. 656 00:29:37,999 --> 00:29:39,634 It's a lesson about free will, 657 00:29:39,634 --> 00:29:41,069 about making the right decision. 658 00:29:43,504 --> 00:29:45,240 No, no, no, no, no. No. 659 00:29:45,240 --> 00:29:46,908 I-I-I already told you. 660 00:29:46,908 --> 00:29:49,143 I am done talking about the Calling. 661 00:29:49,143 --> 00:29:50,812 Alright, Pete. My daughter found something. 662 00:29:50,812 --> 00:29:53,581 Your calling isn't about Jace killing Michaela. 663 00:29:53,615 --> 00:29:55,183 It's about him choosing not to. 664 00:29:55,850 --> 00:29:57,619 I don't understand. 665 00:29:57,619 --> 00:29:58,920 Pete, I don't have time to explain, 666 00:29:58,920 --> 00:30:00,388 but right now we have a chance. 667 00:30:00,388 --> 00:30:03,124 We have a chance to save both Michaela and Jace, 668 00:30:03,124 --> 00:30:05,560 to save your own life so you can have a future with Angelina, 669 00:30:05,560 --> 00:30:07,428 but we have to hurry now. 670 00:30:10,131 --> 00:30:11,566 Where was Jace in that vision? 671 00:30:11,566 --> 00:30:12,967 Please, Pete. 672 00:30:13,468 --> 00:30:14,736 Have faith. 673 00:30:20,241 --> 00:30:21,643 Up by the lake. 674 00:30:22,844 --> 00:30:24,045 Where we came back. 675 00:30:26,114 --> 00:30:28,249 Hey. How's Beverly? 676 00:30:28,249 --> 00:30:30,251 Napping. She wants me to make sure 677 00:30:30,251 --> 00:30:31,619 you drink enough milk with dinner. 678 00:30:31,619 --> 00:30:33,755 Yeah. Why not? Everyone else is telling me what I should do. 679 00:30:35,723 --> 00:30:37,325 I'm sorry. It's just -- 680 00:30:37,325 --> 00:30:38,860 I feel like a sitting duck right now. 681 00:30:38,860 --> 00:30:40,061 How are we supposed to go -- 682 00:30:46,467 --> 00:30:47,702 Hello? 683 00:30:51,206 --> 00:30:52,640 Hello? 684 00:31:07,956 --> 00:31:09,157 Just me. 685 00:31:09,858 --> 00:31:10,992 It's fine. 686 00:31:14,028 --> 00:31:15,496 Just Ben. It's Ben. 687 00:31:15,496 --> 00:31:17,465 All good. We're just a little on-edge. 688 00:31:17,465 --> 00:31:19,667 Did you lock it? Yes, I locked it. 689 00:31:20,568 --> 00:31:21,636 Great. 690 00:31:21,769 --> 00:31:22,871 Let me help you unpack. 691 00:31:24,339 --> 00:31:25,607 Yeah. Okay. 692 00:31:25,907 --> 00:31:28,409 Hey, Ben says Jace is up by the lake. We gotta go. 693 00:31:28,409 --> 00:31:30,645 Mick, Jared just told you to lay low and -- 694 00:31:30,678 --> 00:31:31,813 I'm going. Are you coming? 695 00:31:33,081 --> 00:31:34,282 Yep. 696 00:31:35,550 --> 00:31:36,918 What did you do with Jared? 697 00:31:36,918 --> 00:31:39,787 Saanvi, I told you, this is being handled. 698 00:31:39,787 --> 00:31:42,056 You can't go grabbing people off of the street 699 00:31:42,056 --> 00:31:43,424 to cover up for something that I did. 700 00:31:43,424 --> 00:31:46,160 If you don't tell me where Jared is right now, Vance, 701 00:31:46,194 --> 00:31:48,530 I swear to God, I'm gonna tell the world what we've done. 702 00:31:54,736 --> 00:31:56,137 You brought him here? 703 00:32:04,612 --> 00:32:07,015 Your Kathryn Fitz investigation is a matter 704 00:32:07,015 --> 00:32:08,583 of national security, Detective. 705 00:32:09,083 --> 00:32:10,652 You need to let it go. 706 00:32:10,785 --> 00:32:12,220 See, I can't do that. 707 00:32:13,187 --> 00:32:15,323 There's a woman missing and a daughter wanting answers. 708 00:32:15,323 --> 00:32:18,560 Look, I know you guys are hiding Kathryn Fitz's disappearance. 709 00:32:19,027 --> 00:32:21,930 I just...can't figure out why. 710 00:32:22,664 --> 00:32:24,232 What, is she out there gaslighting 711 00:32:24,232 --> 00:32:25,533 some other passengers? 712 00:32:25,533 --> 00:32:27,135 Kathryn Fitz is dead. 713 00:32:28,403 --> 00:32:30,271 Murdered. 714 00:32:35,443 --> 00:32:36,778 Do you know who did it? 715 00:32:39,113 --> 00:32:41,549 One of our agents found her body several months ago 716 00:32:41,549 --> 00:32:44,719 submerged in a bog 45 miles east of New Orleans. 717 00:32:46,187 --> 00:32:48,156 Now, we suspect a foreign asset 718 00:32:48,156 --> 00:32:49,791 based in the region was responsible. 719 00:32:51,092 --> 00:32:52,994 Now, I'm only entitled to reveal this to you 720 00:32:52,994 --> 00:32:54,896 because your continued investigation 721 00:32:54,896 --> 00:32:57,599 threatens to expose a whole host of classified matters. 722 00:32:59,033 --> 00:33:00,602 It's time to stand down. 723 00:33:02,403 --> 00:33:03,671 Let it go. 724 00:33:08,877 --> 00:33:10,411 He doesn't know? 725 00:33:10,411 --> 00:33:12,881 As far as Powell or anyone else in the government knows, 726 00:33:12,881 --> 00:33:15,283 Kathryn Fitz was taken out by an enemy spy. 727 00:33:15,283 --> 00:33:17,051 I don't understand. Why not just... 728 00:33:17,085 --> 00:33:19,354 make it look like she disappeared? 729 00:33:19,354 --> 00:33:21,556 Because then they would keep looking. 730 00:33:21,556 --> 00:33:25,026 The only reason I was given control of this facility 731 00:33:25,026 --> 00:33:26,427 is our government's in an arms race 732 00:33:26,427 --> 00:33:28,897 with every superpower to find out what happened to 828, 733 00:33:28,897 --> 00:33:30,532 and in a competition like that, 734 00:33:30,532 --> 00:33:32,166 I'm their best shot. 735 00:33:35,436 --> 00:33:37,672 And if they figure out that I killed the Major 736 00:33:37,705 --> 00:33:38,873 and you're covering for me? 737 00:33:38,873 --> 00:33:40,341 Then all this falls apart. 738 00:33:40,341 --> 00:33:43,111 Saanvi, you did what you needed to do. 739 00:33:43,111 --> 00:33:44,479 I followed suit. 740 00:33:44,479 --> 00:33:46,581 That means we're in this together. 741 00:33:53,454 --> 00:33:54,789 Did Michaela find him? 742 00:33:54,789 --> 00:33:55,990 Not yet. She's on her way. 743 00:33:56,124 --> 00:33:58,326 Don't worry. Mick can handle herself. 744 00:33:58,359 --> 00:33:59,794 She'll get him. 745 00:34:01,796 --> 00:34:02,931 Thank you, Pete. 746 00:34:02,931 --> 00:34:04,732 We couldn't have found Jace without your help. 747 00:34:04,732 --> 00:34:07,101 I-I don't understand. 748 00:34:08,570 --> 00:34:12,774 H-How did Olive know this was a test? 749 00:34:13,641 --> 00:34:14,943 By a painting? 750 00:34:15,743 --> 00:34:20,248 It's an Egyptian story called "The Last Trial." 751 00:34:21,783 --> 00:34:25,253 She found it by these symbols in your brother's drawing. 752 00:34:28,189 --> 00:34:30,024 Jace! Please! 753 00:34:30,024 --> 00:34:32,026 You don't have to do this! 754 00:34:33,695 --> 00:34:35,630 You had a Calling. I know what's gonna happen. 755 00:34:35,730 --> 00:34:37,165 I know where to find him. 756 00:34:37,165 --> 00:34:39,000 No, Pete, it's fine. Michaela's got this. 757 00:34:39,000 --> 00:34:40,068 She's going to -- No. 758 00:34:40,068 --> 00:34:41,369 I have to be there. 759 00:34:41,402 --> 00:34:43,771 I-I'm the only one that can do it. 760 00:34:44,639 --> 00:34:47,141 This is how I save my life. 761 00:34:48,009 --> 00:34:50,311 I can be with Angelina. 762 00:34:54,349 --> 00:34:56,084 A hall pass? You kidding? 763 00:34:56,084 --> 00:34:57,385 Vance, Pete had a Calling. 764 00:34:57,385 --> 00:34:59,487 To stop Jace, I got to take him upstate. 765 00:34:59,487 --> 00:35:02,090 This is outrageous. There are still several vital tests -- 766 00:35:02,090 --> 00:35:03,858 What? You can test him all you want when he comes back. 767 00:35:03,858 --> 00:35:05,260 If he comes back. Exactly. 768 00:35:05,260 --> 00:35:07,729 Pete Baylor is supposed to expire tomorrow. 769 00:35:07,729 --> 00:35:10,298 How are we gonna study him if he dies while you're away? 770 00:35:13,468 --> 00:35:15,069 Alright, fine. You can test me. 771 00:35:15,069 --> 00:35:16,070 Whatever you want. 772 00:35:18,673 --> 00:35:20,542 I'm a bit of a unicorn myself. 773 00:35:22,277 --> 00:35:25,213 But keeping Pete Baylor here is a death sentence, 774 00:35:25,213 --> 00:35:26,714 for him and who knows who else. 775 00:35:26,714 --> 00:35:27,982 Maybe my sister. 776 00:35:29,884 --> 00:35:31,119 Come on. 777 00:35:31,986 --> 00:35:33,888 You can't do this when they both have a chance to live. 778 00:35:33,888 --> 00:35:35,423 Pete Baylor is a criminal. You can't just -- 779 00:35:35,423 --> 00:35:37,792 I can send an agent. He'll still be in custody. 780 00:35:37,792 --> 00:35:39,761 I want you back in four hours, both of you. 781 00:35:39,761 --> 00:35:41,963 Thank you. You won't regret it. 782 00:35:41,963 --> 00:35:43,131 This isn't a favor. 783 00:35:43,131 --> 00:35:44,599 We have an agreement. 784 00:35:54,509 --> 00:35:56,945 Sarah, I'm so sorry. 785 00:35:57,812 --> 00:36:00,248 I was really hoping we'd find something different. 786 00:36:02,517 --> 00:36:05,653 I think, um -- -- deep down, 787 00:36:05,653 --> 00:36:09,958 I already knew that she was gone. 788 00:36:11,192 --> 00:36:13,461 How much she'd done -- I mean, that is still -- 789 00:36:13,928 --> 00:36:15,463 still can't wrap my head around. 790 00:36:15,897 --> 00:36:18,032 Regardless, no daughter 791 00:36:18,099 --> 00:36:19,834 should have to go through what you went through. 792 00:36:19,834 --> 00:36:21,202 Thank you. 793 00:36:21,202 --> 00:36:22,670 You've been incredibly kind. 794 00:36:23,504 --> 00:36:25,740 At least now I know the truth. 795 00:36:29,077 --> 00:36:30,912 How did it happen? 796 00:36:31,880 --> 00:36:33,081 They wouldn't give me the details, 797 00:36:33,081 --> 00:36:35,049 said it was a matter of national security. 798 00:36:36,851 --> 00:36:39,187 But they did give me this. 799 00:36:44,726 --> 00:36:48,463 I wish I didn't know anything about what she did for a living. 800 00:36:48,463 --> 00:36:51,232 That's not how you should remember her, okay? 801 00:36:51,232 --> 00:36:52,800 Not everything is black and white. 802 00:36:53,034 --> 00:36:55,570 At the end of the day, she was your mother. 803 00:36:56,938 --> 00:36:59,507 You have to believe that she thought she was doing this 804 00:36:59,507 --> 00:37:00,842 to protect her country. 805 00:37:02,911 --> 00:37:04,712 I know it's no comfort right now, 806 00:37:04,712 --> 00:37:06,915 but whatever happened to her... 807 00:37:11,152 --> 00:37:13,187 this way, you know that she died a hero. 808 00:37:14,022 --> 00:37:15,723 Yeah. 809 00:37:22,830 --> 00:37:24,165 How do we even know he's here? 810 00:37:24,165 --> 00:37:26,234 Because he got the same Callings as they did. 811 00:37:26,434 --> 00:37:29,237 Looks like we're on foot from here. Lake's that way. 812 00:37:29,237 --> 00:37:31,039 Now we just have to hope he listens to reason. 813 00:37:31,839 --> 00:37:33,841 Come on, Mick. He's got 15 hours to live. 814 00:37:33,841 --> 00:37:35,043 We're in the middle of nowhere. 815 00:37:35,043 --> 00:37:36,444 Can't we just wait till the sun comes up? 816 00:37:36,444 --> 00:37:38,246 No. No, he'll see us coming. 817 00:37:38,246 --> 00:37:41,049 There is a million ways in and out of this place. 818 00:37:41,049 --> 00:37:42,984 If we let him go, how many more people is he gonna kill? 819 00:37:43,918 --> 00:37:46,020 Where you lead, I will follow. 820 00:37:47,088 --> 00:37:48,857 Zeke, you don't have to come. 821 00:37:48,857 --> 00:37:50,191 Hell, I don't. 822 00:37:50,592 --> 00:37:52,160 I might not like you going into danger, 823 00:37:52,160 --> 00:37:53,494 but I'm not gonna let you go it alone. 824 00:37:53,828 --> 00:37:56,264 Besides, I've been dead before, a couple of times. 825 00:37:56,264 --> 00:37:58,233 I love you, you know? 826 00:37:59,300 --> 00:38:00,335 I do know. 827 00:38:00,668 --> 00:38:02,136 Turns out I can sorta read minds. 828 00:38:02,136 --> 00:38:03,738 Mm, that's true. 829 00:38:04,172 --> 00:38:06,140 I love you, too. 830 00:38:07,475 --> 00:38:09,010 Let's go get this guy. 831 00:38:09,577 --> 00:38:11,212 You're the one with the gun. 832 00:38:11,346 --> 00:38:12,947 Two guns, actually. 833 00:38:13,982 --> 00:38:15,617 Maybe don't shoot me this time. 834 00:38:16,718 --> 00:38:18,253 Hmm. 835 00:38:28,363 --> 00:38:29,831 A few minutes, I promise. 836 00:38:29,998 --> 00:38:31,633 I'm gonna grab some supplies. 837 00:38:31,799 --> 00:38:33,234 Angelina. 838 00:38:33,234 --> 00:38:34,302 You're still up. 839 00:38:36,638 --> 00:38:38,072 Pete. 840 00:38:38,339 --> 00:38:39,674 Angelina. 841 00:38:44,012 --> 00:38:45,780 Hey, hey. Seriously? 842 00:38:45,780 --> 00:38:47,482 What? I'm just doing my job, sir. 843 00:39:01,763 --> 00:39:03,331 They're not hurting anybody. 844 00:39:04,499 --> 00:39:06,768 Just give them a sec. 845 00:39:16,644 --> 00:39:19,414 When they took you away from the jail, 846 00:39:19,414 --> 00:39:22,350 I...I thought that was the last time 847 00:39:22,350 --> 00:39:23,918 I was ever gonna see you. 848 00:39:30,558 --> 00:39:33,261 I still want to see the sunrise with you. 849 00:39:35,396 --> 00:39:37,031 But if we're gonna see more than one... 850 00:39:42,270 --> 00:39:44,339 I have to stop Jace. 851 00:39:55,783 --> 00:39:57,218 What are you doing up? 852 00:39:58,720 --> 00:40:00,588 We got a big day tomorrow. 853 00:40:01,122 --> 00:40:02,690 You gonna go home and see Daddy. 854 00:40:40,395 --> 00:40:41,763 Hey, Mick. 855 00:40:41,763 --> 00:40:43,231 Sorry, I know you're probably sleeping, 856 00:40:43,264 --> 00:40:44,632 but I thought you should know... 857 00:40:45,500 --> 00:40:46,968 they found the Major dead. 858 00:40:47,635 --> 00:40:50,371 I don't have a lot of details, but I thought I should call. 859 00:40:51,206 --> 00:40:52,473 Anyways, good news for you. 860 00:40:52,574 --> 00:40:53,841 At least you're safe on that front. 861 00:40:54,342 --> 00:40:55,476 Night. 862 00:41:06,387 --> 00:41:08,189 Found his campsite. You see him? 863 00:41:09,023 --> 00:41:10,425 No, not yet. 864 00:41:20,635 --> 00:41:21,703 Hey. 865 00:41:22,103 --> 00:41:23,238 What is it? 866 00:41:24,138 --> 00:41:25,740 He's here somewhere. 867 00:41:27,609 --> 00:41:29,210 I can feel his anger. 868 00:41:32,647 --> 00:41:33,448 Okay. 869 00:41:34,349 --> 00:41:35,717 I'm gonna sneak around the side. 870 00:41:35,717 --> 00:41:36,918 Just keep a safe distance. 871 00:42:06,781 --> 00:42:07,782 Zeke. 872 00:42:11,686 --> 00:42:13,054 Where are you? 873 00:42:15,056 --> 00:42:16,357 Zeke!