1 00:00:02,252 --> 00:00:03,837 Previously on "Manifest"... 2 00:00:05,005 --> 00:00:06,340 We need to track down every one of them and stop them. 3 00:00:06,381 --> 00:00:07,674 Great. Cody. 4 00:00:09,009 --> 00:00:11,386 We need to take care of them before they take care of us. 5 00:00:11,470 --> 00:00:13,222 Stay away from my family. 6 00:00:13,305 --> 00:00:15,140 He's a cute kid. I wonder if he bleeds. 7 00:00:15,182 --> 00:00:16,642 [ Grunts ] [ Clattering ] 8 00:00:16,683 --> 00:00:19,144 Olive: Borrowing my clothes, that was one thing, 9 00:00:19,186 --> 00:00:20,479 but copying my hair? 10 00:00:20,521 --> 00:00:22,272 I just wanted to be a part of this family. 11 00:00:22,356 --> 00:00:24,149 You guys are all so nice. We pity you. 12 00:00:24,191 --> 00:00:25,442 [ Exhales sharply ] 13 00:00:25,526 --> 00:00:27,110 This can't hap‐‐ What the hell is going on?! 14 00:00:27,194 --> 00:00:29,112 Leave! Now! 15 00:00:30,030 --> 00:00:32,241 Your tears of blood, your body breaking down, 16 00:00:32,324 --> 00:00:33,534 it's about a lie. 17 00:00:33,575 --> 00:00:34,660 What are you hiding? 18 00:00:34,701 --> 00:00:36,119 I killed the Major. 19 00:00:36,203 --> 00:00:37,454 Ben: We have to do whatever it takes 20 00:00:37,538 --> 00:00:39,289 to make sure that we all survive. 21 00:00:39,373 --> 00:00:42,417 Who put you in charge of protecting the entire Lifeboat? 22 00:00:42,501 --> 00:00:45,379 The Calling did, when it showed me those burning passengers! 23 00:00:45,420 --> 00:00:48,048 I just confessed to murder. You're a cop. 24 00:00:48,090 --> 00:00:49,800 You have a responsibility. 25 00:00:49,883 --> 00:00:51,093 [ Machinery whirring ] 26 00:00:51,176 --> 00:00:53,470 It appears that God isn't the only one 27 00:00:53,553 --> 00:00:55,847 who can create a miracle. It vanished? 28 00:00:55,889 --> 00:00:58,684 [ Rumbling ] 29 00:01:03,522 --> 00:01:06,358 [ Rumbling ] 30 00:01:06,400 --> 00:01:11,780 ♪♪♪ 31 00:01:11,863 --> 00:01:17,452 ♪♪♪ 32 00:01:17,536 --> 00:01:19,204 Aah! 33 00:01:19,246 --> 00:01:20,831 [ Rumbling continues ] 34 00:01:20,914 --> 00:01:29,172 ♪♪♪ 35 00:01:29,256 --> 00:01:31,550 I heard a rumor that coffee is more effective 36 00:01:31,592 --> 00:01:33,552 if you actually drink it. 37 00:01:35,512 --> 00:01:37,139 You missed a hell of a dinner last night. 38 00:01:37,222 --> 00:01:40,809 [ Coffee pouring ] But I gotta say... Sarah's the real deal. 39 00:01:40,892 --> 00:01:42,728 She really loves Jared. 40 00:01:42,769 --> 00:01:45,105 Her mom may have been a monster, but... 41 00:01:45,147 --> 00:01:47,774 Mick, what's ‐‐ What is it? 42 00:01:47,816 --> 00:01:50,360 [ Sighs ] 43 00:01:50,444 --> 00:01:52,237 I know who killed the Major. 44 00:01:52,279 --> 00:01:55,198 Oh, my God. Who? 45 00:01:57,075 --> 00:01:58,493 Saanvi. 46 00:01:58,577 --> 00:02:01,830 ♪♪♪ 47 00:02:01,872 --> 00:02:05,625 She was trying to help you, but she took it too far, 48 00:02:05,667 --> 00:02:08,420 and now she wants me to take her in. 49 00:02:08,462 --> 00:02:11,965 She thinks it's the only way to save the Lifeboat. 50 00:02:12,007 --> 00:02:13,759 But you're torn. 51 00:02:13,800 --> 00:02:16,553 About arresting her? Yeah, of course I am. 52 00:02:18,472 --> 00:02:21,433 After the accident, when the gun went off, 53 00:02:21,475 --> 00:02:23,352 you didn't want to arrest me. 54 00:02:23,435 --> 00:02:26,563 So I turned myself in. 55 00:02:26,647 --> 00:02:30,275 It was part of how I made things right. 56 00:02:31,652 --> 00:02:35,238 If this helps Saanvi and the Passengers 57 00:02:35,322 --> 00:02:39,326 and keeps you loyal to the badge... 58 00:02:39,368 --> 00:02:41,244 you have to take her in. 59 00:02:41,328 --> 00:02:47,668 ♪♪♪ 60 00:02:47,709 --> 00:02:48,877 Yeah. 61 00:02:48,960 --> 00:02:52,214 ♪♪♪ 62 00:02:52,297 --> 00:02:53,423 You busy? 63 00:02:53,507 --> 00:02:57,177 [ Chuckles ] Always have time for you. 64 00:02:57,219 --> 00:03:00,180 What's up? 65 00:03:00,222 --> 00:03:01,807 Uh, Olive called, 66 00:03:01,848 --> 00:03:06,311 and she's decided to spend another night at Levi's. 67 00:03:06,353 --> 00:03:07,688 So, what do we do? 68 00:03:07,729 --> 00:03:09,648 Do we tell Angelina 69 00:03:09,690 --> 00:03:11,525 to leave and give her money to find a place? 70 00:03:11,566 --> 00:03:14,986 I mean, Olive won't tell me what happened. 71 00:03:15,028 --> 00:03:17,406 Angelina's been through so much. 72 00:03:17,489 --> 00:03:19,533 Maybe we just keep it status quo 73 00:03:19,574 --> 00:03:21,660 until Olive's ready to talk. 74 00:03:21,702 --> 00:03:23,912 Yeah. 75 00:03:23,995 --> 00:03:25,539 Yeah, that sounds right. 76 00:03:30,794 --> 00:03:36,174 ♪♪♪ 77 00:03:36,216 --> 00:03:37,843 You okay? 78 00:03:37,884 --> 00:03:40,095 [ Exhales sharply ] 79 00:03:40,178 --> 00:03:43,181 No, just something feels off. 80 00:03:43,223 --> 00:03:45,851 It has ever since I woke up this morning. 81 00:03:47,519 --> 00:03:49,062 Yeah. 82 00:03:49,104 --> 00:03:50,730 For me, too. 83 00:03:52,399 --> 00:03:54,234 You know what day it is, right? 84 00:03:54,276 --> 00:03:58,238 ♪♪♪ 85 00:03:58,280 --> 00:04:00,907 Oh, my God. 86 00:04:00,949 --> 00:04:02,742 The 17th. 87 00:04:04,411 --> 00:04:06,663 That explains it. [ Sighs ] 88 00:04:08,415 --> 00:04:10,876 And yet, look at us. 89 00:04:10,959 --> 00:04:13,503 ♪♪♪ 90 00:04:13,587 --> 00:04:15,714 With our family intact. 91 00:04:15,755 --> 00:04:18,091 God knows I'm trying to keep it that way. 92 00:04:18,133 --> 00:04:22,721 ♪♪♪ 93 00:04:22,763 --> 00:04:24,806 You keep doing what you're doing. 94 00:04:24,890 --> 00:04:28,059 I'm off to try out some new recipes with Zeke. 95 00:04:28,101 --> 00:04:31,104 Oh. Angelina's gonna come with me to help with Eden. 96 00:04:31,146 --> 00:04:32,522 I should be back in a few hours. 97 00:04:32,606 --> 00:04:33,565 Alright. 98 00:04:33,607 --> 00:04:35,484 Where's the superglue? Come here. 99 00:04:35,567 --> 00:04:37,235 Whoa. 100 00:04:37,277 --> 00:04:40,781 ♪♪♪ 101 00:04:40,822 --> 00:04:42,032 I love you. 102 00:04:42,115 --> 00:04:43,617 Okay. 103 00:04:43,658 --> 00:04:45,327 On the shelf next to the duct tape. 104 00:04:45,410 --> 00:04:46,870 Thank you. 105 00:04:47,996 --> 00:04:49,498 What was that all about? 106 00:04:49,539 --> 00:04:51,917 What, your mom can't give you a random hug? 107 00:04:51,958 --> 00:04:54,044 I guess moms are just weird in that way. 108 00:04:54,127 --> 00:04:55,587 [ Chuckles ] 109 00:04:55,629 --> 00:04:59,925 ♪♪♪ 110 00:04:59,966 --> 00:05:01,843 Dad, can I ask you a question? 111 00:05:01,927 --> 00:05:03,136 Always. Hit me. 112 00:05:03,178 --> 00:05:07,682 Didn't you get a Calling where passenger photos 113 00:05:07,766 --> 00:05:11,561 started to glow and caught on fire? 114 00:05:11,645 --> 00:05:15,690 Yeah. I think it meant they were being tested. 115 00:05:15,774 --> 00:05:19,861 Since we're all in the same Lifeboat, I tried to help. 116 00:05:19,945 --> 00:05:20,737 Why do you ask? 117 00:05:21,571 --> 00:05:24,908 Well, I‐I think she's being tested. 118 00:05:24,991 --> 00:05:34,459 ♪♪♪ 119 00:05:34,501 --> 00:05:37,671 [ Engines roaring ] 120 00:05:37,712 --> 00:05:41,216 ♪♪♪ 121 00:05:41,842 --> 00:05:44,636 What has two thumbs and just differentiated 122 00:05:44,678 --> 00:05:47,180 the xylem cells of the Noah's Ark sample? 123 00:05:47,222 --> 00:05:49,015 This guy. 124 00:05:49,057 --> 00:05:50,725 This is fantastic. 125 00:05:50,809 --> 00:05:52,769 The more research we have, the closer we're gonna be 126 00:05:52,853 --> 00:05:55,188 to understanding why that fragment disappeared 127 00:05:55,230 --> 00:05:56,481 for an instant. 128 00:05:56,523 --> 00:05:58,984 And to solving the mystery of 828. 129 00:05:59,025 --> 00:06:00,193 Mm. 130 00:06:00,235 --> 00:06:01,778 Have you gotten back to Dr. Cooper? 131 00:06:01,862 --> 00:06:03,530 Um, I won't have time until after 132 00:06:03,572 --> 00:06:05,824 we're done testing today, but it's on my list. Why? 133 00:06:05,866 --> 00:06:08,368 He has a working theory that the testing 134 00:06:08,410 --> 00:06:11,329 might be having unintended consequences. 135 00:06:12,247 --> 00:06:14,791 [ Telephone rings ] 136 00:06:14,875 --> 00:06:17,335 Yeah. Um, yes. 137 00:06:17,377 --> 00:06:18,879 Can you escort her in? 138 00:06:18,920 --> 00:06:20,130 Thanks. 139 00:06:20,213 --> 00:06:21,923 Sorry, talk later. 140 00:06:23,550 --> 00:06:25,969 [ Sighs ] 141 00:06:26,052 --> 00:06:29,055 ♪♪♪ 142 00:06:29,097 --> 00:06:30,223 You ready? 143 00:06:30,265 --> 00:06:33,560 I am. Just not yet. 144 00:06:33,602 --> 00:06:35,979 Uh, are you serious? 145 00:06:36,062 --> 00:06:38,732 Look, Mick, we've had a huge breakthrough with 828. 146 00:06:38,773 --> 00:06:40,775 I can't say what exactly, but it's a game‐changer. 147 00:06:40,859 --> 00:06:42,903 Okay, Saanvi, I thought we both agreed 148 00:06:42,944 --> 00:06:44,779 that you would turn yourself in. 149 00:06:44,863 --> 00:06:46,656 No, I am. I'm going to. I have to. 150 00:06:46,740 --> 00:06:50,452 You know, it's part of my path to redemption. 151 00:06:50,535 --> 00:06:52,996 It's part of mine now, too. 152 00:06:53,079 --> 00:06:56,082 I just need until the end of the day 153 00:06:56,124 --> 00:06:57,500 to finish my research and to hand it in. 154 00:06:57,584 --> 00:06:59,002 I promise you. 155 00:06:59,085 --> 00:07:01,046 [ Cellphone dings ] 156 00:07:02,881 --> 00:07:05,383 Um... 157 00:07:05,425 --> 00:07:07,427 Okay, yeah, um, end of day. 158 00:07:07,469 --> 00:07:09,262 Yeah. Good luck. 159 00:07:09,304 --> 00:07:16,895 ♪♪♪ 160 00:07:19,105 --> 00:07:20,273 [ Knock on door ] 161 00:07:20,315 --> 00:07:22,692 Astrid? 162 00:07:22,776 --> 00:07:25,111 [ Astrid breathing shakily ] 163 00:07:25,153 --> 00:07:26,988 Astrid! Come on. 164 00:07:27,072 --> 00:07:29,991 I‐I know you're there. I just want to talk. 165 00:07:30,075 --> 00:07:32,869 Leave me alone. I have a Taser. 166 00:07:32,952 --> 00:07:34,079 I'm Ben Stone. 167 00:07:34,120 --> 00:07:37,248 I called a few times. I sent some e‐mails. 168 00:07:37,332 --> 00:07:39,876 I'm a Passenger, too. 169 00:07:39,959 --> 00:07:44,130 ♪♪♪ 170 00:07:44,172 --> 00:07:47,926 I thought you were one of the people...who hate us. 171 00:07:47,967 --> 00:07:50,929 No. 172 00:07:50,970 --> 00:07:54,474 Are you...maybe hearing voices in your head 173 00:07:54,516 --> 00:07:57,936 or seeing things? 174 00:07:57,977 --> 00:08:00,563 I think you're being tested, Astrid. 175 00:08:01,564 --> 00:08:03,316 I'm here to help. 176 00:08:03,358 --> 00:08:12,325 ♪♪♪ 177 00:08:12,367 --> 00:08:14,285 [ Siren wails ] 178 00:08:14,327 --> 00:08:16,538 [ Police radio chatter ] 179 00:08:18,206 --> 00:08:19,833 10‐33? 180 00:08:19,874 --> 00:08:22,001 Yeah, someone just called it in. 181 00:08:22,043 --> 00:08:24,129 Bomb Squad just arrived, so they'll sweep. 182 00:08:24,170 --> 00:08:26,256 In the meantime, we got to manage all these people that were inside. 183 00:08:26,339 --> 00:08:27,757 By "manage," you mean figure out 184 00:08:27,841 --> 00:08:29,759 if any of them know who'd want to set off a bomb? 185 00:08:29,843 --> 00:08:30,593 Yep. 186 00:08:31,386 --> 00:08:33,555 There must be something you can do! 187 00:08:33,638 --> 00:08:34,889 Please! 188 00:08:34,973 --> 00:08:38,935 Does anyone have an ounce of compassion here? 189 00:08:39,018 --> 00:08:40,895 Hey. 190 00:08:40,979 --> 00:08:43,106 What seems to be the problem...Val? 191 00:08:43,189 --> 00:08:45,108 I'm supposed to pick up my son from school, 192 00:08:45,191 --> 00:08:47,318 but they're not letting us leave. I'm so sorry. 193 00:08:47,360 --> 00:08:49,696 Maybe there's someone else that can pick him up? 194 00:08:49,738 --> 00:08:50,822 They'll put him in after‐care, 195 00:08:50,864 --> 00:08:52,032 but I left my phone in my purse, 196 00:08:52,073 --> 00:08:53,366 so I can't even message the school 197 00:08:53,408 --> 00:08:55,201 to let them know I'm running late. 198 00:08:58,538 --> 00:09:00,623 Thank you so much. No problem. 199 00:09:00,707 --> 00:09:02,292 Once you're done, I'll grab your statement, 200 00:09:02,375 --> 00:09:03,752 and then once the situation's contained, 201 00:09:03,835 --> 00:09:05,503 you can just grab your stuff and run, okay? 202 00:09:05,545 --> 00:09:07,213 Okay. [ Dialing ] 203 00:09:07,255 --> 00:09:08,882 Peekaboo! 204 00:09:08,923 --> 00:09:09,799 [ Chuckles ] 205 00:09:09,883 --> 00:09:11,551 I need some taste testers. 206 00:09:11,593 --> 00:09:14,137 I'm in. Alright. 207 00:09:14,220 --> 00:09:16,639 There you go. Oh, these are beautiful. 208 00:09:16,723 --> 00:09:18,641 Thank you. Alright. 209 00:09:18,725 --> 00:09:19,976 Let me know which one you prefer. 210 00:09:20,060 --> 00:09:22,729 I'm probably only gonna make one. 211 00:09:22,771 --> 00:09:25,648 What's your baby's name? 212 00:09:25,732 --> 00:09:29,360 Eden, but, uh, she's not my baby. 213 00:09:29,402 --> 00:09:32,030 No? 214 00:09:32,072 --> 00:09:32,864 Uh, no. 215 00:09:33,615 --> 00:09:36,576 She ‐‐ I'm just ‐‐ just a friend. 216 00:09:36,618 --> 00:09:40,455 Nah. I see how she is with you. 217 00:09:40,497 --> 00:09:42,624 There's something more than that. 218 00:09:42,665 --> 00:09:46,461 [ Eden cooing ] 219 00:09:46,544 --> 00:09:49,547 [ Beeping ] 220 00:09:49,589 --> 00:09:52,008 Calibrating the thermal spectrum line. 221 00:09:52,092 --> 00:09:54,094 Set. Stabilizing. 222 00:09:54,135 --> 00:09:55,261 [ Machinery humming ] 223 00:09:55,303 --> 00:09:56,805 Set. 224 00:09:56,888 --> 00:09:58,598 Initiate the test. 225 00:09:58,640 --> 00:10:00,433 [ Whirring ] 226 00:10:00,475 --> 00:10:02,435 [ Rumbling ] 227 00:10:02,477 --> 00:10:04,813 ♪♪♪ 228 00:10:04,896 --> 00:10:06,731 Woman: Stay calm. Stay calm. 229 00:10:06,773 --> 00:10:09,109 Um, this might be an excellent time 230 00:10:09,150 --> 00:10:11,653 to talk to Dr. Cooper. 231 00:10:11,736 --> 00:10:13,363 [ Fussing ] 232 00:10:13,446 --> 00:10:15,156 Oh, it's okay. Here. 233 00:10:15,240 --> 00:10:17,367 [ Rumbling ] 234 00:10:17,450 --> 00:10:22,497 ♪♪♪ 235 00:10:22,539 --> 00:10:24,499 [ Cracking ] 236 00:10:24,541 --> 00:10:27,710 [ Rumbling continues ] 237 00:10:27,794 --> 00:10:30,171 [ Objects clattering ] 238 00:10:30,255 --> 00:10:35,135 ♪♪♪ 239 00:10:35,176 --> 00:10:37,011 [ Glass shattering ] 240 00:10:37,095 --> 00:10:39,639 Get down! 241 00:10:39,681 --> 00:10:41,474 [ Eden crying ] 242 00:10:41,516 --> 00:10:48,898 ♪♪♪ 243 00:10:48,982 --> 00:10:49,858 Oh. 244 00:10:49,941 --> 00:10:52,402 Come on. Is everyone okay? 245 00:10:52,485 --> 00:10:55,029 Oh, I gotta check on Cal. 246 00:10:55,113 --> 00:10:56,281 It's over. 247 00:10:56,322 --> 00:10:57,907 It's okay. I‐I was sitting right there. 248 00:10:57,991 --> 00:10:59,325 I could have been crushed. 249 00:10:59,367 --> 00:11:01,995 Cal's okay, thank God. 250 00:11:02,036 --> 00:11:04,080 It was an earthquake. In New York? 251 00:11:04,164 --> 00:11:05,999 Apparently no one saw it coming. 252 00:11:06,040 --> 00:11:07,333 Eden did. 253 00:11:07,375 --> 00:11:09,043 She was crying, 254 00:11:09,127 --> 00:11:11,880 insisted that I come to her to ‐‐ to protect me. 255 00:11:11,963 --> 00:11:15,425 She's your guardian angel. 256 00:11:15,508 --> 00:11:19,053 [ Crying ] Shh, shh, shh, shh, shh. 257 00:11:19,137 --> 00:11:22,932 Is that true? Are you my angel? 258 00:11:23,016 --> 00:11:27,145 ♪♪♪ 259 00:11:31,858 --> 00:11:33,693 Okay, listen up, everybody. 260 00:11:34,652 --> 00:11:35,612 Bomb Squad just confirmed the call was a hoax. 261 00:11:35,695 --> 00:11:37,405 If you've given your statement, employees, 262 00:11:37,488 --> 00:11:39,407 you can go back inside and grab your things. 263 00:11:39,490 --> 00:11:41,326 The store is closed until damage from the earthquake 264 00:11:41,367 --> 00:11:43,661 can be cleaned up. Thank you. 265 00:11:45,747 --> 00:11:47,248 Hey, go get your son. 266 00:11:47,290 --> 00:11:49,209 If you can think of anyone who had an issue with the store, 267 00:11:49,250 --> 00:11:51,044 call me directly, okay? Thank you. 268 00:11:52,670 --> 00:11:54,756 Was that a Calling? 269 00:11:54,839 --> 00:11:57,675 No, that was real. 270 00:11:57,717 --> 00:12:00,970 Is that what was happening in your Callings? 271 00:12:01,054 --> 00:12:02,639 Earthquakes? 272 00:12:02,722 --> 00:12:04,807 Astrid, I know I've dumped a ton on you, 273 00:12:04,891 --> 00:12:07,310 but we have to solve this. 274 00:12:07,393 --> 00:12:08,728 You don't understand. 275 00:12:08,770 --> 00:12:11,856 My anxiety, it's too much. 276 00:12:11,898 --> 00:12:13,858 But if one of us doesn't follow this Calling, 277 00:12:13,900 --> 00:12:17,695 then we all go down, so, please, let me help you. 278 00:12:17,737 --> 00:12:20,698 Our lives depend on it. 279 00:12:20,740 --> 00:12:23,701 A skull. 280 00:12:23,743 --> 00:12:26,537 I've been seeing a skull. 281 00:12:26,579 --> 00:12:28,665 It's angry. 282 00:12:29,958 --> 00:12:31,876 Here. 283 00:12:31,918 --> 00:12:33,836 Draw what you saw. 284 00:12:33,920 --> 00:12:35,630 As much as you can remember. 285 00:12:35,713 --> 00:12:38,258 Uh, it's ‐‐ it's on a checkerboard. 286 00:12:38,299 --> 00:12:40,927 Checkers? What does that mean to you? 287 00:12:40,969 --> 00:12:42,303 Do you ‐‐ Do you play checkers? 288 00:12:42,387 --> 00:12:46,057 Mm, no. And the board is, um, warped? 289 00:12:46,099 --> 00:12:47,225 Kind of wavy. 290 00:12:47,267 --> 00:12:49,727 Astrid, that's ‐‐ that's not a game board. 291 00:12:49,769 --> 00:12:51,688 That's a ‐‐ a r‐‐ a rally flag 292 00:12:51,771 --> 00:12:53,523 that they use in car racing. 293 00:12:53,606 --> 00:12:55,525 I still don't know what that means. 294 00:12:55,608 --> 00:12:57,402 I do. It's, uh... 295 00:12:57,443 --> 00:13:00,947 I‐It's a logo o‐o‐on a building... 296 00:13:02,949 --> 00:13:04,909 ...run by someone who hates 828ers, 297 00:13:04,951 --> 00:13:06,786 and me in particular. 298 00:13:06,828 --> 00:13:08,538 Astrid, I need you to come with me. No. 299 00:13:08,621 --> 00:13:10,081 Uh, I'll do what I can to help, 300 00:13:10,164 --> 00:13:11,582 but this is your Calling to solve. 301 00:13:11,666 --> 00:13:12,959 No, I can't. I can't leave. 302 00:13:13,001 --> 00:13:14,210 Astrid, I need you to get over your fear 303 00:13:14,294 --> 00:13:15,545 and come with me, please. 304 00:13:15,628 --> 00:13:17,005 You think I can just get over it? 305 00:13:17,088 --> 00:13:19,757 That I'm just choosing to have crippling anxiety? 306 00:13:19,799 --> 00:13:21,926 No, but that's the thing. 307 00:13:21,968 --> 00:13:23,553 W‐We don't have a choice over this, either. 308 00:13:23,636 --> 00:13:26,431 No. No, I can't. 309 00:13:26,472 --> 00:13:29,267 I can't go to work because I have panic attacks 310 00:13:29,309 --> 00:13:31,686 where it feels like I am dying. 311 00:13:31,769 --> 00:13:33,479 Do you have any idea what that feels like? 312 00:13:33,521 --> 00:13:39,319 ♪♪♪ 313 00:13:39,360 --> 00:13:41,571 Yeah. 314 00:13:41,654 --> 00:13:43,698 Yeah, I do. 315 00:13:43,781 --> 00:13:48,953 My son, uh... had cancer. 316 00:13:48,995 --> 00:13:50,830 He fought so hard. 317 00:13:50,872 --> 00:13:54,333 He was so...brave. 318 00:13:54,375 --> 00:13:56,753 Braver than I ever would have been. 319 00:13:56,836 --> 00:13:59,797 And on this day, eight years ago... 320 00:14:03,134 --> 00:14:06,512 ...the doctors told me he wasn't gonna make it. 321 00:14:06,554 --> 00:14:09,724 That we should stop treatment and just let the cancer 322 00:14:09,807 --> 00:14:11,601 take over his tiny little body. 323 00:14:11,684 --> 00:14:17,106 And no matter how much you prepare... 324 00:14:17,190 --> 00:14:19,859 it's not supposed to happen like that. 325 00:14:19,901 --> 00:14:23,488 I'm supposed to protect him. He's my boy. 326 00:14:23,529 --> 00:14:26,783 Right then, I felt like I was the one who was dying. 327 00:14:28,618 --> 00:14:29,994 And now, because of 828, 328 00:14:30,036 --> 00:14:31,829 he's got a Death Date all over again, 329 00:14:31,871 --> 00:14:33,372 and I will do anything 330 00:14:33,414 --> 00:14:36,167 to make sure he survives a second time. 331 00:14:36,209 --> 00:14:37,668 So I need you to follow this Calling ‐‐ 332 00:14:37,710 --> 00:14:40,588 not just for you, but for everyone else on that plane, 333 00:14:40,671 --> 00:14:42,381 including my son. 334 00:14:42,423 --> 00:14:45,510 ♪♪♪ 335 00:14:45,551 --> 00:14:47,512 [ Sighs ] 336 00:14:47,553 --> 00:14:53,810 ♪♪♪ 337 00:14:53,893 --> 00:15:00,108 ♪♪♪ 338 00:15:00,191 --> 00:15:01,859 News Anchor: Dozens of injuries have been reported 339 00:15:01,901 --> 00:15:03,486 in the aftermath 340 00:15:03,569 --> 00:15:05,822 of this rare and unexpected earthquake in New York, 341 00:15:05,905 --> 00:15:08,991 a city not built to withstand this kind of activity. 342 00:15:09,075 --> 00:15:10,243 Beverly's okay? 343 00:15:10,284 --> 00:15:12,537 Forgot all about it. Taking a nap. 344 00:15:12,578 --> 00:15:13,788 Good. 345 00:15:13,871 --> 00:15:15,039 Speaking of which, 346 00:15:15,123 --> 00:15:16,499 I need to get Eden home for her nap, 347 00:15:16,582 --> 00:15:17,959 but I don't want to leave you here with all this. 348 00:15:17,959 --> 00:15:20,002 It's not safe ‐‐ not with Beverly. 349 00:15:20,086 --> 00:15:22,672 Um, I'm happy to take Eden home. 350 00:15:22,755 --> 00:15:25,258 Is that okay with you, sweet girl? 351 00:15:25,299 --> 00:15:26,217 Yeah? 352 00:15:27,135 --> 00:15:28,594 Let me just grab her bottle from the fridge. 353 00:15:28,636 --> 00:15:35,643 ♪♪♪ 354 00:15:35,726 --> 00:15:37,687 What is it? 355 00:15:37,770 --> 00:15:39,605 Angelina? 356 00:15:39,647 --> 00:15:42,066 ♪♪♪ 357 00:15:42,108 --> 00:15:45,987 Olive doesn't fully trust her, 358 00:15:46,070 --> 00:15:49,574 and that whole "guardian angel" thing? 359 00:15:49,615 --> 00:15:52,118 Angelina's intense, 360 00:15:52,160 --> 00:15:55,246 but she truly loves Eden, 361 00:15:55,288 --> 00:15:57,456 and Eden loves her back. 362 00:15:57,498 --> 00:15:59,876 ♪♪♪ 363 00:15:59,959 --> 00:16:02,086 Is this your famous empathic ability 364 00:16:02,128 --> 00:16:03,713 that I've been hearing so much about? 365 00:16:03,796 --> 00:16:06,257 [ Chuckles ] Actually, it is. 366 00:16:06,299 --> 00:16:08,259 I can ‐‐ I can feel it. 367 00:16:08,301 --> 00:16:13,055 ♪♪♪ 368 00:16:13,139 --> 00:16:14,891 What do you mean not a coincidence? 369 00:16:14,974 --> 00:16:16,475 There was a tremor yesterday. 370 00:16:16,517 --> 00:16:19,437 Barely perceptible, but my instruments picked it up. 371 00:16:19,478 --> 00:16:21,230 And it happened almost simultaneously 372 00:16:21,314 --> 00:16:22,690 with yesterday's testing. 373 00:16:22,773 --> 00:16:23,900 It's like the quake today 374 00:16:23,983 --> 00:16:25,359 happened just as we were testing again. 375 00:16:25,443 --> 00:16:28,029 It's almost as if... we caused it? 376 00:16:28,112 --> 00:16:30,740 [ Sighs ] The timing tracks, if not the location. 377 00:16:30,823 --> 00:16:33,492 Yesterday, the epicenter was under us. 378 00:16:33,534 --> 00:16:35,369 Directly under Eureka. 379 00:16:35,453 --> 00:16:37,121 But today's epicenter was here ‐‐ 380 00:16:37,205 --> 00:16:39,790 80 miles north of us. 381 00:16:39,874 --> 00:16:41,792 And look what happened there ‐‐ 382 00:16:41,876 --> 00:16:43,127 It opened up the kind of fissure 383 00:16:43,169 --> 00:16:44,712 that you'd see near a volcano. 384 00:16:44,795 --> 00:16:46,088 Volcano? 385 00:16:46,172 --> 00:16:47,590 There's not a volcano anywhere near New York. 386 00:16:47,673 --> 00:16:48,633 There is not. 387 00:16:48,674 --> 00:16:50,968 At least, not yet. 388 00:16:51,010 --> 00:16:54,138 We took something from Mount Ararat. 389 00:16:54,180 --> 00:16:55,514 And now it's almost like 390 00:16:55,556 --> 00:16:57,308 Ararat is coming to take it back. 391 00:16:57,350 --> 00:16:59,185 Have you spoken to Vance about any of this? 392 00:16:59,227 --> 00:17:01,437 I was going to, but this epicenter 393 00:17:01,520 --> 00:17:03,147 doesn't seem as significant as yesterday's. 394 00:17:03,189 --> 00:17:05,566 No, I think it is. Maybe even more so. 395 00:17:05,650 --> 00:17:07,026 ♪♪♪ 396 00:17:07,068 --> 00:17:09,946 [ Horns honking ] 397 00:17:19,247 --> 00:17:20,665 [ Car door closes ] 398 00:17:20,748 --> 00:17:23,000 Your description made me think of this logo. 399 00:17:23,042 --> 00:17:24,919 Is that what you saw? 400 00:17:25,002 --> 00:17:26,671 Yeah. 401 00:17:26,712 --> 00:17:29,715 Although I‐I don't know why it would send us here. 402 00:17:29,757 --> 00:17:31,217 The place is closed. 403 00:17:33,553 --> 00:17:35,346 Looks like somebody went through the gate. 404 00:17:36,806 --> 00:17:39,016 Come on. 405 00:17:39,058 --> 00:17:47,358 ♪♪♪ 406 00:17:47,400 --> 00:17:55,658 ♪♪♪ 407 00:17:55,741 --> 00:18:03,874 ♪♪♪ 408 00:18:03,958 --> 00:18:05,501 [ Grunts ] 409 00:18:07,837 --> 00:18:09,839 [ Groans ] 410 00:18:09,922 --> 00:18:12,842 ♪♪♪ 411 00:18:12,925 --> 00:18:14,218 [ Grunts ] 412 00:18:14,260 --> 00:18:16,345 You gotta be kidding me. Ben Stone? 413 00:18:16,429 --> 00:18:18,389 What the hell are you doing here, 414 00:18:18,431 --> 00:18:21,058 besides violating a restraining order? 415 00:18:21,100 --> 00:18:23,394 [ Grunts ] 416 00:18:23,436 --> 00:18:27,398 I don't know, Cody. You tell me, why am I here? 417 00:18:27,440 --> 00:18:28,441 What?! 418 00:18:29,442 --> 00:18:30,526 I don't have to explain anything to a damn 828er 419 00:18:30,610 --> 00:18:32,612 in my own damn shop. 420 00:18:32,653 --> 00:18:34,864 ♪♪♪ 421 00:18:34,947 --> 00:18:36,449 [ Grunting ] 422 00:18:36,490 --> 00:18:39,201 ♪♪♪ 423 00:18:39,285 --> 00:18:41,495 [ Taser crackling ] 424 00:18:41,579 --> 00:18:44,540 ♪♪♪ 425 00:18:44,624 --> 00:18:46,125 [ Breathing heavily ] 426 00:18:46,167 --> 00:18:48,628 ♪♪♪ 427 00:18:48,669 --> 00:18:51,589 What took you so long? 428 00:18:51,631 --> 00:18:54,008 Alright, listen up. 429 00:18:54,091 --> 00:18:55,509 Power's out in half of Astoria. 430 00:18:55,593 --> 00:18:58,220 Let's coordinate a response on traffic and patrol. 431 00:18:58,304 --> 00:19:00,473 Alright, come on. Let's hop to it. 432 00:19:00,514 --> 00:19:02,600 That quake was somethin', huh? 433 00:19:02,642 --> 00:19:03,893 I never felt one before. 434 00:19:03,976 --> 00:19:05,353 Yeah, me neither. That was nuts. 435 00:19:05,436 --> 00:19:07,313 Yeah, well, a lot of crazy things happened 436 00:19:07,355 --> 00:19:09,607 after 828 came back, right? 437 00:19:10,650 --> 00:19:13,069 Val: Detective Stone, I tried to reach you. 438 00:19:13,152 --> 00:19:14,862 I know who called in the bomb threat, and I think I know why! 439 00:19:14,945 --> 00:19:17,031 Whoa, whoa, whoa. Slow down. What's ‐‐ What's going on? 440 00:19:18,324 --> 00:19:21,160 Oh, my God. [ Breathing heavily ] 441 00:19:21,202 --> 00:19:22,912 Oh, my God. W‐What'd I do? 442 00:19:22,995 --> 00:19:26,832 Astrid, you saved me, alright? 443 00:19:26,874 --> 00:19:28,292 Alright. 444 00:19:28,334 --> 00:19:30,795 Let's, uh ‐‐ Let's get him restrained 445 00:19:30,836 --> 00:19:33,047 before the effects wear off. 446 00:19:33,130 --> 00:19:35,758 Astrid! Come on! 447 00:19:35,841 --> 00:19:39,470 ♪♪♪ 448 00:19:39,512 --> 00:19:44,600 I know this guy. He's a rabid anti‐828er. 449 00:19:44,684 --> 00:19:47,645 But this is your Calling, alright? 450 00:19:47,687 --> 00:19:49,605 So why are we here? 451 00:19:49,689 --> 00:19:50,856 I don't know. 452 00:19:50,898 --> 00:19:53,067 I was scheduled to leave work to pick up my son, right? 453 00:19:53,150 --> 00:19:54,819 But the bomb threat forced me to stay. 454 00:19:54,860 --> 00:19:56,529 By the time I got to my son's school, 455 00:19:56,570 --> 00:19:58,322 he'd already been picked up, and now he's gone. 456 00:19:58,364 --> 00:20:00,741 That bomb threat was meant to hold me up. 457 00:20:00,825 --> 00:20:03,494 Val, who called in the bomb threat? 458 00:20:03,536 --> 00:20:05,746 I have no idea! I've never seen him before, 459 00:20:05,830 --> 00:20:07,581 don't know why the Calling wants me here. 460 00:20:07,623 --> 00:20:09,667 Alright, concentrate. There must be something. 461 00:20:09,750 --> 00:20:10,960 There always is. 462 00:20:11,043 --> 00:20:13,671 ♪♪♪ 463 00:20:13,713 --> 00:20:16,090 Wait, I... 464 00:20:16,173 --> 00:20:18,884 I recognize that tattoo. 465 00:20:18,926 --> 00:20:21,387 My co‐worker has the same one. 466 00:20:21,429 --> 00:20:24,682 W‐Which means he must be... 467 00:20:24,724 --> 00:20:28,978 Val: My ex‐husband, Cody Webber. 468 00:20:29,061 --> 00:20:31,522 He called in the bomb threat so he could kidnap my son. 469 00:20:39,321 --> 00:20:40,865 Absolutely not. 470 00:20:41,574 --> 00:20:42,783 Saanvi, we have just landed 471 00:20:42,867 --> 00:20:45,995 the biggest discovery in history, and you want to stop testing 472 00:20:46,078 --> 00:20:49,206 because of two earthquakes in completely different locations? 473 00:20:49,290 --> 00:20:52,918 The locations were different, but look... 474 00:20:52,960 --> 00:20:55,713 Yesterday's epicenter was here, right under Eureka. 475 00:20:55,755 --> 00:20:58,215 Today's epicenter ‐‐ look where it was. 476 00:20:58,257 --> 00:21:00,050 In the middle of nowhere. 477 00:21:00,092 --> 00:21:03,179 [ Sighs ] Zeke's cave. The Meth Heads' lake. 478 00:21:03,262 --> 00:21:05,598 The river that James Griffin came out of. 479 00:21:05,639 --> 00:21:07,141 Today's earthquake 480 00:21:07,224 --> 00:21:10,060 was in the center of all of these miracles. 481 00:21:10,102 --> 00:21:11,854 In fact, dead center. 482 00:21:11,937 --> 00:21:13,898 We're being sent a message to stop. 483 00:21:13,939 --> 00:21:17,193 This is grasping at straws. 484 00:21:17,276 --> 00:21:18,903 Vance... 485 00:21:21,405 --> 00:21:23,574 ...you know better than anyone 486 00:21:23,616 --> 00:21:26,076 that the Callings do not follow our rules. 487 00:21:26,118 --> 00:21:28,913 Saanvi, the people I answer to have already been told 488 00:21:28,996 --> 00:21:30,581 we are on the brink of something huge. 489 00:21:30,664 --> 00:21:32,041 If we stop now, they'll just replace me, 490 00:21:32,124 --> 00:21:33,834 find someone else to do my job. 491 00:21:33,918 --> 00:21:36,253 But to me, this is more than just a job. 492 00:21:36,295 --> 00:21:37,630 We are closer than we've ever been 493 00:21:37,671 --> 00:21:39,256 to figuring out what happened to 828. 494 00:21:39,298 --> 00:21:40,549 Can you really stop now 495 00:21:40,633 --> 00:21:43,219 because of two possibly unrelated events? 496 00:21:43,302 --> 00:21:45,304 Because I can't. 497 00:21:45,346 --> 00:21:47,932 So I'm sorry, the answer is no. 498 00:21:49,975 --> 00:21:51,936 Okay. 499 00:21:51,977 --> 00:21:53,604 Let's see what happens during the next test, 500 00:21:53,646 --> 00:21:55,064 and we'll go from there. 501 00:21:56,482 --> 00:21:58,567 Spoken like a scientist. 502 00:21:58,651 --> 00:22:03,656 ♪♪♪ 503 00:22:03,697 --> 00:22:05,491 When I finally got to the school, 504 00:22:05,533 --> 00:22:08,285 they said that Cody had already been there to pick up Robin. 505 00:22:08,327 --> 00:22:10,621 Cody said he "had a feeling" I was gonna get held up at work. 506 00:22:10,663 --> 00:22:12,873 Has he ever threatened to abduct Robin in the past? 507 00:22:12,915 --> 00:22:15,543 No, but we've been in this ugly custody dispute 508 00:22:15,626 --> 00:22:17,962 over Robin for a few years now. 509 00:22:18,003 --> 00:22:19,964 Cody's gotten extremely protective of Robin, 510 00:22:20,005 --> 00:22:22,299 thinking he's sheltering him from... 511 00:22:22,341 --> 00:22:24,301 Well, Cody's got these crazy theories. 512 00:22:24,343 --> 00:22:25,719 Yeah, I'm aware. 513 00:22:25,803 --> 00:22:28,305 My brother had a run‐in with him when 828 landed. 514 00:22:28,347 --> 00:22:29,765 Flight 828. 515 00:22:29,849 --> 00:22:31,851 That's when Cody started to become unhinged. 516 00:22:31,892 --> 00:22:33,936 He believes that the real passengers died. 517 00:22:34,019 --> 00:22:36,021 And the people who came back are a threat to humanity. 518 00:22:36,063 --> 00:22:40,317 He started talking about "a coming war." 519 00:22:40,359 --> 00:22:41,986 If he thinks there's a war coming, 520 00:22:42,027 --> 00:22:43,988 did he take your son to protect him? 521 00:22:44,029 --> 00:22:47,324 Maybe his craziness about 828's gotten worse than I knew. 522 00:22:47,366 --> 00:22:49,827 The weird thing is, I actually know an 828er, 523 00:22:49,869 --> 00:22:51,871 a work friend, and she's so sweet. 524 00:22:51,912 --> 00:22:53,914 Yeah, well, now you know two. 525 00:22:53,956 --> 00:22:56,125 Jared: Cody's phone's disconnected. 526 00:22:56,208 --> 00:22:57,835 His apartment's completely empty, 527 00:22:57,877 --> 00:22:59,670 and his boss said he didn't show up to work today. 528 00:22:59,712 --> 00:23:00,963 You said he worked at a garden center, 529 00:23:01,046 --> 00:23:02,840 but the last time he ran into trouble, 530 00:23:02,882 --> 00:23:04,049 he owned an auto‐repair shop. 531 00:23:04,091 --> 00:23:05,509 That went belly up a few months ago, 532 00:23:05,551 --> 00:23:06,802 and the bank owns it now. 533 00:23:06,886 --> 00:23:08,053 Still might be worth checking out. 534 00:23:08,095 --> 00:23:09,680 I mean, it's right in the neighborhood. 535 00:23:09,722 --> 00:23:12,016 We have a patrol unit waiting to take you home 536 00:23:12,057 --> 00:23:13,851 whenever you're ready. Hey, we'll be in touch, okay? 537 00:23:13,893 --> 00:23:16,020 You should be there in case he shows up. 538 00:23:16,061 --> 00:23:20,274 ♪♪♪ 539 00:23:20,357 --> 00:23:21,525 Are you gonna tell Ben? 540 00:23:21,567 --> 00:23:23,360 No. Cody took out a restraining order. 541 00:23:23,402 --> 00:23:24,570 Ben can't go anywhere near that guy. 542 00:23:24,612 --> 00:23:27,531 It's better not to rile him up. 543 00:23:29,533 --> 00:23:31,702 [ Footsteps approaching ] 544 00:23:31,744 --> 00:23:33,037 There you are. 545 00:23:33,078 --> 00:23:35,205 Oh, hey. Uh, where's Eden? 546 00:23:35,289 --> 00:23:37,875 Napping. Poor thing is exhausted 547 00:23:37,958 --> 00:23:39,835 from all the excitement this morning. 548 00:23:39,919 --> 00:23:41,003 Hmm. 549 00:23:41,086 --> 00:23:44,214 Beverly called Eden my guardian angel. 550 00:23:44,256 --> 00:23:47,217 She saved my life. 551 00:23:47,259 --> 00:23:48,802 [ Sighs ] 552 00:23:48,886 --> 00:23:51,639 Your mom doesn't believe me either. 553 00:23:51,722 --> 00:23:54,391 I‐I do believe you. 554 00:23:54,433 --> 00:23:57,853 My mom may not understand, but I do. 555 00:23:57,937 --> 00:24:00,439 I think your mom's listening to Olive, 556 00:24:00,481 --> 00:24:02,149 and why wouldn't she? 557 00:24:02,232 --> 00:24:03,400 She's her daughter, 558 00:24:03,442 --> 00:24:07,029 and I'm just... nothing really. 559 00:24:07,112 --> 00:24:10,699 I got a Calling ‐‐ before I even met you ‐‐ 560 00:24:10,783 --> 00:24:13,744 to make a home for you here. 561 00:24:15,454 --> 00:24:17,456 You're supposed to be here. 562 00:24:17,498 --> 00:24:20,334 ♪♪♪ 563 00:24:20,417 --> 00:24:22,670 You and I are connected 564 00:24:22,753 --> 00:24:25,756 in a way other Passengers aren't. 565 00:24:25,798 --> 00:24:28,801 And I think Eden is part of this connection. 566 00:24:28,842 --> 00:24:31,595 Yeah. I think she is, too. 567 00:24:31,637 --> 00:24:33,263 And I'm guessing 568 00:24:33,305 --> 00:24:35,391 she's gonna keep finding ways to prove it. 569 00:24:35,474 --> 00:24:38,435 Especially if she really is your guardian angel. 570 00:24:38,477 --> 00:24:43,273 ♪♪♪ 571 00:24:43,315 --> 00:24:47,736 Setting the thermal spectrum line to 180 degrees. 572 00:24:47,820 --> 00:24:49,405 This is test Delta four. 573 00:24:49,488 --> 00:24:50,447 Set. 574 00:24:50,489 --> 00:24:52,616 ♪♪♪ 575 00:24:52,658 --> 00:24:57,037 Stabilizing...and set. 576 00:24:57,121 --> 00:25:01,792 ♪♪♪ 577 00:25:01,875 --> 00:25:03,085 [ Whirring ] 578 00:25:04,003 --> 00:25:05,629 [ Grunts ] 579 00:25:05,671 --> 00:25:07,006 Saanvi! 580 00:25:07,047 --> 00:25:08,465 ‐Is she alright? ‐Here, here. 581 00:25:08,507 --> 00:25:09,967 Man: Is she alright? Is she okay? 582 00:25:10,009 --> 00:25:13,762 You were right. Get her to medical. Now! 583 00:25:13,846 --> 00:25:14,805 Gupta: Vance! 584 00:25:14,847 --> 00:25:18,350 ♪♪♪ 585 00:25:18,392 --> 00:25:19,977 My God. 586 00:25:20,019 --> 00:25:21,478 Gather every speck of this. 587 00:25:21,520 --> 00:25:23,022 We have to salvage what we can. 588 00:25:23,063 --> 00:25:25,607 [ Snaps fingers ] Get me Zimmer. I better get ahead of this. 589 00:25:25,691 --> 00:25:27,818 ♪♪♪ 590 00:25:27,860 --> 00:25:30,279 What do you know about the tattoo? 591 00:25:30,362 --> 00:25:33,323 My ‐‐ My friend from work, Val, she has the same one. 592 00:25:33,365 --> 00:25:34,658 I asked her about it once. 593 00:25:34,700 --> 00:25:36,493 She said she and her husband got matching tattoos 594 00:25:36,535 --> 00:25:38,245 in honor of their son, Robin. 595 00:25:38,328 --> 00:25:41,081 [ Gasps ] Robin: Help me! 596 00:25:41,123 --> 00:25:43,292 You just had a Calling. What was it? 597 00:25:43,375 --> 00:25:46,462 Please. Don't make me do this. 598 00:25:46,545 --> 00:25:48,630 You don't have a choice, Astrid. None of us do. 599 00:25:48,714 --> 00:25:50,507 Now, it's about his son? About Robin? 600 00:25:50,549 --> 00:25:52,509 Don't even say that name! 601 00:25:52,551 --> 00:25:53,969 You people have no idea 602 00:25:54,053 --> 00:25:55,846 the hellfire that's gonna rain down on you. 603 00:25:55,888 --> 00:25:57,848 Astrid, don't listen to him. Please. 604 00:25:57,890 --> 00:25:59,725 Please. Lives are at stake! 605 00:25:59,767 --> 00:26:02,394 ♪♪♪ 606 00:26:02,436 --> 00:26:04,021 It was dark. 607 00:26:04,063 --> 00:26:06,940 I heard a‐a boy crying, 608 00:26:07,024 --> 00:26:09,485 begging for help. 609 00:26:09,568 --> 00:26:12,404 [ Monitor beeping rapidly ] 610 00:26:12,446 --> 00:26:15,699 [ Breathing heavily ] 611 00:26:15,741 --> 00:26:17,868 Your son needs help. 612 00:26:17,910 --> 00:26:19,453 Where is he? 613 00:26:19,536 --> 00:26:21,538 You're all crazy. 614 00:26:21,622 --> 00:26:24,917 You 828 freaks may not give a rat's ass about your kids, 615 00:26:24,958 --> 00:26:26,543 but I protect mine. 616 00:26:26,585 --> 00:26:28,921 Where is he?! 617 00:26:28,962 --> 00:26:30,506 Get your hands off of me, Stone. 618 00:26:30,589 --> 00:26:35,219 Robin. He's...having trouble...breathing! 619 00:26:35,260 --> 00:26:38,055 He's...dying. 620 00:26:38,097 --> 00:26:39,556 You tell me where you have him. 621 00:26:39,598 --> 00:26:42,101 Tell me! Where's Robin?! 622 00:26:43,268 --> 00:26:45,771 Where is he?! 623 00:26:45,813 --> 00:26:47,106 [ Grunts ] 624 00:26:47,147 --> 00:26:49,525 [ Thuds ] 625 00:26:49,608 --> 00:26:52,236 [ Gasping ] 626 00:26:52,277 --> 00:26:54,363 What's happening? 627 00:26:54,446 --> 00:26:57,449 Cal: It's a test. 628 00:26:57,491 --> 00:27:00,410 His trial by fire. 629 00:27:00,452 --> 00:27:02,538 ♪♪♪ 630 00:27:02,621 --> 00:27:05,499 Dad, what are you doing? 631 00:27:12,548 --> 00:27:15,217 Where's the kid?! Talk to me! 632 00:27:15,467 --> 00:27:16,510 Ben! 633 00:27:16,593 --> 00:27:22,266 ♪♪♪ 634 00:27:22,307 --> 00:27:24,601 Jared: Ben, what the hell were you thinking? 635 00:27:24,643 --> 00:27:26,520 I'm sorry ‐‐ I ‐‐ 636 00:27:26,603 --> 00:27:27,980 I found a pulse, but his head wound's really bad. 637 00:27:28,021 --> 00:27:29,147 Call a bus. 638 00:27:29,189 --> 00:27:31,066 I was trying to solve the Calling. 639 00:27:31,149 --> 00:27:32,609 I'm sorry. 640 00:27:32,651 --> 00:27:34,278 His son's in danger. 641 00:27:34,319 --> 00:27:36,280 This is not how you solve your Callings, Ben. 642 00:27:36,321 --> 00:27:39,408 No, i‐it's not my Calling. It's hers. 643 00:27:39,491 --> 00:27:41,118 Astrid Koren. 644 00:27:41,159 --> 00:27:43,287 Astrid, my name is Michaela Stone. 645 00:27:43,328 --> 00:27:45,205 I'm a detective. I was on 828. 646 00:27:45,247 --> 00:27:48,041 I need you just to take a few breaths, okay? 647 00:27:48,083 --> 00:27:49,877 Breathe. 648 00:27:49,960 --> 00:27:51,712 You're doing great. 649 00:27:51,795 --> 00:27:53,922 I need you to tell me what you saw in that Calling. 650 00:27:54,006 --> 00:27:55,924 [ Shuddering ] 651 00:27:56,008 --> 00:27:59,261 I s‐saw a boy. Dark hair. 652 00:27:59,344 --> 00:28:02,472 He's about 8 or 10. 653 00:28:03,640 --> 00:28:04,766 Robin. 654 00:28:04,850 --> 00:28:06,476 ♪♪♪ 655 00:28:06,518 --> 00:28:08,270 Hey. 656 00:28:08,353 --> 00:28:10,981 I'm Lieutenant Vasquez. This is Detective Stone. 657 00:28:11,023 --> 00:28:12,190 Mr. Webber, your son is in danger. 658 00:28:12,232 --> 00:28:14,693 He's trapped underneath something. 659 00:28:14,735 --> 00:28:15,986 He can't breathe! 660 00:28:16,028 --> 00:28:18,572 She's lying. She's an 828er! 661 00:28:18,655 --> 00:28:21,783 Okay, one more breath. What else did you see? 662 00:28:21,867 --> 00:28:23,785 Uh...h‐hands. 663 00:28:23,869 --> 00:28:25,203 They were covered in something, 664 00:28:25,245 --> 00:28:27,831 uh, bright orange. 665 00:28:27,915 --> 00:28:31,084 I gave him a bag of hot chips. 666 00:28:31,168 --> 00:28:32,502 He gets that orange dust all over. 667 00:28:32,544 --> 00:28:34,671 How could she possibly know that? 668 00:28:34,713 --> 00:28:37,674 H‐He's missing a shoe. 669 00:28:39,801 --> 00:28:41,178 He had a blister. 670 00:28:41,219 --> 00:28:42,930 Please. Help us find your son. 671 00:28:43,013 --> 00:28:44,473 You need to tell us where he is. 672 00:28:44,556 --> 00:28:46,016 Jared: Sir, they're trying to save your kid. 673 00:28:46,058 --> 00:28:47,184 Do you understand? 674 00:28:47,225 --> 00:28:48,810 This could be his only hope. 675 00:28:48,894 --> 00:28:50,354 You have to hurry! 676 00:28:50,395 --> 00:28:52,522 He ‐‐ He can't breathe! He's dying! 677 00:28:52,564 --> 00:28:54,191 Is your hate for us really stronger 678 00:28:54,232 --> 00:28:55,776 than your love for your son?! 679 00:28:55,859 --> 00:29:01,156 ♪♪♪ 680 00:29:01,239 --> 00:29:03,951 I built a bunker so no one could ever find us. 681 00:29:04,034 --> 00:29:05,369 But the generator wouldn't start, 682 00:29:05,410 --> 00:29:08,205 so I left him to come here and get one. 683 00:29:08,288 --> 00:29:10,123 Go. I'll wait till the ambulance gets here. 684 00:29:10,165 --> 00:29:11,750 Text me the address. This is your Calling. 685 00:29:11,792 --> 00:29:13,835 I will be with you every step of the way, 686 00:29:13,919 --> 00:29:15,504 but we need to go right now, okay? 687 00:29:15,587 --> 00:29:16,713 Come on. 688 00:29:16,755 --> 00:29:26,390 ♪♪♪ 689 00:29:26,431 --> 00:29:29,017 Can I just say... that was epic. 690 00:29:29,101 --> 00:29:30,352 Told you we didn't need 691 00:29:30,435 --> 00:29:32,229 more than 5 grams of mercury fulminate. 692 00:29:32,270 --> 00:29:35,357 You're holding the wrong arm. 693 00:29:35,440 --> 00:29:37,609 Okay, I just hope I mixed in enough sapphire residue 694 00:29:37,651 --> 00:29:39,569 into the ash to make it look convincing. 695 00:29:41,613 --> 00:29:43,699 It'll be convincing. 696 00:29:43,782 --> 00:29:46,243 Hand it over. Come on. 697 00:29:47,452 --> 00:29:49,246 I just hope we're doing the right thing. 698 00:29:49,287 --> 00:29:51,915 We are. Trust. 699 00:29:51,999 --> 00:29:53,166 Go, go, go, go, go. 700 00:29:53,208 --> 00:29:55,627 ♪♪♪ 701 00:30:03,635 --> 00:30:05,762 Michaela: Come on, Astrid. You can do it. 702 00:30:11,893 --> 00:30:13,353 Robin! 703 00:30:15,647 --> 00:30:16,898 Robin! 704 00:30:16,982 --> 00:30:24,573 ♪♪♪ 705 00:30:24,656 --> 00:30:32,164 ♪♪♪ 706 00:30:32,205 --> 00:30:33,957 He's not here?! 707 00:30:34,041 --> 00:30:35,459 Hey, look at me. 708 00:30:35,542 --> 00:30:37,919 This Calling ‐‐ it chose you because it believes in you. 709 00:30:38,003 --> 00:30:39,588 Did you see anything else? 710 00:30:39,671 --> 00:30:42,424 Uh... 711 00:30:42,507 --> 00:30:45,302 [ Groans ] Nothing. But I heard something. 712 00:30:45,343 --> 00:30:48,138 I could hear w‐water dripping. 713 00:30:48,180 --> 00:30:51,308 ♪♪♪ 714 00:30:51,349 --> 00:30:53,769 I don't ‐‐ I don't hear anything. 715 00:30:53,852 --> 00:30:55,479 It must be a different building. No! 716 00:30:55,520 --> 00:30:57,606 He's here. I can feel it. 717 00:30:57,689 --> 00:30:59,816 Okay. 718 00:30:59,858 --> 00:31:05,489 ♪♪♪ 719 00:31:05,530 --> 00:31:10,952 ♪♪♪ 720 00:31:11,036 --> 00:31:12,454 There's water on the floor. 721 00:31:12,537 --> 00:31:14,706 There must be a leak in one of these pipes. 722 00:31:14,748 --> 00:31:20,962 ♪♪♪ 723 00:31:21,046 --> 00:31:27,636 ♪♪♪ 724 00:31:27,719 --> 00:31:29,304 Robin? Robin?! 725 00:31:29,387 --> 00:31:30,847 Hey, hey! Can you hear me? 726 00:31:30,889 --> 00:31:32,182 Robin?! 727 00:31:32,224 --> 00:31:35,185 ♪♪♪ 728 00:31:35,227 --> 00:31:36,478 [ Grunts ] 729 00:31:36,561 --> 00:31:38,021 Astrid! I need your help! 730 00:31:38,063 --> 00:31:39,439 Come on! 731 00:31:39,523 --> 00:31:40,982 Come on, you can do this. Come on. 732 00:31:41,066 --> 00:31:42,317 Come on. I need your help. Please. 733 00:31:42,400 --> 00:31:43,485 I need you to lift this up. 734 00:31:43,568 --> 00:31:45,529 [ Breathing heavily ] 735 00:31:45,570 --> 00:31:48,156 On the count of 3, I'm gonna pull him out, alright? 736 00:31:48,240 --> 00:31:49,991 1...2... 737 00:31:50,075 --> 00:31:52,160 [ Groaning ] 738 00:31:52,244 --> 00:31:54,913 Robin, come on! Wake up! 739 00:31:54,996 --> 00:31:56,498 Wake up. Hey. 740 00:31:56,581 --> 00:31:58,875 Wake up. Robin, Robin ‐‐ 741 00:31:58,959 --> 00:32:00,001 Mom? 742 00:32:00,085 --> 00:32:02,170 [ Breathing heavily ] 743 00:32:02,254 --> 00:32:06,925 ♪♪♪ 744 00:32:06,967 --> 00:32:09,219 Oh, my... 745 00:32:10,220 --> 00:32:12,430 Okay, watch me, my little angel. 746 00:32:12,472 --> 00:32:14,182 Okay? Are you watching? 747 00:32:14,266 --> 00:32:16,351 [ Sighs ] 748 00:32:16,434 --> 00:32:19,187 We're connected. 749 00:32:19,271 --> 00:32:23,692 If you're my guardian angel, show me. 750 00:32:23,775 --> 00:32:25,777 This is our trial by fire. 751 00:32:25,819 --> 00:32:28,155 ♪♪♪ 752 00:32:28,238 --> 00:32:29,823 [ Groans ] 753 00:32:29,906 --> 00:32:31,491 Help me, Eden. 754 00:32:31,575 --> 00:32:34,202 We're connected. 755 00:32:34,286 --> 00:32:35,829 [ Groans ] 756 00:32:35,912 --> 00:32:39,416 Behold, an angel will guard you. 757 00:32:39,499 --> 00:32:42,419 Behold, an angel will guard you. 758 00:32:42,460 --> 00:32:45,672 Behold ‐‐ Aah! 759 00:32:45,755 --> 00:32:52,596 ♪♪♪ 760 00:32:52,637 --> 00:32:59,352 ♪♪♪ 761 00:32:59,436 --> 00:33:01,938 Behold, an angel will guard you. 762 00:33:03,231 --> 00:33:05,859 Behold, an angel will guard you. 763 00:33:05,942 --> 00:33:08,403 Behold, an angel will guard you. 764 00:33:08,486 --> 00:33:11,740 Behold, an angel will guard you. 765 00:33:11,823 --> 00:33:13,825 Grace: Put a bit of cumin. Zeke: Yeah? 766 00:33:13,867 --> 00:33:16,286 It just gives it that kick without being spicy. 767 00:33:16,328 --> 00:33:17,621 Hey. Hey. 768 00:33:17,662 --> 00:33:18,997 Did Eden go down okay? 769 00:33:19,039 --> 00:33:20,332 Yeah. I think she's up now. 770 00:33:20,373 --> 00:33:21,374 Angelina's with her. 771 00:33:21,416 --> 00:33:23,668 Oh, good. 772 00:33:24,669 --> 00:33:27,839 You were right. Everything's fine. 773 00:33:27,881 --> 00:33:30,926 ♪♪♪ 774 00:33:31,009 --> 00:33:32,093 Zeke? 775 00:33:32,177 --> 00:33:34,763 ♪♪♪ 776 00:33:34,846 --> 00:33:35,972 Eden. 777 00:33:36,014 --> 00:33:38,600 She's scared. What? 778 00:33:38,683 --> 00:33:39,893 What? 779 00:33:39,976 --> 00:33:45,065 ♪♪♪ 780 00:33:45,148 --> 00:33:46,691 Oh, my God! Fire! 781 00:33:46,733 --> 00:33:48,109 [ Gasps ] 782 00:33:48,193 --> 00:33:50,320 ♪♪♪ 783 00:33:54,950 --> 00:34:01,039 ♪♪♪ 784 00:34:01,289 --> 00:34:07,254 ♪♪♪ 785 00:34:07,337 --> 00:34:08,755 You stay away from her! 786 00:34:08,838 --> 00:34:10,799 No, no. I just needed her to prove it. It's okay. 787 00:34:10,882 --> 00:34:12,175 But now you see, don't you? 788 00:34:12,217 --> 00:34:13,343 See what? 789 00:34:13,385 --> 00:34:15,178 That she's my guardian angel. 790 00:34:15,220 --> 00:34:16,846 She sent you a message to come up there. 791 00:34:16,888 --> 00:34:19,015 You did this on purpose? 792 00:34:19,057 --> 00:34:21,601 It was a test. A trial by fire. 793 00:34:21,685 --> 00:34:23,728 I knew that Eden would never let me get hurt. 794 00:34:23,770 --> 00:34:26,231 She just proved that she and I are connected. 795 00:34:26,273 --> 00:34:28,191 Isn't that right, Eden? No! 796 00:34:29,985 --> 00:34:31,027 Get out. 797 00:34:31,069 --> 00:34:33,697 No, but ‐‐ 798 00:34:33,738 --> 00:34:35,699 What? 799 00:34:35,740 --> 00:34:38,660 I can't ‐‐ I can't leave. I‐I belong here. 800 00:34:38,743 --> 00:34:41,705 You need to get your things... 801 00:34:41,746 --> 00:34:43,248 and go. 802 00:34:44,124 --> 00:34:46,209 Go! 803 00:34:46,251 --> 00:34:48,545 Get out! [ Eden cries ] 804 00:34:48,586 --> 00:34:51,047 [ Gasps ] 805 00:34:51,089 --> 00:34:53,049 Fire's out. 806 00:34:53,091 --> 00:34:54,217 You alright? 807 00:34:54,259 --> 00:34:55,385 She's lost her mind. 808 00:34:55,427 --> 00:34:56,803 [ Crying continues ] 809 00:34:56,886 --> 00:34:58,638 She was testing Eden! 810 00:34:58,722 --> 00:35:00,348 Grace, I'm so sorry. 811 00:35:00,432 --> 00:35:02,017 I could feel her intentions were good, 812 00:35:02,100 --> 00:35:03,101 but I missed it. 813 00:35:03,143 --> 00:35:04,394 Her judgment. 814 00:35:04,436 --> 00:35:05,854 I should've kept my mouth shut. 815 00:35:05,937 --> 00:35:07,147 Feeling what she's feeling 816 00:35:07,230 --> 00:35:08,565 and knowing what she's gonna do next 817 00:35:08,607 --> 00:35:10,066 are two different things. 818 00:35:10,108 --> 00:35:12,319 This is not your fault. It's mine. 819 00:35:12,402 --> 00:35:13,695 [ Crying continues ] What? 820 00:35:13,778 --> 00:35:16,323 Olive knew there was something off about her. 821 00:35:16,406 --> 00:35:17,741 I should've listened to her. 822 00:35:17,782 --> 00:35:20,368 Hey, hey. This isn't your fault either. 823 00:35:20,452 --> 00:35:23,204 [ Eden screaming ] 824 00:35:23,288 --> 00:35:25,707 ♪♪♪ 825 00:35:25,790 --> 00:35:27,584 Michaela: Your anxiety ‐‐ 826 00:35:27,667 --> 00:35:29,586 look, it's not gonna get better overnight. 827 00:35:29,628 --> 00:35:32,297 But there are a lot of people who can help you, 828 00:35:32,339 --> 00:35:34,883 and you have a hell of a support system. 829 00:35:34,966 --> 00:35:37,177 Starting with me, okay? 830 00:35:37,260 --> 00:35:39,220 Hang in there. 831 00:35:41,765 --> 00:35:44,225 [ Vehicle approaches ] 832 00:35:48,271 --> 00:35:49,689 Hey, is the kid alright? 833 00:35:49,773 --> 00:35:51,775 Yeah, he's fine. 834 00:35:51,816 --> 00:35:54,194 [ Sighs ] Sorry, Mick. 835 00:35:54,277 --> 00:35:56,363 It's the second time he's assaulted this guy. 836 00:35:56,446 --> 00:35:58,615 Look, he sent him to the hospital this time. 837 00:35:58,657 --> 00:36:00,909 [ Sighs ] I have to take him in. 838 00:36:00,992 --> 00:36:03,119 I didn't have a choice. 839 00:36:03,161 --> 00:36:05,413 It's okay. Uh, we're cops. 840 00:36:05,497 --> 00:36:07,707 Sometimes the right thing doesn't feel right. 841 00:36:21,638 --> 00:36:23,431 I wish there was something I ‐‐ 842 00:36:23,515 --> 00:36:25,642 Is the kid okay? 843 00:36:25,684 --> 00:36:27,268 Yeah. 844 00:36:27,352 --> 00:36:29,646 Yeah, he'll be okay. 845 00:36:30,980 --> 00:36:34,150 Ben... 846 00:36:34,192 --> 00:36:36,236 what were you thinking? 847 00:36:39,781 --> 00:36:44,452 Astrid kept... seeing Cody's son dying, 848 00:36:44,536 --> 00:36:48,373 and all I could see was... 849 00:36:49,833 --> 00:36:52,961 Cal. 850 00:36:54,504 --> 00:36:56,464 When he got that final diagnosis, 851 00:36:56,548 --> 00:36:59,676 eight years ago today, 852 00:36:59,718 --> 00:37:02,762 Mick, I would've done anything to save him. 853 00:37:02,846 --> 00:37:05,557 But you felt like you couldn't. 854 00:37:05,598 --> 00:37:08,268 Yeah, but this time, I could. 855 00:37:08,351 --> 00:37:10,854 Not just could. 856 00:37:10,895 --> 00:37:12,981 I had to. I ‐‐ 857 00:37:13,064 --> 00:37:14,983 Okay, I‐I know that you think 858 00:37:15,066 --> 00:37:16,985 it's your job to make sure ‐‐ It is my job, Mick. 859 00:37:17,068 --> 00:37:18,987 Hmm. 860 00:37:19,070 --> 00:37:20,989 Mick, I got to save Cal. 861 00:37:21,072 --> 00:37:23,533 I've ‐‐ I have to. 862 00:37:23,575 --> 00:37:24,242 [ Sniffles ] 863 00:37:24,909 --> 00:37:26,327 Yeah, I know. I know you do. 864 00:37:26,411 --> 00:37:28,538 But, Ben, not like this. 865 00:37:28,580 --> 00:37:31,416 You nearly killed someone. 866 00:37:31,458 --> 00:37:34,210 Then what? 867 00:37:36,755 --> 00:37:38,923 [ Sighs ] 868 00:37:38,965 --> 00:37:42,635 There's no way our Lifeboat survives that. 869 00:37:42,719 --> 00:37:45,680 This second chance, it's about redemption. 870 00:37:45,764 --> 00:37:49,851 ♪♪♪ 871 00:37:49,934 --> 00:37:52,771 I hope we still have the chance to do that. 872 00:37:52,812 --> 00:37:57,025 ♪♪♪ 873 00:37:57,108 --> 00:38:00,361 This is the part where you tell me it's all gonna be okay. 874 00:38:00,445 --> 00:38:07,660 ♪♪♪ 875 00:38:07,744 --> 00:38:08,912 I got to go do something else. 876 00:38:08,953 --> 00:38:10,663 I'll see you at the station, okay? 877 00:38:10,705 --> 00:38:18,463 ♪♪♪ 878 00:38:18,505 --> 00:38:20,715 Mom. You can't! 879 00:38:20,799 --> 00:38:22,383 Angelina is supposed to stay with us. 880 00:38:22,467 --> 00:38:24,552 A Calling told me that before I even met her! 881 00:38:24,636 --> 00:38:26,054 We're supposed to help her! 882 00:38:26,137 --> 00:38:27,472 And we did. 883 00:38:27,514 --> 00:38:28,723 But now she has to go. 884 00:38:28,807 --> 00:38:31,601 No. [ Footsteps approaching ] 885 00:38:39,067 --> 00:38:41,277 To get yourself situated. 886 00:38:45,323 --> 00:38:48,701 I didn't want this, 887 00:38:48,785 --> 00:38:50,578 but I have to protect my family. 888 00:38:50,662 --> 00:38:53,248 I am a part of this family, Grace. 889 00:38:53,331 --> 00:38:54,833 You said that yourself. 890 00:38:54,874 --> 00:38:57,502 We are supposed to protect each other. 891 00:38:57,544 --> 00:38:59,963 Cal and Eden and I. 892 00:39:00,004 --> 00:39:01,422 You can't separate us. 893 00:39:01,506 --> 00:39:04,467 ♪♪♪ 894 00:39:04,509 --> 00:39:05,969 Goodbye, Angelina. 895 00:39:06,010 --> 00:39:07,053 [ Exhales sharply ] 896 00:39:07,136 --> 00:39:12,851 ♪♪♪ 897 00:39:12,892 --> 00:39:18,523 ♪♪♪ 898 00:39:18,565 --> 00:39:20,358 [ Door closes ] 899 00:39:21,693 --> 00:39:23,987 Cal, I ‐‐ 900 00:39:24,028 --> 00:39:33,329 ♪♪♪ 901 00:39:34,831 --> 00:39:37,375 I'm here for Dr. Bahl. One sec. 902 00:39:37,417 --> 00:39:39,669 She's expecting me. It's fine. 903 00:39:39,711 --> 00:39:40,920 Hey! 904 00:39:41,004 --> 00:39:44,757 I said one second. She's not here. 905 00:39:44,841 --> 00:39:46,467 What do you mean she's not here? 906 00:39:46,551 --> 00:39:48,177 She left an hour ago. 907 00:39:48,219 --> 00:39:49,888 Sorry. 908 00:39:49,929 --> 00:39:52,932 [ Alanis Morissette's "Reckoning" plays ] 909 00:39:53,016 --> 00:39:55,810 ♪♪♪ 910 00:39:55,894 --> 00:39:58,938 ♪ Hey, hey, you marauders ♪ 911 00:39:59,022 --> 00:40:04,027 ♪ You got away while they claim I am a liar ♪ 912 00:40:05,069 --> 00:40:09,866 ♪ Why aren't the gods and heroes all around me? ♪ 913 00:40:10,867 --> 00:40:15,914 ♪ And everyone's turning their eyes to the ground ♪ 914 00:40:16,915 --> 00:40:22,295 ♪ And so, you strike ♪ 915 00:40:22,378 --> 00:40:25,590 ♪ While it's hot ♪ 916 00:40:25,632 --> 00:40:27,050 [ Knock on door ] 917 00:40:27,091 --> 00:40:31,596 ♪ While the barricades are broken ♪ 918 00:40:31,638 --> 00:40:34,724 ♪ You attacked ♪ 919 00:40:34,766 --> 00:40:38,061 ♪ At your will ♪ 920 00:40:38,102 --> 00:40:43,566 ♪ While all the locks are frayed ♪ 921 00:40:43,608 --> 00:40:47,362 ♪ Oh‐oh‐oh, oh ♪ 922 00:40:47,445 --> 00:40:52,408 ♪♪♪ 923 00:40:52,450 --> 00:40:53,910 Whoa. Where do you think you're headed? 924 00:40:53,952 --> 00:40:56,245 This area is authorized personnel only. 925 00:40:56,287 --> 00:40:57,622 Yeah, we need to get in. 926 00:40:57,664 --> 00:41:00,792 It's okay, officer. They're my assistants. 927 00:41:03,127 --> 00:41:04,462 Colleagues. 928 00:41:04,504 --> 00:41:05,922 ♪♪♪ 929 00:41:05,964 --> 00:41:08,716 Dr. Patrick Cooper, NSA. 930 00:41:08,800 --> 00:41:11,469 Before we start our tests, 931 00:41:11,511 --> 00:41:12,762 I'll need to confer with anyone 932 00:41:12,804 --> 00:41:14,555 who's been in the immediate vicinity. 933 00:41:14,639 --> 00:41:15,848 As will I. 934 00:41:15,932 --> 00:41:17,684 Alright. Let's round up, people. 935 00:41:17,767 --> 00:41:20,395 Round up. Come on. Hippity hop. 936 00:41:20,478 --> 00:41:30,113 ♪♪♪ 937 00:41:30,154 --> 00:41:39,914 ♪♪♪ 938 00:41:39,998 --> 00:41:49,465 ♪♪♪ 939 00:41:49,507 --> 00:41:59,142 ♪♪♪ 940 00:41:59,183 --> 00:42:08,943 ♪♪♪ 941 00:42:09,027 --> 00:42:11,654 [ Sighing ] 942 00:42:11,696 --> 00:42:18,119 ♪♪♪ 943 00:42:18,202 --> 00:42:24,584 ♪♪♪ 944 00:42:27,378 --> 00:42:35,178 ♪♪♪ 945 00:42:35,219 --> 00:42:43,019 ♪♪♪ 946 00:42:43,061 --> 00:42:50,902 ♪♪♪ 947 00:42:50,943 --> 00:42:58,743 ♪♪♪