1
00:00:00,100 --> 00:00:01,605
آنچه در منیفست گذشت
2
00:00:03,320 --> 00:00:05,620
اوه ، نه ، نه
3
00:00:05,622 --> 00:00:07,689
این حادثه آتش سوزی
به عنوان جرم در نظرش داریم
4
00:00:07,691 --> 00:00:09,488
کارآگاه استون مستقیما گزارش میده
5
00:00:09,490 --> 00:00:11,135
ممکنه که عمدی اتفاق افتاده باشه
6
00:00:11,137 --> 00:00:13,395
و کار یکی از اعضای نا راضی کلیسا باشه
7
00:00:13,397 --> 00:00:15,063
رهبر کلیسا را پیدا کردن
8
00:00:15,065 --> 00:00:17,332
- ادرین شانون؟
- هنوز گمشده
9
00:00:17,334 --> 00:00:20,402
میدونی که دوستای هم فکر
توی نیروی پلیس داری
10
00:00:20,404 --> 00:00:22,404
اگه میکلا استون بخواد تهمتی بزنه
11
00:00:22,406 --> 00:00:23,738
دوستات هوات دارند
12
00:00:23,740 --> 00:00:25,407
چی شد قرار بود خشونتی نباشه؟
13
00:00:25,409 --> 00:00:27,642
میکلا استون یه تهدیده
14
00:00:27,644 --> 00:00:29,844
من هیچ کاری در مور آتیش سوزی نکردم
15
00:00:29,846 --> 00:00:31,913
تو هم انگیزه اش داشتی هم فرصتشو
16
00:00:31,915 --> 00:00:33,848
نه شما در اشتباهی و داری گول میخوری
17
00:00:33,850 --> 00:00:36,818
- جرد وسکیز یه ایکسره
- میکلا
18
00:00:36,820 --> 00:00:39,087
میکلا استون شما به جرم
19
00:00:39,089 --> 00:00:40,855
آتیش سوزی عمدی و قتل دستگیر هستید
20
00:00:40,857 --> 00:00:42,691
!دیگه هیچوقت نمی تونی
اینطوری زندگی کنی، جرد
21
00:00:42,693 --> 00:00:44,259
باید دهنت ببندی
22
00:00:44,261 --> 00:00:46,161
همین الان زندگیتو نجات دادم
23
00:00:51,868 --> 00:00:53,101
میشه هدفون بگیرم؟
24
00:00:53,103 --> 00:00:54,836
بیا عزیزدلم
25
00:00:54,838 --> 00:00:56,738
خانم ها و آقایان ما
26
00:00:56,740 --> 00:00:59,407
انجام رویه ی بارگیری نهایی
پرواز مونتیگو 828 هستیم
27
00:00:59,409 --> 00:01:01,509
- کسی هدست میخاد؟
- یکی لطفا بدید به من ، ممنون
28
00:01:01,511 --> 00:01:05,113
.سرویس بدون توقف به نیویورک ، خوش آمدید
29
00:01:05,115 --> 00:01:08,216
آمین، آمین
30
00:01:08,218 --> 00:01:10,619
.من همیشه قبل پرواز دعا میکنم
31
00:01:10,621 --> 00:01:12,754
آرومم میکنه
32
00:01:12,756 --> 00:01:15,957
پدرم واعظ بود و ما همیشه در حال دعا بودیم
33
00:01:15,959 --> 00:01:18,627
همه شب بیدار می موندم تا بنده خوب خدا باشم
34
00:01:18,629 --> 00:01:21,896
تو بنده خوبش هستی
35
00:01:21,898 --> 00:01:24,699
نه، پدرم خیلی واضح نشونم داد
36
00:01:24,701 --> 00:01:27,969
تا اینکه روی پای خودم ایستادم و زدم بیرون
37
00:01:27,971 --> 00:01:30,605
من هنوز برای شما دعا میکنم
38
00:01:30,607 --> 00:01:32,741
اره ، نگران من نمیخواد باشی
39
00:01:34,745 --> 00:01:37,145
باید نگران ادرین باشند
40
00:01:37,147 --> 00:01:38,905
منظورم اینه پلیس باید پیداش کنه
41
00:01:38,907 --> 00:01:40,596
جای اینکه منو مقصر جلو بدن
42
00:01:40,598 --> 00:01:41,983
دارم سعی میکنم بیرون بیارمت
43
00:01:41,985 --> 00:01:44,052
چیزی نمی خوای؟ آب ؟
44
00:01:44,054 --> 00:01:45,487
نه
45
00:01:47,657 --> 00:01:49,090
- زیک
- تو خوبی؟
46
00:01:49,092 --> 00:01:51,760
اره
47
00:01:51,762 --> 00:01:53,328
باورم نمیشه جرد دستگیرت کرد
48
00:01:53,330 --> 00:01:54,829
اون میدونه که تو کاری نکردی
49
00:01:54,831 --> 00:01:56,831
یه اتفاقی داره اینجا میفته
50
00:01:56,833 --> 00:02:00,001
- چی؟
- ..نمیدونم دقیقا ، اما
51
00:02:00,003 --> 00:02:02,570
جرد یه چیزی گفت، گفتش که زندگیمو نجات داده
52
00:02:02,572 --> 00:02:04,506
اهمیتی نمیدم چه زری زده
53
00:02:04,508 --> 00:02:06,574
واقعا نشون داده که یه ایکسره
54
00:02:06,576 --> 00:02:10,011
فقط سعی میکنه لو نره
55
00:02:10,013 --> 00:02:11,513
چرا هنوز بهش اعتماد داری؟
56
00:02:11,515 --> 00:02:13,815
نمیدونم ، بعد اینهمه اتفاق
57
00:02:13,817 --> 00:02:15,150
..نباید اعتماد داشته باشم ، اما
58
00:02:15,152 --> 00:02:17,152
اما همیشه قسمت خوب آدم ها را می بینی
59
00:02:23,427 --> 00:02:27,195
زیک درمان سانوی کی میخاد تورو خوب کنه؟
60
00:02:27,197 --> 00:02:30,031
.ملاقاتی تموم شد، باید بری
61
00:02:30,033 --> 00:02:32,467
من و بن داریم برات وکیل میگیریم
تا از اینجا بیاریمت بیرون
62
00:02:32,469 --> 00:02:34,769
عجله کن
63
00:02:34,771 --> 00:02:36,137
جرد لطفا باهام حرف بزن
64
00:02:36,139 --> 00:02:39,174
چی شده؟
65
00:02:39,176 --> 00:02:40,842
فقط دهنت ببند
66
00:02:50,263 --> 00:02:52,263
mahSa:ترجمه از تیم ترجمه امپایر
رسانه های ما را در تلگرام دنبال کنید
@Movie_Empire DC_ Empire
67
00:02:52,289 --> 00:02:54,489
خب خیالم راحت شد، خدافظ
.ببخشید خانوم
68
00:02:54,491 --> 00:02:56,891
فکر کنم نباید دست به چیزی بزنی
69
00:02:56,893 --> 00:02:58,693
بیکون میخواد
70
00:02:58,695 --> 00:03:02,163
و شدید هم پیشنهاد میده سر راه قرار نگیر
71
00:03:02,165 --> 00:03:05,366
همش 29 هفته اش اما از
الان داره خونه رو اداره میکنه
72
00:03:05,368 --> 00:03:06,801
!عاشقشم
73
00:03:06,803 --> 00:03:08,036
کی پای تلفن بود؟
74
00:03:08,038 --> 00:03:11,339
.تریسا ین، وکیلی که زیک از زندان آورد بیرون
75
00:03:11,341 --> 00:03:12,741
پرونده میکلا را گرفته
76
00:03:12,743 --> 00:03:14,642
منم دارم میرم
77
00:03:14,644 --> 00:03:16,711
واقعا عصبیم میکنه که کسی فکر کنه
78
00:03:16,713 --> 00:03:18,580
میک دخالت داشته تو آتیش سوزی
79
00:03:18,582 --> 00:03:21,216
تنها کاری که پلیس باید بکنه
اینکه ادرین پیدا کنن
80
00:03:21,218 --> 00:03:23,518
اما اشعیا نبود که آتیش درست کرد؟
81
00:03:23,520 --> 00:03:25,320
فکر کردم گفتی ادرین شوکه بود؟
82
00:03:25,322 --> 00:03:27,188
می تونست باهامون ارتباط برقرار کنه
83
00:03:27,190 --> 00:03:30,225
در نهایت ادرین یه قاتل ساخت
84
00:03:30,227 --> 00:03:32,260
خیلی وحشتناکه
85
00:03:32,262 --> 00:03:36,064
...کی آخه همچین نقشه ای می ریزه
86
00:03:41,538 --> 00:03:42,871
کمک
87
00:03:42,873 --> 00:03:44,005
کمک
88
00:03:44,007 --> 00:03:47,175
!کمک کنید
89
00:03:50,247 --> 00:03:53,615
کمکم کنید؟
90
00:03:53,617 --> 00:03:56,417
من یه الهام داشتم
91
00:03:56,419 --> 00:03:57,852
مرسی برای اسموتی
92
00:03:57,854 --> 00:03:59,721
خب خواهر بزرگتر برای همینه
93
00:03:59,723 --> 00:04:01,790
از نظر فنی من بزرگترم
94
00:04:01,792 --> 00:04:03,458
قبل از تو بدنیا اومدم
95
00:04:03,460 --> 00:04:05,560
باشه، یه دقیقه و نیم قبل از من
96
00:04:05,562 --> 00:04:07,695
بازم حسابه
97
00:04:07,697 --> 00:04:10,698
چطوری میخوایم اینو به بچه توضیح بدیم؟
98
00:04:10,700 --> 00:04:13,034
دو قلوی که پنچ سال ازهم جدا بودن؟
99
00:04:13,036 --> 00:04:14,636
هواپیما ناپدید شد و بعد برگشت
100
00:04:14,638 --> 00:04:15,770
الهاما؟
101
00:04:15,772 --> 00:04:18,873
...تصور ها و صدا ها
102
00:04:18,875 --> 00:04:20,608
باید برای بچه یه کتاب راهنما درست کنیم
103
00:04:20,610 --> 00:04:24,279
یه جورایی مثل نقشه و خوش اومدی
به خانواده عجیب مون
104
00:04:24,281 --> 00:04:26,748
با عکس و عنوان
105
00:04:26,750 --> 00:04:28,283
و وقتی به اندازه کافی بزرگ
106
00:04:28,285 --> 00:04:29,818
می تونیم براش بخونیم، نظرت چیه؟
107
00:04:29,820 --> 00:04:31,920
کار کردن با خواهر کوچیک تر و بزرگترم
108
00:04:31,922 --> 00:04:35,323
.که یه چیزی برای
خواهر کوچیکترم درست کنیم
109
00:04:35,325 --> 00:04:37,058
پایه ام
110
00:04:37,060 --> 00:04:39,227
.و دقیقا برای همین به
کتاب راهنما نیاز داریم
111
00:04:39,229 --> 00:04:41,963
بریم بعضی از وسایلش بگیریم
112
00:04:41,965 --> 00:04:43,832
- چه خبره؟
- وکیلش اینجاست
113
00:04:43,834 --> 00:04:45,466
داره آزاد میشه
114
00:04:47,574 --> 00:04:49,208
اما تموم نشده
115
00:04:56,812 --> 00:04:57,912
من اینو رسیدگی کردم
116
00:04:57,914 --> 00:04:59,514
سیمون به من گفت راست و ریسش کنم
117
00:04:59,516 --> 00:05:01,983
من بهش پیشنهاد دادم
118
00:05:01,985 --> 00:05:04,485
.و ما خودمون تو یه موقعیت سخت پیدا کردیم
119
00:05:04,487 --> 00:05:05,820
.و اون راه برگشتنش پیدا نمیکنه
120
00:05:05,822 --> 00:05:07,155
اون نقشه دیگه کار نمی کرد
121
00:05:07,157 --> 00:05:09,023
چون داره با وکیلش میره
122
00:05:09,025 --> 00:05:11,125
- نه این درست خانم
- نگران نباش
123
00:05:11,127 --> 00:05:13,595
من دقیقا میدونم چطور با میکلا استون
رفتار کنم
124
00:05:13,597 --> 00:05:15,530
- خانم آروم باشید
- باشه
125
00:05:15,532 --> 00:05:17,365
اما سیمون میگم این تصمیم تو بود
126
00:05:17,367 --> 00:05:19,200
خوبه چون هست
127
00:05:23,440 --> 00:05:24,873
هیشکدوم از اینا نیست؟
128
00:05:24,875 --> 00:05:27,208
نه این شکلی بود
129
00:05:27,210 --> 00:05:28,843
اما ساحل سنگی بود
130
00:05:28,845 --> 00:05:31,980
خیلی خب ، نیویورک ،رودخونه، پل ، سگ؟
131
00:05:31,982 --> 00:05:35,683
یه چیزی شبیه مناره اونطرفش قرار داشت
132
00:05:35,685 --> 00:05:38,620
چیزی هم شنیدی؟
133
00:05:38,622 --> 00:05:40,288
صدای سوت قطار فک کنم
134
00:05:44,059 --> 00:05:45,627
خودشه
135
00:05:45,629 --> 00:05:46,728
پل بزرگ
136
00:05:46,730 --> 00:05:48,463
دقیقا همینجا بودم
137
00:05:48,465 --> 00:05:51,032
از رودخونه هارلم می گذره
138
00:05:55,305 --> 00:05:58,740
واقعا نمی تونم کنار بیام چقدر
حس الهام ها واقعیه
139
00:05:58,742 --> 00:06:02,210
دقیقا همچین چیزی بود که دیدم
140
00:06:02,212 --> 00:06:06,180
هیچ صدای برای کمک نمیاد هرچند
141
00:06:06,182 --> 00:06:08,917
خب صبر کنیم؟
142
00:06:11,755 --> 00:06:14,055
میکلاست
143
00:06:14,057 --> 00:06:15,089
اومد بیرون
144
00:06:15,091 --> 00:06:16,724
خدای من
145
00:06:19,429 --> 00:06:21,429
بن؟
146
00:06:21,431 --> 00:06:23,531
یکی داره نگاهمون میکنه
147
00:06:25,669 --> 00:06:28,536
!نه ، نه ،صبر کن
148
00:06:28,538 --> 00:06:30,405
!وایسا
149
00:06:34,044 --> 00:06:35,109
ادرین
150
00:06:36,478 --> 00:06:38,436
عوضی اینهمه مدت کجا بودی؟
151
00:06:38,438 --> 00:06:39,771
کل دنیا دارن دنبالت می گردن
152
00:06:39,773 --> 00:06:41,239
من نمیخوام پیدام کنند، باشه؟
153
00:06:41,241 --> 00:06:43,857
تو مظنون تحقیقات قتل هستی
154
00:06:43,859 --> 00:06:45,125
این اتفاق نمی فته
155
00:06:45,127 --> 00:06:47,094
ادرین؟ خدای من
156
00:06:47,096 --> 00:06:48,629
ما تورو می بریم ایستگاه پلیس
157
00:06:48,631 --> 00:06:51,131
صبر کن این نمی تونه تصادفی باشه
158
00:06:51,133 --> 00:06:53,601
از اینهمه جا ، اینجا چیکار میکنی؟
159
00:06:53,603 --> 00:06:55,369
یه الهام داشتم
160
00:06:55,371 --> 00:06:57,104
سعی کردم نادیده اش بگیرم ولی بیشتر شد
161
00:06:57,106 --> 00:06:59,306
بالاخرء تسلیم شدم و
از کویینز تا اینجا اومدم
162
00:06:59,308 --> 00:07:01,875
تمام طول مسیر داشتم ماشینای پلیس
و دوربینای ترافیكی رو دور میزدم
163
00:07:01,877 --> 00:07:04,011
نمی تونیم تحویلش بدیم
164
00:07:04,013 --> 00:07:05,679
شوخیت گرفته؟ الهام ها کمک کردن پیداش کنیم
165
00:07:05,681 --> 00:07:08,148
و او باید پاسخگو باشه
166
00:07:08,150 --> 00:07:10,484
بن ، چرا الهام بخواد ما را تا اینجا بیاره
167
00:07:10,486 --> 00:07:14,221
که فقط اونو برگردونیم؟
168
00:07:45,221 --> 00:07:48,889
♪گفتن دوستت دارم ♪
169
00:07:48,891 --> 00:07:55,396
♪کلمه ای نیست که بخوام از تو بشنوم ♪
170
00:07:55,398 --> 00:07:59,900
- ♪ این چیزی که نیست که میخوام ♪
- !سورپرایز
171
00:07:59,902 --> 00:08:01,035
!خیلی مارموزی
172
00:08:01,037 --> 00:08:04,571
♪ چقدر آسون ♪
173
00:08:04,573 --> 00:08:06,240
- چیکار میکنی؟
- ♪ ای کاش ♪
174
00:08:06,242 --> 00:08:08,075
- ♪ احساسم بهت نشون میدادم ♪
- دوستت دارم
175
00:08:08,077 --> 00:08:09,843
از لحظه اولی که چشمهام تورو دید
176
00:08:09,845 --> 00:08:12,179
- میکلا بث استون
- ♪بیشتر از از کلمه ها ♪
177
00:08:12,181 --> 00:08:15,883
میدونی میگن از روز های بد و خوب گذشتیم
178
00:08:15,885 --> 00:08:17,885
اما اینجام که بهت بگم
179
00:08:17,887 --> 00:08:21,455
- ...مقابل همه کسایی که دوستشون داری
- ♪که واقعیش کنیم ♪
180
00:08:21,457 --> 00:08:24,258
هر اتفاقی بیفته ترکت نمیکنم
با هرچی که روبه روبشیم
181
00:08:24,260 --> 00:08:26,760
♪ که مجبور نباشی بگی ♪
182
00:08:26,762 --> 00:08:28,729
♪ کـه دوستم داری ♪
183
00:08:28,731 --> 00:08:30,364
خدای من
184
00:08:30,366 --> 00:08:34,635
♪چون حالا هم میدونم ♪
185
00:08:34,637 --> 00:08:36,470
با من ازدواج میکنی؟
186
00:08:48,484 --> 00:08:51,085
به عکس ها چسب زدم
187
00:08:51,087 --> 00:08:52,486
من چند تا استیکر آوردم
188
00:08:52,488 --> 00:08:54,321
که بتونه کمک کنه داستان بگیم
189
00:08:54,323 --> 00:08:57,925
خب ، حالا چطوری میخوایم
الهام ها را
190
00:08:57,927 --> 00:09:00,427
به بچه توضیح بدیم
191
00:09:00,429 --> 00:09:02,262
چی میشه اگه یکی نشونش بدیم؟
192
00:09:02,264 --> 00:09:03,597
نقاشی هات
193
00:09:03,599 --> 00:09:07,434
اره، این عالیه
194
00:09:07,436 --> 00:09:10,838
ام بذار یه از خوب هاش انتخاب کنیم
195
00:09:10,840 --> 00:09:12,439
اره ، تعداد زیادی هم نداره
196
00:09:12,441 --> 00:09:16,510
درسته ، اما بعضی ها پایان خوشی داره
197
00:09:16,512 --> 00:09:18,746
با این نقاشی زیک پیدا کردی
198
00:09:18,748 --> 00:09:22,249
و این یکی
199
00:09:22,251 --> 00:09:24,752
به نجات اون آدم ها تو زیرانبار کمک کردی
200
00:09:24,754 --> 00:09:27,020
فکر کنم کلی پایان خوش داره
201
00:09:30,125 --> 00:09:31,291
این یکی چیه؟
202
00:09:31,293 --> 00:09:33,527
این اولی نقاشی بود که کشیدم
203
00:09:33,529 --> 00:09:37,131
راستش هم نفهمیدم چه معنی میده
204
00:09:37,133 --> 00:09:39,433
هنوز هم یه جورایی می ترسوندم
205
00:09:42,837 --> 00:09:46,006
خب پس بذار همینو برمی داریم
206
00:09:46,008 --> 00:09:49,143
و می تونیم یه عکس از زیک
و عمه میک هم اضافه کنیم
207
00:09:49,145 --> 00:09:51,278
.که نشون بدیم چطوری همه اش به خوبی پیش رفت
208
00:10:05,238 --> 00:10:06,894
میشه لطفا حداقل بهمون بگی چه خبره؟
209
00:10:06,896 --> 00:10:08,328
ذهنم نزدیکه که منفجر بشه
210
00:10:08,330 --> 00:10:09,997
اولین باره که برگشتی اینجا؟
211
00:10:12,007 --> 00:10:13,064
اره ، تو چی؟
212
00:10:13,066 --> 00:10:15,235
وقتی که نبودی
213
00:10:15,237 --> 00:10:17,404
زیاد می اومدم
214
00:10:17,406 --> 00:10:20,707
هر وقت که میخواستم
باهات حرف بزنم می اومدم اینجا
215
00:10:20,709 --> 00:10:23,477
وقتی كه طلب بخشش كردم تا
شروع كنم به قرار گذاشتن با لوردیس
216
00:10:23,479 --> 00:10:26,180
وقتی مادرت فوت کرد ، وقتی هواپیما برگشت
217
00:10:26,182 --> 00:10:28,348
حتی وقتی تو دادگاه متهمم کردی اومدم اینجا
218
00:10:28,350 --> 00:10:30,884
جرد باید بهت بگم چقد بابتش متاسفم ام
219
00:10:30,886 --> 00:10:33,587
اون موقع اصلا احساس خوبی نداشتم
220
00:10:33,589 --> 00:10:35,823
حتی حالم بدتر کرد
221
00:10:35,825 --> 00:10:38,091
بعدش رفتم تو یه بار
222
00:10:38,093 --> 00:10:41,862
آخرشم با مسئول بار لاس زدم
223
00:10:41,864 --> 00:10:44,498
بعدش فهمیدم رفتم تو دل شیر
224
00:10:44,500 --> 00:10:46,099
ایکسر ها
225
00:10:48,603 --> 00:10:52,206
پس بخاطر من بهشون محلق شدی؟
226
00:10:52,208 --> 00:10:53,740
اره
227
00:10:53,742 --> 00:10:55,209
چون بهترین راه برای
از بین بردن یه گروه منفور
228
00:10:55,211 --> 00:10:56,877
اینکه از داخل نفوذ کنی و بترکونیش
229
00:11:02,251 --> 00:11:04,184
- خدای من
- تو گفتی هیچوقت احساس امنیت نمی کنی
230
00:11:04,186 --> 00:11:06,019
- تا وقتی اونها هستن
- تو پلیس مخفی شدی؟
231
00:11:06,021 --> 00:11:07,120
چرا بهم نگفتی؟
232
00:11:07,122 --> 00:11:08,388
چون لازم داشتم تا باور کنی
233
00:11:08,390 --> 00:11:10,724
انقد تو نقش بازی کردم تا باورم کردم
234
00:11:10,726 --> 00:11:14,561
باید اعتماد زیادی ازشون جلب می کردم ، میک
235
00:11:14,563 --> 00:11:15,863
حمله ای که ناموفق شد
236
00:11:15,865 --> 00:11:18,198
تو حق داشتی ، من بهشون گفته بودم
237
00:11:18,200 --> 00:11:20,267
بخاطر به تحقیقات داخلی فروختمت
238
00:11:20,269 --> 00:11:23,070
نمیتونی با همیشه پلیس خوب بودن كمك كنی كه
239
00:11:23,072 --> 00:11:26,373
میدونی بدترین چیزی که اذیتم کرد چی بود؟
240
00:11:26,375 --> 00:11:28,375
که باورت شد
241
00:11:28,377 --> 00:11:30,077
اره
242
00:11:30,079 --> 00:11:32,312
تو خیلی قانع کننده بودی
243
00:11:32,314 --> 00:11:34,581
.فکر کنم توهم نمی تونی
دست از پلیس خوب بودن برداری
244
00:11:39,788 --> 00:11:41,755
مسئول بار هم یکی از اوناست؟
245
00:11:41,757 --> 00:11:46,093
نه اما برادرش خیلی دوست داره ،
و اون از بدترین هاست
246
00:11:46,095 --> 00:11:48,228
واقعا بهش اهمیت میدی؟
247
00:11:48,230 --> 00:11:50,297
اره میدم
248
00:11:50,299 --> 00:11:53,834
باید یه چیزی بهت بگم
249
00:11:53,836 --> 00:11:56,603
من تو بارش شنود گذاشتم
250
00:11:56,605 --> 00:11:58,305
منم یه چیزی بگم
251
00:11:58,307 --> 00:11:59,940
میدونم
252
00:12:02,144 --> 00:12:04,077
باشه
253
00:12:04,079 --> 00:12:06,513
منم هستم ، میخوام کمک کنم
254
00:12:06,515 --> 00:12:09,016
توی الهام من شنیدم
یکی کمک میخواست
255
00:12:09,018 --> 00:12:10,851
ماهم همینطور
256
00:12:10,853 --> 00:12:12,152
سعی کردم نادیده اش بگیرم
257
00:12:12,154 --> 00:12:14,187
.اما خدای من چقدر الهام ها فریبکارانه است
258
00:12:14,189 --> 00:12:15,989
رهبر یه فرقه داره میگه
259
00:12:15,991 --> 00:12:17,457
من یه مذهب ساختم
260
00:12:17,459 --> 00:12:19,259
خب مذهبت باعث شد یکی
از دنبال کننده هات
261
00:12:19,261 --> 00:12:20,460
...آدم ها توی آتیش به قتل برسونه
262
00:12:20,462 --> 00:12:22,195
!این تقصیر من نیست
263
00:12:22,197 --> 00:12:23,964
الهام مسئول اون آتیشه
264
00:12:23,966 --> 00:12:25,299
چی؟
265
00:12:25,301 --> 00:12:26,967
دقیقا چطوری؟
266
00:12:26,969 --> 00:12:28,802
من تصویر یه هواپیمای سوخته دیدم
267
00:12:28,804 --> 00:12:31,772
با مسافرای مرده که همه جا بودند
و این منو ترسوند
268
00:12:31,774 --> 00:12:33,473
منم رفتم پیش دست راستم، اشعیا
269
00:12:33,475 --> 00:12:36,476
بهش گفتم چی دیدم ، لیوان های شامپاین
270
00:12:36,478 --> 00:12:38,478
و اون کاری کرد که اتفاق بیفته
271
00:12:38,480 --> 00:12:40,847
نه این تقصیر توئه ، تو یه هیولا ساختی
272
00:12:40,849 --> 00:12:43,317
باعث شدی اشعیا فکر کنه ما جادوانه هستیم
273
00:12:43,319 --> 00:12:45,052
الهام ها بهت هشدار می دادن که دست نگه داری
274
00:12:45,054 --> 00:12:46,820
!تو اینو نمیدونی
275
00:12:46,822 --> 00:12:49,323
تو کورکورانه الهام دنبال میکنی
276
00:12:49,325 --> 00:12:50,986
تا حالا به این فکر کردی که ممکنه
277
00:12:50,988 --> 00:12:54,227
بیشتر از خوبی ، باعث ایجاد اتفاق بد بشن؟
278
00:12:54,229 --> 00:12:55,662
نه ، و نمی خوام همچین چیزی باور کنم
279
00:12:55,664 --> 00:12:58,665
.الهامات باعث شدن کلی آدم نجات پیدا کنند
280
00:12:58,667 --> 00:13:00,567
"نشونه ها و شگفتی ها ".
281
00:13:00,569 --> 00:13:02,235
ببخشید، چی؟
282
00:13:02,237 --> 00:13:03,904
این الهام ها از کجا میان؟
283
00:13:03,906 --> 00:13:05,339
تا حالا از خودت پرسیدی؟
284
00:13:05,341 --> 00:13:06,907
هر روز
285
00:13:09,345 --> 00:13:11,144
حق با گریسه تو بخاطر یه دلیلی اینجایی
286
00:13:11,146 --> 00:13:12,403
شاید الهام ها سعی دارند
287
00:13:12,405 --> 00:13:13,747
- ایمانت درست کنند
- بن؟
288
00:13:13,749 --> 00:13:16,216
کاش می تونستم باورش کنم
289
00:13:16,218 --> 00:13:18,652
کیسه آبم پاره شد
290
00:13:18,654 --> 00:13:20,921
خیلی زوده که ، زود باش
291
00:13:22,925 --> 00:13:24,358
حالا باید چیکار کنم؟
292
00:13:24,360 --> 00:13:26,259
من قرار نیست بهت بگم چه غلطی کنی، ادرین
293
00:13:26,261 --> 00:13:28,662
باید همسرمو ببرم بیمارستان
294
00:13:31,405 --> 00:13:34,973
میشه یه نفر بهمون بگه چه خبره؟
295
00:13:34,975 --> 00:13:36,308
دکتر الباز کجاست؟
296
00:13:36,310 --> 00:13:38,247
نیستن، ایشون منتظر این زایمان نبودن
297
00:13:38,249 --> 00:13:39,678
تا دو ماه دیگه
298
00:13:39,680 --> 00:13:41,947
گریس خون ریزی داخلی داره
299
00:13:41,949 --> 00:13:45,117
گاهی اتفاق میفته وقتی آسیبی وجود داشته
300
00:13:45,119 --> 00:13:46,185
تصادف ماشین
301
00:13:46,187 --> 00:13:47,352
بچه خوبه؟
302
00:13:47,354 --> 00:13:48,520
در حال حاضر پایداره
303
00:13:48,522 --> 00:13:50,355
.اما فشار خونتون داره میاد پایین
304
00:13:50,357 --> 00:13:52,291
- راه حلش چیه؟
- به طور طبیعی، زایمان
305
00:13:52,293 --> 00:13:53,692
عالیه، خب انجامش بدین
306
00:13:53,694 --> 00:13:55,627
بیست و نه هفته زوده، ولی می تونه
از پسش بربیاد، مگه نه؟
307
00:13:55,629 --> 00:13:56,995
متاسفانه ما نمی تونیم
308
00:13:56,997 --> 00:13:59,531
شما یه شرایط به اسم چسبندگی جنین دارید
309
00:13:59,533 --> 00:14:02,334
جفت وارد اطراف بافت شده
310
00:14:02,336 --> 00:14:03,669
و همین باعث پارگی شده
311
00:14:03,671 --> 00:14:05,637
عمل جراحی بسیار پیچیده تر
312
00:14:05,639 --> 00:14:07,206
و خطرناک تر باشه
313
00:14:07,208 --> 00:14:08,540
شما زندگی تون به خطر میندازید
314
00:14:08,542 --> 00:14:10,175
تعداد کم و انگشت شماری از متخصص ها
315
00:14:10,177 --> 00:14:11,877
واجد شرایط برای انجام همچین جراحی هستند
316
00:14:11,879 --> 00:14:13,178
سعی می کنیم جاشون پیدا کنیم
317
00:14:13,180 --> 00:14:14,713
باشه ولی چقدر طول میکشه؟
318
00:14:14,715 --> 00:14:15,948
باید زنگ بزنیم
319
00:14:15,950 --> 00:14:17,182
یکی هست توی شهر
320
00:14:17,184 --> 00:14:18,383
اما جواب نمیده
321
00:14:18,385 --> 00:14:19,618
ما یکی توی بوستون پیدا می کنیم
322
00:14:19,620 --> 00:14:21,320
.می تونه پنج ساعته خودشو برسونه
323
00:14:21,322 --> 00:14:25,057
بچه می تونه تا اون موقع دووم بیاره؟
324
00:14:25,059 --> 00:14:26,692
امیدواریم
325
00:14:43,577 --> 00:14:44,810
خانم اینجا تشریف داره
326
00:14:44,812 --> 00:14:46,378
وقتش رسیده استون
327
00:14:46,380 --> 00:14:47,679
می تونی پشت وکیلت قایم بشی
328
00:14:47,681 --> 00:14:49,414
و سوالهای در مورد جرم طفره بری
329
00:14:49,416 --> 00:14:52,251
اما بدجور قراره به سوال های
در مورد شغلت جواب بدی
330
00:14:52,253 --> 00:14:53,986
!دفتر من، حالا
331
00:14:53,988 --> 00:14:55,654
توهم همینطور وسکیز
332
00:14:59,259 --> 00:15:01,193
میخوام مطمئن شم جفتتون راحتین
333
00:15:01,195 --> 00:15:03,929
چون قراره زمان زیادی با من بگذرونید
334
00:15:08,001 --> 00:15:10,335
به تیم خوش اومدی استون
335
00:15:13,574 --> 00:15:15,073
تو کی هستی؟
336
00:15:15,075 --> 00:15:16,675
از ما چی میخوای؟
337
00:15:21,949 --> 00:15:23,248
!کمک
338
00:15:23,250 --> 00:15:25,784
!کمک!کمک
339
00:15:25,786 --> 00:15:29,021
!آه
340
00:15:33,060 --> 00:15:35,127
!کمک
341
00:15:35,129 --> 00:15:38,564
!کمک، یکی کمکم کنه
342
00:15:42,736 --> 00:15:44,636
!کمکم کنید
343
00:15:55,416 --> 00:15:56,949
زمان زیادی برد تا فهمیدم
344
00:15:56,951 --> 00:16:00,485
. تا بفهمم که سر دسته زنجیر ایکسر ها کیه
345
00:16:00,487 --> 00:16:01,787
سایمون وایت
346
00:16:01,789 --> 00:16:03,655
پروفسور توی آستوریا
347
00:16:03,657 --> 00:16:04,723
من قبلا دیدمش
348
00:16:04,725 --> 00:16:06,091
اون توی بخش بن هستش
349
00:16:06,093 --> 00:16:07,659
اون دست نشانده کلاسیک گروهه
350
00:16:07,661 --> 00:16:09,294
و از مدارک دانشگاهی استفاده میکنه
351
00:16:09,296 --> 00:16:12,164
برای پیدا کردن انواع دنبال کننده
تو انجمن های آنلاین
352
00:16:12,166 --> 00:16:15,667
در عین حال هم از افراد تحصیل نکرده
برای استفاده از خشونت استفاده میکنه
353
00:16:15,669 --> 00:16:17,769
در حالی که سعی می کنه خودشو تمیز نگه داره
354
00:16:17,771 --> 00:16:19,338
همینه که خیلی خطرناکش میکنه
355
00:16:19,340 --> 00:16:22,274
خودشو قانع کرده که 828 ها توریست اند
356
00:16:22,276 --> 00:16:26,345
و با یه صدای شیطانی توی سرتون کنترل میشین
357
00:16:26,347 --> 00:16:28,013
چی بهش این ایده رو داد؟
358
00:16:28,015 --> 00:16:31,283
.نتیجه گیری های بی رحمانه اش
بر اساس جستجوی خودش
359
00:16:35,522 --> 00:16:37,356
.خدای من این دیوار بنه
360
00:16:37,358 --> 00:16:40,092
نقشه اش اینکه همه اطلاعات
در مورد شما فاش کنه
361
00:16:40,094 --> 00:16:42,694
و بقیه مردم آگاه کنه
362
00:16:42,696 --> 00:16:44,930
و تحریکشون کنه به حمله به مسافرا
363
00:16:44,932 --> 00:16:47,499
مشکل اینکه توی دادگاه نمی تونم
به هیچی متهمش کنم
364
00:16:47,501 --> 00:16:49,434
حتی وقتی چراغ سبز بده شما ها را بکشم
365
00:16:49,436 --> 00:16:51,670
هنوز به قدری کافی حرف نزده
که متهم قلمدادش کنه
366
00:16:51,672 --> 00:16:53,705
خیلی مراقبه
367
00:16:53,707 --> 00:16:55,774
خب پس هیچی در موردش نداریم؟
368
00:16:55,776 --> 00:16:58,176
می تونیم با اتهامات کم تر متهمش کنیم
369
00:16:58,178 --> 00:17:00,208
نقشه برای بدست آوردن
سابقه شما به طور غیر قانونی
370
00:17:00,210 --> 00:17:01,313
می تونه بگه تهمت دارن میزنند
371
00:17:01,315 --> 00:17:03,115
- دزدکی رفته توی گاراژ بن؟
- بیهوده است، مثل تف سربالاست
372
00:17:03,117 --> 00:17:04,883
- .پوشش خودت از بین می بری
- و پوشش خودم خراب میکنم
373
00:17:04,885 --> 00:17:07,152
وقتی باهم کنار میاید این شکلی هستید؟
374
00:17:07,154 --> 00:17:09,821
متاسفانه بله
375
00:17:09,823 --> 00:17:11,957
باشه ، پس بهتر دست به دست هم بدیم
376
00:17:11,959 --> 00:17:14,126
و راهی پیدا کنیم تا سایمون گیرش بندازیم
377
00:17:16,397 --> 00:17:17,863
تامارا ازم خواست یه سر برم بار
378
00:17:17,865 --> 00:17:19,031
برو
379
00:17:19,033 --> 00:17:20,832
تو یکساعت با ما هماهنگ شو
380
00:17:20,834 --> 00:17:22,567
به ظاهرت ادامه بده
381
00:17:22,569 --> 00:17:24,636
حرف از ظاهر شد
382
00:17:24,638 --> 00:17:26,728
اون برگه کاری پیدا کن و تا پیدا نکردی
383
00:17:26,730 --> 00:17:29,374
! برنمیگردی
384
00:17:31,545 --> 00:17:35,247
دیدی؟ می تونم من هم باحال باشم
385
00:17:35,249 --> 00:17:36,748
خدای من
386
00:17:36,750 --> 00:17:38,383
آب زیادی خوردم
387
00:17:41,055 --> 00:17:42,387
تو یه معجزه ای
388
00:17:42,389 --> 00:17:44,723
نه نیستم بهت قول میدم
389
00:17:44,725 --> 00:17:47,592
بیا ببریمت بیمارتسان
390
00:17:47,594 --> 00:17:49,928
ببین چقدر اینجا عبوس بودی
391
00:17:49,930 --> 00:17:52,164
من داشتم لذت می بردم
از زندگی به عنوان تنها بچه
392
00:17:52,166 --> 00:17:54,332
برای 90 ثانیه عالی
393
00:17:54,334 --> 00:17:57,769
.تا وقتی که تو اومدی، توجه ها از من دزدیدی
394
00:17:57,771 --> 00:18:02,074
خب منم برای 5 و سال نیم تنها بچه بودم
395
00:18:02,076 --> 00:18:04,242
و ترجیح میدم خواهر و برادر داشته باشم
396
00:18:04,244 --> 00:18:06,178
خواهر
397
00:18:06,180 --> 00:18:07,679
اره منم همینطور
398
00:18:11,185 --> 00:18:13,218
- تی جی؟
- بابا
399
00:18:15,288 --> 00:18:18,390
...سلام بابا ما داشتیم
400
00:18:23,530 --> 00:18:25,764
اوه نه
401
00:18:25,766 --> 00:18:28,533
اوه نه
402
00:18:28,535 --> 00:18:31,770
باشه ، حالا میایم
403
00:18:31,772 --> 00:18:35,373
در مورد مامانه
404
00:18:35,375 --> 00:18:36,975
تو راهن
405
00:18:36,977 --> 00:18:38,310
میخوای به میک هم زنگ بزنم؟
406
00:18:38,312 --> 00:18:40,445
نه هنوز
407
00:18:40,447 --> 00:18:44,082
.فقط میخوام خودمون چهار تا باشیم
408
00:18:44,084 --> 00:18:47,319
از پس اینم برمیایم، باشه؟
409
00:18:47,321 --> 00:18:48,754
باهم میریم خونه
410
00:18:52,559 --> 00:18:55,160
- منظور چیه؟
- مانیتور فشار خونه
411
00:18:55,162 --> 00:18:56,928
بذارید برم دکتر بیارم
412
00:19:01,335 --> 00:19:03,769
جراحی میخوام
413
00:19:03,771 --> 00:19:07,005
.اهمیتی نمیدم کی انجام میده
یا چه اتفاقی واسم میفته
414
00:19:07,007 --> 00:19:08,673
فقط میخوام بچه در امان باشه
415
00:19:08,675 --> 00:19:10,342
گریس تو می تونی بمیری، خودت هم شنیدی
416
00:19:10,344 --> 00:19:12,677
- ...دکتر گفتش
- ریسکش قبول میکنم
417
00:19:12,679 --> 00:19:15,313
زمانی که بچه امون تو خطره
418
00:19:15,315 --> 00:19:17,582
باید بیرونش بیاریم
419
00:19:17,584 --> 00:19:19,818
و نجاتش بدیم
420
00:19:19,820 --> 00:19:23,488
به عنوان پدر و مادر وظیفه امونه
421
00:19:23,490 --> 00:19:26,658
...تا از بچها مراقبت کنیم
422
00:19:26,660 --> 00:19:29,094
و مهم نیست چه اتفاقی بیفته
423
00:19:30,264 --> 00:19:32,297
بهم قول بده
424
00:19:38,005 --> 00:19:41,039
باشه
425
00:19:41,041 --> 00:19:42,774
گریس؟ گریس
426
00:19:42,776 --> 00:19:45,110
گریس؟ چه اتفاقی داره میفته!؟
427
00:19:45,112 --> 00:19:46,978
ببخشید
428
00:19:46,980 --> 00:19:49,848
بچه رو داریم از دست میدیم
429
00:19:49,850 --> 00:19:52,117
همسرتون با انتقال خون می تونه زنده بمونه
430
00:19:52,119 --> 00:19:54,452
اما فکر نمی کنم بچه بتونه
431
00:19:54,454 --> 00:19:56,555
- .اون... اون میخواد جراحیش کنید
- من پیشنهادش نمی کنم
432
00:19:56,557 --> 00:19:58,323
من تا حالا همچین جراحی انجام ندانم
433
00:19:58,325 --> 00:20:00,392
متوجه ام
می تونید بچه رو نجات بدید؟
434
00:20:00,394 --> 00:20:02,894
بله ، اما همسرتون ممکنه بمیره
435
00:20:02,896 --> 00:20:04,329
بچه رو نجات بدید
436
00:20:04,331 --> 00:20:05,797
این چیزیه که گریس میخواد
437
00:20:05,799 --> 00:20:07,966
فقط صبر کنید تا بچه هام برسن
438
00:20:07,968 --> 00:20:09,067
باشه
439
00:20:09,069 --> 00:20:11,036
ما آماده اش میکنیم
440
00:20:18,044 --> 00:20:19,578
سلام
441
00:20:19,580 --> 00:20:21,513
- تامارا، چی شده؟
- بیلی
442
00:20:21,515 --> 00:20:22,848
چیکار کرده؟
443
00:20:22,850 --> 00:20:25,917
واقعا این سری زیادی پیش رفته
444
00:20:29,422 --> 00:20:31,056
ببین کیو پیدا کردم
445
00:20:44,301 --> 00:20:45,800
هی ،تلفنت بده
446
00:20:45,802 --> 00:20:47,835
- چی؟
- تلفن کوفتیت بده
447
00:20:51,675 --> 00:20:54,709
- اوهوی ، بیلی پسر چه غلطی میکنی!؟
-!تورو توی مخاطبینش داشت
448
00:20:54,711 --> 00:20:56,344
فکر کنم که تعقیبت می کرده
449
00:20:56,346 --> 00:20:58,913
این
450
00:20:58,915 --> 00:21:02,417
همونی نیست که نامزد سابقت
اسمتو بخاطرش خراب کرد،درسته؟
451
00:21:02,419 --> 00:21:04,740
- اره، چطوری پیداش کردی؟
- که وقتی نامزد سابقت خواست بدون محافظ بیاد
452
00:21:04,742 --> 00:21:06,888
سه نفری بهش خوش آمد بگیم
453
00:21:06,890 --> 00:21:09,524
اما این یاور به جاش اومد
454
00:21:09,526 --> 00:21:11,893
برای همین یه کم اذیتش کردیم
تا یه پیام برای اون برسونیم
455
00:21:11,895 --> 00:21:14,562
و فکر کردیم شاید تو هم بخوای پدرش دربیاری
456
00:21:15,899 --> 00:21:18,833
هی حدس بزن دیگه چی فهمیدیم
457
00:21:18,835 --> 00:21:21,836
.چهره اش توی دیوار بن استون هم بوده
458
00:21:27,110 --> 00:21:29,744
کار خوبی انجام دادی
459
00:21:31,414 --> 00:21:33,014
زود باش
460
00:21:33,016 --> 00:21:35,283
چی؟ کجا میریم؟
461
00:21:35,285 --> 00:21:38,353
خفه شو و دنبالم بیا
462
00:21:38,355 --> 00:21:40,188
.عجیبه که جرد هنوز ارتباط برقرار نکرده
463
00:21:40,190 --> 00:21:43,024
اون 60 دقیقه وقت داشت، الان شده 64 دقیقه؟
464
00:21:43,026 --> 00:21:45,546
دقیقا ، برای جرد 60 دقیقه 60 است
465
00:21:45,548 --> 00:21:48,051
مگر اینکه نمی تونه کاری کنه
466
00:21:48,053 --> 00:21:49,171
خب چیکار میخوای بکنی؟
467
00:21:49,173 --> 00:21:50,598
چون من قصد ندارم پوشش خراب کنم
468
00:21:50,600 --> 00:21:52,704
صبر کن، نه نه اون مجبور نیست با
ما ارتباط برقرارکنه
469
00:21:52,706 --> 00:21:54,573
ما می تونیم از اون خبر بگیریم
470
00:21:54,575 --> 00:21:56,141
من توی بار دستگاه شنود گذاشتم، یادته؟
471
00:21:56,143 --> 00:21:58,210
اره اما به این معنی نیست که باید گوش بدیم
472
00:21:58,212 --> 00:22:00,712
... هرچیزی که اون
473
00:22:00,714 --> 00:22:02,981
میدونی که مشکل اعتماد کردن داری
474
00:22:02,983 --> 00:22:04,549
اره بهم گفتن
475
00:22:06,854 --> 00:22:09,721
خب، بهتر بجنبی تا قبل
از اینکه بیلی کار احمقانه ای بکنه
476
00:22:09,723 --> 00:22:11,857
من خیلی می ترسم
477
00:22:11,859 --> 00:22:13,558
هی بهم گوش کن
478
00:22:13,560 --> 00:22:15,327
من حلش میکنم ، باشه؟
479
00:22:15,329 --> 00:22:17,596
برو استراحت کن
480
00:22:17,598 --> 00:22:21,099
جدی میگم برو
481
00:22:21,101 --> 00:22:22,701
باشه
482
00:22:27,341 --> 00:22:30,208
هی ، چرا کشوندیم این پشت؟
483
00:22:30,210 --> 00:22:32,711
من نوشیدنی میخواستم، تو هم همینطور
484
00:22:32,713 --> 00:22:34,079
این حرکت بزرگیه
485
00:22:34,081 --> 00:22:35,547
این آدمو اینطوری آوردی اینجا
486
00:22:35,549 --> 00:22:38,550
به اندازه ای که نشون میده سخت نیست
487
00:22:42,456 --> 00:22:44,689
زیک، اسمش زیکه
488
00:22:44,691 --> 00:22:45,790
اونها زیک دارن
489
00:22:45,792 --> 00:22:47,359
اگه قراره حرکتی کنیم،الان وقتشه
490
00:22:47,361 --> 00:22:51,263
یه لحظه بذار فقط فکر کنیم ، باشه؟
491
00:22:56,703 --> 00:22:58,770
صبر کنید، ببخشید ، یه دقیقه
492
00:23:01,975 --> 00:23:03,385
این ، این آهنگ مونه
493
00:23:03,387 --> 00:23:04,442
اون میدونه که داریم گوش میدیم
494
00:23:04,444 --> 00:23:06,144
خیلی خب با دقت بهم گوش بده
495
00:23:06,146 --> 00:23:07,612
- باید بهم اعتماد کنی
- ♪گفتن دوستت دارم " ♪
496
00:23:07,614 --> 00:23:09,147
اون می خواد فعلا دست نگه داریم
497
00:23:09,149 --> 00:23:10,615
... موزیک چی میگه؟ تو میخوای
498
00:23:10,617 --> 00:23:11,883
میخوای باهم برقصیم؟
499
00:23:11,885 --> 00:23:14,719
فقط یه کم سروصدا
500
00:23:14,721 --> 00:23:17,923
بیلی ، من مطمئن نیستم
که به آدم هات اعتماد کنم
501
00:23:17,925 --> 00:23:19,658
ببین مرد این یه موقعیت جدیه
502
00:23:19,660 --> 00:23:21,259
باید سایمون بیاریم اینجا حالا
503
00:23:21,261 --> 00:23:22,994
چرا باید اینکار کنیم؟
اون عصبانی میشه ازم
504
00:23:22,996 --> 00:23:24,996
- برای سرکش بودنم
- نه مرد ، بهش فکر کن
505
00:23:24,998 --> 00:23:27,232
منظورم اینه این مرده روی دیوار بن هست؟
506
00:23:27,234 --> 00:23:28,800
باید یه معنی داشته باشه
507
00:23:28,802 --> 00:23:30,769
سایمون دقیقا میدونه چطوری
از پس این موقعیت بربیاد
508
00:23:30,771 --> 00:23:33,939
امم نمیدونم
509
00:23:33,941 --> 00:23:37,309
...ببین آوردن زیک به اتاق پشتی
510
00:23:39,112 --> 00:23:40,845
داداش عجب حرکتیه
511
00:23:40,847 --> 00:23:44,082
...حتی اگه بسته هم نباشه ما سه به یه نفریم
512
00:23:44,084 --> 00:23:46,585
چهار به یک و با بسته بندی جارکی
513
00:23:49,122 --> 00:23:51,022
پس تو
514
00:23:51,024 --> 00:23:52,824
فقط دلم میخواست این حرکت خودم انجام بدم
515
00:23:52,826 --> 00:23:54,492
تو فعالی
516
00:23:54,494 --> 00:23:58,463
سایمون بالاخرء می فهمه که تو چقدر ارزش داری
517
00:23:58,465 --> 00:24:00,599
باشه من فقط میگم که
518
00:24:00,601 --> 00:24:02,601
ما یه پیشرفت اساسی کردیم
519
00:24:02,603 --> 00:24:04,769
و باید حتما بیاد
520
00:24:06,773 --> 00:24:08,707
لعنت به شما دو تا که
خانم و آقای اسمیت نیستید
521
00:24:08,709 --> 00:24:10,342
میتونیم از طریق تلفن براش طعمه بزاریم
522
00:24:10,344 --> 00:24:13,612
من تیم جور می کنم
523
00:24:13,614 --> 00:24:17,148
- اون خوب میشه
- ♪بیشتر از حرف که نشونت بدم چه احساسی دارم ♪
524
00:24:17,150 --> 00:24:18,950
هردوشون
525
00:24:18,952 --> 00:24:23,157
♪ که عشقت برای من حقیقیه ♪
526
00:24:27,294 --> 00:24:28,793
...، مامان ، مامان، تو ... تو
527
00:24:28,795 --> 00:24:30,128
- خدای من ، مامان
- !مامان
528
00:24:34,368 --> 00:24:36,401
ضربان قلب بچه در حال افته
529
00:24:36,403 --> 00:24:38,403
جراح هنوز سه ساعت فاصله داره
530
00:24:38,405 --> 00:24:41,906
.اگه میخوای من جراحی انجام بدم،
باید همین الان انجام بریم
531
00:24:41,908 --> 00:24:45,710
.متوجه ام ، انجام بدید
532
00:24:50,751 --> 00:24:52,984
تو خوب میشی
533
00:24:54,988 --> 00:24:56,821
باید خوب بشی
534
00:25:02,663 --> 00:25:04,562
لطـــفا
535
00:25:09,536 --> 00:25:10,735
وایساین
536
00:25:10,737 --> 00:25:12,404
.وایساین،وایساین، من نظرمو عوض کردم
537
00:25:12,406 --> 00:25:13,838
جراحی انجام ندید
538
00:25:13,840 --> 00:25:15,373
, گریس گفت باید از بچه ها مراقبت کنیم
539
00:25:15,375 --> 00:25:17,509
...و منم اینکار میخوام بکنم، جراحی نه فقط
540
00:25:17,511 --> 00:25:19,210
بهش انتقال انجام بدین
541
00:25:19,212 --> 00:25:21,246
فقط زنمو نجات بدید
542
00:25:25,285 --> 00:25:27,585
همه چیز خوب میشه
543
00:25:27,587 --> 00:25:31,456
5-1-2, 5-1-2. شماره آزمایشگاه ، با تماس
544
00:25:31,458 --> 00:25:33,091
شما خانواده این؟
545
00:25:33,093 --> 00:25:34,359
نه ، ببخشید من باید برم
546
00:25:34,361 --> 00:25:35,860
نه می تونه بمونه
547
00:25:35,862 --> 00:25:37,629
این مرد زندگیمو نجات داد
548
00:25:37,631 --> 00:25:39,531
- ...اوه ، من نمیدونم واقعا نجات دادم شما
- میدونم
549
00:25:39,533 --> 00:25:42,200
.اگه شما نبودی من الان مرده بودم
550
00:25:42,202 --> 00:25:44,369
واو ، شما ماشالا خیلی هم زنده این
551
00:25:44,371 --> 00:25:45,637
آزمایشگاه بررسی کنید
552
00:25:45,639 --> 00:25:47,572
پرتو های ایکس هیچ آبی توی ریه نشون نمیدن
553
00:25:47,574 --> 00:25:49,274
می تونید که برید
554
00:25:51,712 --> 00:25:54,245
فکر کنم اینها لازم دارید
555
00:25:54,247 --> 00:25:56,314
شما واقعا یه معجزه بودید، مرسی
556
00:25:56,316 --> 00:25:57,723
- ببخشید
- ..شما می دونید اگه
557
00:25:57,725 --> 00:25:59,217
.اگه راهی هست من بتونم کمک کنم
558
00:25:59,219 --> 00:26:00,385
- اوه نه مرسی
- ببخشید؟
559
00:26:00,387 --> 00:26:03,321
!وایسین
560
00:26:03,323 --> 00:26:06,124
.خدای من ،باورم نمیشه پیداتون کردم
561
00:26:12,598 --> 00:26:15,400
.امیدوارم این مهم باشه ،
ما یه بعدظهر پر مشغله ای داریم
562
00:26:15,402 --> 00:26:18,403
هست، ببخشید بخاطر ارورژانسی
اما باید اینو ببینیش
563
00:26:24,578 --> 00:26:27,445
هی سایمون ببین کیو پیدا کردیم
564
00:26:27,447 --> 00:26:30,148
زیک هستش از دیوار بین استون
565
00:26:30,150 --> 00:26:32,584
میدونم کیه
566
00:26:32,586 --> 00:26:34,619
اینجا چیکار میکنه؟
567
00:26:34,621 --> 00:26:35,820
فکر کردیم شاید تحت تاثیر قرار بگیری
568
00:26:35,822 --> 00:26:38,423
این تو نقشه نبود
569
00:26:40,694 --> 00:26:43,428
خب ما حالا گرفتیمش
حالا باید ولش کنیم بره؟
570
00:26:43,430 --> 00:26:46,865
لحظه ای که بخوایم ولش کنیم
میره به پلیس میگه
571
00:26:46,867 --> 00:26:48,333
و بعد همه مون گیر میفتیم
572
00:26:48,335 --> 00:26:51,002
!و همه چیو توی خطر قرار میگیره
573
00:26:51,004 --> 00:26:53,338
.پس نه آزادش نکن
574
00:26:53,340 --> 00:26:54,939
.از شرش خلاص بشین
575
00:26:54,941 --> 00:26:56,040
.و میکلا استون مقصر جلو بدید
576
00:26:56,042 --> 00:26:58,176
این همونی که بهش شلیک کرد، درسته؟
577
00:26:58,178 --> 00:26:59,778
مثل انتقام میشه
578
00:27:03,283 --> 00:27:05,116
مامان حالش خوب میشه؟
579
00:27:05,118 --> 00:27:06,217
اره رفیق
580
00:27:06,219 --> 00:27:07,519
فقط به انتقال خون احتیاج داره
581
00:27:07,521 --> 00:27:10,155
.اما از پس اینم برمیاد
582
00:27:10,157 --> 00:27:12,891
هی بچها میشه بیرون منتظر بمونید؟
583
00:27:21,534 --> 00:27:23,468
انتقال شروع شد
584
00:27:23,470 --> 00:27:25,970
به زودی می بینید همسرتون حالش بهتر میشه
585
00:27:25,972 --> 00:27:29,407
اما ضربان جنین در حال افته
586
00:27:29,409 --> 00:27:30,842
من خیلی متاسفم
587
00:27:34,013 --> 00:27:35,880
میشه چند ثانیه داشته باشم؟
588
00:27:46,726 --> 00:27:49,894
میخوام که بدونی
589
00:27:49,896 --> 00:27:52,831
من اینکار بخاطر کل و اولیو کردم
590
00:27:52,833 --> 00:27:54,432
اونها نمی تونند از دستت بدن
591
00:27:56,870 --> 00:28:00,171
و همینطور هم من
592
00:28:00,173 --> 00:28:03,107
من خیلی دوستت دارم
593
00:28:03,109 --> 00:28:05,743
یا شایدم به اندازه کافی
دوستت ندارم، نه به اندازه کافی
594
00:28:05,745 --> 00:28:09,948
که خواسته تورو ارجحیت بدم به چیزی که میخوام
595
00:28:09,950 --> 00:28:11,683
چون من میخوامت گریس
596
00:28:15,755 --> 00:28:19,858
و میدونم تو زندگیت می دادی
تا از این بچه محافظت کنی
597
00:28:19,860 --> 00:28:23,862
...اما تو اینجا نیستی و خب
598
00:28:23,864 --> 00:28:27,232
و من میخوام
599
00:28:27,234 --> 00:28:29,300
میخوام که منو ببخشی
600
00:28:36,409 --> 00:28:39,544
...تو شیرین
601
00:28:39,546 --> 00:28:42,647
دختربچه شیرین
602
00:28:42,649 --> 00:28:44,582
من خیلی متاسفم
603
00:28:44,584 --> 00:28:46,217
من عرشه در برابرت جمع کردم
604
00:28:46,219 --> 00:28:47,986
که حتی هنوز بدنیا هم نیومدی
605
00:28:52,259 --> 00:28:54,492
...میدونم که شانس کمی هست اما
606
00:28:58,498 --> 00:29:00,598
اما ایمان دارم
607
00:29:04,170 --> 00:29:05,803
باور دارم یه جوری از پسش برمیای
608
00:29:05,805 --> 00:29:09,107
.فقط باور دارم
609
00:29:09,109 --> 00:29:12,911
و اگه از پسش براومدی
610
00:29:12,913 --> 00:29:14,646
خوش شانس ترین دختر توی دنیایی
611
00:29:14,648 --> 00:29:16,748
چون تو بهترین
612
00:29:19,085 --> 00:29:21,953
مامان دنیا رو داری
613
00:29:21,955 --> 00:29:23,488
باید اینکار بکنم
614
00:29:23,490 --> 00:29:26,357
متاسفم
615
00:29:26,359 --> 00:29:27,792
ازت میخوام که بجنگی
616
00:29:34,701 --> 00:29:36,701
پیداش کردم، اون طبقه پایین بود
617
00:29:36,703 --> 00:29:38,469
- منظورت چیه؟
- متخصص که
618
00:29:38,471 --> 00:29:40,705
. گفتم نمی تونیم بهش دسترسی پیدا کنیم
619
00:29:40,707 --> 00:29:42,941
- خدای من
- مریض ایشونه؟
620
00:29:42,943 --> 00:29:45,276
- گریس هستن؟
- اره
621
00:29:45,278 --> 00:29:48,146
گفتن شما می تونید هم
همسرمو هم بچه امو نجات بدید؟
622
00:29:48,148 --> 00:29:50,114
من این جراحی بارها انجام دادم
623
00:29:50,116 --> 00:29:51,683
اما ضربان قلب جنین در حال افته
624
00:29:51,685 --> 00:29:52,717
باید همین حالا بریم
625
00:29:52,719 --> 00:29:54,319
اره ، اره باشه
626
00:29:59,626 --> 00:30:01,292
شما نمی تونید بیاید قربان
627
00:30:01,294 --> 00:30:03,828
من ، من چیکار می تونم بکنم؟
628
00:30:03,830 --> 00:30:05,830
دعا می تونید کنید
629
00:30:14,943 --> 00:30:17,178
تصور کن دنیا چه احساسی در مورد 828 ها داشت
630
00:30:17,180 --> 00:30:21,182
اگه استون دوست پسر سرمازده خودشو می کشت
631
00:30:21,184 --> 00:30:23,985
هر دلسوزی که داشتن از دست میدن
632
00:30:23,987 --> 00:30:25,420
بعد هر اطلاعاتی که داریم
633
00:30:25,422 --> 00:30:28,923
که متهمشون کنه رو پخش می کنیم
634
00:30:28,925 --> 00:30:31,152
و این تاثیر زیادی می تونه بذاره
635
00:30:31,154 --> 00:30:33,354
می تونی چیزی درست کنی، یا مدرک
636
00:30:33,356 --> 00:30:36,191
که اشاره کنه به میکلا
یا برادرش، یا هردوشون؟
637
00:30:36,193 --> 00:30:38,393
اره می تونم
638
00:30:38,395 --> 00:30:39,767
خوبه
639
00:30:39,769 --> 00:30:41,369
بیا انجامش بدیم
640
00:30:41,371 --> 00:30:45,406
سایمون؟ با این موافقی؟
641
00:30:45,408 --> 00:30:47,542
اره
642
00:30:47,544 --> 00:30:49,911
فقط مطمئن شو تمیز کار انجام بدی
643
00:30:49,913 --> 00:30:51,536
و ما را دور نگه داری
644
00:30:51,538 --> 00:30:53,438
مشکلی نداره ، می تونید برید
645
00:30:53,440 --> 00:30:55,007
.گرفتشون، جفتشون گرفت
646
00:30:55,009 --> 00:30:56,842
برید داخل ، اونها گروگان دارن و
حداقل دو تا تفنگ
647
00:30:56,844 --> 00:30:58,510
به راحتی میتونه به
موقعیت خطرناكی تبدیل بشه
648
00:31:07,314 --> 00:31:08,737
حتی یه کلمه هم نگو
649
00:31:21,742 --> 00:31:25,634
این مرد زندگی منو نابود کرده
650
00:31:25,636 --> 00:31:28,664
احساس خوبی داره تا یه گلوله خرج شکمش کنم
651
00:31:28,666 --> 00:31:31,813
اگه کسی بخواد اینکار بکنه ، منم
652
00:31:31,815 --> 00:31:33,415
تفنگ بده من
653
00:31:42,126 --> 00:31:44,760
حرف آخری داری؟
654
00:31:44,762 --> 00:31:47,763
من به میک گفتم که نباید بهت اعتماد کنه
655
00:31:47,765 --> 00:31:49,998
.چون نمیدونی به کی باید اعتماد کنی
656
00:31:52,392 --> 00:31:53,915
چیکار میکنی؟
657
00:31:53,917 --> 00:31:56,341
کارمو آشغال ، برو اونطرف
658
00:31:56,343 --> 00:31:57,965
. حتی فکرشم نکن
659
00:31:57,967 --> 00:32:00,324
اسحله رو خیلی آروم بذار زمین
660
00:32:00,326 --> 00:32:02,582
!حالا
661
00:32:02,584 --> 00:32:04,340
دستا بالا
662
00:32:04,342 --> 00:32:06,639
!دستا بالا
663
00:32:06,641 --> 00:32:08,865
از اینکارت پشیمون میشی
664
00:32:14,715 --> 00:32:16,671
- !بندازش
- .از روم برو کنار
665
00:32:16,673 --> 00:32:18,529
!برو کنار
666
00:32:23,839 --> 00:32:25,895
تو خوبی؟
667
00:32:25,897 --> 00:32:28,287
اره
668
00:32:35,782 --> 00:32:38,150
همه چیز باهم کار میکنن برای
اینکه یه اتفاق خوب بیوفته
669
00:32:38,152 --> 00:32:39,785
همه چی خوب میشه
670
00:33:05,364 --> 00:33:06,963
- تامارا گوش کن
- نه نکن
671
00:33:06,965 --> 00:33:09,366
نکن
672
00:33:09,368 --> 00:33:12,636
تمام این مدت از من استفاده کردی
تا بیلی دستگیر کنی؟
673
00:33:12,638 --> 00:33:14,871
نه ، نه قسم میخورم اینطوری نیست
674
00:33:14,873 --> 00:33:16,473
اره جون خودت
675
00:33:18,477 --> 00:33:20,076
امیدوارم ارزشش داشته باشه
676
00:33:27,680 --> 00:33:30,247
اگه میخواستم تعریف کنم
677
00:33:30,249 --> 00:33:31,949
میگفتم تو بهترین پلیسی هستی
678
00:33:31,951 --> 00:33:34,852
که تا حالا باهاش کار کردم
679
00:33:34,854 --> 00:33:37,355
اما نمی کنم و عوضش
680
00:33:37,357 --> 00:33:40,691
یه چیزی برات گذاشتم روی میزت توی بخش
681
00:33:56,165 --> 00:33:58,333
تو خوبی؟
682
00:33:58,335 --> 00:34:00,068
ازت ممنونم
683
00:34:00,070 --> 00:34:01,970
نجاتم دادی
684
00:34:01,972 --> 00:34:05,908
. به نظر میرسه اینکار این اواخر خیلی میکنی
685
00:34:05,910 --> 00:34:08,243
نمیدونم چطوری خودتو تمام
مدت خونسرد نگه داشتی
686
00:34:08,245 --> 00:34:11,046
خب شاید من صدای تو سرم نشنوم
687
00:34:11,048 --> 00:34:15,131
اما چیز های زیادی تو سالهای کاریم یاد گرفتم
688
00:34:15,133 --> 00:34:16,833
خوشحالم که هنوزم حسابه
689
00:34:16,835 --> 00:34:18,768
خیلی هم حسابه
690
00:34:18,770 --> 00:34:20,403
.هی دوستان ، لازم دارم که به عقب برگردید
691
00:34:20,405 --> 00:34:22,939
از صحنه جرم برید بیرون
692
00:34:40,178 --> 00:34:43,512
هردوی اون خانما جنگجوهای قوی ای هستن
693
00:34:43,514 --> 00:34:45,381
مادر حال بهبوده و یه کمی بعد
694
00:34:45,383 --> 00:34:47,016
می تونید ملاقاتش کنید
695
00:34:47,018 --> 00:34:49,273
- خداروشکر
- مرسی
696
00:34:49,275 --> 00:34:50,441
در مورد خواهر کوچولومون چی؟
697
00:34:50,443 --> 00:34:51,642
میشه ببینیمش؟
698
00:34:51,644 --> 00:34:52,866
اون داخل دستگاه نوزدانه
699
00:34:52,868 --> 00:34:55,892
و مثل هر نوزاد 29 هفته
دیگه ای تو انکوباتور قرار میگیره
یک دستگاه محصور شده ، یک محیط کنترل شده )برای مراقبت و محافظت از نوزادان نارس یا غیرمعمول کوچک).
700
00:34:55,894 --> 00:35:00,031
.اما باید بدونید که حالش خوبه
701
00:35:00,033 --> 00:35:02,663
...من نمیدونم چطور تشکر کنم،
اگه نمی اومدید اینجا
702
00:35:02,665 --> 00:35:04,855
در واقع یه معجزه اتفاق افتاد که اینجا بودم
703
00:35:04,857 --> 00:35:07,181
امروز صبح داشتم قایق سواری
می کردم تو رودخونه هارلم
704
00:35:07,183 --> 00:35:09,005
تعادلم از دست دادم و افتادم تو اب
705
00:35:09,007 --> 00:35:11,644
صبر کن ببینم، رودخونه هارلم؟
706
00:35:11,646 --> 00:35:14,747
اره ، و یه غریبه اون لحظه
707
00:35:14,749 --> 00:35:17,441
خیلی اتفاقی زیر پل ایستاد بود
708
00:35:17,443 --> 00:35:20,845
پرید و زندگیمو نجات داد
709
00:35:20,847 --> 00:35:22,613
و اینجا آوردم که مطمئن بشه حالم خوبه
710
00:35:22,615 --> 00:35:25,483
این مردی که نجاتت داد، میدونی الان کجاست؟
711
00:35:25,485 --> 00:35:28,075
ازش خواستم توی لابی منتظر بمونه
بهش پیشنهاد پول کردم
712
00:35:28,077 --> 00:35:29,466
ممکنه هنوزم باشه
713
00:35:29,468 --> 00:35:32,726
- مرسی
- خواهش میکنم
714
00:35:32,728 --> 00:35:34,350
بیا اینجا
715
00:35:48,502 --> 00:35:51,370
از جراحی اومدن بیرون؟
716
00:35:51,372 --> 00:35:53,839
.تو انجامش دادی، یه الهام کامل کردی
717
00:35:53,841 --> 00:35:56,508
و مردی که نجاتش دادی تنها کسی بود که
718
00:35:56,510 --> 00:35:59,578
.می تونست جفتشون نجات بده
اونها حالشون خوب میشه
719
00:35:59,580 --> 00:36:01,046
حالا اگه نیاز به مدرک داری
720
00:36:01,048 --> 00:36:03,449
الهامات خوب هستند ، بیا بفرما
721
00:36:03,451 --> 00:36:06,042
در موردش مطمئنی؟
722
00:36:06,044 --> 00:36:09,279
چی همسرت و بچه ات به خطر انداخت؟
723
00:36:09,281 --> 00:36:10,513
کیسه آب گریس پاره شد
724
00:36:10,515 --> 00:36:11,748
چرا؟ چرا پاره شد؟
725
00:36:11,750 --> 00:36:13,550
دقیقا نمیدونیم
726
00:36:13,552 --> 00:36:15,318
من میدونم
727
00:36:15,320 --> 00:36:18,088
دیدم که نزدیک رودخونه افتاد، ازش بپرس
728
00:36:18,090 --> 00:36:19,656
تنها دلیلی روی اون سنگ ها بود
729
00:36:19,658 --> 00:36:21,391
بخاطر این بود که الهام ها
ازش خواستن بره اونجا
730
00:36:21,393 --> 00:36:24,327
چرا یه الهام همچین کاری کنه ؟
یه حقه خطرناک بزنه
731
00:36:24,329 --> 00:36:25,862
که فکر کنیم داریم دنیا نجات میدیم؟
732
00:36:25,864 --> 00:36:28,946
این کاریه که الهاما داشتن می کردن تمام مدت
733
00:36:28,948 --> 00:36:30,781
ما گول میزدن و بهمون
یاد میدادن که بهشون اعتماد کنیم
734
00:36:30,783 --> 00:36:32,850
تا در نهایت کورکورانه ازش پیروی کنیم
735
00:36:32,852 --> 00:36:34,785
که اهمیت ندیم کاری که میکنیم خوبه یا بده
736
00:36:34,787 --> 00:36:38,557
!شیطانی؟ ما به مردم کمک میکنیم
737
00:36:38,559 --> 00:36:39,658
"نشانه ها و شگفتی ها "
738
00:36:39,660 --> 00:36:41,193
چرا همش اینو میگی؟
739
00:36:41,195 --> 00:36:43,195
انجیل متن 24:24
740
00:36:43,197 --> 00:36:44,530
پدرم قبلا نقلش می کرد
741
00:36:44,532 --> 00:36:45,998
پیامبران اشتباهی از مرگ برمی گردن
742
00:36:46,000 --> 00:36:47,633
. تا نشونه ای از شگفتی باشند
743
00:36:47,635 --> 00:36:49,057
ما پیامبرات اشتباه نیستیم
744
00:36:49,059 --> 00:36:51,422
تو مدام میگی که ما طرف خوب هستیم بن
745
00:36:51,424 --> 00:36:54,425
اما حالا میدونم، که ما از مرگ برگشتیم
746
00:36:54,427 --> 00:36:58,641
تا از عوامل آخر الزمان باشیم
747
00:36:58,643 --> 00:37:01,745
تو گمراه شدی
748
00:37:01,747 --> 00:37:04,013
.من می بینم، و به مرد کور گفتم
749
00:37:20,498 --> 00:37:23,199
یه جایی همینجاهاست
750
00:37:23,201 --> 00:37:24,834
چه خبره؟
751
00:37:24,836 --> 00:37:28,271
دارم سعی میکنم کارت شناسناییم پیدا کنم
752
00:37:28,273 --> 00:37:30,340
ما هم نگران همین هستیم
753
00:38:12,956 --> 00:38:14,824
.هی ، هی ، هی ، هی
754
00:38:14,826 --> 00:38:17,059
اون خوبه
755
00:38:17,061 --> 00:38:19,662
عالیه
756
00:39:31,035 --> 00:39:32,137
- سلام
- سلام
757
00:39:32,139 --> 00:39:33,505
غذا خریدم
758
00:39:33,507 --> 00:39:36,508
مرسی ،اما میدونی که می تونم آشپزی کنم ؟
759
00:39:36,510 --> 00:39:37,976
اره من آشپزیت دیدم
760
00:39:37,978 --> 00:39:39,210
برای همینم از بیرون خریدم
761
00:39:39,212 --> 00:39:40,545
Tough crowd.
762
00:39:40,547 --> 00:39:44,215
همینطور هم اینو گرفتم
763
00:39:44,217 --> 00:39:47,586
که می تونی باهام بخوریم
764
00:39:47,588 --> 00:39:49,641
مدتی شده، مگه نه؟
765
00:39:49,643 --> 00:39:51,777
اره
766
00:39:51,779 --> 00:39:53,412
منم خوبم راستی
767
00:39:57,750 --> 00:40:00,419
.به سلامتی ایدن ،جدیدترین عضو خانواده
768
00:40:00,421 --> 00:40:03,155
اون کوچیکه اما قویه
769
00:40:03,157 --> 00:40:04,790
مم
770
00:40:07,400 --> 00:40:09,067
چی شده؟
771
00:40:11,851 --> 00:40:14,920
باید تو بیمارستان تصمیم می گرفتم
772
00:40:17,190 --> 00:40:19,524
بچه یا گریس
773
00:40:23,264 --> 00:40:27,492
بن، هیچ کس نباید همچین تصمیمی بگیره
774
00:40:27,494 --> 00:40:31,791
خب من گرفتم با اینکه میدونستم
گریس میخواد از بچه محافظت کنه
775
00:40:31,793 --> 00:40:36,398
به هر قیمتی و من برعکسش انتخاب کردم
776
00:40:39,922 --> 00:40:43,120
.نمیدونم چطوری میخواستم باهاش زندگی کنم
777
00:40:43,122 --> 00:40:44,678
تو مجبور نیستی
778
00:40:44,680 --> 00:40:46,035
هردوشون خوبن
779
00:40:46,037 --> 00:40:48,127
تو بهترین پدری هستی
780
00:40:48,129 --> 00:40:50,853
تا حالا دیدم
781
00:40:50,855 --> 00:40:52,378
الهام باعث شد
782
00:40:52,380 --> 00:40:55,671
هردوشون نجات پیدا کنند
783
00:40:55,673 --> 00:40:57,420
کاش ادرین هم اینطوری فکر می کرد
784
00:40:57,422 --> 00:40:58,854
منظورت چیه؟
785
00:40:58,856 --> 00:41:02,681
اون معتقده که الهامات ما را گول میزند
786
00:41:02,683 --> 00:41:04,940
برای اهداف شیطانی
787
00:41:04,942 --> 00:41:07,632
فکر می کنه ما از عوامل آخر الزمان هستیم
788
00:41:07,634 --> 00:41:09,424
که چی؟ باورش میکنی؟
789
00:41:09,426 --> 00:41:11,082
بعد از امروز نه
790
00:41:13,443 --> 00:41:15,032
منم باهات موافقم
791
00:41:17,059 --> 00:41:19,616
برای همه چیزای خوب
792
00:41:19,618 --> 00:41:21,174
همه چیزای خوب
793
00:41:26,016 --> 00:41:27,171
بچها خوابیدن؟
794
00:41:27,173 --> 00:41:30,330
اره سالم و سلامت
795
00:41:30,655 --> 00:41:32,655
mahSa: ترجمه از تیم امپایر
796
00:41:32,780 --> 00:41:34,780
بهترین و پیشرفته ترین ربات زیرنویس یاب در تلگرام
@sub_