1 00:00:00,100 --> 00:00:01,605 آنچه در منیفست گذشت 2 00:00:03,320 --> 00:00:05,620 اوه ، نه ، نه 3 00:00:05,622 --> 00:00:07,689 این حادثه آتش سوزی به عنوان جرم در نظرش داریم 4 00:00:07,691 --> 00:00:09,488 کارآگاه استون مستقیما گزارش میده 5 00:00:09,490 --> 00:00:11,135 ممکنه که عمدی اتفاق افتاده باشه 6 00:00:11,137 --> 00:00:13,395 و کار یکی از اعضای نا راضی کلیسا باشه 7 00:00:13,397 --> 00:00:15,063 رهبر کلیسا را پیدا کردن 8 00:00:15,065 --> 00:00:17,332 - ادرین شانون؟ - هنوز گمشده 9 00:00:17,334 --> 00:00:20,402 میدونی که دوستای هم فکر توی نیروی پلیس داری 10 00:00:20,404 --> 00:00:22,404 اگه میکلا استون بخواد تهمتی بزنه 11 00:00:22,406 --> 00:00:23,738 دوستات هوات دارند 12 00:00:23,740 --> 00:00:25,407 چی شد قرار بود خشونتی نباشه؟ 13 00:00:25,409 --> 00:00:27,642 میکلا استون یه تهدیده 14 00:00:27,644 --> 00:00:29,844 من هیچ کاری در مور آتیش سوزی نکردم 15 00:00:29,846 --> 00:00:31,913 تو هم انگیزه اش داشتی هم فرصتشو 16 00:00:31,915 --> 00:00:33,848 نه شما در اشتباهی و داری گول میخوری 17 00:00:33,850 --> 00:00:36,818 - جرد وسکیز یه ایکسره - میکلا 18 00:00:36,820 --> 00:00:39,087 میکلا استون شما به جرم 19 00:00:39,089 --> 00:00:40,855 آتیش سوزی عمدی و قتل دستگیر هستید 20 00:00:40,857 --> 00:00:42,691 !دیگه هیچوقت نمی تونی اینطوری زندگی کنی، جرد 21 00:00:42,693 --> 00:00:44,259 باید دهنت ببندی 22 00:00:44,261 --> 00:00:46,161 همین الان زندگیتو نجات دادم 23 00:00:51,868 --> 00:00:53,101 میشه هدفون بگیرم؟ 24 00:00:53,103 --> 00:00:54,836 بیا عزیزدلم 25 00:00:54,838 --> 00:00:56,738 خانم ها و آقایان ما 26 00:00:56,740 --> 00:00:59,407 انجام رویه ی بارگیری نهایی پرواز مونتیگو 828 هستیم 27 00:00:59,409 --> 00:01:01,509 - کسی هدست میخاد؟ - یکی لطفا بدید به من ، ممنون 28 00:01:01,511 --> 00:01:05,113 .سرویس بدون توقف به نیویورک ، خوش آمدید 29 00:01:05,115 --> 00:01:08,216 آمین، آمین 30 00:01:08,218 --> 00:01:10,619 .من همیشه قبل پرواز دعا میکنم 31 00:01:10,621 --> 00:01:12,754 آرومم میکنه 32 00:01:12,756 --> 00:01:15,957 پدرم واعظ بود و ما همیشه در حال دعا بودیم 33 00:01:15,959 --> 00:01:18,627 همه شب بیدار می موندم تا بنده خوب خدا باشم 34 00:01:18,629 --> 00:01:21,896 تو بنده خوبش هستی 35 00:01:21,898 --> 00:01:24,699 نه، پدرم خیلی واضح نشونم داد 36 00:01:24,701 --> 00:01:27,969 تا اینکه روی پای خودم ایستادم و زدم بیرون 37 00:01:27,971 --> 00:01:30,605 من هنوز برای شما دعا میکنم 38 00:01:30,607 --> 00:01:32,741 اره ، نگران من نمیخواد باشی 39 00:01:34,745 --> 00:01:37,145 باید نگران ادرین باشند 40 00:01:37,147 --> 00:01:38,905 منظورم اینه پلیس باید پیداش کنه 41 00:01:38,907 --> 00:01:40,596 جای اینکه منو مقصر جلو بدن 42 00:01:40,598 --> 00:01:41,983 دارم سعی میکنم بیرون بیارمت 43 00:01:41,985 --> 00:01:44,052 چیزی نمی خوای؟ آب ؟ 44 00:01:44,054 --> 00:01:45,487 نه 45 00:01:47,657 --> 00:01:49,090 - زیک - تو خوبی؟ 46 00:01:49,092 --> 00:01:51,760 اره 47 00:01:51,762 --> 00:01:53,328 باورم نمیشه جرد دستگیرت کرد 48 00:01:53,330 --> 00:01:54,829 اون میدونه که تو کاری نکردی 49 00:01:54,831 --> 00:01:56,831 یه اتفاقی داره اینجا میفته 50 00:01:56,833 --> 00:02:00,001 - چی؟ - ..نمیدونم دقیقا ، اما 51 00:02:00,003 --> 00:02:02,570 جرد یه چیزی گفت، گفتش که زندگیمو نجات داده 52 00:02:02,572 --> 00:02:04,506 اهمیتی نمیدم چه زری زده 53 00:02:04,508 --> 00:02:06,574 واقعا نشون داده که یه ایکسره 54 00:02:06,576 --> 00:02:10,011 فقط سعی میکنه لو نره 55 00:02:10,013 --> 00:02:11,513 چرا هنوز بهش اعتماد داری؟ 56 00:02:11,515 --> 00:02:13,815 نمیدونم ، بعد اینهمه اتفاق 57 00:02:13,817 --> 00:02:15,150 ..نباید اعتماد داشته باشم ، اما 58 00:02:15,152 --> 00:02:17,152 اما همیشه قسمت خوب آدم ها را می بینی 59 00:02:23,427 --> 00:02:27,195 زیک درمان سانوی کی میخاد تورو خوب کنه؟ 60 00:02:27,197 --> 00:02:30,031 .ملاقاتی تموم شد، باید بری 61 00:02:30,033 --> 00:02:32,467 من و بن داریم برات وکیل میگیریم تا از اینجا بیاریمت بیرون 62 00:02:32,469 --> 00:02:34,769 عجله کن 63 00:02:34,771 --> 00:02:36,137 جرد لطفا باهام حرف بزن 64 00:02:36,139 --> 00:02:39,174 چی شده؟ 65 00:02:39,176 --> 00:02:40,842 فقط دهنت ببند 66 00:02:50,263 --> 00:02:52,263 mahSa:ترجمه از تیم ترجمه امپایر رسانه های ما را در تلگرام دنبال کنید @Movie_Empire DC_ Empire 67 00:02:52,289 --> 00:02:54,489 خب خیالم راحت شد، خدافظ .ببخشید خانوم 68 00:02:54,491 --> 00:02:56,891 فکر کنم نباید دست به چیزی بزنی 69 00:02:56,893 --> 00:02:58,693 بیکون میخواد 70 00:02:58,695 --> 00:03:02,163 و شدید هم پیشنهاد میده سر راه قرار نگیر 71 00:03:02,165 --> 00:03:05,366 همش 29 هفته اش اما از الان داره خونه رو اداره میکنه 72 00:03:05,368 --> 00:03:06,801 !عاشقشم 73 00:03:06,803 --> 00:03:08,036 کی پای تلفن بود؟ 74 00:03:08,038 --> 00:03:11,339 .تریسا ین، وکیلی که زیک از زندان آورد بیرون 75 00:03:11,341 --> 00:03:12,741 پرونده میکلا را گرفته 76 00:03:12,743 --> 00:03:14,642 منم دارم میرم 77 00:03:14,644 --> 00:03:16,711 واقعا عصبیم میکنه که کسی فکر کنه 78 00:03:16,713 --> 00:03:18,580 میک دخالت داشته تو آتیش سوزی 79 00:03:18,582 --> 00:03:21,216 تنها کاری که پلیس باید بکنه اینکه ادرین پیدا کنن 80 00:03:21,218 --> 00:03:23,518 اما اشعیا نبود که آتیش درست کرد؟ 81 00:03:23,520 --> 00:03:25,320 فکر کردم گفتی ادرین شوکه بود؟ 82 00:03:25,322 --> 00:03:27,188 می تونست باهامون ارتباط برقرار کنه 83 00:03:27,190 --> 00:03:30,225 در نهایت ادرین یه قاتل ساخت 84 00:03:30,227 --> 00:03:32,260 خیلی وحشتناکه 85 00:03:32,262 --> 00:03:36,064 ...کی آخه همچین نقشه ای می ریزه 86 00:03:41,538 --> 00:03:42,871 کمک 87 00:03:42,873 --> 00:03:44,005 کمک 88 00:03:44,007 --> 00:03:47,175 !کمک کنید 89 00:03:50,247 --> 00:03:53,615 کمکم کنید؟ 90 00:03:53,617 --> 00:03:56,417 من یه الهام داشتم 91 00:03:56,419 --> 00:03:57,852 مرسی برای اسموتی 92 00:03:57,854 --> 00:03:59,721 خب خواهر بزرگتر برای همینه 93 00:03:59,723 --> 00:04:01,790 از نظر فنی من بزرگترم 94 00:04:01,792 --> 00:04:03,458 قبل از تو بدنیا اومدم 95 00:04:03,460 --> 00:04:05,560 باشه، یه دقیقه و نیم قبل از من 96 00:04:05,562 --> 00:04:07,695 بازم حسابه 97 00:04:07,697 --> 00:04:10,698 چطوری میخوایم اینو به بچه توضیح بدیم؟ 98 00:04:10,700 --> 00:04:13,034 دو قلوی که پنچ سال ازهم جدا بودن؟ 99 00:04:13,036 --> 00:04:14,636 هواپیما ناپدید شد و بعد برگشت 100 00:04:14,638 --> 00:04:15,770 الهاما؟ 101 00:04:15,772 --> 00:04:18,873 ...تصور ها و صدا ها 102 00:04:18,875 --> 00:04:20,608 باید برای بچه یه کتاب راهنما درست کنیم 103 00:04:20,610 --> 00:04:24,279 یه جورایی مثل نقشه و خوش اومدی به خانواده عجیب مون 104 00:04:24,281 --> 00:04:26,748 با عکس و عنوان 105 00:04:26,750 --> 00:04:28,283 و وقتی به اندازه کافی بزرگ 106 00:04:28,285 --> 00:04:29,818 می تونیم براش بخونیم، نظرت چیه؟ 107 00:04:29,820 --> 00:04:31,920 کار کردن با خواهر کوچیک تر و بزرگترم 108 00:04:31,922 --> 00:04:35,323 .که یه چیزی برای خواهر کوچیکترم درست کنیم 109 00:04:35,325 --> 00:04:37,058 پایه ام 110 00:04:37,060 --> 00:04:39,227 .و دقیقا برای همین به کتاب راهنما نیاز داریم 111 00:04:39,229 --> 00:04:41,963 بریم بعضی از وسایلش بگیریم 112 00:04:41,965 --> 00:04:43,832 - چه خبره؟ - وکیلش اینجاست 113 00:04:43,834 --> 00:04:45,466 داره آزاد میشه 114 00:04:47,574 --> 00:04:49,208 اما تموم نشده 115 00:04:56,812 --> 00:04:57,912 من اینو رسیدگی کردم 116 00:04:57,914 --> 00:04:59,514 سیمون به من گفت راست و ریسش کنم 117 00:04:59,516 --> 00:05:01,983 من بهش پیشنهاد دادم 118 00:05:01,985 --> 00:05:04,485 .و ما خودمون تو یه موقعیت سخت پیدا کردیم 119 00:05:04,487 --> 00:05:05,820 .و اون راه برگشتنش پیدا نمیکنه 120 00:05:05,822 --> 00:05:07,155 اون نقشه دیگه کار نمی کرد 121 00:05:07,157 --> 00:05:09,023 چون داره با وکیلش میره 122 00:05:09,025 --> 00:05:11,125 - نه این درست خانم - نگران نباش 123 00:05:11,127 --> 00:05:13,595 من دقیقا میدونم چطور با میکلا استون رفتار کنم 124 00:05:13,597 --> 00:05:15,530 - خانم آروم باشید - باشه 125 00:05:15,532 --> 00:05:17,365 اما سیمون میگم این تصمیم تو بود 126 00:05:17,367 --> 00:05:19,200 خوبه چون هست 127 00:05:23,440 --> 00:05:24,873 هیشکدوم از اینا نیست؟ 128 00:05:24,875 --> 00:05:27,208 نه این شکلی بود 129 00:05:27,210 --> 00:05:28,843 اما ساحل سنگی بود 130 00:05:28,845 --> 00:05:31,980 خیلی خب ، نیویورک ،رودخونه، پل ، سگ؟ 131 00:05:31,982 --> 00:05:35,683 یه چیزی شبیه مناره اونطرفش قرار داشت 132 00:05:35,685 --> 00:05:38,620 چیزی هم شنیدی؟ 133 00:05:38,622 --> 00:05:40,288 صدای سوت قطار فک کنم 134 00:05:44,059 --> 00:05:45,627 خودشه 135 00:05:45,629 --> 00:05:46,728 پل بزرگ 136 00:05:46,730 --> 00:05:48,463 دقیقا همینجا بودم 137 00:05:48,465 --> 00:05:51,032 از رودخونه هارلم می گذره 138 00:05:55,305 --> 00:05:58,740 واقعا نمی تونم کنار بیام چقدر حس الهام ها واقعیه 139 00:05:58,742 --> 00:06:02,210 دقیقا همچین چیزی بود که دیدم 140 00:06:02,212 --> 00:06:06,180 هیچ صدای برای کمک نمیاد هرچند 141 00:06:06,182 --> 00:06:08,917 خب صبر کنیم؟ 142 00:06:11,755 --> 00:06:14,055 میکلاست 143 00:06:14,057 --> 00:06:15,089 اومد بیرون 144 00:06:15,091 --> 00:06:16,724 خدای من 145 00:06:19,429 --> 00:06:21,429 بن؟ 146 00:06:21,431 --> 00:06:23,531 یکی داره نگاهمون میکنه 147 00:06:25,669 --> 00:06:28,536 !نه ، نه ،صبر کن 148 00:06:28,538 --> 00:06:30,405 !وایسا 149 00:06:34,044 --> 00:06:35,109 ادرین 150 00:06:36,478 --> 00:06:38,436 عوضی اینهمه مدت کجا بودی؟ 151 00:06:38,438 --> 00:06:39,771 کل دنیا دارن دنبالت می گردن 152 00:06:39,773 --> 00:06:41,239 من نمیخوام پیدام کنند، باشه؟ 153 00:06:41,241 --> 00:06:43,857 تو مظنون تحقیقات قتل هستی 154 00:06:43,859 --> 00:06:45,125 این اتفاق نمی فته 155 00:06:45,127 --> 00:06:47,094 ادرین؟ خدای من 156 00:06:47,096 --> 00:06:48,629 ما تورو می بریم ایستگاه پلیس 157 00:06:48,631 --> 00:06:51,131 صبر کن این نمی تونه تصادفی باشه 158 00:06:51,133 --> 00:06:53,601 از اینهمه جا ، اینجا چیکار میکنی؟ 159 00:06:53,603 --> 00:06:55,369 یه الهام داشتم 160 00:06:55,371 --> 00:06:57,104 سعی کردم نادیده اش بگیرم ولی بیشتر شد 161 00:06:57,106 --> 00:06:59,306 بالاخرء تسلیم شدم و از کویینز تا اینجا اومدم 162 00:06:59,308 --> 00:07:01,875 تمام طول مسیر داشتم ماشینای پلیس و دوربینای ترافیكی رو دور میزدم 163 00:07:01,877 --> 00:07:04,011 نمی تونیم تحویلش بدیم 164 00:07:04,013 --> 00:07:05,679 شوخیت گرفته؟ الهام ها کمک کردن پیداش کنیم 165 00:07:05,681 --> 00:07:08,148 و او باید پاسخگو باشه 166 00:07:08,150 --> 00:07:10,484 بن ، چرا الهام بخواد ما را تا اینجا بیاره 167 00:07:10,486 --> 00:07:14,221 که فقط اونو برگردونیم؟ 168 00:07:45,221 --> 00:07:48,889 ♪گفتن دوستت دارم ♪ 169 00:07:48,891 --> 00:07:55,396 ♪کلمه ای نیست که بخوام از تو بشنوم ♪ 170 00:07:55,398 --> 00:07:59,900 - ♪ این چیزی که نیست که میخوام ♪ - !سورپرایز 171 00:07:59,902 --> 00:08:01,035 !خیلی مارموزی 172 00:08:01,037 --> 00:08:04,571 ♪ چقدر آسون ♪ 173 00:08:04,573 --> 00:08:06,240 - چیکار میکنی؟ - ♪ ای کاش ♪ 174 00:08:06,242 --> 00:08:08,075 - ♪ احساسم بهت نشون میدادم ♪ - دوستت دارم 175 00:08:08,077 --> 00:08:09,843 از لحظه اولی که چشمهام تورو دید 176 00:08:09,845 --> 00:08:12,179 - میکلا بث استون - ♪بیشتر از از کلمه ها ♪ 177 00:08:12,181 --> 00:08:15,883 میدونی میگن از روز های بد و خوب گذشتیم 178 00:08:15,885 --> 00:08:17,885 اما اینجام که بهت بگم 179 00:08:17,887 --> 00:08:21,455 - ...مقابل همه کسایی که دوستشون داری - ♪که واقعیش کنیم ♪ 180 00:08:21,457 --> 00:08:24,258 هر اتفاقی بیفته ترکت نمیکنم با هرچی که روبه روبشیم 181 00:08:24,260 --> 00:08:26,760 ♪ که مجبور نباشی بگی ♪ 182 00:08:26,762 --> 00:08:28,729 ♪ کـه دوستم داری ♪ 183 00:08:28,731 --> 00:08:30,364 خدای من 184 00:08:30,366 --> 00:08:34,635 ♪چون حالا هم میدونم ♪ 185 00:08:34,637 --> 00:08:36,470 با من ازدواج میکنی؟ 186 00:08:48,484 --> 00:08:51,085 به عکس ها چسب زدم 187 00:08:51,087 --> 00:08:52,486 من چند تا استیکر آوردم 188 00:08:52,488 --> 00:08:54,321 که بتونه کمک کنه داستان بگیم 189 00:08:54,323 --> 00:08:57,925 خب ، حالا چطوری میخوایم الهام ها را 190 00:08:57,927 --> 00:09:00,427 به بچه توضیح بدیم 191 00:09:00,429 --> 00:09:02,262 چی میشه اگه یکی نشونش بدیم؟ 192 00:09:02,264 --> 00:09:03,597 نقاشی هات 193 00:09:03,599 --> 00:09:07,434 اره، این عالیه 194 00:09:07,436 --> 00:09:10,838 ام بذار یه از خوب هاش انتخاب کنیم 195 00:09:10,840 --> 00:09:12,439 اره ، تعداد زیادی هم نداره 196 00:09:12,441 --> 00:09:16,510 درسته ، اما بعضی ها پایان خوشی داره 197 00:09:16,512 --> 00:09:18,746 با این نقاشی زیک پیدا کردی 198 00:09:18,748 --> 00:09:22,249 و این یکی 199 00:09:22,251 --> 00:09:24,752 به نجات اون آدم ها تو زیرانبار کمک کردی 200 00:09:24,754 --> 00:09:27,020 فکر کنم کلی پایان خوش داره 201 00:09:30,125 --> 00:09:31,291 این یکی چیه؟ 202 00:09:31,293 --> 00:09:33,527 این اولی نقاشی بود که کشیدم 203 00:09:33,529 --> 00:09:37,131 راستش هم نفهمیدم چه معنی میده 204 00:09:37,133 --> 00:09:39,433 هنوز هم یه جورایی می ترسوندم 205 00:09:42,837 --> 00:09:46,006 خب پس بذار همینو برمی داریم 206 00:09:46,008 --> 00:09:49,143 و می تونیم یه عکس از زیک و عمه میک هم اضافه کنیم 207 00:09:49,145 --> 00:09:51,278 .که نشون بدیم چطوری همه اش به خوبی پیش رفت 208 00:10:05,238 --> 00:10:06,894 میشه لطفا حداقل بهمون بگی چه خبره؟ 209 00:10:06,896 --> 00:10:08,328 ذهنم نزدیکه که منفجر بشه 210 00:10:08,330 --> 00:10:09,997 اولین باره که برگشتی اینجا؟ 211 00:10:12,007 --> 00:10:13,064 اره ، تو چی؟ 212 00:10:13,066 --> 00:10:15,235 وقتی که نبودی 213 00:10:15,237 --> 00:10:17,404 زیاد می اومدم 214 00:10:17,406 --> 00:10:20,707 هر وقت که میخواستم باهات حرف بزنم می اومدم اینجا 215 00:10:20,709 --> 00:10:23,477 وقتی كه طلب بخشش كردم تا شروع كنم به قرار گذاشتن با لوردیس 216 00:10:23,479 --> 00:10:26,180 وقتی مادرت فوت کرد ، وقتی هواپیما برگشت 217 00:10:26,182 --> 00:10:28,348 حتی وقتی تو دادگاه متهمم کردی اومدم اینجا 218 00:10:28,350 --> 00:10:30,884 جرد باید بهت بگم چقد بابتش متاسفم ام 219 00:10:30,886 --> 00:10:33,587 اون موقع اصلا احساس خوبی نداشتم 220 00:10:33,589 --> 00:10:35,823 حتی حالم بدتر کرد 221 00:10:35,825 --> 00:10:38,091 بعدش رفتم تو یه بار 222 00:10:38,093 --> 00:10:41,862 آخرشم با مسئول بار لاس زدم 223 00:10:41,864 --> 00:10:44,498 بعدش فهمیدم رفتم تو دل شیر 224 00:10:44,500 --> 00:10:46,099 ایکسر ها 225 00:10:48,603 --> 00:10:52,206 پس بخاطر من بهشون محلق شدی؟ 226 00:10:52,208 --> 00:10:53,740 اره 227 00:10:53,742 --> 00:10:55,209 چون بهترین راه برای از بین بردن یه گروه منفور 228 00:10:55,211 --> 00:10:56,877 اینکه از داخل نفوذ کنی و بترکونیش 229 00:11:02,251 --> 00:11:04,184 - خدای من - تو گفتی هیچوقت احساس امنیت نمی کنی 230 00:11:04,186 --> 00:11:06,019 - تا وقتی اونها هستن - تو پلیس مخفی شدی؟ 231 00:11:06,021 --> 00:11:07,120 چرا بهم نگفتی؟ 232 00:11:07,122 --> 00:11:08,388 چون لازم داشتم تا باور کنی 233 00:11:08,390 --> 00:11:10,724 انقد تو نقش بازی کردم تا باورم کردم 234 00:11:10,726 --> 00:11:14,561 باید اعتماد زیادی ازشون جلب می کردم ، میک 235 00:11:14,563 --> 00:11:15,863 حمله ای که ناموفق شد 236 00:11:15,865 --> 00:11:18,198 تو حق داشتی ، من بهشون گفته بودم 237 00:11:18,200 --> 00:11:20,267 بخاطر به تحقیقات داخلی فروختمت 238 00:11:20,269 --> 00:11:23,070 نمیتونی با همیشه پلیس خوب بودن كمك كنی كه 239 00:11:23,072 --> 00:11:26,373 میدونی بدترین چیزی که اذیتم کرد چی بود؟ 240 00:11:26,375 --> 00:11:28,375 که باورت شد 241 00:11:28,377 --> 00:11:30,077 اره 242 00:11:30,079 --> 00:11:32,312 تو خیلی قانع کننده بودی 243 00:11:32,314 --> 00:11:34,581 .فکر کنم توهم نمی تونی دست از پلیس خوب بودن برداری 244 00:11:39,788 --> 00:11:41,755 مسئول بار هم یکی از اوناست؟ 245 00:11:41,757 --> 00:11:46,093 نه اما برادرش خیلی دوست داره ، و اون از بدترین هاست 246 00:11:46,095 --> 00:11:48,228 واقعا بهش اهمیت میدی؟ 247 00:11:48,230 --> 00:11:50,297 اره میدم 248 00:11:50,299 --> 00:11:53,834 باید یه چیزی بهت بگم 249 00:11:53,836 --> 00:11:56,603 من تو بارش شنود گذاشتم 250 00:11:56,605 --> 00:11:58,305 منم یه چیزی بگم 251 00:11:58,307 --> 00:11:59,940 میدونم 252 00:12:02,144 --> 00:12:04,077 باشه 253 00:12:04,079 --> 00:12:06,513 منم هستم ، میخوام کمک کنم 254 00:12:06,515 --> 00:12:09,016 توی الهام من شنیدم یکی کمک میخواست 255 00:12:09,018 --> 00:12:10,851 ماهم همینطور 256 00:12:10,853 --> 00:12:12,152 سعی کردم نادیده اش بگیرم 257 00:12:12,154 --> 00:12:14,187 .اما خدای من چقدر الهام ها فریبکارانه است 258 00:12:14,189 --> 00:12:15,989 رهبر یه فرقه داره میگه 259 00:12:15,991 --> 00:12:17,457 من یه مذهب ساختم 260 00:12:17,459 --> 00:12:19,259 خب مذهبت باعث شد یکی از دنبال کننده هات 261 00:12:19,261 --> 00:12:20,460 ...آدم ها توی آتیش به قتل برسونه 262 00:12:20,462 --> 00:12:22,195 !این تقصیر من نیست 263 00:12:22,197 --> 00:12:23,964 الهام مسئول اون آتیشه 264 00:12:23,966 --> 00:12:25,299 چی؟ 265 00:12:25,301 --> 00:12:26,967 دقیقا چطوری؟ 266 00:12:26,969 --> 00:12:28,802 من تصویر یه هواپیمای سوخته دیدم 267 00:12:28,804 --> 00:12:31,772 با مسافرای مرده که همه جا بودند و این منو ترسوند 268 00:12:31,774 --> 00:12:33,473 منم رفتم پیش دست راستم، اشعیا 269 00:12:33,475 --> 00:12:36,476 بهش گفتم چی دیدم ، لیوان های شامپاین 270 00:12:36,478 --> 00:12:38,478 و اون کاری کرد که اتفاق بیفته 271 00:12:38,480 --> 00:12:40,847 نه این تقصیر توئه ، تو یه هیولا ساختی 272 00:12:40,849 --> 00:12:43,317 باعث شدی اشعیا فکر کنه ما جادوانه هستیم 273 00:12:43,319 --> 00:12:45,052 الهام ها بهت هشدار می دادن که دست نگه داری 274 00:12:45,054 --> 00:12:46,820 !تو اینو نمیدونی 275 00:12:46,822 --> 00:12:49,323 تو کورکورانه الهام دنبال میکنی 276 00:12:49,325 --> 00:12:50,986 تا حالا به این فکر کردی که ممکنه 277 00:12:50,988 --> 00:12:54,227 بیشتر از خوبی ، باعث ایجاد اتفاق بد بشن؟ 278 00:12:54,229 --> 00:12:55,662 نه ، و نمی خوام همچین چیزی باور کنم 279 00:12:55,664 --> 00:12:58,665 .الهامات باعث شدن کلی آدم نجات پیدا کنند 280 00:12:58,667 --> 00:13:00,567 "نشونه ها و شگفتی ها ". 281 00:13:00,569 --> 00:13:02,235 ببخشید، چی؟ 282 00:13:02,237 --> 00:13:03,904 این الهام ها از کجا میان؟ 283 00:13:03,906 --> 00:13:05,339 تا حالا از خودت پرسیدی؟ 284 00:13:05,341 --> 00:13:06,907 هر روز 285 00:13:09,345 --> 00:13:11,144 حق با گریسه تو بخاطر یه دلیلی اینجایی 286 00:13:11,146 --> 00:13:12,403 شاید الهام ها سعی دارند 287 00:13:12,405 --> 00:13:13,747 - ایمانت درست کنند - بن؟ 288 00:13:13,749 --> 00:13:16,216 کاش می تونستم باورش کنم 289 00:13:16,218 --> 00:13:18,652 کیسه آبم پاره شد 290 00:13:18,654 --> 00:13:20,921 خیلی زوده که ، زود باش 291 00:13:22,925 --> 00:13:24,358 حالا باید چیکار کنم؟ 292 00:13:24,360 --> 00:13:26,259 من قرار نیست بهت بگم چه غلطی کنی، ادرین 293 00:13:26,261 --> 00:13:28,662 باید همسرمو ببرم بیمارستان 294 00:13:31,405 --> 00:13:34,973 میشه یه نفر بهمون بگه چه خبره؟ 295 00:13:34,975 --> 00:13:36,308 دکتر الباز کجاست؟ 296 00:13:36,310 --> 00:13:38,247 نیستن، ایشون منتظر این زایمان نبودن 297 00:13:38,249 --> 00:13:39,678 تا دو ماه دیگه 298 00:13:39,680 --> 00:13:41,947 گریس خون ریزی داخلی داره 299 00:13:41,949 --> 00:13:45,117 گاهی اتفاق میفته وقتی آسیبی وجود داشته 300 00:13:45,119 --> 00:13:46,185 تصادف ماشین 301 00:13:46,187 --> 00:13:47,352 بچه خوبه؟ 302 00:13:47,354 --> 00:13:48,520 در حال حاضر پایداره 303 00:13:48,522 --> 00:13:50,355 .اما فشار خونتون داره میاد پایین 304 00:13:50,357 --> 00:13:52,291 - راه حلش چیه؟ - به طور طبیعی، زایمان 305 00:13:52,293 --> 00:13:53,692 عالیه، خب انجامش بدین 306 00:13:53,694 --> 00:13:55,627 بیست و نه هفته زوده، ولی می تونه از پسش بربیاد، مگه نه؟ 307 00:13:55,629 --> 00:13:56,995 متاسفانه ما نمی تونیم 308 00:13:56,997 --> 00:13:59,531 شما یه شرایط به اسم چسبندگی جنین دارید 309 00:13:59,533 --> 00:14:02,334 جفت وارد اطراف بافت شده 310 00:14:02,336 --> 00:14:03,669 و همین باعث پارگی شده 311 00:14:03,671 --> 00:14:05,637 عمل جراحی بسیار پیچیده تر 312 00:14:05,639 --> 00:14:07,206 و خطرناک تر باشه 313 00:14:07,208 --> 00:14:08,540 شما زندگی تون به خطر میندازید 314 00:14:08,542 --> 00:14:10,175 تعداد کم و انگشت شماری از متخصص ها 315 00:14:10,177 --> 00:14:11,877 واجد شرایط برای انجام همچین جراحی هستند 316 00:14:11,879 --> 00:14:13,178 سعی می کنیم جاشون پیدا کنیم 317 00:14:13,180 --> 00:14:14,713 باشه ولی چقدر طول میکشه؟ 318 00:14:14,715 --> 00:14:15,948 باید زنگ بزنیم 319 00:14:15,950 --> 00:14:17,182 یکی هست توی شهر 320 00:14:17,184 --> 00:14:18,383 اما جواب نمیده 321 00:14:18,385 --> 00:14:19,618 ما یکی توی بوستون پیدا می کنیم 322 00:14:19,620 --> 00:14:21,320 .می تونه پنج ساعته خودشو برسونه 323 00:14:21,322 --> 00:14:25,057 بچه می تونه تا اون موقع دووم بیاره؟ 324 00:14:25,059 --> 00:14:26,692 امیدواریم 325 00:14:43,577 --> 00:14:44,810 خانم اینجا تشریف داره 326 00:14:44,812 --> 00:14:46,378 وقتش رسیده استون 327 00:14:46,380 --> 00:14:47,679 می تونی پشت وکیلت قایم بشی 328 00:14:47,681 --> 00:14:49,414 و سوالهای در مورد جرم طفره بری 329 00:14:49,416 --> 00:14:52,251 اما بدجور قراره به سوال های در مورد شغلت جواب بدی 330 00:14:52,253 --> 00:14:53,986 !دفتر من، حالا 331 00:14:53,988 --> 00:14:55,654 توهم همینطور وسکیز 332 00:14:59,259 --> 00:15:01,193 میخوام مطمئن شم جفتتون راحتین 333 00:15:01,195 --> 00:15:03,929 چون قراره زمان زیادی با من بگذرونید 334 00:15:08,001 --> 00:15:10,335 به تیم خوش اومدی استون 335 00:15:13,574 --> 00:15:15,073 تو کی هستی؟ 336 00:15:15,075 --> 00:15:16,675 از ما چی میخوای؟ 337 00:15:21,949 --> 00:15:23,248 !کمک 338 00:15:23,250 --> 00:15:25,784 !کمک!کمک 339 00:15:25,786 --> 00:15:29,021 !آه 340 00:15:33,060 --> 00:15:35,127 !کمک 341 00:15:35,129 --> 00:15:38,564 !کمک، یکی کمکم کنه 342 00:15:42,736 --> 00:15:44,636 !کمکم کنید 343 00:15:55,416 --> 00:15:56,949 زمان زیادی برد تا فهمیدم 344 00:15:56,951 --> 00:16:00,485 . تا بفهمم که سر دسته زنجیر ایکسر ها کیه 345 00:16:00,487 --> 00:16:01,787 سایمون وایت 346 00:16:01,789 --> 00:16:03,655 پروفسور توی آستوریا 347 00:16:03,657 --> 00:16:04,723 من قبلا دیدمش 348 00:16:04,725 --> 00:16:06,091 اون توی بخش بن هستش 349 00:16:06,093 --> 00:16:07,659 اون دست نشانده کلاسیک گروهه 350 00:16:07,661 --> 00:16:09,294 و از مدارک دانشگاهی استفاده میکنه 351 00:16:09,296 --> 00:16:12,164 برای پیدا کردن انواع دنبال کننده تو انجمن های آنلاین 352 00:16:12,166 --> 00:16:15,667 در عین حال هم از افراد تحصیل نکرده برای استفاده از خشونت استفاده میکنه 353 00:16:15,669 --> 00:16:17,769 در حالی که سعی می کنه خودشو تمیز نگه داره 354 00:16:17,771 --> 00:16:19,338 همینه که خیلی خطرناکش میکنه 355 00:16:19,340 --> 00:16:22,274 خودشو قانع کرده که 828 ها توریست اند 356 00:16:22,276 --> 00:16:26,345 و با یه صدای شیطانی توی سرتون کنترل میشین 357 00:16:26,347 --> 00:16:28,013 چی بهش این ایده رو داد؟ 358 00:16:28,015 --> 00:16:31,283 .نتیجه گیری های بی رحمانه اش بر اساس جستجوی خودش 359 00:16:35,522 --> 00:16:37,356 .خدای من این دیوار بنه 360 00:16:37,358 --> 00:16:40,092 نقشه اش اینکه همه اطلاعات در مورد شما فاش کنه 361 00:16:40,094 --> 00:16:42,694 و بقیه مردم آگاه کنه 362 00:16:42,696 --> 00:16:44,930 و تحریکشون کنه به حمله به مسافرا 363 00:16:44,932 --> 00:16:47,499 مشکل اینکه توی دادگاه نمی تونم به هیچی متهمش کنم 364 00:16:47,501 --> 00:16:49,434 حتی وقتی چراغ سبز بده شما ها را بکشم 365 00:16:49,436 --> 00:16:51,670 هنوز به قدری کافی حرف نزده که متهم قلمدادش کنه 366 00:16:51,672 --> 00:16:53,705 خیلی مراقبه 367 00:16:53,707 --> 00:16:55,774 خب پس هیچی در موردش نداریم؟ 368 00:16:55,776 --> 00:16:58,176 می تونیم با اتهامات کم تر متهمش کنیم 369 00:16:58,178 --> 00:17:00,208 نقشه برای بدست آوردن سابقه شما به طور غیر قانونی 370 00:17:00,210 --> 00:17:01,313 می تونه بگه تهمت دارن میزنند 371 00:17:01,315 --> 00:17:03,115 - دزدکی رفته توی گاراژ بن؟ - بیهوده است، مثل تف سربالاست 372 00:17:03,117 --> 00:17:04,883 - .پوشش خودت از بین می بری - و پوشش خودم خراب میکنم 373 00:17:04,885 --> 00:17:07,152 وقتی باهم کنار میاید این شکلی هستید؟ 374 00:17:07,154 --> 00:17:09,821 متاسفانه بله 375 00:17:09,823 --> 00:17:11,957 باشه ، پس بهتر دست به دست هم بدیم 376 00:17:11,959 --> 00:17:14,126 و راهی پیدا کنیم تا سایمون گیرش بندازیم 377 00:17:16,397 --> 00:17:17,863 تامارا ازم خواست یه سر برم بار 378 00:17:17,865 --> 00:17:19,031 برو 379 00:17:19,033 --> 00:17:20,832 تو یکساعت با ما هماهنگ شو 380 00:17:20,834 --> 00:17:22,567 به ظاهرت ادامه بده 381 00:17:22,569 --> 00:17:24,636 حرف از ظاهر شد 382 00:17:24,638 --> 00:17:26,728 اون برگه کاری پیدا کن و تا پیدا نکردی 383 00:17:26,730 --> 00:17:29,374 ! برنمیگردی 384 00:17:31,545 --> 00:17:35,247 دیدی؟ می تونم من هم باحال باشم 385 00:17:35,249 --> 00:17:36,748 خدای من 386 00:17:36,750 --> 00:17:38,383 آب زیادی خوردم 387 00:17:41,055 --> 00:17:42,387 تو یه معجزه ای 388 00:17:42,389 --> 00:17:44,723 نه نیستم بهت قول میدم 389 00:17:44,725 --> 00:17:47,592 بیا ببریمت بیمارتسان 390 00:17:47,594 --> 00:17:49,928 ببین چقدر اینجا عبوس بودی 391 00:17:49,930 --> 00:17:52,164 من داشتم لذت می بردم از زندگی به عنوان تنها بچه 392 00:17:52,166 --> 00:17:54,332 برای 90 ثانیه عالی 393 00:17:54,334 --> 00:17:57,769 .تا وقتی که تو اومدی، توجه ها از من دزدیدی 394 00:17:57,771 --> 00:18:02,074 خب منم برای 5 و سال نیم تنها بچه بودم 395 00:18:02,076 --> 00:18:04,242 و ترجیح میدم خواهر و برادر داشته باشم 396 00:18:04,244 --> 00:18:06,178 خواهر 397 00:18:06,180 --> 00:18:07,679 اره منم همینطور 398 00:18:11,185 --> 00:18:13,218 - تی جی؟ - بابا 399 00:18:15,288 --> 00:18:18,390 ...سلام بابا ما داشتیم 400 00:18:23,530 --> 00:18:25,764 اوه نه 401 00:18:25,766 --> 00:18:28,533 اوه نه 402 00:18:28,535 --> 00:18:31,770 باشه ، حالا میایم 403 00:18:31,772 --> 00:18:35,373 در مورد مامانه 404 00:18:35,375 --> 00:18:36,975 تو راهن 405 00:18:36,977 --> 00:18:38,310 میخوای به میک هم زنگ بزنم؟ 406 00:18:38,312 --> 00:18:40,445 نه هنوز 407 00:18:40,447 --> 00:18:44,082 .فقط میخوام خودمون چهار تا باشیم 408 00:18:44,084 --> 00:18:47,319 از پس اینم برمیایم، باشه؟ 409 00:18:47,321 --> 00:18:48,754 باهم میریم خونه 410 00:18:52,559 --> 00:18:55,160 - منظور چیه؟ - مانیتور فشار خونه 411 00:18:55,162 --> 00:18:56,928 بذارید برم دکتر بیارم 412 00:19:01,335 --> 00:19:03,769 جراحی میخوام 413 00:19:03,771 --> 00:19:07,005 .اهمیتی نمیدم کی انجام میده یا چه اتفاقی واسم میفته 414 00:19:07,007 --> 00:19:08,673 فقط میخوام بچه در امان باشه 415 00:19:08,675 --> 00:19:10,342 گریس تو می تونی بمیری، خودت هم شنیدی 416 00:19:10,344 --> 00:19:12,677 - ...دکتر گفتش - ریسکش قبول میکنم 417 00:19:12,679 --> 00:19:15,313 زمانی که بچه امون تو خطره 418 00:19:15,315 --> 00:19:17,582 باید بیرونش بیاریم 419 00:19:17,584 --> 00:19:19,818 و نجاتش بدیم 420 00:19:19,820 --> 00:19:23,488 به عنوان پدر و مادر وظیفه امونه 421 00:19:23,490 --> 00:19:26,658 ...تا از بچها مراقبت کنیم 422 00:19:26,660 --> 00:19:29,094 و مهم نیست چه اتفاقی بیفته 423 00:19:30,264 --> 00:19:32,297 بهم قول بده 424 00:19:38,005 --> 00:19:41,039 باشه 425 00:19:41,041 --> 00:19:42,774 گریس؟ گریس 426 00:19:42,776 --> 00:19:45,110 گریس؟ چه اتفاقی داره میفته!؟ 427 00:19:45,112 --> 00:19:46,978 ببخشید 428 00:19:46,980 --> 00:19:49,848 بچه رو داریم از دست میدیم 429 00:19:49,850 --> 00:19:52,117 همسرتون با انتقال خون می تونه زنده بمونه 430 00:19:52,119 --> 00:19:54,452 اما فکر نمی کنم بچه بتونه 431 00:19:54,454 --> 00:19:56,555 - .اون... اون میخواد جراحیش کنید - من پیشنهادش نمی کنم 432 00:19:56,557 --> 00:19:58,323 من تا حالا همچین جراحی انجام ندانم 433 00:19:58,325 --> 00:20:00,392 متوجه ام می تونید بچه رو نجات بدید؟ 434 00:20:00,394 --> 00:20:02,894 بله ، اما همسرتون ممکنه بمیره 435 00:20:02,896 --> 00:20:04,329 بچه رو نجات بدید 436 00:20:04,331 --> 00:20:05,797 این چیزیه که گریس میخواد 437 00:20:05,799 --> 00:20:07,966 فقط صبر کنید تا بچه هام برسن 438 00:20:07,968 --> 00:20:09,067 باشه 439 00:20:09,069 --> 00:20:11,036 ما آماده اش میکنیم 440 00:20:18,044 --> 00:20:19,578 سلام 441 00:20:19,580 --> 00:20:21,513 - تامارا، چی شده؟ - بیلی 442 00:20:21,515 --> 00:20:22,848 چیکار کرده؟ 443 00:20:22,850 --> 00:20:25,917 واقعا این سری زیادی پیش رفته 444 00:20:29,422 --> 00:20:31,056 ببین کیو پیدا کردم 445 00:20:44,301 --> 00:20:45,800 هی ،تلفنت بده 446 00:20:45,802 --> 00:20:47,835 - چی؟ - تلفن کوفتیت بده 447 00:20:51,675 --> 00:20:54,709 - اوهوی ، بیلی پسر چه غلطی میکنی!؟ -!تورو توی مخاطبینش داشت 448 00:20:54,711 --> 00:20:56,344 فکر کنم که تعقیبت می کرده 449 00:20:56,346 --> 00:20:58,913 این 450 00:20:58,915 --> 00:21:02,417 همونی نیست که نامزد سابقت اسمتو بخاطرش خراب کرد،درسته؟ 451 00:21:02,419 --> 00:21:04,740 - اره، چطوری پیداش کردی؟ - که وقتی نامزد سابقت خواست بدون محافظ بیاد 452 00:21:04,742 --> 00:21:06,888 سه نفری بهش خوش آمد بگیم 453 00:21:06,890 --> 00:21:09,524 اما این یاور به جاش اومد 454 00:21:09,526 --> 00:21:11,893 برای همین یه کم اذیتش کردیم تا یه پیام برای اون برسونیم 455 00:21:11,895 --> 00:21:14,562 و فکر کردیم شاید تو هم بخوای پدرش دربیاری 456 00:21:15,899 --> 00:21:18,833 هی حدس بزن دیگه چی فهمیدیم 457 00:21:18,835 --> 00:21:21,836 .چهره اش توی دیوار بن استون هم بوده 458 00:21:27,110 --> 00:21:29,744 کار خوبی انجام دادی 459 00:21:31,414 --> 00:21:33,014 زود باش 460 00:21:33,016 --> 00:21:35,283 چی؟ کجا میریم؟ 461 00:21:35,285 --> 00:21:38,353 خفه شو و دنبالم بیا 462 00:21:38,355 --> 00:21:40,188 .عجیبه که جرد هنوز ارتباط برقرار نکرده 463 00:21:40,190 --> 00:21:43,024 اون 60 دقیقه وقت داشت، الان شده 64 دقیقه؟ 464 00:21:43,026 --> 00:21:45,546 دقیقا ، برای جرد 60 دقیقه 60 است 465 00:21:45,548 --> 00:21:48,051 مگر اینکه نمی تونه کاری کنه 466 00:21:48,053 --> 00:21:49,171 خب چیکار میخوای بکنی؟ 467 00:21:49,173 --> 00:21:50,598 چون من قصد ندارم پوشش خراب کنم 468 00:21:50,600 --> 00:21:52,704 صبر کن، نه نه اون مجبور نیست با ما ارتباط برقرارکنه 469 00:21:52,706 --> 00:21:54,573 ما می تونیم از اون خبر بگیریم 470 00:21:54,575 --> 00:21:56,141 من توی بار دستگاه شنود گذاشتم، یادته؟ 471 00:21:56,143 --> 00:21:58,210 اره اما به این معنی نیست که باید گوش بدیم 472 00:21:58,212 --> 00:22:00,712 ... هرچیزی که اون 473 00:22:00,714 --> 00:22:02,981 میدونی که مشکل اعتماد کردن داری 474 00:22:02,983 --> 00:22:04,549 اره بهم گفتن 475 00:22:06,854 --> 00:22:09,721 خب، بهتر بجنبی تا قبل از اینکه بیلی کار احمقانه ای بکنه 476 00:22:09,723 --> 00:22:11,857 من خیلی می ترسم 477 00:22:11,859 --> 00:22:13,558 هی بهم گوش کن 478 00:22:13,560 --> 00:22:15,327 من حلش میکنم ، باشه؟ 479 00:22:15,329 --> 00:22:17,596 برو استراحت کن 480 00:22:17,598 --> 00:22:21,099 جدی میگم برو 481 00:22:21,101 --> 00:22:22,701 باشه 482 00:22:27,341 --> 00:22:30,208 هی ، چرا کشوندیم این پشت؟ 483 00:22:30,210 --> 00:22:32,711 من نوشیدنی میخواستم، تو هم همینطور 484 00:22:32,713 --> 00:22:34,079 این حرکت بزرگیه 485 00:22:34,081 --> 00:22:35,547 این آدمو اینطوری آوردی اینجا 486 00:22:35,549 --> 00:22:38,550 به اندازه ای که نشون میده سخت نیست 487 00:22:42,456 --> 00:22:44,689 زیک، اسمش زیکه 488 00:22:44,691 --> 00:22:45,790 اونها زیک دارن 489 00:22:45,792 --> 00:22:47,359 اگه قراره حرکتی کنیم،الان وقتشه 490 00:22:47,361 --> 00:22:51,263 یه لحظه بذار فقط فکر کنیم ، باشه؟ 491 00:22:56,703 --> 00:22:58,770 صبر کنید، ببخشید ، یه دقیقه 492 00:23:01,975 --> 00:23:03,385 این ، این آهنگ مونه 493 00:23:03,387 --> 00:23:04,442 اون میدونه که داریم گوش میدیم 494 00:23:04,444 --> 00:23:06,144 خیلی خب با دقت بهم گوش بده 495 00:23:06,146 --> 00:23:07,612 - باید بهم اعتماد کنی - ♪گفتن دوستت دارم " ♪ 496 00:23:07,614 --> 00:23:09,147 اون می خواد فعلا دست نگه داریم 497 00:23:09,149 --> 00:23:10,615 ... موزیک چی میگه؟ تو میخوای 498 00:23:10,617 --> 00:23:11,883 میخوای باهم برقصیم؟ 499 00:23:11,885 --> 00:23:14,719 فقط یه کم سروصدا 500 00:23:14,721 --> 00:23:17,923 بیلی ، من مطمئن نیستم که به آدم هات اعتماد کنم 501 00:23:17,925 --> 00:23:19,658 ببین مرد این یه موقعیت جدیه 502 00:23:19,660 --> 00:23:21,259 باید سایمون بیاریم اینجا حالا 503 00:23:21,261 --> 00:23:22,994 چرا باید اینکار کنیم؟ اون عصبانی میشه ازم 504 00:23:22,996 --> 00:23:24,996 - برای سرکش بودنم - نه مرد ، بهش فکر کن 505 00:23:24,998 --> 00:23:27,232 منظورم اینه این مرده روی دیوار بن هست؟ 506 00:23:27,234 --> 00:23:28,800 باید یه معنی داشته باشه 507 00:23:28,802 --> 00:23:30,769 سایمون دقیقا میدونه چطوری از پس این موقعیت بربیاد 508 00:23:30,771 --> 00:23:33,939 امم نمیدونم 509 00:23:33,941 --> 00:23:37,309 ...ببین آوردن زیک به اتاق پشتی 510 00:23:39,112 --> 00:23:40,845 داداش عجب حرکتیه 511 00:23:40,847 --> 00:23:44,082 ...حتی اگه بسته هم نباشه ما سه به یه نفریم 512 00:23:44,084 --> 00:23:46,585 چهار به یک و با بسته بندی جارکی 513 00:23:49,122 --> 00:23:51,022 پس تو 514 00:23:51,024 --> 00:23:52,824 فقط دلم میخواست این حرکت خودم انجام بدم 515 00:23:52,826 --> 00:23:54,492 تو فعالی 516 00:23:54,494 --> 00:23:58,463 سایمون بالاخرء می فهمه که تو چقدر ارزش داری 517 00:23:58,465 --> 00:24:00,599 باشه من فقط میگم که 518 00:24:00,601 --> 00:24:02,601 ما یه پیشرفت اساسی کردیم 519 00:24:02,603 --> 00:24:04,769 و باید حتما بیاد 520 00:24:06,773 --> 00:24:08,707 لعنت به شما دو تا که خانم و آقای اسمیت نیستید 521 00:24:08,709 --> 00:24:10,342 میتونیم از طریق تلفن براش طعمه بزاریم 522 00:24:10,344 --> 00:24:13,612 من تیم جور می کنم 523 00:24:13,614 --> 00:24:17,148 - اون خوب میشه - ♪بیشتر از حرف که نشونت بدم چه احساسی دارم ♪ 524 00:24:17,150 --> 00:24:18,950 هردوشون 525 00:24:18,952 --> 00:24:23,157 ♪ که عشقت برای من حقیقیه ♪ 526 00:24:27,294 --> 00:24:28,793 ...، مامان ، مامان، تو ... تو 527 00:24:28,795 --> 00:24:30,128 - خدای من ، مامان - !مامان 528 00:24:34,368 --> 00:24:36,401 ضربان قلب بچه در حال افته 529 00:24:36,403 --> 00:24:38,403 جراح هنوز سه ساعت فاصله داره 530 00:24:38,405 --> 00:24:41,906 .اگه میخوای من جراحی انجام بدم، باید همین الان انجام بریم 531 00:24:41,908 --> 00:24:45,710 .متوجه ام ، انجام بدید 532 00:24:50,751 --> 00:24:52,984 تو خوب میشی 533 00:24:54,988 --> 00:24:56,821 باید خوب بشی 534 00:25:02,663 --> 00:25:04,562 لطـــفا 535 00:25:09,536 --> 00:25:10,735 وایساین 536 00:25:10,737 --> 00:25:12,404 .وایساین،وایساین، من نظرمو عوض کردم 537 00:25:12,406 --> 00:25:13,838 جراحی انجام ندید 538 00:25:13,840 --> 00:25:15,373 , گریس گفت باید از بچه ها مراقبت کنیم 539 00:25:15,375 --> 00:25:17,509 ...و منم اینکار میخوام بکنم، جراحی نه فقط 540 00:25:17,511 --> 00:25:19,210 بهش انتقال انجام بدین 541 00:25:19,212 --> 00:25:21,246 فقط زنمو نجات بدید 542 00:25:25,285 --> 00:25:27,585 همه چیز خوب میشه 543 00:25:27,587 --> 00:25:31,456 5-1-2, 5-1-2. شماره آزمایشگاه ، با تماس 544 00:25:31,458 --> 00:25:33,091 شما خانواده این؟ 545 00:25:33,093 --> 00:25:34,359 نه ، ببخشید من باید برم 546 00:25:34,361 --> 00:25:35,860 نه می تونه بمونه 547 00:25:35,862 --> 00:25:37,629 این مرد زندگیمو نجات داد 548 00:25:37,631 --> 00:25:39,531 - ...اوه ، من نمیدونم واقعا نجات دادم شما - میدونم 549 00:25:39,533 --> 00:25:42,200 .اگه شما نبودی من الان مرده بودم 550 00:25:42,202 --> 00:25:44,369 واو ، شما ماشالا خیلی هم زنده این 551 00:25:44,371 --> 00:25:45,637 آزمایشگاه بررسی کنید 552 00:25:45,639 --> 00:25:47,572 پرتو های ایکس هیچ آبی توی ریه نشون نمیدن 553 00:25:47,574 --> 00:25:49,274 می تونید که برید 554 00:25:51,712 --> 00:25:54,245 فکر کنم اینها لازم دارید 555 00:25:54,247 --> 00:25:56,314 شما واقعا یه معجزه بودید، مرسی 556 00:25:56,316 --> 00:25:57,723 - ببخشید - ..شما می دونید اگه 557 00:25:57,725 --> 00:25:59,217 .اگه راهی هست من بتونم کمک کنم 558 00:25:59,219 --> 00:26:00,385 - اوه نه مرسی - ببخشید؟ 559 00:26:00,387 --> 00:26:03,321 !وایسین 560 00:26:03,323 --> 00:26:06,124 .خدای من ،باورم نمیشه پیداتون کردم 561 00:26:12,598 --> 00:26:15,400 .امیدوارم این مهم باشه ، ما یه بعدظهر پر مشغله ای داریم 562 00:26:15,402 --> 00:26:18,403 هست، ببخشید بخاطر ارورژانسی اما باید اینو ببینیش 563 00:26:24,578 --> 00:26:27,445 هی سایمون ببین کیو پیدا کردیم 564 00:26:27,447 --> 00:26:30,148 زیک هستش از دیوار بین استون 565 00:26:30,150 --> 00:26:32,584 میدونم کیه 566 00:26:32,586 --> 00:26:34,619 اینجا چیکار میکنه؟ 567 00:26:34,621 --> 00:26:35,820 فکر کردیم شاید تحت تاثیر قرار بگیری 568 00:26:35,822 --> 00:26:38,423 این تو نقشه نبود 569 00:26:40,694 --> 00:26:43,428 خب ما حالا گرفتیمش حالا باید ولش کنیم بره؟ 570 00:26:43,430 --> 00:26:46,865 لحظه ای که بخوایم ولش کنیم میره به پلیس میگه 571 00:26:46,867 --> 00:26:48,333 و بعد همه مون گیر میفتیم 572 00:26:48,335 --> 00:26:51,002 !و همه چیو توی خطر قرار میگیره 573 00:26:51,004 --> 00:26:53,338 .پس نه آزادش نکن 574 00:26:53,340 --> 00:26:54,939 .از شرش خلاص بشین 575 00:26:54,941 --> 00:26:56,040 .و میکلا استون مقصر جلو بدید 576 00:26:56,042 --> 00:26:58,176 این همونی که بهش شلیک کرد، درسته؟ 577 00:26:58,178 --> 00:26:59,778 مثل انتقام میشه 578 00:27:03,283 --> 00:27:05,116 مامان حالش خوب میشه؟ 579 00:27:05,118 --> 00:27:06,217 اره رفیق 580 00:27:06,219 --> 00:27:07,519 فقط به انتقال خون احتیاج داره 581 00:27:07,521 --> 00:27:10,155 .اما از پس اینم برمیاد 582 00:27:10,157 --> 00:27:12,891 هی بچها میشه بیرون منتظر بمونید؟ 583 00:27:21,534 --> 00:27:23,468 انتقال شروع شد 584 00:27:23,470 --> 00:27:25,970 به زودی می بینید همسرتون حالش بهتر میشه 585 00:27:25,972 --> 00:27:29,407 اما ضربان جنین در حال افته 586 00:27:29,409 --> 00:27:30,842 من خیلی متاسفم 587 00:27:34,013 --> 00:27:35,880 میشه چند ثانیه داشته باشم؟ 588 00:27:46,726 --> 00:27:49,894 میخوام که بدونی 589 00:27:49,896 --> 00:27:52,831 من اینکار بخاطر کل و اولیو کردم 590 00:27:52,833 --> 00:27:54,432 اونها نمی تونند از دستت بدن 591 00:27:56,870 --> 00:28:00,171 و همینطور هم من 592 00:28:00,173 --> 00:28:03,107 من خیلی دوستت دارم 593 00:28:03,109 --> 00:28:05,743 یا شایدم به اندازه کافی دوستت ندارم، نه به اندازه کافی 594 00:28:05,745 --> 00:28:09,948 که خواسته تورو ارجحیت بدم به چیزی که میخوام 595 00:28:09,950 --> 00:28:11,683 چون من میخوامت گریس 596 00:28:15,755 --> 00:28:19,858 و میدونم تو زندگیت می دادی تا از این بچه محافظت کنی 597 00:28:19,860 --> 00:28:23,862 ...اما تو اینجا نیستی و خب 598 00:28:23,864 --> 00:28:27,232 و من میخوام 599 00:28:27,234 --> 00:28:29,300 میخوام که منو ببخشی 600 00:28:36,409 --> 00:28:39,544 ...تو شیرین 601 00:28:39,546 --> 00:28:42,647 دختربچه شیرین 602 00:28:42,649 --> 00:28:44,582 من خیلی متاسفم 603 00:28:44,584 --> 00:28:46,217 من عرشه در برابرت جمع کردم 604 00:28:46,219 --> 00:28:47,986 که حتی هنوز بدنیا هم نیومدی 605 00:28:52,259 --> 00:28:54,492 ...میدونم که شانس کمی هست اما 606 00:28:58,498 --> 00:29:00,598 اما ایمان دارم 607 00:29:04,170 --> 00:29:05,803 باور دارم یه جوری از پسش برمیای 608 00:29:05,805 --> 00:29:09,107 .فقط باور دارم 609 00:29:09,109 --> 00:29:12,911 و اگه از پسش براومدی 610 00:29:12,913 --> 00:29:14,646 خوش شانس ترین دختر توی دنیایی 611 00:29:14,648 --> 00:29:16,748 چون تو بهترین 612 00:29:19,085 --> 00:29:21,953 مامان دنیا رو داری 613 00:29:21,955 --> 00:29:23,488 باید اینکار بکنم 614 00:29:23,490 --> 00:29:26,357 متاسفم 615 00:29:26,359 --> 00:29:27,792 ازت میخوام که بجنگی 616 00:29:34,701 --> 00:29:36,701 پیداش کردم، اون طبقه پایین بود 617 00:29:36,703 --> 00:29:38,469 - منظورت چیه؟ - متخصص که 618 00:29:38,471 --> 00:29:40,705 . گفتم نمی تونیم بهش دسترسی پیدا کنیم 619 00:29:40,707 --> 00:29:42,941 - خدای من - مریض ایشونه؟ 620 00:29:42,943 --> 00:29:45,276 - گریس هستن؟ - اره 621 00:29:45,278 --> 00:29:48,146 گفتن شما می تونید هم همسرمو هم بچه امو نجات بدید؟ 622 00:29:48,148 --> 00:29:50,114 من این جراحی بارها انجام دادم 623 00:29:50,116 --> 00:29:51,683 اما ضربان قلب جنین در حال افته 624 00:29:51,685 --> 00:29:52,717 باید همین حالا بریم 625 00:29:52,719 --> 00:29:54,319 اره ، اره باشه 626 00:29:59,626 --> 00:30:01,292 شما نمی تونید بیاید قربان 627 00:30:01,294 --> 00:30:03,828 من ، من چیکار می تونم بکنم؟ 628 00:30:03,830 --> 00:30:05,830 دعا می تونید کنید 629 00:30:14,943 --> 00:30:17,178 تصور کن دنیا چه احساسی در مورد 828 ها داشت 630 00:30:17,180 --> 00:30:21,182 اگه استون دوست پسر سرمازده خودشو می کشت 631 00:30:21,184 --> 00:30:23,985 هر دلسوزی که داشتن از دست میدن 632 00:30:23,987 --> 00:30:25,420 بعد هر اطلاعاتی که داریم 633 00:30:25,422 --> 00:30:28,923 که متهمشون کنه رو پخش می کنیم 634 00:30:28,925 --> 00:30:31,152 و این تاثیر زیادی می تونه بذاره 635 00:30:31,154 --> 00:30:33,354 می تونی چیزی درست کنی، یا مدرک 636 00:30:33,356 --> 00:30:36,191 که اشاره کنه به میکلا یا برادرش، یا هردوشون؟ 637 00:30:36,193 --> 00:30:38,393 اره می تونم 638 00:30:38,395 --> 00:30:39,767 خوبه 639 00:30:39,769 --> 00:30:41,369 بیا انجامش بدیم 640 00:30:41,371 --> 00:30:45,406 سایمون؟ با این موافقی؟ 641 00:30:45,408 --> 00:30:47,542 اره 642 00:30:47,544 --> 00:30:49,911 فقط مطمئن شو تمیز کار انجام بدی 643 00:30:49,913 --> 00:30:51,536 و ما را دور نگه داری 644 00:30:51,538 --> 00:30:53,438 مشکلی نداره ، می تونید برید 645 00:30:53,440 --> 00:30:55,007 .گرفتشون، جفتشون گرفت 646 00:30:55,009 --> 00:30:56,842 برید داخل ، اونها گروگان دارن و حداقل دو تا تفنگ 647 00:30:56,844 --> 00:30:58,510 به راحتی میتونه به موقعیت خطرناكی تبدیل بشه 648 00:31:07,314 --> 00:31:08,737 حتی یه کلمه هم نگو 649 00:31:21,742 --> 00:31:25,634 این مرد زندگی منو نابود کرده 650 00:31:25,636 --> 00:31:28,664 احساس خوبی داره تا یه گلوله خرج شکمش کنم 651 00:31:28,666 --> 00:31:31,813 اگه کسی بخواد اینکار بکنه ، منم 652 00:31:31,815 --> 00:31:33,415 تفنگ بده من 653 00:31:42,126 --> 00:31:44,760 حرف آخری داری؟ 654 00:31:44,762 --> 00:31:47,763 من به میک گفتم که نباید بهت اعتماد کنه 655 00:31:47,765 --> 00:31:49,998 .چون نمیدونی به کی باید اعتماد کنی 656 00:31:52,392 --> 00:31:53,915 چیکار میکنی؟ 657 00:31:53,917 --> 00:31:56,341 کارمو آشغال ، برو اونطرف 658 00:31:56,343 --> 00:31:57,965 . حتی فکرشم نکن 659 00:31:57,967 --> 00:32:00,324 اسحله رو خیلی آروم بذار زمین 660 00:32:00,326 --> 00:32:02,582 !حالا 661 00:32:02,584 --> 00:32:04,340 دستا بالا 662 00:32:04,342 --> 00:32:06,639 !دستا بالا 663 00:32:06,641 --> 00:32:08,865 از اینکارت پشیمون میشی 664 00:32:14,715 --> 00:32:16,671 - !بندازش - .از روم برو کنار 665 00:32:16,673 --> 00:32:18,529 !برو کنار 666 00:32:23,839 --> 00:32:25,895 تو خوبی؟ 667 00:32:25,897 --> 00:32:28,287 اره 668 00:32:35,782 --> 00:32:38,150 همه چیز باهم کار میکنن برای اینکه یه اتفاق خوب بیوفته 669 00:32:38,152 --> 00:32:39,785 همه چی خوب میشه 670 00:33:05,364 --> 00:33:06,963 - تامارا گوش کن - نه نکن 671 00:33:06,965 --> 00:33:09,366 نکن 672 00:33:09,368 --> 00:33:12,636 تمام این مدت از من استفاده کردی تا بیلی دستگیر کنی؟ 673 00:33:12,638 --> 00:33:14,871 نه ، نه قسم میخورم اینطوری نیست 674 00:33:14,873 --> 00:33:16,473 اره جون خودت 675 00:33:18,477 --> 00:33:20,076 امیدوارم ارزشش داشته باشه 676 00:33:27,680 --> 00:33:30,247 اگه میخواستم تعریف کنم 677 00:33:30,249 --> 00:33:31,949 میگفتم تو بهترین پلیسی هستی 678 00:33:31,951 --> 00:33:34,852 که تا حالا باهاش کار کردم 679 00:33:34,854 --> 00:33:37,355 اما نمی کنم و عوضش 680 00:33:37,357 --> 00:33:40,691 یه چیزی برات گذاشتم روی میزت توی بخش 681 00:33:56,165 --> 00:33:58,333 تو خوبی؟ 682 00:33:58,335 --> 00:34:00,068 ازت ممنونم 683 00:34:00,070 --> 00:34:01,970 نجاتم دادی 684 00:34:01,972 --> 00:34:05,908 . به نظر میرسه اینکار این اواخر خیلی میکنی 685 00:34:05,910 --> 00:34:08,243 نمیدونم چطوری خودتو تمام مدت خونسرد نگه داشتی 686 00:34:08,245 --> 00:34:11,046 خب شاید من صدای تو سرم نشنوم 687 00:34:11,048 --> 00:34:15,131 اما چیز های زیادی تو سالهای کاریم یاد گرفتم 688 00:34:15,133 --> 00:34:16,833 خوشحالم که هنوزم حسابه 689 00:34:16,835 --> 00:34:18,768 خیلی هم حسابه 690 00:34:18,770 --> 00:34:20,403 .هی دوستان ، لازم دارم که به عقب برگردید 691 00:34:20,405 --> 00:34:22,939 از صحنه جرم برید بیرون 692 00:34:40,178 --> 00:34:43,512 هردوی اون خانما جنگجوهای قوی ای هستن 693 00:34:43,514 --> 00:34:45,381 مادر حال بهبوده و یه کمی بعد 694 00:34:45,383 --> 00:34:47,016 می تونید ملاقاتش کنید 695 00:34:47,018 --> 00:34:49,273 - خداروشکر - مرسی 696 00:34:49,275 --> 00:34:50,441 در مورد خواهر کوچولومون چی؟ 697 00:34:50,443 --> 00:34:51,642 میشه ببینیمش؟ 698 00:34:51,644 --> 00:34:52,866 اون داخل دستگاه نوزدانه 699 00:34:52,868 --> 00:34:55,892 و مثل هر نوزاد 29 هفته دیگه ای تو انکوباتور قرار میگیره یک دستگاه محصور شده ، یک محیط کنترل شده )برای مراقبت و محافظت از نوزادان نارس یا غیرمعمول کوچک). 700 00:34:55,894 --> 00:35:00,031 .اما باید بدونید که حالش خوبه 701 00:35:00,033 --> 00:35:02,663 ...من نمیدونم چطور تشکر کنم، اگه نمی اومدید اینجا 702 00:35:02,665 --> 00:35:04,855 در واقع یه معجزه اتفاق افتاد که اینجا بودم 703 00:35:04,857 --> 00:35:07,181 امروز صبح داشتم قایق سواری می کردم تو رودخونه هارلم 704 00:35:07,183 --> 00:35:09,005 تعادلم از دست دادم و افتادم تو اب 705 00:35:09,007 --> 00:35:11,644 صبر کن ببینم، رودخونه هارلم؟ 706 00:35:11,646 --> 00:35:14,747 اره ، و یه غریبه اون لحظه 707 00:35:14,749 --> 00:35:17,441 خیلی اتفاقی زیر پل ایستاد بود 708 00:35:17,443 --> 00:35:20,845 پرید و زندگیمو نجات داد 709 00:35:20,847 --> 00:35:22,613 و اینجا آوردم که مطمئن بشه حالم خوبه 710 00:35:22,615 --> 00:35:25,483 این مردی که نجاتت داد، میدونی الان کجاست؟ 711 00:35:25,485 --> 00:35:28,075 ازش خواستم توی لابی منتظر بمونه بهش پیشنهاد پول کردم 712 00:35:28,077 --> 00:35:29,466 ممکنه هنوزم باشه 713 00:35:29,468 --> 00:35:32,726 - مرسی - خواهش میکنم 714 00:35:32,728 --> 00:35:34,350 بیا اینجا 715 00:35:48,502 --> 00:35:51,370 از جراحی اومدن بیرون؟ 716 00:35:51,372 --> 00:35:53,839 .تو انجامش دادی، یه الهام کامل کردی 717 00:35:53,841 --> 00:35:56,508 و مردی که نجاتش دادی تنها کسی بود که 718 00:35:56,510 --> 00:35:59,578 .می تونست جفتشون نجات بده اونها حالشون خوب میشه 719 00:35:59,580 --> 00:36:01,046 حالا اگه نیاز به مدرک داری 720 00:36:01,048 --> 00:36:03,449 الهامات خوب هستند ، بیا بفرما 721 00:36:03,451 --> 00:36:06,042 در موردش مطمئنی؟ 722 00:36:06,044 --> 00:36:09,279 چی همسرت و بچه ات به خطر انداخت؟ 723 00:36:09,281 --> 00:36:10,513 کیسه آب گریس پاره شد 724 00:36:10,515 --> 00:36:11,748 چرا؟ چرا پاره شد؟ 725 00:36:11,750 --> 00:36:13,550 دقیقا نمیدونیم 726 00:36:13,552 --> 00:36:15,318 من میدونم 727 00:36:15,320 --> 00:36:18,088 دیدم که نزدیک رودخونه افتاد، ازش بپرس 728 00:36:18,090 --> 00:36:19,656 تنها دلیلی روی اون سنگ ها بود 729 00:36:19,658 --> 00:36:21,391 بخاطر این بود که الهام ها ازش خواستن بره اونجا 730 00:36:21,393 --> 00:36:24,327 چرا یه الهام همچین کاری کنه ؟ یه حقه خطرناک بزنه 731 00:36:24,329 --> 00:36:25,862 که فکر کنیم داریم دنیا نجات میدیم؟ 732 00:36:25,864 --> 00:36:28,946 این کاریه که الهاما داشتن می کردن تمام مدت 733 00:36:28,948 --> 00:36:30,781 ما گول میزدن و بهمون یاد میدادن که بهشون اعتماد کنیم 734 00:36:30,783 --> 00:36:32,850 تا در نهایت کورکورانه ازش پیروی کنیم 735 00:36:32,852 --> 00:36:34,785 که اهمیت ندیم کاری که میکنیم خوبه یا بده 736 00:36:34,787 --> 00:36:38,557 !شیطانی؟ ما به مردم کمک میکنیم 737 00:36:38,559 --> 00:36:39,658 "نشانه ها و شگفتی ها " 738 00:36:39,660 --> 00:36:41,193 چرا همش اینو میگی؟ 739 00:36:41,195 --> 00:36:43,195 انجیل متن 24:24 740 00:36:43,197 --> 00:36:44,530 پدرم قبلا نقلش می کرد 741 00:36:44,532 --> 00:36:45,998 پیامبران اشتباهی از مرگ برمی گردن 742 00:36:46,000 --> 00:36:47,633 . تا نشونه ای از شگفتی باشند 743 00:36:47,635 --> 00:36:49,057 ما پیامبرات اشتباه نیستیم 744 00:36:49,059 --> 00:36:51,422 تو مدام میگی که ما طرف خوب هستیم بن 745 00:36:51,424 --> 00:36:54,425 اما حالا میدونم، که ما از مرگ برگشتیم 746 00:36:54,427 --> 00:36:58,641 تا از عوامل آخر الزمان باشیم 747 00:36:58,643 --> 00:37:01,745 تو گمراه شدی 748 00:37:01,747 --> 00:37:04,013 .من می بینم، و به مرد کور گفتم 749 00:37:20,498 --> 00:37:23,199 یه جایی همینجاهاست 750 00:37:23,201 --> 00:37:24,834 چه خبره؟ 751 00:37:24,836 --> 00:37:28,271 دارم سعی میکنم کارت شناسناییم پیدا کنم 752 00:37:28,273 --> 00:37:30,340 ما هم نگران همین هستیم 753 00:38:12,956 --> 00:38:14,824 .هی ، هی ، هی ، هی 754 00:38:14,826 --> 00:38:17,059 اون خوبه 755 00:38:17,061 --> 00:38:19,662 عالیه 756 00:39:31,035 --> 00:39:32,137 - سلام - سلام 757 00:39:32,139 --> 00:39:33,505 غذا خریدم 758 00:39:33,507 --> 00:39:36,508 مرسی ،اما میدونی که می تونم آشپزی کنم ؟ 759 00:39:36,510 --> 00:39:37,976 اره من آشپزیت دیدم 760 00:39:37,978 --> 00:39:39,210 برای همینم از بیرون خریدم 761 00:39:39,212 --> 00:39:40,545 Tough crowd. 762 00:39:40,547 --> 00:39:44,215 همینطور هم اینو گرفتم 763 00:39:44,217 --> 00:39:47,586 که می تونی باهام بخوریم 764 00:39:47,588 --> 00:39:49,641 مدتی شده، مگه نه؟ 765 00:39:49,643 --> 00:39:51,777 اره 766 00:39:51,779 --> 00:39:53,412 منم خوبم راستی 767 00:39:57,750 --> 00:40:00,419 .به سلامتی ایدن ،جدیدترین عضو خانواده 768 00:40:00,421 --> 00:40:03,155 اون کوچیکه اما قویه 769 00:40:03,157 --> 00:40:04,790 مم 770 00:40:07,400 --> 00:40:09,067 چی شده؟ 771 00:40:11,851 --> 00:40:14,920 باید تو بیمارستان تصمیم می گرفتم 772 00:40:17,190 --> 00:40:19,524 بچه یا گریس 773 00:40:23,264 --> 00:40:27,492 بن، هیچ کس نباید همچین تصمیمی بگیره 774 00:40:27,494 --> 00:40:31,791 خب من گرفتم با اینکه میدونستم گریس میخواد از بچه محافظت کنه 775 00:40:31,793 --> 00:40:36,398 به هر قیمتی و من برعکسش انتخاب کردم 776 00:40:39,922 --> 00:40:43,120 .نمیدونم چطوری میخواستم باهاش زندگی کنم 777 00:40:43,122 --> 00:40:44,678 تو مجبور نیستی 778 00:40:44,680 --> 00:40:46,035 هردوشون خوبن 779 00:40:46,037 --> 00:40:48,127 تو بهترین پدری هستی 780 00:40:48,129 --> 00:40:50,853 تا حالا دیدم 781 00:40:50,855 --> 00:40:52,378 الهام باعث شد 782 00:40:52,380 --> 00:40:55,671 هردوشون نجات پیدا کنند 783 00:40:55,673 --> 00:40:57,420 کاش ادرین هم اینطوری فکر می کرد 784 00:40:57,422 --> 00:40:58,854 منظورت چیه؟ 785 00:40:58,856 --> 00:41:02,681 اون معتقده که الهامات ما را گول میزند 786 00:41:02,683 --> 00:41:04,940 برای اهداف شیطانی 787 00:41:04,942 --> 00:41:07,632 فکر می کنه ما از عوامل آخر الزمان هستیم 788 00:41:07,634 --> 00:41:09,424 که چی؟ باورش میکنی؟ 789 00:41:09,426 --> 00:41:11,082 بعد از امروز نه 790 00:41:13,443 --> 00:41:15,032 منم باهات موافقم 791 00:41:17,059 --> 00:41:19,616 برای همه چیزای خوب 792 00:41:19,618 --> 00:41:21,174 همه چیزای خوب 793 00:41:26,016 --> 00:41:27,171 بچها خوابیدن؟ 794 00:41:27,173 --> 00:41:30,330 اره سالم و سلامت 795 00:41:30,655 --> 00:41:32,655 mahSa: ترجمه از تیم امپایر 796 00:41:32,780 --> 00:41:34,780 بهترین و پیشرفته ترین ربات زیرنویس یاب در تلگرام @sub_