1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
♪♪
2
00:00:02,907 --> 00:00:04,930
Previously on "Manifest"...
3
00:00:04,931 --> 00:00:06,655
Save the passengers.
4
00:00:06,656 --> 00:00:07,779
GRACE: I'm pregnant.
5
00:00:07,780 --> 00:00:09,647
I just thought this would
be something special
6
00:00:09,648 --> 00:00:10,705
to bring us all together
7
00:00:10,706 --> 00:00:12,876
when everything else is so scary.
8
00:00:12,877 --> 00:00:15,044
NSA, drop your weapon!
9
00:00:15,045 --> 00:00:18,148
[MACHINE-GUN FIRE]
10
00:00:18,149 --> 00:00:19,783
Somebody help me!
11
00:00:19,784 --> 00:00:21,518
You're Dr. Saanvi Bahl, right?
12
00:00:21,519 --> 00:00:23,109
- I'm sorry. And you are... ?
- Troy Davis.
13
00:00:23,110 --> 00:00:24,767
Oncology lab tech.
14
00:00:24,768 --> 00:00:26,756
I have an appointment...
with a therapist.
15
00:00:26,757 --> 00:00:29,391
Michaela and I, we're
meant to be together.
16
00:00:31,094 --> 00:00:32,862
- [GUN COCKS]
- Back off!
17
00:00:32,863 --> 00:00:34,729
- [GUNSHOT]
- Where's Zeke?
18
00:00:34,730 --> 00:00:36,064
NYPD's looking for him.
19
00:00:36,065 --> 00:00:38,625
I'm here to ask you
to call off the hunt.
20
00:00:38,626 --> 00:00:40,327
- It was an accident.
- BOWERS: You got shot,
21
00:00:40,328 --> 00:00:41,751
and your new boyfriend ran off.
22
00:00:41,752 --> 00:00:43,379
The Callings said you
guys are gonna die!
23
00:00:43,380 --> 00:00:44,870
You need to be with Michaela.
24
00:00:44,871 --> 00:00:46,859
She doesn't have much
time. And neither do you.
25
00:00:46,860 --> 00:00:48,340
He's never gonna know
about his Death Date.
26
00:00:48,341 --> 00:00:49,431
He's innocent.
27
00:00:49,432 --> 00:00:50,722
We have to make it possible
for him to come home.
28
00:00:50,723 --> 00:00:52,013
I didn't mean to hurt you, and I did.
29
00:00:52,014 --> 00:00:53,771
What happens the next
time I get a Calling?
30
00:00:53,772 --> 00:00:55,996
This is what I need to
do... own up to my actions.
31
00:00:55,997 --> 00:00:57,554
JARED: Zeke turned himself in.
32
00:00:57,555 --> 00:01:00,213
He knows he's guilty.
33
00:01:00,214 --> 00:01:03,215
You're not the only one who
can come back from the dead.
34
00:01:07,303 --> 00:01:08,738
[SIREN WAILING]
35
00:01:08,739 --> 00:01:10,740
[POLICE RADIO CHATTER]
36
00:01:10,741 --> 00:01:14,810
♪♪
37
00:01:14,811 --> 00:01:16,269
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
38
00:01:16,270 --> 00:01:19,662
We got to clear the airway.
Let's get him onto an I.V.
39
00:01:19,663 --> 00:01:21,130
Please step back, ma'am.
40
00:01:21,131 --> 00:01:23,297
[WAILING CONTINUES]
41
00:01:25,367 --> 00:01:28,270
Excuse me, is that... Is
that Vance? How bad is it?
42
00:01:28,271 --> 00:01:30,739
Can you just tell me
how bad it is, please?
43
00:01:30,740 --> 00:01:35,577
♪♪
44
00:01:35,578 --> 00:01:37,680
[ENGINE STARTS]
45
00:01:37,681 --> 00:01:39,380
[SIREN WAILING]
46
00:01:42,492 --> 00:01:43,894
PARAMEDIC: You okay, sir?
47
00:01:43,895 --> 00:01:47,531
My arm hurts like hell, but I'll live,
48
00:01:47,532 --> 00:01:49,065
thanks to you pulling me out of there.
49
00:01:49,066 --> 00:01:50,467
Sir, we need to get you to a hospital.
50
00:01:50,468 --> 00:01:53,633
No, people inside our own government
51
00:01:53,634 --> 00:01:54,935
were willing to kill me.
52
00:01:54,936 --> 00:01:56,159
If I'm gonna take them down,
53
00:01:56,160 --> 00:01:57,984
I want them to think they succeeded.
54
00:01:57,985 --> 00:02:01,358
You know the drill.
55
00:02:01,359 --> 00:02:04,284
The world needs to think I'm dead.
56
00:02:04,285 --> 00:02:05,608
MICHAELA: Well, I was convinced.
57
00:02:05,609 --> 00:02:07,400
BEN: The whole world was.
58
00:02:07,401 --> 00:02:09,025
You would have loved your funeral...
59
00:02:09,026 --> 00:02:10,416
- Bobby.
- Hmm.
60
00:02:10,417 --> 00:02:13,575
Well, I'm sorry I couldn't
tell the truth to you...
61
00:02:13,576 --> 00:02:15,248
well, both of you,
62
00:02:15,249 --> 00:02:17,478
but no one knows except my guys,
63
00:02:17,479 --> 00:02:20,114
my wife, and now the two of you.
64
00:02:20,115 --> 00:02:22,216
You want to bring her
up to speed, or should I?
65
00:02:22,217 --> 00:02:23,784
Well, I wasn't planning to see you
66
00:02:23,785 --> 00:02:26,354
until I knew who the Major
was, but your bloodhound brother
67
00:02:26,355 --> 00:02:27,922
accelerated our little reunion.
68
00:02:27,923 --> 00:02:29,957
Yeah, well, that's our Ben for you.
69
00:02:29,958 --> 00:02:33,961
So far, I've identified a-a
black ops financial pipeline
70
00:02:33,962 --> 00:02:38,793
that appears to be funding
a shadow 828 investigation.
71
00:02:38,794 --> 00:02:40,895
Suffice it to say, I've
been following the money.
72
00:02:40,896 --> 00:02:43,356
And in the past week,
that money has doubled.
73
00:02:43,357 --> 00:02:45,366
Why? What's the Major planning?
74
00:02:45,367 --> 00:02:47,042
Well, that's why I asked you here.
75
00:02:47,043 --> 00:02:48,977
I was hoping one of you could tell me.
76
00:02:48,978 --> 00:02:53,511
A budget spike like that had
to be the response to something.
77
00:02:53,512 --> 00:02:55,680
Did anything significant happen
78
00:02:55,681 --> 00:02:57,315
to the 828 passengers this week?
79
00:02:57,316 --> 00:02:59,050
Hmm, not that we know of.
80
00:02:59,051 --> 00:03:01,286
You want me to do some poking around?
81
00:03:01,287 --> 00:03:02,987
Stone, the last time you poked around,
82
00:03:02,988 --> 00:03:04,455
you ended up in the back of a van
83
00:03:04,456 --> 00:03:05,580
with a hood over your head.
84
00:03:05,581 --> 00:03:08,639
Right. Yeah. I'll leave
the espionage to you.
85
00:03:08,640 --> 00:03:09,984
But I have been connecting with more
86
00:03:09,985 --> 00:03:11,175
and more passengers every day.
87
00:03:11,176 --> 00:03:14,144
In fact, I've got a meeting
in an hour with an 828er.
88
00:03:14,759 --> 00:03:16,283
He's a freshman at Astoria.
89
00:03:16,284 --> 00:03:18,808
He called me twice yesterday.
90
00:03:18,809 --> 00:03:20,797
Seems like he's got
something to tell me.
91
00:03:20,798 --> 00:03:21,938
Good.
92
00:03:21,939 --> 00:03:24,288
'Cause after all this is
over, I can stop being dead,
93
00:03:24,289 --> 00:03:27,644
and I would really like you all to live.
94
00:03:27,645 --> 00:03:29,212
And maybe we can get to the bottom
95
00:03:29,213 --> 00:03:32,582
of where the hell you all
went for 5 and a half years.
96
00:03:32,583 --> 00:03:36,583
♪♪
97
00:03:41,892 --> 00:03:45,892
♪♪
98
00:03:49,647 --> 00:03:51,648
- BEN: TJ.
- Hey.
99
00:03:51,649 --> 00:03:52,816
Hey.
100
00:03:52,817 --> 00:03:53,850
Thanks for meeting me on campus.
101
00:03:53,851 --> 00:03:55,218
No problem.
102
00:03:55,219 --> 00:03:57,538
I'd forgotten how quiet a campus gets
103
00:03:57,539 --> 00:03:59,219
between sessions.
104
00:03:59,220 --> 00:04:00,843
I used to be a professor.
105
00:04:00,844 --> 00:04:03,126
You don't teach anymore?
106
00:04:03,127 --> 00:04:04,895
[CHUCKLES] No, I'm trying,
107
00:04:04,896 --> 00:04:07,831
but with all the
attention and suspicion,
108
00:04:07,832 --> 00:04:09,690
the opportunities
just haven't been there.
109
00:04:09,691 --> 00:04:10,814
Yeah.
110
00:04:10,815 --> 00:04:15,378
828 changed my life a lot.
111
00:04:15,379 --> 00:04:17,313
Me too.
112
00:04:17,314 --> 00:04:19,649
It changed everything for me.
113
00:04:19,650 --> 00:04:21,717
I used to love it here.
114
00:04:21,718 --> 00:04:23,085
Did well in my classes,
115
00:04:23,086 --> 00:04:25,488
joined the cross country
team, the Latin club.
116
00:04:25,489 --> 00:04:27,957
I was in it.
117
00:04:27,958 --> 00:04:30,560
And my mom was proud...
118
00:04:30,561 --> 00:04:33,029
which made me proud.
119
00:04:33,030 --> 00:04:34,963
And then you went to Jamaica.
120
00:04:39,602 --> 00:04:41,304
You know, this was probably a mistake.
121
00:04:41,305 --> 00:04:42,885
I'm sorry that I bothered you.
122
00:04:42,886 --> 00:04:45,020
TJ.
123
00:04:45,021 --> 00:04:47,723
Listen, you asked me here for a reason.
124
00:04:47,724 --> 00:04:51,724
♪♪
125
00:04:55,465 --> 00:04:58,866
Is it because you're seeing things?
126
00:04:58,867 --> 00:05:02,206
Hearing things, maybe?
127
00:05:02,207 --> 00:05:04,442
Both.
128
00:05:04,443 --> 00:05:07,144
And they've gotten...
129
00:05:07,145 --> 00:05:08,846
Hey, it's okay. You can
talk to me about this.
130
00:05:08,847 --> 00:05:11,681
I-I get them, too. A lot of us do.
131
00:05:12,814 --> 00:05:14,783
"Callings".
132
00:05:14,784 --> 00:05:17,384
Sometimes they can be pretty terrifying.
133
00:05:19,235 --> 00:05:22,472
Like seeing your own death?
134
00:05:22,473 --> 00:05:24,574
Yeah.
135
00:05:24,575 --> 00:05:26,509
Yeah, like that.
136
00:05:26,510 --> 00:05:27,877
This morning, I had a vision
137
00:05:27,878 --> 00:05:30,413
of being inside my own grave.
138
00:05:30,414 --> 00:05:32,882
CAL: You think it's
a Death Date Calling?
139
00:05:32,883 --> 00:05:34,417
You still thinking
140
00:05:34,418 --> 00:05:36,051
about the "save the passengers" Calling?
141
00:05:37,938 --> 00:05:39,940
Yeah, me too.
142
00:05:39,941 --> 00:05:41,609
It felt like the plane was crashing.
143
00:05:41,610 --> 00:05:45,473
So maybe it's showing
us how we're gonna die?
144
00:05:45,474 --> 00:05:47,742
Um...
145
00:05:47,743 --> 00:05:50,278
Well, your dad seems
to think that it's about
146
00:05:50,279 --> 00:05:52,680
saving the passengers
before the Death Date.
147
00:05:54,349 --> 00:05:56,985
It felt more urgent
than that, didn't it?
148
00:05:56,986 --> 00:05:59,220
I know. We have to talk to Zeke.
149
00:05:59,221 --> 00:06:01,756
He was on the plane in our Calling,
150
00:06:01,757 --> 00:06:03,692
even though he wasn't in real life.
151
00:06:03,693 --> 00:06:05,538
- That means something.
- Yeah, I know.
152
00:06:05,539 --> 00:06:07,162
Well, once he's out on
bail, we can talk to him.
153
00:06:07,163 --> 00:06:10,589
- He had the same Calling, so...
- He didn't.
154
00:06:10,590 --> 00:06:11,646
How do you know that?
155
00:06:11,647 --> 00:06:14,311
In the Calling, he
couldn't hear us or see us,
156
00:06:14,312 --> 00:06:16,046
and neither could anyone else.
157
00:06:16,047 --> 00:06:17,337
We have to save him,
158
00:06:17,338 --> 00:06:19,199
just like we have to save
the rest of the passengers.
159
00:06:19,200 --> 00:06:20,523
Okay, I'm gonna try again
160
00:06:20,524 --> 00:06:23,787
to talk to him, alright?
161
00:06:23,788 --> 00:06:25,122
Okay.
162
00:06:25,123 --> 00:06:27,257
I'm gonna miss having you
live with us, Auntie Mick.
163
00:06:27,258 --> 00:06:29,460
Well, I'm gonna miss
stealing your waffles, buddy,
164
00:06:29,461 --> 00:06:31,862
but I got to go back to my apartment.
165
00:06:31,863 --> 00:06:33,197
It's time.
166
00:06:33,198 --> 00:06:35,666
[SIGHS]
167
00:06:35,667 --> 00:06:38,569
[HORN HONKING]
168
00:06:38,570 --> 00:06:43,073
♪♪
169
00:06:43,074 --> 00:06:45,755
Are you sure about this?
170
00:06:45,756 --> 00:06:49,259
Once we know, we can't un-know.
171
00:06:49,260 --> 00:06:53,530
It's gonna be okay, no matter what.
172
00:06:53,531 --> 00:06:56,332
[DOOR OPENS]
173
00:06:56,333 --> 00:06:59,502
Paternity, right? Yeah.
174
00:06:59,503 --> 00:07:02,872
So, we just need to get
a single vial of blood
175
00:07:02,873 --> 00:07:04,374
and then I'll swab your cheek
176
00:07:04,375 --> 00:07:05,865
and we'll send them both to the lab
177
00:07:05,866 --> 00:07:08,424
and we should have results
back within one to two days.
178
00:07:08,425 --> 00:07:09,648
Great.
179
00:07:09,649 --> 00:07:12,517
- Are you afraid of needles?
- No.
180
00:07:15,305 --> 00:07:18,265
[ECHOING] Stop.
181
00:07:18,266 --> 00:07:19,422
Who... ?
182
00:07:19,423 --> 00:07:21,247
You okay?
183
00:07:21,248 --> 00:07:22,953
Um, uh...
184
00:07:22,954 --> 00:07:25,578
[ECHOING] Stop.
185
00:07:25,579 --> 00:07:26,669
Grace?
186
00:07:26,670 --> 00:07:28,694
- [ECHOING] Stop!
- [GASPS]
187
00:07:28,695 --> 00:07:30,486
- Grace!
- I'm... I'm sorry, we have to go!
188
00:07:30,487 --> 00:07:32,711
Wait, you... you... you...
you can't... you can't just...
189
00:07:32,712 --> 00:07:33,778
We have to go.
190
00:07:34,301 --> 00:07:35,591
Honey.
191
00:07:35,592 --> 00:07:38,750
Honey, are you okay? What just happened?
192
00:07:38,751 --> 00:07:42,888
I just h-heard my own voice,
193
00:07:42,889 --> 00:07:44,895
over and over,
194
00:07:44,896 --> 00:07:47,831
telling me to stop.
195
00:07:47,832 --> 00:07:49,632
Oh, my God.
196
00:07:52,202 --> 00:07:54,203
You just had a Calling.
197
00:07:55,806 --> 00:07:58,742
[ENGINES ROARING]
198
00:07:58,743 --> 00:08:00,766
♪♪
199
00:08:00,767 --> 00:08:03,267
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
200
00:08:04,284 --> 00:08:05,618
I don't understand.
201
00:08:05,619 --> 00:08:07,587
How could I have a Calling?
202
00:08:07,588 --> 00:08:08,955
It doesn't make any sense.
203
00:08:08,956 --> 00:08:11,857
I wasn't... I wasn't on the plane.
204
00:08:13,832 --> 00:08:15,600
But I was.
205
00:08:15,601 --> 00:08:17,501
That still doesn't explain...
206
00:08:22,407 --> 00:08:24,341
Oh, my God.
207
00:08:26,445 --> 00:08:27,746
The pregnancy.
208
00:08:27,747 --> 00:08:29,780
It's the only thing that makes sense.
209
00:08:31,789 --> 00:08:34,058
So...
210
00:08:34,059 --> 00:08:37,328
that would mean...
211
00:08:37,329 --> 00:08:39,697
it's your baby.
212
00:08:39,698 --> 00:08:41,265
It sure seems that way.
213
00:08:45,031 --> 00:08:47,933
God, Ben, it's your baby.
214
00:08:55,893 --> 00:08:57,785
Come on.
215
00:08:57,786 --> 00:08:59,486
Let's get you home.
216
00:09:00,591 --> 00:09:02,659
Come on.
217
00:09:04,613 --> 00:09:06,816
[CELL DOOR BUZZES]
218
00:09:06,817 --> 00:09:09,485
That inmate is refusing visitors.
219
00:09:09,486 --> 00:09:11,737
Ezekiel Landon?
220
00:09:11,738 --> 00:09:12,871
Can you try again?
221
00:09:12,872 --> 00:09:14,833
That inmate's refusing visitors.
222
00:09:14,834 --> 00:09:16,091
Uh, does this help?
223
00:09:16,092 --> 00:09:18,060
Sure, assuming the ADA sent you,
224
00:09:18,061 --> 00:09:20,652
advised the inmate's lawyer,
and you have a case number.
225
00:09:20,653 --> 00:09:22,035
No, I'm not officially on the case,
226
00:09:22,036 --> 00:09:23,126
but I'm an interested party.
227
00:09:23,127 --> 00:09:25,051
I'm a friend of his. You...
228
00:09:25,052 --> 00:09:26,165
Next.
229
00:09:26,166 --> 00:09:28,234
Thank you. Have a good day.
230
00:09:28,235 --> 00:09:30,569
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
231
00:09:32,305 --> 00:09:35,241
Wycoff and Holland, look
into the automobile theft
232
00:09:35,242 --> 00:09:36,809
- at Clark Towing.
- I got it.
233
00:09:36,810 --> 00:09:38,945
And, Raines, your warrants came through
234
00:09:38,946 --> 00:09:41,848
on the 15th Avenue bust.
235
00:09:41,849 --> 00:09:45,151
And of course, welcome, Detective Stone,
236
00:09:45,152 --> 00:09:46,819
back from medical leave.
237
00:09:46,820 --> 00:09:49,855
[WHISTLING AND APPLAUSE]
238
00:09:52,912 --> 00:09:55,682
Okay, let's get to it.
239
00:09:55,683 --> 00:09:56,916
Detective Stone. Hi.
240
00:09:56,917 --> 00:09:58,107
- Hi.
- Drea Mikami.
241
00:09:58,108 --> 00:09:59,932
I just want to say it's
such an honor to meet you.
242
00:09:59,933 --> 00:10:01,190
- Oh.
- Your conviction record
243
00:10:01,191 --> 00:10:02,889
is almost too good to be true.
244
00:10:02,890 --> 00:10:04,124
I was wondering, maybe,
245
00:10:04,125 --> 00:10:05,458
if you had a second, we could sit down,
246
00:10:05,459 --> 00:10:06,926
and I could pick your
brain about how you...
247
00:10:06,927 --> 00:10:08,935
Um, Mikami, do you mind?
248
00:10:08,936 --> 00:10:10,303
Uh, kind of. Yeah.
249
00:10:10,304 --> 00:10:12,305
Detective Stone, I see
you've met your new partner,
250
00:10:12,306 --> 00:10:13,940
Detective Mikami.
251
00:10:13,941 --> 00:10:16,707
- Um...
- Hold on.
252
00:10:16,708 --> 00:10:18,686
- Captain. Captain.
- Wow, this is... This is great.
253
00:10:18,687 --> 00:10:21,913
- Yeah, give... one sec.
- Uh, Captain?
254
00:10:21,914 --> 00:10:23,715
Detective Stone and I...
we used to be partners.
255
00:10:23,716 --> 00:10:25,416
Yeah, and that
partnership triggered a lot
256
00:10:25,417 --> 00:10:26,951
of internal investigations
257
00:10:26,952 --> 00:10:28,820
and unwanted attention from One PP.
258
00:10:28,821 --> 00:10:29,947
So now I'm in charge,
259
00:10:29,948 --> 00:10:32,349
and Detective Stone has a new partner.
260
00:10:32,350 --> 00:10:34,384
Don't start sleeping with this one.
261
00:10:36,345 --> 00:10:38,313
Hey.
262
00:10:38,314 --> 00:10:40,182
You know this is not gonna work.
263
00:10:40,183 --> 00:10:42,684
You need me to have your back here.
264
00:10:42,685 --> 00:10:45,320
You know what? Actually, I think
I just need you to let this go.
265
00:10:45,321 --> 00:10:47,222
Maybe it's for the best. Clean break.
266
00:10:47,223 --> 00:10:49,457
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
267
00:10:52,928 --> 00:10:54,663
GRACE: Definitely need this nap.
268
00:10:54,664 --> 00:10:57,399
I forgot how exhausting
it is to make a new human.
269
00:10:57,400 --> 00:10:59,868
Well, I am a big fan of your work.
270
00:10:59,869 --> 00:11:01,537
We should still confirm.
271
00:11:01,538 --> 00:11:03,305
I'll go see Saanvi as soon as I'm up.
272
00:11:03,306 --> 00:11:05,299
[CELLPHONE VIBRATING]
273
00:11:05,300 --> 00:11:07,424
Hmm.
274
00:11:07,425 --> 00:11:08,734
It's that kid TJ,
275
00:11:08,735 --> 00:11:10,225
the one that had the Death Date Calling.
276
00:11:10,226 --> 00:11:13,484
I was supposed to meet
him again tomorrow, but...
277
00:11:13,485 --> 00:11:14,976
Yeah. Go.
278
00:11:14,977 --> 00:11:16,467
Alright.
279
00:11:16,468 --> 00:11:21,877
♪♪
280
00:11:21,878 --> 00:11:23,745
TJ?
281
00:11:23,746 --> 00:11:24,946
TJ?!
282
00:11:24,947 --> 00:11:27,249
TJ: Ben?
283
00:11:27,250 --> 00:11:29,640
I didn't know what to do.
I didn't want to call the police.
284
00:11:29,641 --> 00:11:31,498
Alright, what is it? What happened?
285
00:11:31,499 --> 00:11:33,199
It wasn't me I saw in the grave.
286
00:11:33,200 --> 00:11:35,267
- What?
- It wasn't me.
287
00:11:37,537 --> 00:11:40,205
[SIGHS] Oh, my God.
288
00:11:43,275 --> 00:11:44,961
Oh my God, TJ, what happened?
289
00:11:44,962 --> 00:11:45,985
I have no idea.
290
00:11:45,986 --> 00:11:47,309
I was trying to follow the Calling,
291
00:11:47,310 --> 00:11:48,711
to see if I could make
any more sense of it
292
00:11:48,712 --> 00:11:49,912
after we talked this morning.
293
00:11:49,913 --> 00:11:52,047
A-And it brought you here?
294
00:11:52,048 --> 00:11:54,883
And I just started digging.
295
00:11:54,884 --> 00:11:57,151
God. What do I do?
296
00:12:00,889 --> 00:12:02,324
GRACE: Apparently, the Calling
297
00:12:02,325 --> 00:12:04,059
only trusts you to take my blood.
298
00:12:04,060 --> 00:12:06,562
This changes everything
I thought I knew.
299
00:12:06,563 --> 00:12:09,865
Scientifically speaking,
Callings have now been
300
00:12:09,866 --> 00:12:13,035
transferred genetically
through the baby.
301
00:12:13,036 --> 00:12:17,141
So, if it is Ben's baby...
302
00:12:18,842 --> 00:12:21,776
will the Death Date also transfer?
303
00:12:24,146 --> 00:12:27,449
We have no proof of that...
304
00:12:27,450 --> 00:12:28,916
okay?
305
00:12:30,185 --> 00:12:34,690
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
306
00:12:34,691 --> 00:12:37,426
Detective Vasquez, 129th.
307
00:12:37,427 --> 00:12:38,494
Catch me up.
308
00:12:38,495 --> 00:12:41,663
You are looking at
late teens, early 20s.
309
00:12:41,664 --> 00:12:43,032
Rigor is abating,
310
00:12:43,033 --> 00:12:46,935
suggesting that she's been
dead at least 36 hours.
311
00:12:46,936 --> 00:12:50,239
Blunt force trauma and suffocation.
312
00:12:50,240 --> 00:12:53,809
We found a student
key card in her pocket.
313
00:12:53,810 --> 00:12:57,780
Campus security is going
to run it for an I.D.
314
00:12:57,781 --> 00:12:59,615
Thank you.
315
00:12:59,616 --> 00:13:01,116
You're campus security, right?
316
00:13:01,117 --> 00:13:03,238
I want to know every time
and place that key card
317
00:13:03,239 --> 00:13:04,420
was used this week.
318
00:13:04,421 --> 00:13:06,154
Copy.
319
00:13:08,021 --> 00:13:09,479
Jared, I called 911.
320
00:13:09,480 --> 00:13:10,688
How'd you get put on this?
321
00:13:10,689 --> 00:13:12,346
Oh, I saw your name
as a reporting witness.
322
00:13:12,347 --> 00:13:15,330
I thought I should
just come check it out.
323
00:13:15,331 --> 00:13:17,566
Uh, this is TJ.
324
00:13:17,567 --> 00:13:19,701
He was on 828, and he...
325
00:13:19,702 --> 00:13:22,071
found the body.
326
00:13:22,072 --> 00:13:25,140
Oh. How, exactly?
327
00:13:25,141 --> 00:13:26,508
It's okay.
328
00:13:26,509 --> 00:13:28,377
He'll understand.
329
00:13:28,378 --> 00:13:31,364
Well, I was walking, and,
330
00:13:31,365 --> 00:13:33,248
I don't know, I just had a feeling.
331
00:13:33,249 --> 00:13:36,151
So I started digging, and I found her.
332
00:13:36,152 --> 00:13:39,621
I know how crazy that must sound.
333
00:13:39,622 --> 00:13:41,290
Can I talk to you for a minute?
334
00:13:41,291 --> 00:13:45,291
♪♪
335
00:13:46,686 --> 00:13:49,077
So, he's saying that a Calling
336
00:13:49,078 --> 00:13:51,100
he had led him here,
and you believe him?
337
00:13:51,101 --> 00:13:53,235
Yeah, how else could he
have found the girl's body?
338
00:13:53,236 --> 00:13:55,104
He could have found her
by putting her there.
339
00:13:55,105 --> 00:13:57,688
Come on, Jared. You think he killed her?
340
00:13:57,689 --> 00:13:59,095
Look, I don't think anything, Ben.
341
00:13:59,096 --> 00:14:00,809
I'm gathering the facts, okay?
342
00:14:00,810 --> 00:14:02,743
That's my job.
343
00:14:04,346 --> 00:14:07,148
[INDISTINCT CONVERSATIONS,
TELEPHONES RINGING]
344
00:14:11,156 --> 00:14:12,981
You're a better cop than a criminal.
345
00:14:12,982 --> 00:14:14,105
Sorry, what?
346
00:14:14,106 --> 00:14:15,897
You swiped that file off Vasquez's desk.
347
00:14:15,898 --> 00:14:18,689
- Is that his court docket?
- Yep.
348
00:14:18,690 --> 00:14:21,159
Are you and Vasquez
in some kind of détente
349
00:14:21,160 --> 00:14:22,217
I need to know about?
350
00:14:22,218 --> 00:14:24,431
Uh, need to? No.
351
00:14:24,432 --> 00:14:26,700
- Got it.
- _
352
00:14:26,701 --> 00:14:28,301
My last partner retired.
353
00:14:28,302 --> 00:14:31,237
Aviera. Good guy, but super old-school.
354
00:14:31,238 --> 00:14:34,307
How did Aviera feel about
being paired with a rich kid?
355
00:14:34,308 --> 00:14:35,578
Where'd that come from?
356
00:14:35,579 --> 00:14:37,113
That watch is three months' salary,
357
00:14:37,114 --> 00:14:38,514
you say things like "détente",
358
00:14:38,515 --> 00:14:40,812
and you have a photo on
your desk of a horse...
359
00:14:40,813 --> 00:14:41,970
English saddle, not Western.
360
00:14:41,971 --> 00:14:43,461
So, yeah, you're moneybags.
361
00:14:43,462 --> 00:14:44,718
Okay, not me, exactly,
362
00:14:44,719 --> 00:14:46,743
but my mom kind of
killed it on Wall Street.
363
00:14:46,744 --> 00:14:48,735
I'm guessing this isn't
quite the trajectory
364
00:14:48,736 --> 00:14:49,962
she had in mind for you.
365
00:14:49,963 --> 00:14:51,264
Being a cop?
366
00:14:51,265 --> 00:14:53,266
No. But I love it.
367
00:14:53,267 --> 00:14:54,657
And I want to learn from the best.
368
00:14:54,658 --> 00:14:56,947
So maybe lesson one is why you
read arraignments so carefully?
369
00:14:56,948 --> 00:14:59,072
Lesson one is this.
370
00:14:59,073 --> 00:15:01,274
What is the foundation
of any good partnership?
371
00:15:01,275 --> 00:15:02,508
- Trust.
- Great.
372
00:15:02,509 --> 00:15:04,243
So, you can trust me not to tell anyone
373
00:15:04,244 --> 00:15:05,411
about your Upper Eastside past.
374
00:15:05,412 --> 00:15:08,281
Tribeca. Deal. What do I do?
375
00:15:08,282 --> 00:15:10,149
Cover for me while I
deal with something.
376
00:15:10,150 --> 00:15:12,284
Go. I'll return the contraband.
377
00:15:13,653 --> 00:15:16,121
[POLICE RADIO CHATTER]
378
00:15:17,023 --> 00:15:18,490
[BELL RINGING]
379
00:15:20,860 --> 00:15:22,495
Oh, whoa.
380
00:15:22,496 --> 00:15:25,097
Hey.
381
00:15:25,098 --> 00:15:26,732
These are some serious books.
382
00:15:26,733 --> 00:15:28,078
Yeah. SAT prep.
383
00:15:28,079 --> 00:15:31,237
I'm starting to realize
exactly how much I don't know.
384
00:15:31,238 --> 00:15:33,472
Not all answers can be found in books.
385
00:15:33,473 --> 00:15:35,206
Here. Hang on to this.
386
00:15:38,010 --> 00:15:40,580
I love your jacket, by the way.
387
00:15:40,581 --> 00:15:43,049
GRACE: Olive?
388
00:15:43,050 --> 00:15:46,185
Who was that?
389
00:15:46,186 --> 00:15:48,754
I don't know.
390
00:15:48,755 --> 00:15:51,023
Oh, no, honey.
391
00:15:51,024 --> 00:15:52,391
We can't be talking to Believers.
392
00:15:52,392 --> 00:15:53,983
No, mom, she's super nice.
393
00:15:53,984 --> 00:15:55,628
- I dropped my book.
- Sweetie, we have to be really careful.
394
00:15:55,629 --> 00:15:57,597
If they find out there's an 828 baby...
395
00:15:57,598 --> 00:15:59,598
If it is an 828 baby.
396
00:16:01,867 --> 00:16:05,071
- It is.
- Wait. Wait.
397
00:16:05,072 --> 00:16:07,006
So, i-it is dad's baby?
398
00:16:07,007 --> 00:16:09,621
- You took the paternity test.
- Yeah.
399
00:16:09,622 --> 00:16:12,489
I mean, not exactly,
but, yeah, it's dad's.
400
00:16:14,013 --> 00:16:15,314
Wait, what?
401
00:16:15,315 --> 00:16:18,350
I'm... How do you know, then?
402
00:16:20,551 --> 00:16:22,576
Um...
403
00:16:22,577 --> 00:16:24,101
I had a Calling.
404
00:16:24,102 --> 00:16:26,692
What? Wait? How... How is that even... ?
405
00:16:26,693 --> 00:16:27,760
I-I don't know.
406
00:16:27,761 --> 00:16:30,429
Something to do with the pregnancy.
407
00:16:30,430 --> 00:16:33,566
Sweetie, this is... this is great news.
408
00:16:33,567 --> 00:16:36,568
We can all be one family,
just like we'd hoped.
409
00:16:38,704 --> 00:16:40,973
Not really.
410
00:16:40,974 --> 00:16:44,275
Now I'm the only one.
411
00:16:46,712 --> 00:16:48,580
[SIGHS]
412
00:16:50,683 --> 00:16:53,119
Olive.
413
00:16:53,120 --> 00:16:55,020
BAILIFF: All rise.
414
00:17:06,989 --> 00:17:09,147
JUDGE: Ezekiel Landon, you are charged
415
00:17:09,148 --> 00:17:10,333
with one count of reckless
endangerment of human life...
416
00:17:10,334 --> 00:17:12,246
- Where's his lawyer?
- I have no idea.
417
00:17:12,247 --> 00:17:14,586
He won't talk to me.
418
00:17:14,587 --> 00:17:16,021
Yeah, me, neither.
419
00:17:16,022 --> 00:17:17,655
I can't lose him again.
420
00:17:17,656 --> 00:17:19,724
What if I can't afford the bail?
421
00:17:19,725 --> 00:17:21,059
We're gonna get the money.
422
00:17:21,060 --> 00:17:23,695
One count of assault
in the first degree.
423
00:17:23,696 --> 00:17:26,231
And you wish to defend yourself?
424
00:17:26,232 --> 00:17:28,665
I do. Can I make a statement?
425
00:17:28,666 --> 00:17:30,934
Go ahead.
426
00:17:30,935 --> 00:17:33,770
Your Honor, I've made a
lot of mistakes in my life,
427
00:17:33,771 --> 00:17:37,841
and I've hurt people,
good, decent people
428
00:17:37,842 --> 00:17:41,645
whose only flaw was believing in me.
429
00:17:41,646 --> 00:17:45,515
I hurt my little sister, my parents,
430
00:17:45,516 --> 00:17:48,418
and I hurt someone...
431
00:17:48,419 --> 00:17:49,885
someone I never wanted to hurt.
432
00:17:54,683 --> 00:17:56,909
I don't want to spend the time
433
00:17:56,910 --> 00:17:58,378
I have left fighting these charges
434
00:17:58,379 --> 00:18:00,412
and dragging out the pain
for those I care about.
435
00:18:00,413 --> 00:18:01,607
What are you doing? Stop.
436
00:18:01,608 --> 00:18:03,009
As to the count of assault
in the first degree,
437
00:18:03,010 --> 00:18:04,310
I plead guilty.
438
00:18:04,311 --> 00:18:05,945
Zeke, stop! No, you can fight this!
439
00:18:05,946 --> 00:18:08,014
- Your Honor, it was an accident.
- Order in the court!
440
00:18:08,015 --> 00:18:09,882
Zeke, you can fight
this! It was an accident!
441
00:18:09,883 --> 00:18:11,307
No! Zeke! No, no, no, Zeke!
442
00:18:11,308 --> 00:18:13,065
As to the count of illegal
possession of a firearm...
443
00:18:13,066 --> 00:18:14,648
- Zeke, stop!
- ... I plead guilty.
444
00:18:14,649 --> 00:18:16,006
What are you doing? You can fight this.
445
00:18:16,007 --> 00:18:17,130
- Ma'am, please.
- As to the count of fleeing
446
00:18:17,131 --> 00:18:18,182
- the scene of a crime, I plead guilty.
- It was an accident.
447
00:18:18,183 --> 00:18:19,427
Your Honor, it was an accident.
448
00:18:19,428 --> 00:18:20,518
None... None of it
was supposed to happen!
449
00:18:20,519 --> 00:18:23,344
As to the count of reckless
endangerment of human life...
450
00:18:23,345 --> 00:18:26,479
[DOOR SLAMS]
451
00:18:28,031 --> 00:18:29,798
... I plead guilty.
452
00:18:32,047 --> 00:18:36,174
[TELEPHONES RINGING,
INDISTINCT CONVERSATIONS]
453
00:18:36,175 --> 00:18:37,432
- Hey.
- Hey.
454
00:18:37,433 --> 00:18:39,823
- How are you holding up?
- Yeah, I've been better.
455
00:18:39,824 --> 00:18:44,494
I just can't believe
Zeke pled guilty to...
456
00:18:44,495 --> 00:18:46,029
How's Grace?
457
00:18:46,030 --> 00:18:47,330
Taking it easy.
458
00:18:47,331 --> 00:18:50,637
She's still thrown by the
whole getting a Calling thing.
459
00:18:50,638 --> 00:18:51,838
I can't wrap my head around that.
460
00:18:51,839 --> 00:18:53,006
it doesn't make any sense.
461
00:18:53,007 --> 00:18:54,287
I feel like we say that a lot.
462
00:18:54,288 --> 00:18:56,857
[CHUCKLES] It's true.
463
00:18:56,858 --> 00:19:00,060
- Is that him?
- Mm-hmm.
464
00:19:00,061 --> 00:19:03,021
Hi, I'm, uh, Michaela. You must be TJ.
465
00:19:03,022 --> 00:19:05,294
Hi. I hear Detective Vasquez
466
00:19:05,295 --> 00:19:06,585
brought you in for a follow-up.
467
00:19:06,586 --> 00:19:08,193
Though he's kept us waiting long enough.
468
00:19:08,194 --> 00:19:09,528
It's fine.
469
00:19:09,529 --> 00:19:10,896
TJ's a glutton for punishment.
470
00:19:10,897 --> 00:19:13,431
He's a cross-country
runner who studies Latin.
471
00:19:13,432 --> 00:19:15,101
Ooh!
472
00:19:15,102 --> 00:19:18,070
My office, Detective.
473
00:19:18,071 --> 00:19:19,305
What's that about?
474
00:19:19,306 --> 00:19:21,537
Um, probably my unscheduled appearance
475
00:19:21,538 --> 00:19:23,709
at Zeke's arraignment.
476
00:19:23,710 --> 00:19:26,913
You don't have to wait with me.
477
00:19:26,914 --> 00:19:28,424
Yeah.
478
00:19:28,425 --> 00:19:29,949
If you're here, I'm here.
479
00:19:29,950 --> 00:19:34,810
The question is... do you want to stay?
480
00:19:34,811 --> 00:19:37,312
I want to see it through.
481
00:19:37,313 --> 00:19:39,748
I mean, there's got to be a reason
482
00:19:39,749 --> 00:19:41,617
why I got this Calling, right?
483
00:19:41,618 --> 00:19:44,443
Why it was sent to me and
not you or your sister?
484
00:19:44,444 --> 00:19:45,570
Yeah, maybe.
485
00:19:45,571 --> 00:19:49,163
We still haven't figured
out exactly how it works.
486
00:19:49,164 --> 00:19:50,753
Well, at least you have each other.
487
00:19:50,754 --> 00:19:51,853
Hmm.
488
00:19:53,890 --> 00:19:56,025
Just like me with my mom.
489
00:19:56,026 --> 00:19:57,627
She was cool.
490
00:19:57,628 --> 00:20:00,062
More like a best friend, you know?
491
00:20:00,063 --> 00:20:02,592
If your best friend
constantly makes you eat salmon
492
00:20:02,593 --> 00:20:05,301
and listen to Madonna.
493
00:20:05,302 --> 00:20:08,137
Sounds like you guys were close.
494
00:20:08,138 --> 00:20:09,838
Yeah.
495
00:20:12,074 --> 00:20:13,776
What happened to her?
496
00:20:13,777 --> 00:20:18,671
♪♪
497
00:20:18,672 --> 00:20:20,852
When the plane went missing, um,
498
00:20:23,621 --> 00:20:26,221
she must have felt like she didn't
have anything left to live for.
499
00:20:28,457 --> 00:20:31,459
And she OD'd on sleeping
pills a month later.
500
00:20:34,964 --> 00:20:38,533
Oh, TJ, I'm so sorry.
501
00:20:42,204 --> 00:20:44,173
My mom died when we were gone, too.
502
00:20:44,174 --> 00:20:48,174
♪♪
503
00:20:50,180 --> 00:20:54,617
While I was gone, the
school emptied my dorm room,
504
00:20:54,618 --> 00:20:57,252
and my mom's landlord tossed her stuff.
505
00:20:59,088 --> 00:21:02,425
So I don't have anything.
506
00:21:02,426 --> 00:21:04,592
Not even a photo of her.
507
00:21:06,996 --> 00:21:09,932
[SNIFFLING]
508
00:21:09,933 --> 00:21:14,036
♪♪
509
00:21:14,037 --> 00:21:17,139
Hi, excuse me. I need
access to a DNA Sequencer.
510
00:21:17,140 --> 00:21:18,407
Dr. Bahl!
511
00:21:18,408 --> 00:21:20,309
Troy Davis, remember?
512
00:21:20,310 --> 00:21:22,942
- I tightened up the beard a little.
- Yes. Hi. Right.
513
00:21:22,943 --> 00:21:24,166
How are you doing? You know what?
514
00:21:24,167 --> 00:21:26,048
I think I left my I.D. in my office.
515
00:21:26,049 --> 00:21:27,316
Don't worry. I can vouch.
516
00:21:27,317 --> 00:21:29,385
Y-You need a DNA Sequencer.
517
00:21:29,386 --> 00:21:31,053
What do you need it for?
518
00:21:31,054 --> 00:21:32,321
Anything interesting?
519
00:21:32,322 --> 00:21:33,422
I would love to help.
520
00:21:33,423 --> 00:21:37,193
Oh, it's just a theory
that I'm working up.
521
00:21:37,194 --> 00:21:40,329
Is it about that blood marker?
522
00:21:40,330 --> 00:21:43,733
From your pediatric patient?
523
00:21:43,734 --> 00:21:45,767
I'll just put down "research".
524
00:21:48,688 --> 00:21:50,879
And by the way, I would love to help.
525
00:21:50,880 --> 00:21:52,141
Yeah, you mentioned that.
526
00:21:52,142 --> 00:21:54,067
Just, uh, have the machine delivered,
527
00:21:54,068 --> 00:21:56,278
and we can play the rest by ear.
528
00:21:56,279 --> 00:21:58,313
Thank you.
529
00:21:58,314 --> 00:22:00,149
[DOOR OPENS, CLOSES]
530
00:22:00,150 --> 00:22:03,185
[DOOR BUZZES]
531
00:22:03,186 --> 00:22:04,520
[PNV JAY'S "LEVEL UP" PLAYING]
532
00:22:04,521 --> 00:22:06,165
♪ Diamonds dancin' on the chain ♪
533
00:22:06,166 --> 00:22:07,723
♪ I swear all these is lame ♪
534
00:22:07,724 --> 00:22:09,058
♪ Came from murder and robberies ♪
535
00:22:09,059 --> 00:22:10,459
♪ Better not think about robbing me ♪
536
00:22:10,460 --> 00:22:12,094
♪ She suck me, I'm all in her artery ♪
537
00:22:12,095 --> 00:22:13,562
♪ These hatin'... be watchin' me ♪
538
00:22:13,563 --> 00:22:14,897
♪ Run to the guap ♪
539
00:22:14,898 --> 00:22:16,565
♪ I'm headed straight to the top ♪
540
00:22:16,566 --> 00:22:17,700
♪ ... you broke, you a flop ♪
541
00:22:17,701 --> 00:22:20,069
♪ It's PNV, I will not stop ♪
542
00:22:20,070 --> 00:22:22,505
I didn't realize I needed permission
543
00:22:22,506 --> 00:22:23,906
to attend an arraignment.
544
00:22:23,907 --> 00:22:24,997
Captain Riojas was...
545
00:22:24,998 --> 00:22:27,610
Let me tell you how
it works in my precinct.
546
00:22:27,611 --> 00:22:29,178
We have rules.
547
00:22:29,179 --> 00:22:31,447
And making a scene at your
own assailant's hearing
548
00:22:31,448 --> 00:22:32,681
violated several of them.
549
00:22:32,682 --> 00:22:33,983
He's not my assailant.
550
00:22:33,984 --> 00:22:36,352
Not an assailant, not your boyfriend.
551
00:22:36,353 --> 00:22:38,354
You keep correcting me, and we just met.
552
00:22:38,355 --> 00:22:39,955
He shot a cop.
553
00:22:39,956 --> 00:22:41,424
That's confirmed by Detective Vasquez,
554
00:22:41,425 --> 00:22:43,292
who witnessed it, and
by the defendant himself,
555
00:22:43,293 --> 00:22:44,383
who pled guilty.
556
00:22:44,384 --> 00:22:45,528
Right, but it's not that simple.
557
00:22:45,529 --> 00:22:46,762
It's exactly that simple.
558
00:22:46,763 --> 00:22:48,330
It's a nice, simple, closed case.
559
00:22:48,331 --> 00:22:50,900
The only one who's trying to
make it difficult here is you.
560
00:22:50,901 --> 00:22:52,058
He didn't mean to.
561
00:22:52,059 --> 00:22:54,503
Well, he sure as hell meant
to plead guilty, Detective.
562
00:22:54,504 --> 00:22:56,172
So drop it.
563
00:22:56,173 --> 00:22:59,274
[POLICE RADIO CHATTER]
564
00:23:06,482 --> 00:23:08,784
[INDISTINCT CONVERSATIONS,
TELEPHONES RINGING]
565
00:23:08,785 --> 00:23:10,197
JARED: Mick.
566
00:23:10,198 --> 00:23:13,022
You want to tell me why you've
been making that kid wait all day?
567
00:23:13,023 --> 00:23:15,009
Oh, you're referring to the
kid who swears he doesn't know
568
00:23:15,010 --> 00:23:17,042
anything about a homicide victim
he just happened to dig up?
569
00:23:17,043 --> 00:23:19,443
No, he doesn't, Jared. Ben told you.
570
00:23:19,444 --> 00:23:21,497
He... He had a Calling.
571
00:23:21,498 --> 00:23:22,696
TJ never met her.
572
00:23:22,697 --> 00:23:24,897
His fingerprints are all
over the victim's room.
573
00:23:27,636 --> 00:23:30,005
- His prints were in her room?
- _
574
00:23:30,006 --> 00:23:32,808
Okay, no, there's
an explanation for this.
575
00:23:32,809 --> 00:23:34,275
Just because he was on that plane
576
00:23:34,276 --> 00:23:36,473
- does not mean he's not a murderer.
- Jared, you're doing it again,
577
00:23:36,474 --> 00:23:37,908
where you're looking
for the worst in people.
578
00:23:37,909 --> 00:23:39,977
No, I'm looking for the evidence.
579
00:23:39,978 --> 00:23:41,812
He knew exactly where the body was.
580
00:23:41,813 --> 00:23:43,647
Okay, his fingerprints
were found all over a room
581
00:23:43,648 --> 00:23:45,048
of a victim he swore he never met.
582
00:23:45,049 --> 00:23:46,249
You know the drill.
583
00:23:46,250 --> 00:23:47,441
Mick, you know I got to do this.
584
00:23:47,442 --> 00:23:50,200
No, actually, you...
Jared, come on, stop.
585
00:23:50,201 --> 00:23:53,023
- Oh, my God.
- Finally.
586
00:23:53,024 --> 00:23:54,971
- Stand up and turn around, please.
- What?
587
00:23:54,972 --> 00:23:56,808
- Stand up and turn around.
- Jared, what's going on?
588
00:23:56,809 --> 00:23:58,185
You have the right to remain silent...
589
00:23:58,186 --> 00:24:00,043
- Come on, Jared. What the hell?
- You said he'd understand!
590
00:24:00,044 --> 00:24:01,467
Listen to me, Ben. I didn't do it.
591
00:24:01,468 --> 00:24:02,691
Please. I didn't do it. Please!
592
00:24:02,692 --> 00:24:04,267
- Jared, he's innocent! Jared!
- Ben!
593
00:24:04,268 --> 00:24:05,869
- Mick, you've got...
- I didn't do it!
594
00:24:05,870 --> 00:24:08,171
Please, listen to me!
Do something, please!
595
00:24:08,172 --> 00:24:09,739
Ben! Ben!
596
00:24:12,542 --> 00:24:14,544
Hey, look at me. Look at me.
597
00:24:14,545 --> 00:24:16,813
[RUMBLING]
598
00:24:16,814 --> 00:24:20,814
♪♪
599
00:24:22,720 --> 00:24:26,720
♪♪
600
00:24:28,660 --> 00:24:30,126
You feel that?
601
00:24:32,829 --> 00:24:34,698
What the hell you talking about?
602
00:24:34,699 --> 00:24:38,802
[RUMBLING CONTINUES]
603
00:24:38,803 --> 00:24:42,803
♪♪
604
00:24:45,610 --> 00:24:48,278
Get him out of here.
605
00:24:48,279 --> 00:24:49,513
No, stop!
606
00:24:49,514 --> 00:24:51,213
Please let go! No!
607
00:24:53,952 --> 00:24:55,976
[SIGHS]
608
00:24:55,977 --> 00:24:59,080
[TELEPHONES RINGING]
609
00:24:59,081 --> 00:25:00,982
Jared's still interrogating TJ.
610
00:25:00,983 --> 00:25:02,950
It could take hours.
611
00:25:02,951 --> 00:25:05,520
- Well, I'm not leaving.
- Okay.
612
00:25:05,521 --> 00:25:07,889
I told TJ I was here
for him, and I meant it.
613
00:25:07,890 --> 00:25:09,781
Now, can we discuss what happened?
614
00:25:09,782 --> 00:25:12,107
I've never seen anyone shake
like that during a Calling.
615
00:25:12,108 --> 00:25:14,476
I know. It... It felt like turbulence,
616
00:25:14,477 --> 00:25:16,544
like the plane Calling Cal and I had.
617
00:25:16,545 --> 00:25:18,079
When he told you to save the passengers?
618
00:25:18,080 --> 00:25:19,347
Yeah.
619
00:25:19,348 --> 00:25:22,984
[SIGHS]
620
00:25:22,985 --> 00:25:25,520
It happened right when TJ was arrested.
621
00:25:25,521 --> 00:25:27,622
He's a passenger.
It's telling you to save him.
622
00:25:27,623 --> 00:25:30,258
He's clearly innocent.
623
00:25:30,259 --> 00:25:31,943
No, actually.
624
00:25:31,944 --> 00:25:33,428
- Not clearly.
- What?
625
00:25:33,429 --> 00:25:35,363
Look, TJ told us that
he'd never met her,
626
00:25:35,364 --> 00:25:37,665
but his prints were all over her room.
627
00:25:37,666 --> 00:25:39,466
Ben, I've gone over and over the file.
628
00:25:41,530 --> 00:25:44,639
Her name was Frannie.
She was an art student.
629
00:25:44,640 --> 00:25:46,641
Well, he didn't do it.
630
00:25:46,642 --> 00:25:48,109
That's not what the evidence says.
631
00:25:48,110 --> 00:25:49,711
Well, find new evidence!
632
00:25:49,712 --> 00:25:51,379
Ben. You're too close to this, okay?
633
00:25:51,380 --> 00:25:53,148
Oh, and you weren't close to the guy
634
00:25:53,149 --> 00:25:54,339
who shot you and ran off?
635
00:25:54,340 --> 00:25:56,251
Don't bring Zeke into this.
You know he's innocent.
636
00:25:56,252 --> 00:25:58,019
So is TJ!
637
00:25:58,020 --> 00:26:01,689
Ben, you've known him for one day, okay?
638
00:26:01,690 --> 00:26:03,291
You are way too trusting, and I...
639
00:26:03,292 --> 00:26:06,161
and I love that about you, but...
640
00:26:06,162 --> 00:26:07,762
it's a weakness, okay?
641
00:26:07,763 --> 00:26:09,998
TJ tells you a sob story, and...
642
00:26:09,999 --> 00:26:11,566
He is a passenger.
643
00:26:11,567 --> 00:26:13,034
And you know what? You're right.
644
00:26:13,035 --> 00:26:14,092
I do trust him.
645
00:26:14,093 --> 00:26:15,778
Because right now
passengers are pretty much
646
00:26:15,779 --> 00:26:19,373
the only people I can trust.
So, please, dig deeper.
647
00:26:22,810 --> 00:26:24,245
Okay.
648
00:26:24,246 --> 00:26:25,914
But if I find more proof
649
00:26:25,915 --> 00:26:28,683
that... that he murdered this girl,
650
00:26:28,684 --> 00:26:29,884
then it's my job to make sure
651
00:26:29,885 --> 00:26:31,953
he never sees the light of day.
652
00:26:31,954 --> 00:26:35,954
♪♪
653
00:26:42,397 --> 00:26:45,099
CAL: Can you take me to see Auntie Mick?
654
00:26:45,100 --> 00:26:47,434
At the police station?
655
00:26:49,571 --> 00:26:52,006
Cal, what... what's up?
656
00:26:52,007 --> 00:26:53,441
I need to talk to her.
657
00:26:53,442 --> 00:26:56,978
There's... There's something
we're supposed to do together.
658
00:26:56,979 --> 00:26:58,213
It's important.
659
00:26:58,214 --> 00:26:59,581
Well, then, you're in luck
660
00:26:59,582 --> 00:27:02,026
because your older-and
oh-so-wiser twin sister
661
00:27:02,027 --> 00:27:04,285
just happens to be sitting
right in front of you,
662
00:27:04,286 --> 00:27:06,187
ready to listen.
663
00:27:06,188 --> 00:27:07,622
That's okay.
664
00:27:07,623 --> 00:27:10,959
But if mom or dad call,
tell them I need help.
665
00:27:10,960 --> 00:27:13,027
Cal.
666
00:27:13,028 --> 00:27:15,163
I-I can help.
667
00:27:15,164 --> 00:27:17,428
At least let me try.
668
00:27:17,429 --> 00:27:18,619
What is it?
669
00:27:18,620 --> 00:27:21,688
It's about a Calling.
You wouldn't understand.
670
00:27:24,372 --> 00:27:26,674
Okay.
671
00:27:26,675 --> 00:27:28,776
- It's just that...
- No, no, no.
672
00:27:28,777 --> 00:27:30,278
I get it.
673
00:27:30,279 --> 00:27:34,279
♪♪
674
00:27:38,254 --> 00:27:40,288
[CRYING SOFTLY]
675
00:27:40,289 --> 00:27:44,289
♪♪
676
00:27:50,232 --> 00:27:54,232
♪♪
677
00:28:00,242 --> 00:28:04,242
♪♪
678
00:28:10,252 --> 00:28:14,252
♪♪
679
00:28:19,128 --> 00:28:20,528
[KNOCK ON DOOR]
680
00:28:20,529 --> 00:28:22,597
Having fun with your new toy?
681
00:28:22,598 --> 00:28:24,513
Yeah, I'm just getting set up.
682
00:28:24,514 --> 00:28:26,872
I can show you how I set up
my test runs on this baby.
683
00:28:26,873 --> 00:28:28,741
It's a little different
from other Sequencers.
684
00:28:28,742 --> 00:28:30,042
I'm just running some test results
685
00:28:30,043 --> 00:28:31,149
before I even get started.
686
00:28:31,150 --> 00:28:33,441
Maybe we could get a coffee or something
687
00:28:33,442 --> 00:28:34,632
while you're waiting.
688
00:28:34,633 --> 00:28:37,116
I figure we're overdue, anyway.
689
00:28:37,117 --> 00:28:38,651
I suspect we may have more in common
690
00:28:38,652 --> 00:28:40,519
than just being keen researchers.
691
00:28:40,520 --> 00:28:42,045
Might be fun to find out.
692
00:28:42,046 --> 00:28:43,269
I'm sorry, what?
693
00:28:43,270 --> 00:28:44,493
Just rambling.
694
00:28:44,494 --> 00:28:45,617
♪ I'm a ramblin' man ♪
695
00:28:45,618 --> 00:28:48,510
Okay, so, I have to go.
696
00:28:48,511 --> 00:28:49,628
Which means you have to go.
697
00:28:49,629 --> 00:28:52,498
Right. Okay.
698
00:28:52,499 --> 00:28:54,198
After you.
699
00:29:01,540 --> 00:29:03,375
I already told the other cops.
700
00:29:03,376 --> 00:29:04,810
I don't know him.
701
00:29:04,811 --> 00:29:07,435
Frannie and I have been sorority
sisters for three years,
702
00:29:07,436 --> 00:29:09,248
and I've never seen that guy before.
703
00:29:09,249 --> 00:29:11,039
Do you know why Frannie stayed on campus
704
00:29:11,040 --> 00:29:12,551
in between sessions?
705
00:29:12,552 --> 00:29:14,787
She's a Visual Arts major.
706
00:29:14,788 --> 00:29:16,345
She was almost done getting ready
707
00:29:16,346 --> 00:29:20,148
for her first solo show
at the campus gallery.
708
00:29:20,927 --> 00:29:22,960
It's supposed to open this weekend.
709
00:29:24,697 --> 00:29:28,697
♪♪
710
00:29:30,603 --> 00:29:33,715
- Is this Latin?
- I think so, yeah. Why?
711
00:29:33,716 --> 00:29:34,840
Maybe that's the crossover.
712
00:29:34,841 --> 00:29:36,041
Maybe they were both in Latin.
713
00:29:36,042 --> 00:29:37,443
Those notes aren't Frannie's.
714
00:29:37,444 --> 00:29:38,877
She didn't take Latin.
715
00:29:38,878 --> 00:29:40,946
Why does she have someone
else's stuff in her room?
716
00:29:40,947 --> 00:29:42,881
She had a ton of other
people's junk around.
717
00:29:42,882 --> 00:29:45,017
She pulled it out of
the trash for her art.
718
00:29:45,018 --> 00:29:47,252
She made collages out of found objects.
719
00:29:47,253 --> 00:29:48,687
These must've been the discards
720
00:29:48,688 --> 00:29:50,089
that didn't make it into the show.
721
00:29:50,090 --> 00:29:52,693
Cross country, Latin... This...
722
00:29:52,694 --> 00:29:56,220
This is TJ's stuff. He
was telling the truth.
723
00:29:56,221 --> 00:29:57,763
He was never in this
room, but his stuff was...
724
00:29:57,764 --> 00:30:00,065
his old stuff from before 828.
725
00:30:00,066 --> 00:30:04,066
♪♪
726
00:30:06,539 --> 00:30:10,539
♪♪
727
00:30:13,012 --> 00:30:15,380
Michaela, you okay?
728
00:30:15,381 --> 00:30:18,083
Yeah, um... Sorry.
729
00:30:18,084 --> 00:30:19,318
Just...
730
00:30:19,319 --> 00:30:21,954
Weird. That's Frannie's key card.
731
00:30:21,955 --> 00:30:23,188
She must have dropped it
732
00:30:23,189 --> 00:30:24,790
when she was sorting through stuff.
733
00:30:24,791 --> 00:30:26,792
Frannie had her key card
on her when she died.
734
00:30:26,793 --> 00:30:28,961
Must've been a replacement.
735
00:30:28,962 --> 00:30:31,563
Campus security records
didn't have any reports
736
00:30:31,564 --> 00:30:32,765
of her card being lost.
737
00:30:32,766 --> 00:30:34,233
Or them issuing a replacement.
738
00:30:34,234 --> 00:30:37,136
You think they'd keep track of that.
739
00:30:37,137 --> 00:30:40,037
If you needed to get a new
card, where would you go?
740
00:30:42,941 --> 00:30:45,010
Someone looks happy.
741
00:30:45,011 --> 00:30:46,678
It's just a good day.
742
00:30:46,679 --> 00:30:49,681
How nice! Personal or professional?
743
00:30:49,682 --> 00:30:50,716
Work.
744
00:30:50,717 --> 00:30:52,785
Have you met me?
745
00:30:52,786 --> 00:30:55,420
Though I think this lab
tech just asked me out today.
746
00:30:55,421 --> 00:30:57,489
He came by my office
claiming to be checking in
747
00:30:57,490 --> 00:30:58,657
on the Sequencer, but...
748
00:30:58,658 --> 00:31:00,492
I'm sorry. Checking in on the what?
749
00:31:00,493 --> 00:31:02,127
It's a DNA Sequencer.
750
00:31:02,128 --> 00:31:04,863
Oh, got it.
751
00:31:04,864 --> 00:31:06,899
I had a new realization
about the Callings...
752
00:31:06,900 --> 00:31:09,001
that they might be
transferable, genetically,
753
00:31:09,002 --> 00:31:12,037
so I needed a new machine
to look at the DNA sequencing
754
00:31:12,038 --> 00:31:15,808
so I can isolate the... I'm sorry.
755
00:31:15,809 --> 00:31:17,409
Sorry, this is so boring.
756
00:31:17,410 --> 00:31:18,944
If you're excited about something,
757
00:31:18,945 --> 00:31:22,848
then I am happy to listen.
758
00:31:22,849 --> 00:31:25,517
It is really exciting.
759
00:31:25,518 --> 00:31:26,885
Actually, you know,
760
00:31:26,886 --> 00:31:28,806
Troy could be helpful
with the sequencing
761
00:31:28,807 --> 00:31:31,557
because the calibration
needs to be so precise.
762
00:31:31,558 --> 00:31:34,949
As long as I don't let
him see any of my research.
763
00:31:34,950 --> 00:31:36,950
_
764
00:31:38,242 --> 00:31:41,101
[BIRDS CHIRPING]
765
00:31:46,576 --> 00:31:49,412
Hey, I don't want to do the SATs,
766
00:31:49,413 --> 00:31:52,915
and I really don't need the lecture.
767
00:31:52,916 --> 00:31:54,616
Come here, love.
768
00:32:02,792 --> 00:32:07,297
I know how it felt when
we were the only two people
769
00:32:07,298 --> 00:32:09,132
not having the Callings.
770
00:32:09,133 --> 00:32:12,302
And I can only imagine
how you must be feeling now
771
00:32:12,303 --> 00:32:14,004
that I've had a Calling.
772
00:32:14,005 --> 00:32:18,575
♪♪
773
00:32:18,576 --> 00:32:23,346
Honey, we will always be a family.
774
00:32:23,347 --> 00:32:26,583
Nothing can come between us.
775
00:32:26,584 --> 00:32:28,517
Not even the Callings.
776
00:32:30,253 --> 00:32:31,922
Mom, do you think I'm resentful
777
00:32:31,923 --> 00:32:35,592
because everyone else gets
the Callings and I don't?
778
00:32:35,593 --> 00:32:38,360
- You're not?
- Mom, I'm not resentful.
779
00:32:40,296 --> 00:32:42,588
I'm terrified.
780
00:32:42,589 --> 00:32:46,102
Because the Callings gave
Cal and dad the Death Date.
781
00:32:46,103 --> 00:32:49,105
How do you know that you and
the baby don't have it, too?
782
00:32:49,106 --> 00:32:52,742
And in five years, you'll all be gone.
783
00:32:52,743 --> 00:32:55,311
And I'll be the only one left.
784
00:32:58,448 --> 00:33:01,017
I had thought that maybe the baby...
785
00:33:01,018 --> 00:33:02,452
I really don't see why
786
00:33:02,453 --> 00:33:04,955
I'm cramming all of this SAT stuff
787
00:33:04,956 --> 00:33:08,658
just to be standing there
alone at my college graduation
788
00:33:08,659 --> 00:33:10,994
wishing that all of you were alive.
789
00:33:10,995 --> 00:33:15,565
♪♪
790
00:33:15,566 --> 00:33:18,401
Honey, I'm sure we'll be at...
791
00:33:18,402 --> 00:33:20,736
Mom, you're not sure about anything!
792
00:33:22,505 --> 00:33:25,474
And you are lying if you say you are!
793
00:33:28,545 --> 00:33:30,714
[FOOTSTEPS DEPARTING]
794
00:33:30,715 --> 00:33:32,472
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
795
00:33:32,473 --> 00:33:33,797
Hi, there.
796
00:33:33,798 --> 00:33:36,119
Detectives Mikami and Stone, NYPD.
797
00:33:36,120 --> 00:33:37,687
Just wondering if we
could, uh, talk to you
798
00:33:37,688 --> 00:33:38,822
about Frannie King?
799
00:33:38,823 --> 00:33:40,624
Yeah, of course. Whataya need?
800
00:33:40,625 --> 00:33:42,392
The card that she had
on her was a replacement.
801
00:33:42,393 --> 00:33:44,160
Just want to know when it was issued.
802
00:33:44,161 --> 00:33:45,362
Hmm.
803
00:33:45,363 --> 00:33:48,798
There's no entry in the log.
804
00:33:48,799 --> 00:33:51,501
Do you know who was on
shift the night before last?
805
00:33:51,502 --> 00:33:52,902
That'll be Wilkins.
806
00:33:52,903 --> 00:33:54,304
[TAPS ON GLASS]
807
00:33:54,305 --> 00:33:55,972
Wilkins.
808
00:33:55,973 --> 00:33:59,973
♪♪
809
00:34:01,545 --> 00:34:02,912
What's going on?
810
00:34:02,913 --> 00:34:05,448
Uh, that student who
died... Frannie King.
811
00:34:05,449 --> 00:34:07,083
She come in for a key replacement?
812
00:34:07,084 --> 00:34:08,251
No.
813
00:34:08,252 --> 00:34:09,342
You sure?
814
00:34:09,343 --> 00:34:10,754
'Cause even if it's not in the log,
815
00:34:10,755 --> 00:34:12,122
the key card machine's a computer,
816
00:34:12,123 --> 00:34:13,490
so it records every output.
817
00:34:13,491 --> 00:34:15,391
We just got to download it.
818
00:34:18,828 --> 00:34:22,365
You know, a girl did
run in here for a card.
819
00:34:22,366 --> 00:34:24,768
She was in a hurry to
get back to her room.
820
00:34:24,769 --> 00:34:26,069
I guess I forgot to log it.
821
00:34:26,070 --> 00:34:27,170
Why was she in a hurry?
822
00:34:27,171 --> 00:34:28,938
No idea. She didn't talk much.
823
00:34:28,939 --> 00:34:30,403
She just took the card
824
00:34:30,404 --> 00:34:32,108
and headed towards the west gate.
825
00:34:32,109 --> 00:34:33,510
Not towards her sorority?
826
00:34:33,511 --> 00:34:35,311
I don't know if she was in a sorority.
827
00:34:35,312 --> 00:34:36,780
I just saw her leave, and that was it.
828
00:34:36,781 --> 00:34:38,581
Sorry, so, you noticed
that she was in a hurry
829
00:34:38,582 --> 00:34:40,483
and where she was going, but you...
830
00:34:40,484 --> 00:34:42,285
you didn't notice
the giant sorority letters
831
00:34:42,286 --> 00:34:43,653
on her sweatshirt?
832
00:34:43,654 --> 00:34:45,288
That's kind of selective
in your observations.
833
00:34:45,289 --> 00:34:48,958
Sorry, but that's all I remember.
834
00:34:48,959 --> 00:34:50,560
I need to get going.
835
00:34:50,561 --> 00:34:52,710
Yeah, one more quick question, actually.
836
00:34:52,711 --> 00:34:54,930
When did you get the shiny new boots?
837
00:34:56,066 --> 00:34:59,766
It's really hard to get blood
out of leather, isn't it?
838
00:35:01,071 --> 00:35:03,473
[GUN COCKS]
839
00:35:03,474 --> 00:35:04,774
You have the right to remain silent.
840
00:35:04,775 --> 00:35:06,457
Anything you say can and will be
841
00:35:06,458 --> 00:35:07,807
used against you in a court of law.
842
00:35:07,808 --> 00:35:10,089
I assume you're gonna clue
me in as to what just happened.
843
00:35:10,815 --> 00:35:12,581
That's lesson number two.
844
00:35:16,252 --> 00:35:17,986
Ben. It's over.
845
00:35:20,211 --> 00:35:23,103
They found the perp's
boots in a Dumpster
846
00:35:23,104 --> 00:35:25,462
outside of his house
covered in Frannie's DNA.
847
00:35:25,463 --> 00:35:28,131
I should have been able
to help her, though.
848
00:35:28,132 --> 00:35:29,999
- It's my fault.
- No, no.
849
00:35:30,000 --> 00:35:31,968
She was dead before you
ever got the Calling.
850
00:35:31,969 --> 00:35:33,937
TJ, you couldn't have saved her.
851
00:35:33,938 --> 00:35:35,772
Why would the Calling want
me to find a dead body?
852
00:35:35,773 --> 00:35:37,774
Without you, Frannie's body
may never have been found.
853
00:35:37,775 --> 00:35:39,576
At least now her family
can get some closure.
854
00:35:39,577 --> 00:35:41,377
Yeah, the guard left his previous jobs
855
00:35:41,378 --> 00:35:43,138
under suspicion of
harassment and stalking.
856
00:35:43,139 --> 00:35:44,796
I mean, he was likely a serial predator.
857
00:35:44,797 --> 00:35:47,417
You saved whoever would
have been his next victim
858
00:35:47,418 --> 00:35:48,518
or victims.
859
00:35:48,519 --> 00:35:49,719
But why me?
860
00:35:49,720 --> 00:35:52,422
Why did I get this Calling?
861
00:35:52,423 --> 00:35:54,124
I think we may know.
862
00:35:54,125 --> 00:35:56,793
Come on. I'll show you.
863
00:35:56,794 --> 00:35:57,927
Thank you.
864
00:35:57,928 --> 00:36:00,063
Come on.
865
00:36:00,064 --> 00:36:01,764
Give me a second.
866
00:36:05,835 --> 00:36:08,338
Thank you.
867
00:36:08,339 --> 00:36:12,442
And I'm sorry I pushed too hard before.
868
00:36:12,443 --> 00:36:14,544
It's another one of my weaknesses.
869
00:36:14,545 --> 00:36:17,914
No, no. The, uh... The only
thing that I'm mad at
870
00:36:17,915 --> 00:36:20,483
is the fact that you were right.
871
00:36:20,484 --> 00:36:23,352
So, I'm sorry, too.
872
00:36:29,659 --> 00:36:33,596
Congratulations on an
amazing solve, Stone.
873
00:36:33,597 --> 00:36:35,165
I've been looking back at your cases,
874
00:36:35,166 --> 00:36:38,268
and you've had a lot of
solves from anonymous tips.
875
00:36:38,269 --> 00:36:39,769
A lot.
876
00:36:39,770 --> 00:36:44,240
So many, in fact, an ADA
might start asking questions.
877
00:36:44,241 --> 00:36:47,343
You see, I like a paper trail.
878
00:36:47,344 --> 00:36:48,745
I like a long paper trail.
879
00:36:48,746 --> 00:36:51,881
It means that my cops
are doing their jobs.
880
00:36:51,882 --> 00:36:54,951
So, tell me, detective,
how'd you solve this one,
881
00:36:54,952 --> 00:36:57,086
in two hours, no less?
882
00:36:57,087 --> 00:36:58,787
Anonymous tip.
883
00:37:00,957 --> 00:37:03,293
It's your case, Vasquez.
884
00:37:03,294 --> 00:37:04,928
You buy that?
885
00:37:04,929 --> 00:37:05,962
I do.
886
00:37:05,963 --> 00:37:07,897
Really?
887
00:37:07,898 --> 00:37:10,500
Because I don't buy it for a second.
888
00:37:10,501 --> 00:37:12,877
Going forward, I don't want you two
889
00:37:12,878 --> 00:37:14,804
anywhere near the same cases.
890
00:37:14,805 --> 00:37:18,805
♪♪
891
00:37:21,970 --> 00:37:24,694
The school held onto
your stuff for years
892
00:37:24,695 --> 00:37:26,382
before they threw it out.
893
00:37:26,383 --> 00:37:30,419
But when they did, it was found again...
894
00:37:32,288 --> 00:37:34,858
... by Frannie.
895
00:37:34,859 --> 00:37:38,261
That's why the Calling
led you to find her.
896
00:37:38,262 --> 00:37:39,929
'Cause she found you.
897
00:37:39,930 --> 00:37:43,930
♪♪
898
00:37:48,672 --> 00:37:52,672
♪♪
899
00:37:58,182 --> 00:38:01,885
I can stay if you want me to.
900
00:38:01,886 --> 00:38:03,353
No.
901
00:38:03,354 --> 00:38:05,254
No, I just, uh...
902
00:38:07,590 --> 00:38:09,491
I don't know how to thank you.
903
00:38:12,896 --> 00:38:16,165
Hey.
904
00:38:16,166 --> 00:38:17,866
Go see your mom.
905
00:38:20,470 --> 00:38:23,139
Ben Stone?
906
00:38:23,140 --> 00:38:24,407
Suzanne?
907
00:38:24,408 --> 00:38:26,202
You're kidding me. How long has it been?
908
00:38:26,203 --> 00:38:27,644
Well, for you or for me?
909
00:38:27,645 --> 00:38:30,406
What are you doing here?
910
00:38:30,407 --> 00:38:33,182
- I'm a dean. Well, can you believe it?
- Yeah, I can.
911
00:38:33,183 --> 00:38:34,884
You were the smartest
student in Number Theory.
912
00:38:34,885 --> 00:38:37,887
Well, my group study partner
was a real inspiration.
913
00:38:37,888 --> 00:38:39,289
What about you?
914
00:38:39,290 --> 00:38:40,957
Besides shattering the laws of physics,
915
00:38:40,958 --> 00:38:42,321
what have you been up to?
916
00:38:42,322 --> 00:38:44,913
Actually, dean, I'm on
a job hunt, so if you...
917
00:38:44,914 --> 00:38:47,363
Ben. Sent me your CV... today.
918
00:38:47,364 --> 00:38:49,188
My e-mail's on the department's website.
919
00:38:49,189 --> 00:38:50,889
Okay. Will do.
920
00:38:58,775 --> 00:39:00,377
Hey! Uh, you're the...
921
00:39:00,378 --> 00:39:03,279
Yeah, the girl with the
two tons of SAT books.
922
00:39:03,280 --> 00:39:05,782
No, you were so much
more than just that.
923
00:39:05,783 --> 00:39:08,038
You were the girl in the killer jacket.
924
00:39:08,039 --> 00:39:09,229
Thank you.
925
00:39:09,230 --> 00:39:10,453
I'm Maxine Taylor.
926
00:39:10,454 --> 00:39:12,611
Olive. Olive Stone.
927
00:39:12,612 --> 00:39:14,424
Wait. "Stone", as in...
928
00:39:14,425 --> 00:39:17,827
Yes, but, you know, I don't
really want everyone to...
929
00:39:17,828 --> 00:39:19,629
Yeah, no worries! Come in.
930
00:39:19,630 --> 00:39:20,897
Adrian's about to speak.
931
00:39:20,898 --> 00:39:23,466
And you have to tell me where you shop.
932
00:39:23,467 --> 00:39:25,869
Deal, if you tell me where
you got your hair done.
933
00:39:25,870 --> 00:39:27,466
Oh, this is all DIY.
934
00:39:27,467 --> 00:39:28,724
I can hook you up.
935
00:39:28,725 --> 00:39:31,425
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
936
00:39:39,282 --> 00:39:41,317
[DOOR BUZZES]
937
00:39:41,318 --> 00:39:43,156
I don't suppose you know anything
938
00:39:43,157 --> 00:39:45,455
about DNA Sequencers.
939
00:39:45,456 --> 00:39:49,025
I assume you're talking about
the one Saanvi's been using.
940
00:39:49,026 --> 00:39:50,326
She made a new discovery
941
00:39:50,327 --> 00:39:52,462
about a genetic change to the 828ers,
942
00:39:52,463 --> 00:39:55,165
but she's been doing
the tests in her labs
943
00:39:55,166 --> 00:39:57,066
to keep it all under wraps.
How would you know about that?
944
00:39:57,067 --> 00:39:59,002
Because it's clearly not under wraps.
945
00:39:59,003 --> 00:40:00,970
I've been tracking the accounts.
946
00:40:00,971 --> 00:40:03,338
Looks like the Major just ordered one.
947
00:40:07,510 --> 00:40:10,647
How the hell does the Major
know about Saanvi's discovery?
948
00:40:10,648 --> 00:40:14,648
♪♪
949
00:40:20,658 --> 00:40:24,658
♪♪
950
00:40:30,367 --> 00:40:32,135
[GUNSHOT]
951
00:40:32,136 --> 00:40:34,504
JARED: Shots fired. Officer down.
952
00:40:34,505 --> 00:40:35,771
Hold on, Michaela.
953
00:40:37,841 --> 00:40:39,342
I'm so sorry.
954
00:40:39,343 --> 00:40:40,643
Run.
955
00:40:40,644 --> 00:40:42,712
Run.
956
00:40:42,713 --> 00:40:46,713
♪♪
957
00:40:50,621 --> 00:40:52,321
"Dear Zeke..."
958
00:40:53,490 --> 00:40:55,758
[RUMBLING]
959
00:40:55,759 --> 00:40:59,496
"I don't know how to say
this, other than I need you".
960
00:40:59,497 --> 00:41:02,098
[RUMBLING CONTINUES]
961
00:41:02,099 --> 00:41:03,633
It's happening again!
962
00:41:03,634 --> 00:41:05,702
Just hang on. Just hang on.
963
00:41:05,703 --> 00:41:09,004
Zeke! Zeke! Zeke, please!
964
00:41:09,839 --> 00:41:12,040
[PASSENGERS SCREAMING]
965
00:41:14,377 --> 00:41:16,078
Zeke, can you hear me?
966
00:41:17,441 --> 00:41:18,765
Hey!
967
00:41:18,766 --> 00:41:20,456
Can you hear me?
968
00:41:20,457 --> 00:41:22,852
[FIRE WHOOSHES]
969
00:41:22,853 --> 00:41:26,853
♪♪
970
00:41:28,192 --> 00:41:30,693
- Zeke, I'm right here, okay?
- Michaela.
971
00:41:30,694 --> 00:41:31,995
Hey, hey, hey, I'm right here.
972
00:41:31,996 --> 00:41:34,564
I'm right here.
973
00:41:34,565 --> 00:41:36,165
Michaela.
974
00:41:36,166 --> 00:41:39,235
Zeke, I'm right here. Zeke!
975
00:41:39,236 --> 00:41:40,737
Cal?
976
00:41:40,738 --> 00:41:43,339
Is that you? Michaela?
977
00:41:43,340 --> 00:41:45,108
It's not working. Let's double the dose.
978
00:41:45,109 --> 00:41:47,944
No, please. I need...
979
00:41:47,945 --> 00:41:50,380
No, the Calling.
980
00:41:50,381 --> 00:41:51,848
No!
981
00:41:51,849 --> 00:41:55,849
♪♪
982
00:41:57,454 --> 00:41:59,656
[CRYING SOFTLY]
983
00:41:59,657 --> 00:42:01,591
I'm sorry.
984
00:42:01,592 --> 00:42:05,292
♪♪