1 00:00:01,871 --> 00:00:03,829 Previously on "Manifest"... 2 00:00:03,873 --> 00:00:05,092 Levi: I'm pretty sure this is a version 3 00:00:05,135 --> 00:00:08,312 of the famous etching called "The Last Trial." 4 00:00:08,356 --> 00:00:10,836 Three prisoners who were given a second chance to correct 5 00:00:10,880 --> 00:00:12,447 the mistakes they made in life. 6 00:00:12,490 --> 00:00:13,926 We need to stop rolling like that. 7 00:00:13,970 --> 00:00:16,277 I thought the papyrus was gonna give me a clue 8 00:00:16,320 --> 00:00:17,669 about the Death Date, 9 00:00:17,713 --> 00:00:19,845 but without this missing piece... 10 00:00:19,889 --> 00:00:22,631 Ben: Can't find my campus ID, my work bag. 11 00:00:22,674 --> 00:00:24,415 Something strange happened to me. 12 00:00:24,459 --> 00:00:27,244 Michaela: Are you saying that you felt what Beverly was feeling? 13 00:00:27,288 --> 00:00:28,332 I did. 14 00:00:28,376 --> 00:00:29,507 You're really still on about 15 00:00:29,551 --> 00:00:31,031 that Montego Air-themed restaurant? 16 00:00:31,074 --> 00:00:32,815 Tarik: My sister is an awesome cook. 17 00:00:32,858 --> 00:00:34,599 You should have seen the spread she put out last night. 18 00:00:34,643 --> 00:00:37,037 All I want is to be with Angelina. 19 00:00:37,080 --> 00:00:39,778 This second chance has an expiration date. 20 00:00:40,910 --> 00:00:42,607 Michaela: I think that Jace is coming for me. 21 00:00:42,651 --> 00:00:44,087 In the Calling, he was on a rampage. 22 00:00:44,131 --> 00:00:47,090 But if Jace had it, Kory and Pete must have as well. 23 00:00:47,134 --> 00:00:48,352 Kory: He shot me. 24 00:00:48,396 --> 00:00:49,658 I wouldn't protect that son of a bitch 25 00:00:49,701 --> 00:00:51,051 if my life depended on it. 26 00:00:51,094 --> 00:00:52,182 I know where to find him. 27 00:00:52,226 --> 00:00:53,401 I have to be there. 28 00:00:53,444 --> 00:00:54,750 A hall pass? 29 00:00:54,793 --> 00:00:57,013 Ben: To stop Jace, I got to take him upstate. 30 00:00:57,057 --> 00:00:58,145 He's here somewhere. 31 00:00:58,188 --> 00:00:59,363 Zeke. 32 00:00:59,407 --> 00:01:09,112 ♪♪ 33 00:01:09,156 --> 00:01:11,158 Zeke, where are you? 34 00:01:11,201 --> 00:01:14,161 ♪♪ 35 00:01:14,204 --> 00:01:16,163 [ Rustling ] 36 00:01:16,206 --> 00:01:22,517 ♪♪ 37 00:01:22,560 --> 00:01:29,045 ♪♪ 38 00:01:29,089 --> 00:01:30,220 [ Grunts ] 39 00:01:30,264 --> 00:01:31,395 Aah! 40 00:01:31,439 --> 00:01:35,486 ♪♪ 41 00:01:35,530 --> 00:01:37,358 [ Gun cocks ][ Breathing heavily ] 42 00:01:37,401 --> 00:01:41,405 ♪♪ 43 00:01:41,449 --> 00:01:43,973 [ Thudding, high-pitched ringing ] 44 00:01:47,019 --> 00:01:49,413 Cal Stone, racing to beat the buzzer. 45 00:01:49,457 --> 00:01:55,202 [ Ball bouncing ] 46 00:01:55,245 --> 00:01:56,594 Aah! 47 00:01:56,638 --> 00:01:58,814 [ Grunting ] 48 00:02:02,122 --> 00:02:03,601 Aah! [ Grunts ] 49 00:02:03,645 --> 00:02:11,174 ♪♪ 50 00:02:11,218 --> 00:02:12,915 [ Grunts ] 51 00:02:12,958 --> 00:02:18,442 ♪♪ 52 00:02:18,486 --> 00:02:24,187 ♪♪ 53 00:02:24,231 --> 00:02:25,493 Aah! 54 00:02:25,536 --> 00:02:27,277 [ Grunting ] 55 00:02:27,321 --> 00:02:29,279 Ah! 56 00:02:29,323 --> 00:02:31,020 [ Breathing heavily ] 57 00:02:33,327 --> 00:02:35,198 [ Ball bouncing ] 58 00:02:37,113 --> 00:02:38,332 Last chance. 59 00:02:38,375 --> 00:02:40,725 Last chance. 60 00:02:40,769 --> 00:02:44,076 You had a Calling, didn't you? 61 00:02:44,120 --> 00:02:45,121 Where's your nephew? 62 00:02:45,165 --> 00:02:46,601 It's got nothing to do with him. 63 00:02:46,644 --> 00:02:47,950 He's my last chance. 64 00:02:47,993 --> 00:02:50,518 No, youare your last chance. 65 00:02:50,561 --> 00:02:53,260 Okay? It's all about you and your choices! 66 00:02:53,303 --> 00:02:54,565 Where is he? 67 00:02:54,609 --> 00:02:56,393 [ Groaning ] 68 00:02:56,437 --> 00:02:57,481 Suit yourself. 69 00:02:57,525 --> 00:03:00,049 [ Screaming ] 70 00:03:00,092 --> 00:03:06,577 ♪♪ 71 00:03:06,621 --> 00:03:09,580 [ Engines roaring ] 72 00:03:09,624 --> 00:03:15,064 ♪♪ 73 00:03:21,070 --> 00:03:30,340 ♪♪ 74 00:03:30,384 --> 00:03:39,697 ♪♪ 75 00:03:39,741 --> 00:03:42,134 Ben: It's been almost three hours. 76 00:03:42,178 --> 00:03:45,225 [ Sighs ] Still no word from Mick, but I should get going. 77 00:03:49,533 --> 00:03:51,883 Pete just had a Calling.Cal's voice. 78 00:03:51,927 --> 00:03:56,148 Uh, he -- he said, "Last chance." 79 00:03:56,192 --> 00:03:58,586 Last chance to help my brother, right? 80 00:03:58,629 --> 00:04:00,936 That's what it means.Sounds right. 81 00:04:00,979 --> 00:04:02,894 Alright, the clock's ticking. We should go now. 82 00:04:02,938 --> 00:04:04,679 W-W-Wait. The last chance? 83 00:04:04,722 --> 00:04:07,247 The papyrus that we've been restoring?"The Last Trial." 84 00:04:07,290 --> 00:04:09,901 Yeah, it's about the last chance you have to save your soul. 85 00:04:09,945 --> 00:04:11,076 This must be connected. 86 00:04:11,120 --> 00:04:13,078 But he just had this Calling now. 87 00:04:13,122 --> 00:04:15,080 It means we must've missed something. 88 00:04:15,124 --> 00:04:17,822 Why don't you two go to campus, see what you can find out? 89 00:04:17,866 --> 00:04:19,520 Wait, you go. I'm not leaving Pete. 90 00:04:19,563 --> 00:04:21,435 Angelina, I understand, but this is too dangerous. 91 00:04:21,478 --> 00:04:23,306 You can't go with us. You got to go with Olive. 92 00:04:23,350 --> 00:04:25,439 No, I can't let him go through this alone. 93 00:04:25,482 --> 00:04:26,918 Please. 94 00:04:26,962 --> 00:04:28,137 Alright, you can ride with me. 95 00:04:28,180 --> 00:04:29,573 Olive, we'll drop you at Astoria. 96 00:04:29,617 --> 00:04:31,271 But we've got to go now. 97 00:04:32,489 --> 00:04:34,578 Sorry, but I gotta. 98 00:04:34,622 --> 00:04:36,624 [ Handcuffs clicking ] 99 00:04:36,667 --> 00:04:39,104 [ Birds chirping ] 100 00:04:41,106 --> 00:04:43,152 [ Groaning ] 101 00:04:56,339 --> 00:04:57,906 Michaela? 102 00:05:01,083 --> 00:05:02,737 Michaela?! 103 00:05:11,659 --> 00:05:13,356 [ Cellphone beeps ] 104 00:05:13,400 --> 00:05:15,706 [ Vehicle approaches ] 105 00:05:20,189 --> 00:05:21,364 Mick! 106 00:05:21,408 --> 00:05:27,327 ♪♪ 107 00:05:27,370 --> 00:05:33,289 ♪♪ 108 00:05:33,333 --> 00:05:35,247 [ Breathing heavily ] 109 00:05:35,291 --> 00:05:40,209 ♪♪ 110 00:05:43,212 --> 00:05:46,389 Pete has done his absolute best with his second chance. 111 00:05:46,433 --> 00:05:47,912 He's gonna survive this. 112 00:05:47,956 --> 00:05:51,612 I just wish we knew what the Callings meant by "Last Chance." 113 00:05:51,655 --> 00:05:52,787 For what? 114 00:05:52,830 --> 00:05:54,266 What is Pete supposed to do? 115 00:05:54,310 --> 00:05:58,314 Maybe it's not just him. Can you dial Jared Vasquez? 116 00:05:58,358 --> 00:06:00,098 Pete said he heard Cal's voice. 117 00:06:00,142 --> 00:06:02,840 Whenever that's happened before, all three of them heard it. 118 00:06:02,884 --> 00:06:04,625 [ Cellphone ringing ] 119 00:06:04,668 --> 00:06:06,017 Hey, Ben. 120 00:06:06,061 --> 00:06:08,368 Hey, uh, is Kory Jephers still in the hospital? 121 00:06:08,411 --> 00:06:10,108 Yeah, for another day or so. Why? 122 00:06:10,152 --> 00:06:12,372 You think you could ask him a few questions for me? 123 00:06:12,415 --> 00:06:13,416 Like, now-ish? 124 00:06:13,460 --> 00:06:15,853 Yeah, I could do that. What's up? 125 00:06:15,897 --> 00:06:17,681 Copy of my report. 126 00:06:17,725 --> 00:06:19,379 Thank you. 127 00:06:19,422 --> 00:06:21,816 I'd hate for something like this to happen again. 128 00:06:21,859 --> 00:06:24,340 I mean, I don't even know how they knew we were staying here. 129 00:06:24,384 --> 00:06:26,821 Might wanna check out the local news. 130 00:06:26,864 --> 00:06:30,172 Okay, um, in that case, 131 00:06:30,215 --> 00:06:32,435 is there maybe something more you could do? 132 00:06:32,479 --> 00:06:34,829 Like, could you stick around for a little while or -- 133 00:06:34,872 --> 00:06:36,483 It was kids playing a prank. 134 00:06:36,526 --> 00:06:37,832 You're fine. 135 00:06:37,875 --> 00:06:39,703 Unless, of course, your kid really is ET. 136 00:06:39,747 --> 00:06:42,140 Uh, thanks for coming, Officer. 137 00:06:42,184 --> 00:06:44,055 In the future, maybe there are better ways 138 00:06:44,099 --> 00:06:46,231 to advertise your new restaurant. 139 00:06:49,452 --> 00:06:50,975 Advertise? 140 00:06:52,847 --> 00:06:54,065 I'm sorry. 141 00:06:54,109 --> 00:06:56,416 I didn't mean for this to happen. 142 00:06:56,459 --> 00:06:58,113 Tarik, what did you do? 143 00:07:00,942 --> 00:07:03,727 What did you do? 144 00:07:03,771 --> 00:07:05,207 How long will it take to fix the cars? 145 00:07:05,250 --> 00:07:07,252 The tires are slashed on both of them. 146 00:07:07,296 --> 00:07:08,732 [ Baby crying ]Uh, three hours? 147 00:07:08,776 --> 00:07:09,907 Too long. 148 00:07:09,951 --> 00:07:12,519 We could, uh, call a cab, Uber. 149 00:07:12,562 --> 00:07:13,737 You trust the driver? 150 00:07:13,781 --> 00:07:15,565 They might recognize Cal. 151 00:07:15,609 --> 00:07:17,219 Yeah, you're right. 152 00:07:17,262 --> 00:07:20,570 Didn't Ben and Michaela say that they know where these guys are? 153 00:07:20,614 --> 00:07:22,354 A-And it's not here, right? 154 00:07:24,313 --> 00:07:27,272 So isn't this the safest place to be? 155 00:07:27,316 --> 00:07:29,666 I guess we only have to worry about this for a few more hours. 156 00:07:29,710 --> 00:07:32,277 We could wait it out. Lay low. 157 00:07:32,321 --> 00:07:34,454 And I happen to know the best hiding spot in the world. 158 00:07:34,497 --> 00:07:37,848 We used to hide there for hours without anyone finding us. 159 00:07:37,892 --> 00:07:43,593 ♪♪ 160 00:07:43,637 --> 00:07:44,768 Headquarters. 161 00:07:44,812 --> 00:07:46,596 [ Laughs ] 162 00:07:46,640 --> 00:07:47,771 Cal! 163 00:07:47,815 --> 00:07:50,121 [ Ball bouncing ] 164 00:07:51,514 --> 00:07:53,473 Cal! 165 00:07:53,516 --> 00:07:54,952 Cal, what are you doing?! 166 00:07:54,996 --> 00:07:56,824 I told you to stay inside! 167 00:07:56,867 --> 00:08:06,834 ♪♪ 168 00:08:06,877 --> 00:08:08,531 [ Gasps ] 169 00:08:08,575 --> 00:08:09,663 Aah! 170 00:08:09,706 --> 00:08:12,883 [ Breathing heavily ] 171 00:08:12,927 --> 00:08:15,930 [ Groaning ] 172 00:08:23,546 --> 00:08:25,156 Zeke?! 173 00:08:25,853 --> 00:08:27,681 Zeke! 174 00:08:28,725 --> 00:08:31,293 [ Indistinct conversations, telephone ringing ] 175 00:08:34,514 --> 00:08:36,646 What the hell? 176 00:08:36,690 --> 00:08:38,082 Hey! 177 00:08:38,126 --> 00:08:39,519 Hey, where's Kory?! 178 00:08:39,562 --> 00:08:41,564 Uh, he was just here. 179 00:08:41,608 --> 00:08:44,654 We have a problem. Kory flew the coop. 180 00:08:44,698 --> 00:08:47,439 I've got a strong hunch he had a Calling. "Last Chance." 181 00:08:47,483 --> 00:08:49,354 And I got a pretty good idea where he's headed. 182 00:08:49,398 --> 00:08:51,139 Where's that? Back to the lake. 183 00:08:51,182 --> 00:08:52,401 We think Jace is there, too. 184 00:08:52,444 --> 00:08:54,272 Whoa, whoa, whoa, whoa. We? 185 00:08:54,316 --> 00:08:57,188 Mick. She's already up there, and, Jared, I can't reach her. 186 00:08:57,232 --> 00:08:59,060 I'm on my way, Ben. 187 00:09:00,670 --> 00:09:02,890 Michaela! 188 00:09:02,933 --> 00:09:04,021 Michaela! 189 00:09:04,065 --> 00:09:05,327 Michaela: Zeke! 190 00:09:05,370 --> 00:09:06,284 Zeke! 191 00:09:06,328 --> 00:09:08,460 Over here! Over here! 192 00:09:08,504 --> 00:09:11,115 Michaela? Oh, thank God. Are you okay? 193 00:09:11,159 --> 00:09:13,117 No. I'm hurt. I can't make it. 194 00:09:13,161 --> 00:09:16,033 Jace -- he's going for Cal. We got to go warn them. 195 00:09:16,077 --> 00:09:17,948 I'm coming down. 196 00:09:20,342 --> 00:09:21,691 Alright. 197 00:09:21,735 --> 00:09:29,699 ♪♪ 198 00:09:29,743 --> 00:09:31,483 [ Grunts ] 199 00:09:31,527 --> 00:09:33,050 [ Rocks clattering ] 200 00:09:33,094 --> 00:09:40,623 ♪♪ 201 00:09:40,667 --> 00:09:42,973 [ Groans ] 202 00:09:43,017 --> 00:09:44,584 You okay?No, my shoulder's dislocated. 203 00:09:44,627 --> 00:09:46,020 Let me see.No, we got to go. 204 00:09:46,063 --> 00:09:47,848 There's no time.Okay. 205 00:09:47,891 --> 00:09:49,414 I'll help you up. 206 00:09:49,458 --> 00:09:50,981 We can do this. 207 00:09:52,853 --> 00:09:54,811 I got you. Ready? 208 00:09:54,855 --> 00:09:56,247 Alright. 209 00:09:57,684 --> 00:09:58,946 Okay, come on. 210 00:10:01,122 --> 00:10:03,994 [ Radio chatter ] 211 00:10:04,038 --> 00:10:09,304 ♪♪ 212 00:10:09,347 --> 00:10:14,222 ♪♪ 213 00:10:14,265 --> 00:10:16,006 Man: Returning to precinct? 214 00:10:16,050 --> 00:10:18,661 Woman: A truck took some damage. Couple of slashed tires. 215 00:10:18,705 --> 00:10:21,359 Apparently, there's some 828 kid living there. 216 00:10:23,797 --> 00:10:25,450 10-1 that location. 217 00:10:25,494 --> 00:10:28,149 I have a 730 Grapevine Lane. 218 00:10:28,192 --> 00:10:29,716 Thank you very much. 219 00:10:29,759 --> 00:10:34,111 Unit requesting information, identify yourself. 220 00:10:34,155 --> 00:10:36,070 Unit, please respond. 221 00:10:37,332 --> 00:10:39,377 Cal: I don't even know what a root cellar is. 222 00:10:39,421 --> 00:10:41,902 [ Laughs ] We didn't either. 223 00:10:41,945 --> 00:10:43,425 The house that it was attached to 224 00:10:43,468 --> 00:10:45,775 burned down even before your mom was born. 225 00:10:45,819 --> 00:10:46,950 Yeah, I know. 226 00:10:46,994 --> 00:10:48,473 A lo-o-o-o-ng time ago. 227 00:10:48,517 --> 00:10:51,128 Oh, that's very funny, Tarik. 228 00:10:51,172 --> 00:10:52,956 Hilarious. 229 00:10:53,000 --> 00:10:55,045 [ Zeke grunting ] 230 00:11:01,051 --> 00:11:02,357 Come on. 231 00:11:02,400 --> 00:11:04,446 Mick, come on. You can do this. 232 00:11:04,489 --> 00:11:06,535 I'm slowing us down, Zeke. You got to go. 233 00:11:06,578 --> 00:11:08,363 They need to know about Cal. 234 00:11:08,406 --> 00:11:10,321 So get up here, and let's go. 235 00:11:10,365 --> 00:11:11,888 Come on. Come on. 236 00:11:11,932 --> 00:11:13,542 Okay. 237 00:11:13,585 --> 00:11:14,891 Throw me your arm. 238 00:11:14,935 --> 00:11:16,719 Okay, okay. 239 00:11:16,763 --> 00:11:18,634 Zeke: Come on. 240 00:11:18,678 --> 00:11:19,722 Aah! 241 00:11:19,766 --> 00:11:21,724 [ Scream echoes ] 242 00:11:21,768 --> 00:11:23,987 [ Breathing heavily ] 243 00:11:24,031 --> 00:11:25,685 Are you feeling that? 244 00:11:25,728 --> 00:11:26,990 No, no, I got it. 245 00:11:27,034 --> 00:11:28,992 No, no, Zeke, you're feeling that. I can tell. 246 00:11:29,036 --> 00:11:30,690 Don't worry about me, Mick. 247 00:11:30,733 --> 00:11:32,604 We need to warn them. They need to know. 248 00:11:32,648 --> 00:11:34,824 They need to know. They need to know. 249 00:11:34,868 --> 00:11:37,131 [ Breathing heavily ] 250 00:11:37,174 --> 00:11:40,047 One...two... 251 00:11:40,090 --> 00:11:41,048 Aah! 252 00:11:41,091 --> 00:11:43,050 [ Grunting ] 253 00:11:45,139 --> 00:11:47,707 [ Grunts ] They need to know! 254 00:11:47,750 --> 00:11:49,839 [ Rumbling ] 255 00:11:49,883 --> 00:11:58,630 ♪♪ 256 00:11:58,674 --> 00:12:01,285 [ Tires screech ] 257 00:12:08,249 --> 00:12:09,729 Who threw that ball? 258 00:12:09,772 --> 00:12:11,731 You okay? Why did we stop? 259 00:12:11,774 --> 00:12:14,559 The basketball rolled right in front of the car. 260 00:12:14,603 --> 00:12:16,083 It was red and blue. 261 00:12:17,214 --> 00:12:18,520 You didn't see it, did you? 262 00:12:18,563 --> 00:12:19,913 I was staring at the road the whole time. 263 00:12:19,956 --> 00:12:21,392 I didn't see a basketball. 264 00:12:21,436 --> 00:12:23,699 It was a Calling. 265 00:12:23,743 --> 00:12:25,005 Cal's ball. 266 00:12:25,048 --> 00:12:27,355 Change of plans. I think my son's in danger. 267 00:12:27,398 --> 00:12:28,791 I only have authorization to bring the prisoner 268 00:12:28,835 --> 00:12:31,185 to a specific location.Just follow me. Please. 269 00:12:31,228 --> 00:12:33,535 I think my son's life might be at stake. 270 00:12:35,667 --> 00:12:37,321 [ Engine starts ] 271 00:12:45,242 --> 00:12:47,636 Are we close? 272 00:12:47,679 --> 00:12:50,770 See? You didn't even know it was there. 273 00:12:50,813 --> 00:12:52,510 Where? 274 00:12:56,819 --> 00:12:58,821 Whoa. 275 00:12:58,865 --> 00:13:00,431 Cool. 276 00:13:00,475 --> 00:13:02,520 Perfect place to hide. 277 00:13:02,564 --> 00:13:11,791 ♪♪ 278 00:13:11,834 --> 00:13:21,322 ♪♪ 279 00:13:24,064 --> 00:13:25,848 Sort of stinks. 280 00:13:25,892 --> 00:13:30,810 Yeah, definitely stinks. 281 00:13:30,853 --> 00:13:34,814 But your mom and I... 282 00:13:34,857 --> 00:13:37,642 planned several... 283 00:13:37,686 --> 00:13:39,644 successful missions here. 284 00:13:39,688 --> 00:13:42,473 It's true. Operation Get a Dog. 285 00:13:42,517 --> 00:13:45,302 Two months later, we got Screech. 286 00:13:45,346 --> 00:13:48,131 Ooh, Operation Avoid Auntie Louise. 287 00:13:48,175 --> 00:13:50,133 She was a-a check pincher. 288 00:13:50,177 --> 00:13:51,656 [ Chuckles ] 289 00:13:51,700 --> 00:14:00,665 ♪♪ 290 00:14:00,709 --> 00:14:04,147 Hey, T, remember this? 291 00:14:04,191 --> 00:14:08,586 Oh, Operation Go to Hawaii. 292 00:14:08,630 --> 00:14:11,633 So some unsuccessful missions, too. 293 00:14:11,676 --> 00:14:13,243 [ Laughs ] 294 00:14:16,464 --> 00:14:20,990 So, yeah, it's a root cellar. 295 00:14:21,034 --> 00:14:22,862 We'll be safe here. 296 00:14:22,905 --> 00:14:29,303 ♪♪ 297 00:14:29,346 --> 00:14:30,695 You know your dad and your Auntie Mick 298 00:14:30,739 --> 00:14:33,785 have the situation under control, right? 299 00:14:33,829 --> 00:14:36,571 There's absolutely nothing to worry about. 300 00:14:36,614 --> 00:14:38,790 But we're gonna wait it out in here anyway. 301 00:14:38,834 --> 00:14:41,881 We're just having a picnic lunch. 302 00:14:41,924 --> 00:14:47,147 ♪♪ 303 00:14:47,190 --> 00:14:50,977 Where -- Where is the artwork that was just here? 304 00:14:51,020 --> 00:14:52,195 And you would be? 305 00:14:52,239 --> 00:14:53,936 I-I work for Professor Stone, okay, 306 00:14:53,980 --> 00:14:56,896 and I-I really, really need that piece. 307 00:14:56,939 --> 00:14:59,724 Stone. I was just seeing that name somewhere. 308 00:14:59,768 --> 00:15:01,335 Yeah, you can call him, okay? 309 00:15:01,378 --> 00:15:04,207 I just -- I-I -- really, I need the artwork that was here. 310 00:15:04,251 --> 00:15:07,254 Two guys just boxed it up to within an inch of its life, 311 00:15:07,297 --> 00:15:08,516 took it out of here. 312 00:15:08,559 --> 00:15:10,692 They -- They're moving it? Why? 313 00:15:10,735 --> 00:15:13,825 Only thing I know, they left a damn mess. 314 00:15:18,178 --> 00:15:19,527 Try Grace. 315 00:15:19,570 --> 00:15:21,572 One bar. Just won't go through. 316 00:15:21,616 --> 00:15:24,793 Okay, just keep trying, please. 317 00:15:26,273 --> 00:15:29,015 Hey. Hey, what's that? 318 00:15:29,058 --> 00:15:31,756 You want this? 319 00:15:31,800 --> 00:15:33,454 Still nothing. 320 00:15:35,847 --> 00:15:38,372 I'm sorry. 321 00:15:38,415 --> 00:15:39,982 I just -- 322 00:15:40,026 --> 00:15:43,855 I saw the restaurant as a future with you, 323 00:15:43,899 --> 00:15:45,988 with my family. 324 00:15:46,032 --> 00:15:48,730 I wasn't trying to drive you away. 325 00:15:48,773 --> 00:15:50,732 I was trying to pull you closer. 326 00:15:56,303 --> 00:15:57,957 It's my fault, too. 327 00:16:00,046 --> 00:16:04,441 I thought you'd be safer and we'd be safer... 328 00:16:06,400 --> 00:16:09,446 ...if you didn't know everything. 329 00:16:09,490 --> 00:16:10,926 But if I'd told you -- 330 00:16:10,970 --> 00:16:12,580 Told me what? 331 00:16:15,496 --> 00:16:16,453 We have to deal with that. 332 00:16:16,497 --> 00:16:18,499 No, we got to get Cal. 333 00:16:19,848 --> 00:16:22,546 No, do not put your voodoo empath stuff on me. 334 00:16:22,590 --> 00:16:23,983 What? You don't want your husband 335 00:16:24,026 --> 00:16:25,767 knowing exactly what you're thinking at every moment? 336 00:16:25,810 --> 00:16:27,812 No, I don't want my husband feeling what I'm feeling 337 00:16:27,856 --> 00:16:29,510 when this pops back into place. 338 00:16:29,553 --> 00:16:31,120 Your husband can take it. 339 00:16:31,164 --> 00:16:32,426 [ Sighs ] 340 00:16:32,469 --> 00:16:34,341 Be quick. 341 00:16:34,384 --> 00:16:35,603 Okay. O-On three. 342 00:16:35,646 --> 00:16:37,518 Ready?Yep. 343 00:16:39,041 --> 00:16:40,260 [ Exhales sharply ] 344 00:16:40,303 --> 00:16:41,304 One. 345 00:16:41,348 --> 00:16:42,914 Aah!Aah! 346 00:16:42,958 --> 00:16:44,351 [ Groans ] 347 00:16:44,394 --> 00:16:45,613 [ Moans ] 348 00:16:45,656 --> 00:16:47,049 Yeah, thank you. 349 00:16:47,093 --> 00:16:48,268 My pleasure.Yeah. 350 00:16:48,311 --> 00:16:49,486 Just kidding. That was awful. 351 00:16:49,530 --> 00:16:52,272 [ Laughs ] 352 00:16:52,315 --> 00:16:53,751 Okay. 353 00:16:55,318 --> 00:16:57,668 No, there's still no service. Let's keep moving. 354 00:16:57,712 --> 00:16:58,887 Okay. 355 00:17:01,933 --> 00:17:07,504 S-So how can you control them? 356 00:17:07,548 --> 00:17:10,681 Can you have a Calling now? 357 00:17:10,725 --> 00:17:12,944 They don't work like that. 358 00:17:12,988 --> 00:17:15,251 At least, not that I've ever seen. 359 00:17:15,295 --> 00:17:16,644 That's, uh... 360 00:17:16,687 --> 00:17:18,298 Crazy. Yeah, I know. 361 00:17:18,341 --> 00:17:20,778 We all sound crazy. 362 00:17:20,822 --> 00:17:24,695 Th-Th-That might be the coolest thing I ever heard. 363 00:17:24,739 --> 00:17:29,178 My nephew is a real-life superhero. 364 00:17:29,222 --> 00:17:30,614 [ Crying ] 365 00:17:30,658 --> 00:17:32,747 Hey. Hey, look. Look, look, look. 366 00:17:32,790 --> 00:17:34,488 Hey, hey, hey. Look. 367 00:17:34,531 --> 00:17:36,794 [ Imitates whooshing ] 368 00:17:41,930 --> 00:17:43,671 So is my uncle. 369 00:17:52,245 --> 00:17:53,898 Grace! 370 00:17:53,942 --> 00:17:55,639 Cal! 371 00:17:59,295 --> 00:18:01,036 Stay in the car. 372 00:18:03,212 --> 00:18:04,518 Tarik! 373 00:18:04,561 --> 00:18:05,519 Shh, shh. 374 00:18:05,562 --> 00:18:08,565 Ben: Grace! Grace! 375 00:18:08,609 --> 00:18:10,393 Did you hear that? 376 00:18:10,437 --> 00:18:12,134 Grace, are you there?! 377 00:18:16,051 --> 00:18:18,009 Cal! 378 00:18:20,490 --> 00:18:21,578 Grace! 379 00:18:21,622 --> 00:18:23,493 Grace: Ben! 380 00:18:24,973 --> 00:18:27,758 Oh. Oh. 381 00:18:27,802 --> 00:18:30,761 Is everything okay? I saw graffiti and the tire. 382 00:18:30,805 --> 00:18:32,502 Yeah, it's just kids. We're fine. 383 00:18:32,546 --> 00:18:34,504 Hey, Ben. Long time. 384 00:18:34,548 --> 00:18:36,115 Just having a little picnic. 385 00:18:36,158 --> 00:18:38,943 I can't tell you how grateful I am, but we've got to go. 386 00:18:38,987 --> 00:18:40,249 Okay? Now. 387 00:18:40,293 --> 00:18:42,121 We're going home, okay? 388 00:18:42,164 --> 00:18:43,644 We're going home. 389 00:18:44,471 --> 00:18:45,733 Hey. 390 00:18:45,776 --> 00:18:48,605 I can take someone in the pa--[ Gunshot ] 391 00:18:48,649 --> 00:18:50,346 [ Body thuds ] 392 00:18:50,390 --> 00:18:53,044 [ Gunshots ] 393 00:18:53,088 --> 00:18:54,872 Go! Go! 394 00:18:56,831 --> 00:18:58,267 Grace! 395 00:18:58,311 --> 00:18:59,442 Pete! 396 00:18:59,486 --> 00:19:01,836 Get back in the car! Stay down! 397 00:19:04,186 --> 00:19:05,448 [ Glass shatters ] 398 00:19:05,492 --> 00:19:08,495 [ Baby crying ] 399 00:19:08,538 --> 00:19:10,627 [ Gunshots ] 400 00:19:10,671 --> 00:19:19,593 ♪♪ 401 00:19:19,636 --> 00:19:28,602 ♪♪ 402 00:19:28,645 --> 00:19:37,567 ♪♪ 403 00:19:37,611 --> 00:19:38,655 [ Rock thuds ] 404 00:19:38,699 --> 00:19:40,570 [ Gunshots continue ] 405 00:19:40,614 --> 00:19:43,660 ♪♪ 406 00:19:43,704 --> 00:19:47,621 Pete: The roof! The roof! 407 00:19:47,664 --> 00:19:49,492 He's on the roof! 408 00:19:49,536 --> 00:19:54,671 ♪♪ 409 00:19:54,715 --> 00:19:57,021 [ Gunshots continue ] 410 00:19:57,065 --> 00:20:04,594 ♪♪ 411 00:20:10,296 --> 00:20:11,862 Grace: Careful. Good. 412 00:20:11,906 --> 00:20:14,169 -Let's go. -Ohh! 413 00:20:14,213 --> 00:20:15,910 Mommy. 414 00:20:15,953 --> 00:20:18,521 Wait. 415 00:20:18,565 --> 00:20:21,568 Is it, uh -- Is -- Is it over? 416 00:20:21,611 --> 00:20:24,048 I don't know. 417 00:20:24,092 --> 00:20:28,139 Maybe he ran out of bullets or reloading. 418 00:20:28,183 --> 00:20:30,751 Wow, man, I wish I had my Vanguard right now. 419 00:20:32,318 --> 00:20:34,058 Son of a... 420 00:20:34,102 --> 00:20:35,538 You still have my rifle? 421 00:20:35,582 --> 00:20:36,887 No, but I still have Dad's. 422 00:20:36,931 --> 00:20:39,020 In the shed. Hasn't been used in a decade. 423 00:20:39,063 --> 00:20:40,804 Oh --Look, look, I can make it. 424 00:20:40,848 --> 00:20:42,719 Head down to the root cellar. I'll meet you there. 425 00:20:42,763 --> 00:20:44,199 No, Tarik, it's too dangerous. 426 00:20:44,243 --> 00:20:45,766 What? This guy's here because of me. 427 00:20:45,809 --> 00:20:46,984 My stupid mistake. 428 00:20:47,028 --> 00:20:48,595 He's not here foryou. 429 00:20:48,638 --> 00:20:49,683 None of this is your fault. 430 00:20:49,726 --> 00:20:50,814 I have to do this. 431 00:20:50,858 --> 00:20:52,381 Take the kids and run, okay? 432 00:20:52,425 --> 00:20:54,862 No, Tarik. Tarik. 433 00:20:56,864 --> 00:20:58,300 Come on. Let's go. 434 00:20:58,344 --> 00:21:04,698 ♪♪ 435 00:21:04,741 --> 00:21:06,613 Ben: Pete, stay down. 436 00:21:06,656 --> 00:21:09,485 You know I always take care of you, bro! 437 00:21:09,529 --> 00:21:11,792 Now, let's go! 438 00:21:11,835 --> 00:21:13,097 Wait, Pete. Pete. 439 00:21:13,141 --> 00:21:15,099 Stay with me. Please. 440 00:21:18,320 --> 00:21:20,540 I'm sorry. 441 00:21:20,583 --> 00:21:22,063 But I've got to stop him. 442 00:21:24,065 --> 00:21:26,241 Angelina, no. It's safer here. 443 00:21:26,285 --> 00:21:27,982 Get back in the car. 444 00:21:28,025 --> 00:21:35,598 ♪♪ 445 00:21:35,642 --> 00:21:43,302 ♪♪ 446 00:21:43,345 --> 00:21:46,957 Excuse me, there's a piece of artwork you guys took. 447 00:21:47,001 --> 00:21:48,132 "The Last Trial"? 448 00:21:48,176 --> 00:21:50,265 Uh, yep, restoration is complete. 449 00:21:50,309 --> 00:21:51,527 Ready to be shipped. 450 00:21:51,571 --> 00:21:53,616 Professor Stone, he -- he really needs it back. 451 00:21:53,660 --> 00:21:54,791 Oh, sorry. No can do. 452 00:21:54,835 --> 00:21:55,966 He's insistent. 453 00:21:56,010 --> 00:21:59,143 Oh, well, if he's insistent. 454 00:21:59,187 --> 00:22:02,146 No. Look, his -- his name is not the one on the list, 455 00:22:02,190 --> 00:22:03,278 so he has no say. 456 00:22:03,322 --> 00:22:04,845 And neither do you. 457 00:22:06,325 --> 00:22:09,110 Well, it's just that there were some pretty serious chemicals 458 00:22:09,153 --> 00:22:12,026 in the restoration, and they forgot to neutralize them. 459 00:22:12,069 --> 00:22:13,462 I don't understand what you're saying. 460 00:22:13,506 --> 00:22:17,118 And it's fine, because I also don't care. 461 00:22:17,161 --> 00:22:20,208 Okay. Well, just make sure that your guys' windows are open, 462 00:22:20,251 --> 00:22:25,082 and you have a fire extinguisher in your truck, right? 463 00:22:28,042 --> 00:22:30,523 [ Breathing heavily ] 464 00:22:30,566 --> 00:22:33,439 Anything? Unh-unh. 465 00:22:33,482 --> 00:22:36,790 Okay, um... 466 00:22:36,833 --> 00:22:39,183 I'm, uh -- I'm actually gonna continue up 467 00:22:39,227 --> 00:22:40,489 and see if I can get some service. 468 00:22:40,533 --> 00:22:41,664 Why don't you go down to the road, 469 00:22:41,708 --> 00:22:43,492 see if you can flag someone down? 470 00:22:43,536 --> 00:22:44,667 I don't want to leave you. 471 00:22:44,711 --> 00:22:46,365 This isn't about me. It's about Cal. 472 00:22:46,408 --> 00:22:47,496 I'm fine. 473 00:22:47,540 --> 00:22:49,280 Just please be safe. 474 00:22:51,413 --> 00:22:52,501 [ Cellphone ringing ] 475 00:22:52,545 --> 00:22:55,286 I'll be damned. 476 00:22:55,330 --> 00:22:57,680 Hey, we have service. 477 00:22:57,724 --> 00:22:59,378 Okay. Jared? 478 00:23:01,815 --> 00:23:04,818 Cal. 479 00:23:04,861 --> 00:23:06,646 Grace. 480 00:23:06,689 --> 00:23:09,083 [ Breathing heavily ] 481 00:23:12,260 --> 00:23:13,653 Grace. 482 00:23:13,696 --> 00:23:21,356 ♪♪ 483 00:23:21,400 --> 00:23:28,624 ♪♪ 484 00:23:28,668 --> 00:23:32,411 Didn't I see you run into the woods with the Stone kid? 485 00:23:32,454 --> 00:23:34,021 I have no idea what you're talking about. 486 00:23:34,064 --> 00:23:35,065 I'm here by myself. 487 00:23:35,109 --> 00:23:36,893 Damn, you're a terrible liar. 488 00:23:36,937 --> 00:23:39,722 Jace! Please! 489 00:23:39,766 --> 00:23:41,507 You don't have to do this. 490 00:23:41,550 --> 00:23:44,727 I know that now. Please. 491 00:23:44,771 --> 00:23:48,383 Just put the knife down. 492 00:23:48,427 --> 00:23:50,951 If this guy tells me where the kid is, he can go. 493 00:23:50,994 --> 00:23:52,866 That's never gonna happen. 494 00:23:52,909 --> 00:23:55,999 Grace! Run! 495 00:23:56,043 --> 00:23:59,133 Thanks. That's all I needed. 496 00:24:01,614 --> 00:24:06,096 Aaaaah! 497 00:24:08,142 --> 00:24:09,491 Ah. 498 00:24:09,535 --> 00:24:12,276 Jace! No! 499 00:24:12,320 --> 00:24:14,148 Mom, you have to go. 500 00:24:14,191 --> 00:24:16,237 I can't.I'll be safe here with Eden. 501 00:24:16,280 --> 00:24:18,457 We'll hide here just like you and Tarik used to do. 502 00:24:18,500 --> 00:24:20,023 I can't leave you. 503 00:24:23,374 --> 00:24:24,854 Mom, you can go. 504 00:24:24,898 --> 00:24:31,861 ♪♪ 505 00:24:31,905 --> 00:24:34,298 The Calling says it'll be okay. 506 00:24:34,342 --> 00:24:39,782 ♪♪ 507 00:24:39,826 --> 00:24:43,307 I'm so sorry. 508 00:24:43,351 --> 00:24:44,352 Wait. 509 00:24:44,395 --> 00:24:46,136 Where you going, Jace? 510 00:24:48,051 --> 00:24:50,314 What happened the last time we died? 511 00:24:50,358 --> 00:24:54,101 The kid died with us, and we came back. 512 00:24:54,144 --> 00:24:56,451 The same thing happened with the plane. 513 00:24:56,495 --> 00:24:59,498 He died with them, and they all came back. 514 00:24:59,541 --> 00:25:00,977 What are you saying? 515 00:25:01,021 --> 00:25:04,851 If the kid dies, too, we can't die. 516 00:25:04,894 --> 00:25:08,419 You think you're supposed to kill Cal? 517 00:25:08,463 --> 00:25:09,812 No. 518 00:25:09,856 --> 00:25:12,815 Jace, this is your last chance to redeem yourself. 519 00:25:12,859 --> 00:25:16,384 Please. You can still make the right choice. 520 00:25:16,427 --> 00:25:17,994 I got no choice. 521 00:25:18,038 --> 00:25:19,474 [ Breathing heavily ] 522 00:25:19,518 --> 00:25:21,998 Thanks for letting me know they're in the woods. 523 00:25:26,089 --> 00:25:28,527 They aren't. 524 00:25:28,570 --> 00:25:30,485 [ Crying ] 525 00:25:32,661 --> 00:25:36,012 Shh, shh, shh. We have to be so quiet. 526 00:25:40,190 --> 00:25:42,149 Here. 527 00:25:42,192 --> 00:25:44,368 ♪ We're going on a treasure hunt ♪ 528 00:25:44,412 --> 00:25:46,806 ♪ A very important treasure hunt ♪ 529 00:25:46,849 --> 00:25:48,721 ♪ X marks the spot 530 00:25:48,764 --> 00:25:50,897 ♪ A circle with a dot 531 00:25:53,769 --> 00:25:55,336 I'm not gonna let you do this. 532 00:25:55,379 --> 00:25:57,294 [ Grunting ] 533 00:25:57,338 --> 00:26:05,868 ♪♪ 534 00:26:05,912 --> 00:26:14,703 ♪♪ 535 00:26:14,747 --> 00:26:23,582 ♪♪ 536 00:26:23,625 --> 00:26:31,894 ♪♪ 537 00:26:31,938 --> 00:26:33,243 [ Gasps ] 538 00:26:33,287 --> 00:26:35,637 Cal: Spiders crawling up your back. 539 00:26:35,681 --> 00:26:37,508 Blood gushing down. 540 00:26:37,552 --> 00:26:40,729 Tight squeeze. Feel the breeze. 541 00:26:40,773 --> 00:26:42,992 Now you got the shiveries. 542 00:26:43,036 --> 00:26:44,733 The kid. 543 00:26:44,777 --> 00:26:46,605 He's that way. 544 00:26:48,955 --> 00:26:52,175 I'm gonna miss you, Petey. 545 00:26:52,219 --> 00:26:55,222 But that kid is my insurance policy. 546 00:26:55,265 --> 00:26:57,050 What if you're wrong? 547 00:26:57,093 --> 00:26:59,095 Well, then I'm dead. 548 00:26:59,139 --> 00:27:02,011 And what do I care? 549 00:27:02,055 --> 00:27:04,361 I got nothing left to live for anyway. 550 00:27:04,405 --> 00:27:13,544 ♪♪ 551 00:27:13,588 --> 00:27:15,024 Jace. 552 00:27:15,068 --> 00:27:21,465 ♪♪ 553 00:27:25,905 --> 00:27:27,776 No. 554 00:27:27,820 --> 00:27:29,952 No, no. Hey, hey, T. 555 00:27:29,996 --> 00:27:31,998 Hey. It's me. 556 00:27:32,041 --> 00:27:33,695 Okay. 557 00:27:33,739 --> 00:27:35,044 Oh, my God. 558 00:27:35,088 --> 00:27:37,133 Hey, it's me. Okay, okay. 559 00:27:37,177 --> 00:27:39,092 Hang on, hang on. I'm gonna go get help, okay? 560 00:27:39,135 --> 00:27:40,310 T, can you hear me? 561 00:27:40,354 --> 00:27:41,703 I'm gonna go get you some help, okay? 562 00:27:41,747 --> 00:27:44,880 You're gonna hold on. 563 00:27:44,924 --> 00:27:48,710 I love -- I love you. 564 00:27:48,754 --> 00:27:50,843 I'm so sorry... No. 565 00:27:50,886 --> 00:27:53,672 ...for all the pain I've caused. 566 00:27:53,715 --> 00:27:54,716 It's okay. 567 00:27:54,760 --> 00:27:57,806 It's okay. 568 00:27:57,850 --> 00:28:00,809 No. [ Crying ] 569 00:28:00,853 --> 00:28:03,464 You're my baby brother. 570 00:28:04,639 --> 00:28:09,122 And I'm supposed to take care of you. 571 00:28:09,165 --> 00:28:12,821 No. No, no. 572 00:28:12,865 --> 00:28:15,084 [ Sobbing ] 573 00:28:26,748 --> 00:28:29,620 [ Breathing heavily ] 574 00:28:29,664 --> 00:28:35,017 ♪♪ 575 00:28:35,061 --> 00:28:40,719 ♪♪ 576 00:28:40,762 --> 00:28:42,372 Oh, my God. 577 00:28:45,114 --> 00:28:48,161 Oh, my God. 578 00:28:48,204 --> 00:28:50,163 [ Door opens ] 579 00:28:50,206 --> 00:28:55,037 ♪♪ 580 00:28:55,081 --> 00:28:56,909 [ Gun cocks ] 581 00:28:56,952 --> 00:28:58,388 Grace. 582 00:28:58,432 --> 00:29:00,129 Let's go get our kids. 583 00:29:03,829 --> 00:29:07,746 ♪♪ 584 00:29:07,789 --> 00:29:09,095 Pete. 585 00:29:10,836 --> 00:29:12,576 Pete. 586 00:29:15,579 --> 00:29:16,972 Pete. 587 00:29:17,016 --> 00:29:23,239 ♪♪ 588 00:29:23,283 --> 00:29:29,680 ♪♪ 589 00:29:29,724 --> 00:29:31,465 [ Sighs ] 590 00:29:34,163 --> 00:29:36,339 [ Knock on door ] 591 00:29:36,383 --> 00:29:38,864 You said you work for Professor Stone, right? 592 00:29:38,907 --> 00:29:40,517 Yeah. Yeah, I did. 593 00:29:40,561 --> 00:29:41,910 Someone dropped this off earlier, 594 00:29:41,954 --> 00:29:43,825 and I was gonna leave it in front of his office door, 595 00:29:43,869 --> 00:29:46,088 but since you're here... 596 00:29:46,132 --> 00:29:47,524 That's him, right? 597 00:29:47,568 --> 00:29:50,876 Yeah, that's him. Um, I'll make sure he gets this. 598 00:29:50,919 --> 00:29:52,181 Thanks. 599 00:29:52,225 --> 00:29:53,748 Thank you. 600 00:29:58,666 --> 00:30:00,711 [ Sighs ] Okay. 601 00:30:03,323 --> 00:30:12,549 ♪♪ 602 00:30:12,593 --> 00:30:21,471 ♪♪ 603 00:30:21,515 --> 00:30:23,125 [ Chuckles lightly ] 604 00:30:23,169 --> 00:30:31,307 ♪♪ 605 00:30:31,351 --> 00:30:33,222 Oh, my God. 606 00:30:33,266 --> 00:30:35,790 [ Dialing ] 607 00:30:35,834 --> 00:30:37,444 [ Ringing ] 608 00:30:37,487 --> 00:30:40,839 So we all pretty much believe in miracles at this point, right? 609 00:30:40,882 --> 00:30:42,449 You okay, Ol? 610 00:30:42,492 --> 00:30:43,798 The papyrus Angelina and I have been studying, 611 00:30:43,842 --> 00:30:45,191 the one with "The Last Trial," 612 00:30:45,234 --> 00:30:46,670 you know how it has a missing piece? 613 00:30:46,714 --> 00:30:47,933 Yeah, the other side of the scale. 614 00:30:47,976 --> 00:30:48,977 What about it? 615 00:30:49,021 --> 00:30:50,979 I just found it. 616 00:30:51,023 --> 00:30:52,328 What? How? 617 00:30:52,372 --> 00:30:54,069 I don't know. It was in Dad's bag. 618 00:30:54,113 --> 00:30:57,333 He lost it after he and that Eagan guy completed a Calling, 619 00:30:57,377 --> 00:30:59,683 and it just -- it randomly showed up here. 620 00:30:59,727 --> 00:31:01,903 Hey, Ol, maybe your dad didn't complete the Calling. 621 00:31:01,947 --> 00:31:03,862 Maybe you're completing it right now. 622 00:31:03,905 --> 00:31:06,516 It's covered in the same muck that's all over the rest of it, 623 00:31:06,560 --> 00:31:08,605 so I-I really -- I can't really see anything, 624 00:31:08,649 --> 00:31:10,085 but I know how to clean it. 625 00:31:10,129 --> 00:31:12,958 It's just if I rush it, I could destroy the image, 626 00:31:13,001 --> 00:31:15,177 and then we won't be able to figure out anything. 627 00:31:15,221 --> 00:31:17,353 Be careful, Ol. We need to know what's on that picture. 628 00:31:17,397 --> 00:31:19,225 I'm on it.There he is. 629 00:31:22,750 --> 00:31:24,926 Hey, are you guys alright?She's pretty beat up. 630 00:31:24,970 --> 00:31:27,102 You got a first-aid kit?Yeah, in the back. 631 00:31:27,146 --> 00:31:28,930 You guys want to tell me what the hell's going on? 632 00:31:28,974 --> 00:31:30,801 I would, uh, say that you wouldn't believe us, 633 00:31:30,845 --> 00:31:32,760 but I think we're past that point. 634 00:31:32,803 --> 00:31:34,544 You think? 635 00:31:37,852 --> 00:31:40,072 Tight squeeze. Feel the breeze. 636 00:31:40,115 --> 00:31:41,812 Now you got the shiveries. 637 00:31:41,856 --> 00:31:44,119 We're going on a treasure hunt. 638 00:31:44,163 --> 00:31:46,905 A very important treasure hunt. 639 00:31:46,948 --> 00:31:49,037 X marks the spot. 640 00:31:49,081 --> 00:31:51,300 Circle with a dot. 641 00:31:51,344 --> 00:31:53,868 Spiders crawling up your back. 642 00:31:53,912 --> 00:31:55,826 [ Door opens ] 643 00:31:55,870 --> 00:32:03,399 ♪♪ 644 00:32:03,443 --> 00:32:08,230 [ Door closes ]Man: Spiders crawling up your back. 645 00:32:08,274 --> 00:32:11,146 Blood gushing down. 646 00:32:11,190 --> 00:32:19,154 ♪♪ 647 00:32:19,198 --> 00:32:21,591 [ Breathing heavily ] 648 00:32:24,464 --> 00:32:28,555 If I can find you when you do that rhyme, 649 00:32:28,598 --> 00:32:30,774 hecan find you. 650 00:32:30,818 --> 00:32:32,733 I-I thought you were in the hospital. 651 00:32:32,776 --> 00:32:34,953 Until I heard your voice. 652 00:32:34,996 --> 00:32:36,302 I had to come. 653 00:32:36,345 --> 00:32:38,957 So I broke out and borrowed my brother's car. 654 00:32:40,349 --> 00:32:42,438 [ Vomits ] 655 00:32:47,356 --> 00:32:50,620 And then I just knew which way to go. 656 00:32:50,664 --> 00:32:52,535 I can't explain it. 657 00:32:52,579 --> 00:32:54,189 You don't have to. 658 00:32:54,233 --> 00:32:56,452 [ Footsteps ] 659 00:32:58,237 --> 00:32:59,978 Shh. 660 00:33:03,329 --> 00:33:05,809 Where are you?! 661 00:33:05,853 --> 00:33:15,167 ♪♪ 662 00:33:15,210 --> 00:33:24,567 ♪♪ 663 00:33:24,611 --> 00:33:26,308 [ Handcuffs click ] 664 00:33:26,352 --> 00:33:29,442 Thank God you're okay. 665 00:33:29,485 --> 00:33:31,618 You're my guardian angel. 666 00:33:34,055 --> 00:33:35,491 I love you. 667 00:33:35,535 --> 00:33:38,059 I love you, too. 668 00:33:38,103 --> 00:33:39,843 But you have to go back to the car. 669 00:33:39,887 --> 00:33:41,280 I've got to stop my brother. 670 00:33:41,323 --> 00:33:42,672 No. 671 00:33:42,716 --> 00:33:45,806 No. You -- You tried. 672 00:33:45,849 --> 00:33:50,376 Jace made his choice, and he'll have to live with it. 673 00:33:50,419 --> 00:33:53,640 There's nothing more you can do for him. 674 00:33:53,683 --> 00:33:58,297 Please, please let him go and stay with me. 675 00:33:58,340 --> 00:34:07,915 ♪♪ 676 00:34:07,958 --> 00:34:09,960 Wait, Mick. 677 00:34:11,353 --> 00:34:13,051 Grace! Cal! 678 00:34:16,532 --> 00:34:18,534 We have a body. 679 00:34:18,578 --> 00:34:20,145 Jared: His gun's gone. 680 00:34:21,929 --> 00:34:23,409 Alright, I'll go right, you go left. 681 00:34:23,452 --> 00:34:25,106 Stay behind her. Keep your head down. 682 00:34:25,150 --> 00:34:26,803 I'll be fine. 683 00:34:26,847 --> 00:34:31,721 ♪♪ 684 00:34:31,765 --> 00:34:33,984 [ Door opens ]Shh! 685 00:34:34,028 --> 00:34:41,166 ♪♪ 686 00:34:41,209 --> 00:34:43,342 [ Door closes ] 687 00:34:43,385 --> 00:34:44,995 Cal: Dad, Dad! 688 00:34:45,039 --> 00:34:46,127 It's okay. 689 00:34:46,171 --> 00:34:47,737 He's protecting me. 690 00:34:47,781 --> 00:34:49,435 Us. 691 00:34:52,046 --> 00:34:54,135 [ Kory spits ] 692 00:34:54,179 --> 00:34:55,832 For as long as I can. 693 00:34:55,876 --> 00:35:04,232 ♪♪ 694 00:35:04,276 --> 00:35:12,936 ♪♪ 695 00:35:12,980 --> 00:35:21,380 ♪♪ 696 00:35:21,423 --> 00:35:23,164 That's Tarik. Grace's brother. 697 00:35:23,208 --> 00:35:30,128 ♪♪ 698 00:35:30,171 --> 00:35:31,999 [ Gun cocks ] 699 00:35:32,042 --> 00:35:36,482 ♪♪ 700 00:35:36,525 --> 00:35:38,223 Looking for someone? 701 00:35:40,181 --> 00:35:42,227 [ Gunshot ] 702 00:35:42,270 --> 00:35:43,402 Grace. 703 00:35:43,445 --> 00:35:49,495 ♪♪ 704 00:35:49,538 --> 00:35:51,018 You missed. 705 00:35:53,020 --> 00:35:54,630 I never miss. 706 00:35:54,674 --> 00:35:57,111 That one was just to get your attention. 707 00:35:57,155 --> 00:35:59,853 This next one's going right between your eyes. 708 00:35:59,896 --> 00:36:02,899 ♪♪ 709 00:36:10,820 --> 00:36:14,259 Grace, wait! Don't do it. 710 00:36:14,302 --> 00:36:16,522 He killed my brother. 711 00:36:16,565 --> 00:36:18,176 Let this run its course. 712 00:36:18,219 --> 00:36:20,003 It's his Last Trial. He's out of time. 713 00:36:20,047 --> 00:36:22,615 He's failed. He's going to die. 714 00:36:24,530 --> 00:36:26,096 [ Crying ] I have to! 715 00:36:26,140 --> 00:36:27,185 No. 716 00:36:27,228 --> 00:36:28,534 No, you don't. 717 00:36:30,492 --> 00:36:32,190 Grace, please. 718 00:36:36,237 --> 00:36:38,805 I don't always know what the Callings want, 719 00:36:38,848 --> 00:36:40,937 but I do know that you shouldn't have to 720 00:36:40,981 --> 00:36:44,506 live the rest of your life with blood on your hands. 721 00:36:44,550 --> 00:36:46,421 He's going to die. 722 00:36:46,465 --> 00:36:47,988 Grace. 723 00:36:48,031 --> 00:36:49,685 Any second. 724 00:36:49,729 --> 00:36:51,600 All we have to do is watch. 725 00:36:51,644 --> 00:36:54,560 [ Crying ] 726 00:36:54,603 --> 00:36:56,736 [ Gunshot ] 727 00:36:56,779 --> 00:36:59,086 [ Gun cocks ] 728 00:37:01,349 --> 00:37:02,611 Don't you move. 729 00:37:02,655 --> 00:37:07,703 ♪♪ 730 00:37:07,747 --> 00:37:09,792 [ Coughs ] 731 00:37:12,360 --> 00:37:13,709 I'm not scared of death. 732 00:37:13,753 --> 00:37:16,059 Michaela: Jace, it's over. Drop the knife. 733 00:37:18,801 --> 00:37:20,238 Kory: Jace. 734 00:37:20,281 --> 00:37:30,248 ♪♪ 735 00:37:30,291 --> 00:37:32,989 Traitors. Traitors. 736 00:37:33,033 --> 00:37:38,734 ♪♪ 737 00:37:38,778 --> 00:37:40,301 Oh, my God. It's happening. 738 00:37:41,868 --> 00:37:44,218 No, no. Stay back. 739 00:37:44,262 --> 00:37:54,097 ♪♪ 740 00:37:54,141 --> 00:38:03,759 ♪♪ 741 00:38:03,803 --> 00:38:06,458 [ Whimpers ]Hey. Hey, it's over. 742 00:38:06,501 --> 00:38:09,461 It's okay. It's over. [ Sobbing ] 743 00:38:09,504 --> 00:38:12,594 It's okay. It's okay. 744 00:38:12,638 --> 00:38:22,604 ♪♪ 745 00:38:22,648 --> 00:38:24,650 Are you okay? 746 00:38:24,693 --> 00:38:27,522 I'm fine. 747 00:38:27,566 --> 00:38:29,176 I made it. 748 00:38:30,743 --> 00:38:34,181 I think we're okay. 749 00:38:38,403 --> 00:38:41,144 Hey, I'm, uh... 750 00:38:41,188 --> 00:38:42,537 I'm sorry you had to see that. 751 00:38:42,581 --> 00:38:44,322 He made his choices. 752 00:38:46,280 --> 00:38:47,237 I made mine. 753 00:38:47,281 --> 00:38:49,631 Well, clearly, yours paid off. 754 00:38:49,675 --> 00:38:52,330 I'm guessing you're gonna have to take me back to jail now, right? 755 00:38:52,373 --> 00:38:55,637 Yeah, but w-with everything you've done, 756 00:38:55,681 --> 00:38:59,119 all the ways you've helped, I can ask for an early release. 757 00:38:59,162 --> 00:39:00,947 I-It'll still be a couple of years, though. 758 00:39:00,990 --> 00:39:05,299 Which is nothing compared to how many years you have left. 759 00:39:05,343 --> 00:39:06,735 I'll wait. 760 00:39:06,779 --> 00:39:15,614 ♪♪ 761 00:39:15,657 --> 00:39:24,492 ♪♪ 762 00:39:24,536 --> 00:39:33,371 ♪♪ 763 00:39:33,414 --> 00:39:42,205 ♪♪ 764 00:39:42,249 --> 00:39:51,171 ♪♪ 765 00:39:55,828 --> 00:40:04,706 ♪♪ 766 00:40:04,750 --> 00:40:05,707 [ Dialing ] 767 00:40:05,751 --> 00:40:07,883 [ Ringing ] 768 00:40:07,927 --> 00:40:12,061 Hey, Ol, it's -- it's over. 769 00:40:12,105 --> 00:40:13,889 It's not what we thought. 770 00:40:13,933 --> 00:40:16,457 We didn't understand. 771 00:40:16,501 --> 00:40:18,241 Ben. 772 00:40:21,723 --> 00:40:23,464 Ol? You okay? 773 00:40:23,508 --> 00:40:26,815 No, Dad, the last trial isn't about each person 774 00:40:26,859 --> 00:40:29,209 being judged individually. 775 00:40:29,252 --> 00:40:31,298 They all came back together, 776 00:40:31,341 --> 00:40:35,084 and now they're all being judged together. 777 00:40:35,128 --> 00:40:36,695 That doesn't make sense. 778 00:40:36,738 --> 00:40:40,568 Jace died, but Pete and Kory lived. 779 00:40:40,612 --> 00:40:42,918 Guys. Guys. 780 00:40:44,006 --> 00:40:45,965 Does anybody else see this? 781 00:40:48,141 --> 00:40:49,795 Jared: What is it, Cal? 782 00:40:49,838 --> 00:40:51,405 Something's happening. 783 00:40:51,449 --> 00:40:54,495 Cal, is it the three shadows? 784 00:40:54,539 --> 00:40:57,150 Just one. 785 00:40:57,193 --> 00:40:58,456 Jace. 786 00:40:58,499 --> 00:41:05,419 ♪♪ 787 00:41:05,463 --> 00:41:12,557 ♪♪ 788 00:41:12,600 --> 00:41:13,601 Whoa! 789 00:41:13,645 --> 00:41:15,342 [ Grunting ] 790 00:41:19,564 --> 00:41:20,869 No. 791 00:41:23,089 --> 00:41:25,308 No. Stop. You can't. 792 00:41:25,352 --> 00:41:27,572 [ Grunting ] 793 00:41:27,615 --> 00:41:29,051 What's happening? 794 00:41:32,794 --> 00:41:35,449 No. Stop. No. 795 00:41:35,493 --> 00:41:36,581 No. 796 00:41:39,671 --> 00:41:42,587 [ Grunting ] 797 00:41:42,630 --> 00:41:49,376 ♪♪ 798 00:41:49,419 --> 00:41:56,209 ♪♪ 799 00:42:00,866 --> 00:42:03,346 [ Crying ] No! 800 00:42:03,390 --> 00:42:05,348 No! 801 00:42:05,392 --> 00:42:07,655 Pete, please! 802 00:42:07,699 --> 00:42:09,657 No! 803 00:42:09,701 --> 00:42:12,225 [ Crying ] 804 00:42:12,268 --> 00:42:14,532 God help us. 805 00:42:14,575 --> 00:42:16,272 We were wrong. 806 00:42:16,316 --> 00:42:17,099 Pete! 807 00:42:17,143 --> 00:42:18,623 We were so very wrong. 808 00:42:18,666 --> 00:42:20,450 [ Sobs ] 809 00:42:23,323 --> 00:42:30,983 ♪♪ 810 00:42:31,026 --> 00:42:38,904 ♪♪ 811 00:42:38,947 --> 00:42:46,825 ♪♪ 812 00:42:46,868 --> 00:42:54,963 ♪♪