1 00:00:05,074 --> 00:00:06,562 Previously, on "Manifest"... 2 00:00:06,593 --> 00:00:07,655 I love you. 3 00:00:07,903 --> 00:00:09,477 It's always been you. 4 00:00:14,664 --> 00:00:16,555 Maybe you can help me. Get my life back, too. 5 00:00:16,641 --> 00:00:19,238 I went from entrepreneur wunderkind to out on my ass. 6 00:00:19,900 --> 00:00:23,046 Excuse me. Can we touch you? 7 00:00:29,249 --> 00:00:30,620 We're all but certain 8 00:00:30,706 --> 00:00:32,211 the Major sent her to spy on us. 9 00:00:32,297 --> 00:00:34,219 What does she want with our son? 10 00:00:34,305 --> 00:00:37,305 If I've learned anything running point for 22 years, 11 00:00:37,391 --> 00:00:39,516 there's no need to chase the enigma 12 00:00:39,602 --> 00:00:41,557 when it lives right in our backyard. 13 00:00:41,643 --> 00:00:44,368 He's coming. He's almost here. 14 00:00:46,937 --> 00:00:48,577 I didn't mean to. 15 00:00:49,219 --> 00:00:50,929 But I killed. My little sister. 16 00:00:51,132 --> 00:00:52,233 Go back. 17 00:00:52,365 --> 00:00:53,686 What the hell. Was that? 18 00:00:54,208 --> 00:00:55,411 That was a calling. 19 00:00:55,497 --> 00:00:57,282 Maybe you're supposed. To come back with me. 20 00:00:57,368 --> 00:00:59,179 - Go back where? - Back to the world? 21 00:00:59,265 --> 00:01:01,215 I'm not sure the world. Wants me back. 22 00:01:07,975 --> 00:01:10,311 Here we are, home sweet home. 23 00:01:10,725 --> 00:01:12,983 It's amazing how, after 5 1/2 years 24 00:01:13,069 --> 00:01:14,983 and a new address, they still know 25 00:01:15,069 --> 00:01:16,460 how to send you junk mail. 26 00:01:17,075 --> 00:01:19,702 I just hope, after one year, somebody fed my fish. 27 00:01:20,812 --> 00:01:22,553 Um, Ben just moved out. 28 00:01:22,639 --> 00:01:24,679 The couch is free, so you can crash here for a bit. 29 00:01:24,765 --> 00:01:25,844 No, no. I don't want to impose. 30 00:01:25,929 --> 00:01:27,249 I can find my own place. 31 00:01:27,468 --> 00:01:28,507 How? 32 00:01:28,624 --> 00:01:30,539 Look, Zeke, if you're not gonna. Reach out to your family, 33 00:01:30,624 --> 00:01:32,711 All you've got are the clothes. On your back, and that's it. 34 00:01:32,796 --> 00:01:34,189 You don't need me. In your hair. 35 00:01:34,274 --> 00:01:36,600 Zeke, the petrograph... 36 00:01:36,718 --> 00:01:38,176 that's about you and me. 37 00:01:38,261 --> 00:01:39,671 You've got to start trusting me. 38 00:01:39,757 --> 00:01:41,256 I've been having these callings for weeks. 39 00:01:41,342 --> 00:01:43,483 It wants us to accomplish something... 40 00:01:44,149 --> 00:01:45,164 together. 41 00:01:45,733 --> 00:01:48,444 I just got to figure out what. 42 00:01:51,271 --> 00:01:53,206 Okay. I fold. 43 00:01:53,337 --> 00:01:54,546 Thank you. 44 00:02:12,997 --> 00:02:14,236 I'm scared. 45 00:02:14,601 --> 00:02:15,697 Tommy Barber says girls 46 00:02:15,782 --> 00:02:17,156 aren't good at science. 47 00:02:17,241 --> 00:02:19,196 Tommy Barber's an idiot. 48 00:02:19,335 --> 00:02:20,672 It's a pickle. 49 00:02:22,123 --> 00:02:23,248 Come on, Einstein. 50 00:02:23,334 --> 00:02:24,623 You got this. 51 00:02:28,791 --> 00:02:30,647 You're the best brother ever. 52 00:02:30,895 --> 00:02:32,178 I love you, Zeke. 53 00:02:36,740 --> 00:02:39,592 Ben left these. You can try them on, see if they fit. 54 00:02:39,678 --> 00:02:41,592 Anything's better. Than what I've got on now. 55 00:02:41,791 --> 00:02:43,240 It's like somebody. Died in this. 56 00:02:43,904 --> 00:02:46,162 Cute. Um, hey, 57 00:02:46,248 --> 00:02:47,796 you should also try and keep a low profile. 58 00:02:47,881 --> 00:02:49,195 Not a lot of people know you're back. 59 00:02:49,280 --> 00:02:50,600 That's a... That's a good thing. 60 00:02:50,686 --> 00:02:52,412 - Meaning? - There are some military types 61 00:02:52,498 --> 00:02:54,412 who are not very friendly, 62 00:02:54,498 --> 00:02:56,277 and, um, not a lot of people 63 00:02:56,363 --> 00:02:57,563 have had the greatest reaction 64 00:02:57,664 --> 00:02:59,200 to those of us that came back on that flight. 65 00:02:59,285 --> 00:03:01,144 So, I'm gonna guess 66 00:03:01,230 --> 00:03:02,417 it's the same for you. 67 00:03:02,473 --> 00:03:03,675 Right. 68 00:03:03,778 --> 00:03:05,003 Yeah. 69 00:03:11,066 --> 00:03:13,378 Beloved, my fellow passengers and I 70 00:03:13,463 --> 00:03:15,253 were sent back to heal the world. 71 00:03:16,364 --> 00:03:19,066 And, already, the returned are making a difference. 72 00:03:20,675 --> 00:03:23,667 There are police who have saved people's lives. 73 00:03:23,929 --> 00:03:26,410 Doctors who have cured disease. 74 00:03:29,942 --> 00:03:32,660 We are miracles unto you. 75 00:03:33,418 --> 00:03:36,294 Blessed is Flight 828, 76 00:03:36,474 --> 00:03:38,378 the vessel of the miracle. 77 00:03:39,065 --> 00:03:41,007 - Blessed are the returnees, - Blessed are the returnees, 78 00:03:41,092 --> 00:03:43,652 - the purveyors of that miracle. - The purveyors of that miracle. 79 00:03:46,323 --> 00:03:48,618 *MANIFEST* Season 01 Episode 14 80 00:03:48,806 --> 00:03:50,806 *MANIFEST* Episode Title: "Upgrade" 81 00:03:50,891 --> 00:03:52,798 Sync corrections by srjanapala 82 00:03:58,076 --> 00:03:59,477 What's a petrograph? 83 00:03:59,563 --> 00:04:00,904 Rock painting. 84 00:04:00,989 --> 00:04:02,522 Mick found one upstate. 85 00:04:02,608 --> 00:04:04,898 I'm trying to figure out how it. Connects with Zeke coming back. 86 00:04:04,983 --> 00:04:06,179 Look. 87 00:04:06,359 --> 00:04:07,770 According to this, 88 00:04:08,077 --> 00:04:09,398 petrographs in that area 89 00:04:09,483 --> 00:04:11,397 are hundreds of years old. 90 00:04:11,929 --> 00:04:13,481 Nobody knows. Who made them. 91 00:04:13,733 --> 00:04:15,341 First peacocks, now this. 92 00:04:15,426 --> 00:04:17,438 I mean, do you think they might be related? 93 00:04:17,523 --> 00:04:18,718 It's possible. 94 00:04:18,834 --> 00:04:21,147 I got to say, this is a welcome sight. 95 00:04:21,282 --> 00:04:22,569 It feels good. To be home. 96 00:04:22,655 --> 00:04:23,991 - Dad, check this out. - Huh? 97 00:04:24,077 --> 00:04:26,897 Petrographs database, sorted by geography. 98 00:04:26,983 --> 00:04:28,038 Wow. 99 00:04:28,124 --> 00:04:29,733 She's definitely your daughter. 100 00:04:30,452 --> 00:04:32,046 I'm not gonna argue with that. 101 00:04:33,543 --> 00:04:35,155 Sorry. It's Mick. 102 00:04:36,663 --> 00:04:38,616 Finally. Where are you? You okay? 103 00:04:38,702 --> 00:04:40,453 Yeah. We're back in the city. We're at my place. 104 00:04:40,538 --> 00:04:41,585 - Zeke, too? - Yeah. 105 00:04:41,671 --> 00:04:43,187 He's gonna crash here for a couple days. 106 00:04:43,272 --> 00:04:46,038 And before you say anything, I spent the last couple days 107 00:04:46,124 --> 00:04:47,397 with him. He's one of us, Ben. 108 00:04:47,483 --> 00:04:49,671 No, it's... it's a good thing. He's staying with you. 109 00:04:49,757 --> 00:04:51,741 There's a lot of hate around. About 828 right now. 110 00:04:51,827 --> 00:04:53,430 I don't even want to think about what happens 111 00:04:53,515 --> 00:04:54,710 when news about Zeke gets out. 112 00:04:54,796 --> 00:04:55,961 Yeah, well, it's not a problem over here. 113 00:04:56,046 --> 00:04:58,061 Zeke's not exactly fired up to tell the world 114 00:04:58,147 --> 00:04:59,351 he's back quite yet. 115 00:04:59,443 --> 00:05:00,546 Good. 116 00:05:00,632 --> 00:05:02,226 Then you guys lay low. 117 00:05:02,671 --> 00:05:05,038 Saanvi's doing some research to see what else Zeke 118 00:05:05,124 --> 00:05:06,960 has in common with the rest of us. 119 00:05:07,203 --> 00:05:09,241 She's gonna get back to me tomorrow. 120 00:05:09,327 --> 00:05:11,116 Mick, this isn't just about 121 00:05:11,241 --> 00:05:12,428 the flight anymore. 122 00:05:12,513 --> 00:05:14,015 Everything's changed. 123 00:05:15,007 --> 00:05:16,852 We need to figure out what Zeke's return 124 00:05:16,938 --> 00:05:18,855 means for the bigger picture. 125 00:05:33,721 --> 00:05:35,692 Jared, what's going on? 126 00:05:36,853 --> 00:05:38,267 I don't know. 127 00:05:39,619 --> 00:05:41,500 Look, I know I promised 128 00:05:41,586 --> 00:05:42,641 not to rush you, 129 00:05:42,727 --> 00:05:44,907 but the doc gave you a clean bill of health. 130 00:05:44,993 --> 00:05:46,476 - There's no medi... - Look, I know. 131 00:05:46,562 --> 00:05:49,375 I just... I just need some time. 132 00:05:56,108 --> 00:05:58,053 Is Michaela back yet? 133 00:05:58,333 --> 00:05:59,608 I don't know. 134 00:05:59,724 --> 00:06:00,944 Why? 135 00:06:01,944 --> 00:06:03,609 I've just been thinking about her. 136 00:06:39,522 --> 00:06:40,866 What was that? 137 00:06:44,888 --> 00:06:46,139 Buddy. 138 00:06:46,311 --> 00:06:47,587 You all right? 139 00:06:47,672 --> 00:06:50,491 It's okay, honey. You just... fell out of bed. 140 00:06:51,142 --> 00:06:52,921 It's coming. 141 00:07:02,525 --> 00:07:04,427 Good morning... 142 00:07:05,365 --> 00:07:06,631 Traffic this morning? 143 00:07:06,749 --> 00:07:08,131 You're usually three hours early. 144 00:07:08,217 --> 00:07:09,523 - Today, only two. - Uh, no. 145 00:07:09,609 --> 00:07:11,489 I had to stop by The Columbia med-school library 146 00:07:11,577 --> 00:07:13,186 and pick up some extra research 147 00:07:13,272 --> 00:07:14,225 I'm doing for a side project. 148 00:07:14,327 --> 00:07:16,022 What? It's not enough. You cured cancer? 149 00:07:16,108 --> 00:07:17,188 You got to do. Extra credit? 150 00:07:17,599 --> 00:07:19,583 Non-fat, extra foam? Mm. 151 00:07:19,669 --> 00:07:21,364 You always were my favorite. 152 00:07:24,045 --> 00:07:25,833 Dr. Bahl? Saanvi Bahl? 153 00:07:25,919 --> 00:07:27,090 Yes? 154 00:07:27,274 --> 00:07:28,801 I'm Alice Ciccone. 155 00:07:28,887 --> 00:07:30,864 I need your help. My husband is sick. 156 00:07:30,950 --> 00:07:31,934 Oh, I'm sorry. 157 00:07:32,020 --> 00:07:33,500 Alice, I do clinical research. 158 00:07:33,586 --> 00:07:35,404 I don't actually see patients outside of my studies, but I... 159 00:07:35,489 --> 00:07:37,123 I know, but I heard you have a new treatment, 160 00:07:37,208 --> 00:07:39,239 and my husband is, uh... 161 00:07:40,616 --> 00:07:42,184 I'm sorry. 162 00:07:42,333 --> 00:07:43,778 We've tried everything. 163 00:07:43,864 --> 00:07:45,614 Do you think. You could just take a look? 164 00:07:48,944 --> 00:07:50,450 Okay. Take a seat. 165 00:07:52,090 --> 00:07:53,684 I don't want to get your hopes up. 166 00:07:53,770 --> 00:07:55,349 The treatment that we're currently working on 167 00:07:55,434 --> 00:07:57,469 is only testing for juvenile patients. 168 00:07:57,555 --> 00:08:00,653 I just need to know if there's a chance or if... 169 00:08:02,606 --> 00:08:05,950 Please. We're supposed to have the rest of our lives together. 170 00:08:07,884 --> 00:08:09,950 Did you bring your husband's medical files? 171 00:08:10,036 --> 00:08:11,098 Uh, of course. 172 00:08:11,201 --> 00:08:13,919 His name is Jacob, and this... 173 00:08:15,097 --> 00:08:16,606 I'm sorry. 174 00:08:20,036 --> 00:08:23,231 He, uh... He sees a new doctor this month, so... 175 00:08:23,638 --> 00:08:26,137 Jacob, he's always the... 176 00:08:27,309 --> 00:08:28,934 organized one. 177 00:08:29,762 --> 00:08:31,532 - Always so many forms... - Hey, hey. Alice? 178 00:08:31,630 --> 00:08:33,091 Look at me. 179 00:08:34,091 --> 00:08:35,091 It's gonna be okay. 180 00:08:35,223 --> 00:08:36,755 It's not. 181 00:08:37,926 --> 00:08:40,271 If you can't help me, I don't know what I'm gonna do. 182 00:08:43,665 --> 00:08:46,529 It was definitely a wolf, and it was definitely not friendly. 183 00:08:46,973 --> 00:08:48,888 It leapt at me, and then it just vanished. 184 00:08:48,974 --> 00:08:50,427 Cal had a calling last night, too. 185 00:08:50,513 --> 00:08:54,298 We... found him on the floor. He said, "It's coming." 186 00:08:54,384 --> 00:08:56,138 What's coming? A wolf? 187 00:08:56,224 --> 00:08:58,704 I know I've been gone a while. We get a lot of those in Queens? 188 00:09:00,365 --> 00:09:03,240 It could be anything... with anyone... 189 00:09:03,326 --> 00:09:04,841 the Major, the Red X Tagger, 190 00:09:04,927 --> 00:09:07,458 some... threat we don't know anything about yet. 191 00:09:07,544 --> 00:09:08,750 Where is Cal? Can we not talk to him? 192 00:09:08,835 --> 00:09:10,711 He was up all night, scared to death. 193 00:09:10,797 --> 00:09:11,833 He finally crashed an hour ago. 194 00:09:11,918 --> 00:09:13,813 Can you stick around till he gets up? 195 00:09:13,899 --> 00:09:16,193 I got to go to work, but that doesn't mean Zeke can't. 196 00:09:16,279 --> 00:09:18,319 It's not like I've got anything else on my calendar. 197 00:09:21,556 --> 00:09:23,566 Um... okay. 198 00:09:32,059 --> 00:09:33,826 Hey. Where have you been? 199 00:09:33,912 --> 00:09:35,719 You haven't returned any of my phone calls. 200 00:09:35,805 --> 00:09:37,771 Yeah, I, um... 201 00:09:38,319 --> 00:09:40,779 I needed a couple days to clear my head. 202 00:09:41,389 --> 00:09:42,853 Mick, you just disappeared. 203 00:09:42,939 --> 00:09:43,943 I know. I... 204 00:09:44,029 --> 00:09:46,914 I was hoping that I could get some clarity on what happened. 205 00:09:47,047 --> 00:09:48,466 Did you? 206 00:09:48,825 --> 00:09:51,466 I can't get over what we did. It's not right. 207 00:09:52,029 --> 00:09:53,560 We're supposed to be together, Mick. 208 00:09:53,667 --> 00:09:56,388 Supposed to be or not, we're... we're not together. 209 00:09:56,474 --> 00:09:57,497 You're with Lourdes. 210 00:09:57,588 --> 00:09:59,541 I'm not gonna take you away from her. 211 00:09:59,627 --> 00:10:00,572 I won't do that. 212 00:10:00,658 --> 00:10:01,966 - You're not taking me. - I... 213 00:10:02,052 --> 00:10:03,052 Welcome back. 214 00:10:03,275 --> 00:10:05,160 I need one of you down on the waterfront. 215 00:10:05,440 --> 00:10:08,013 Recovery of the getaway vehicle from that armored-car heist 216 00:10:08,099 --> 00:10:09,074 that went into the East River. 217 00:10:09,160 --> 00:10:10,095 That's still happening? 218 00:10:10,181 --> 00:10:12,076 Yeah. It's going on four days now. 219 00:10:12,369 --> 00:10:13,881 At first, divers couldn't go into the water 220 00:10:13,966 --> 00:10:15,194 because of the electrical storm. 221 00:10:15,279 --> 00:10:16,274 Now they can't even find the thing. 222 00:10:16,360 --> 00:10:18,630 How do you lose a utility vehicle in the river? 223 00:10:18,716 --> 00:10:19,544 You got me. 224 00:10:19,630 --> 00:10:21,466 Isn't babysitting a little below our pay grade? 225 00:10:21,551 --> 00:10:24,841 Well, this baby went for a swim with $75 million stashed inside. 226 00:10:25,104 --> 00:10:26,475 Now, last night, a couple of geniuses 227 00:10:26,560 --> 00:10:28,404 with scuba tanks tried to find it themselves. 228 00:10:28,490 --> 00:10:32,154 So, the chief of detectives wants a gold shield on-site, 229 00:10:32,240 --> 00:10:34,205 'round the clock, till the thing comes up. 230 00:10:34,411 --> 00:10:36,346 How about Vasquez takes the day shift 231 00:10:36,432 --> 00:10:38,763 so that he can be at home with his wife, um, 232 00:10:38,849 --> 00:10:40,427 and I'll do nights? 233 00:10:41,853 --> 00:10:42,943 It works for me. 234 00:10:43,122 --> 00:10:45,302 Great. Get a move on. 235 00:10:51,435 --> 00:10:54,130 It was just a nightmare. I don't want to talk about it. 236 00:10:54,403 --> 00:10:56,193 Buddy, it's... it's okay. 237 00:10:56,279 --> 00:10:58,521 Zeke had a calling last night, too. 238 00:10:58,793 --> 00:11:01,451 Cal, maybe you can help him understand it. 239 00:11:03,991 --> 00:11:07,016 I saw a wolf. Or at least I imagined one. 240 00:11:07,633 --> 00:11:10,548 You, too? This is all new to me. 241 00:11:10,634 --> 00:11:12,990 I don't have the slightest idea what it all means. 242 00:11:13,545 --> 00:11:14,803 Do you? 243 00:11:16,468 --> 00:11:21,146 Honey, last night, you said, "It's coming." 244 00:11:21,616 --> 00:11:22,958 Are we in danger? 245 00:11:23,044 --> 00:11:25,396 Don't ask me. It's his calling. 246 00:11:26,895 --> 00:11:27,950 That's okay. 247 00:11:28,036 --> 00:11:30,005 I don't want to do this anymore. 248 00:11:34,131 --> 00:11:36,099 It's okay, baby. You don't have to. 249 00:11:40,020 --> 00:11:42,513 Sorry. He's not normally like this. 250 00:11:42,600 --> 00:11:45,013 I'm not great around kids. He can probably sense that. 251 00:11:47,610 --> 00:11:50,375 Uh, give us a sec. 252 00:11:56,965 --> 00:11:58,940 Cal is afraid of something. 253 00:11:59,352 --> 00:12:00,662 Could it be Zeke? 254 00:12:00,945 --> 00:12:03,020 He rescued Zeke. I doubt it. 255 00:12:03,809 --> 00:12:07,211 I think something's... escalating. 256 00:12:07,415 --> 00:12:10,515 - What? - It's just a-a gut feeling. 257 00:12:15,038 --> 00:12:16,045 What's up? 258 00:12:16,131 --> 00:12:18,093 I've been texting Saanvi about these new callings, 259 00:12:18,179 --> 00:12:19,453 but she's not getting back to me. 260 00:12:19,538 --> 00:12:20,624 It's not like her. 261 00:12:20,710 --> 00:12:22,632 Why don't you go down and see her? 262 00:12:22,870 --> 00:12:24,140 I can handle things here. 263 00:12:24,226 --> 00:12:25,538 You're okay being here with Zeke? 264 00:12:25,624 --> 00:12:27,148 I won't take my eyes off him. 265 00:12:27,234 --> 00:12:29,890 And you're right... Cal rescued him for a reason. 266 00:12:32,668 --> 00:12:35,374 All right. I'll be back as soon as I can. 267 00:12:35,606 --> 00:12:37,226 Hey... 268 00:12:40,168 --> 00:12:41,679 Be careful. 269 00:12:50,902 --> 00:12:52,785 Thank you for coming. 270 00:12:53,213 --> 00:12:56,097 Since we lost the insurance, nobody will come to the house. 271 00:12:57,074 --> 00:12:59,152 Okay. You got to save your energy. 272 00:13:00,394 --> 00:13:02,863 You know, your wife loves you very much. 273 00:13:14,585 --> 00:13:17,652 So... you think you could help him? 274 00:13:17,928 --> 00:13:20,285 I'm sorry, Alice. I wish I had better news, 275 00:13:20,371 --> 00:13:22,230 but there's nothing I can tell you 276 00:13:22,316 --> 00:13:24,231 that your doctors haven't already told you. 277 00:13:24,317 --> 00:13:25,902 But your treatment. 278 00:13:25,988 --> 00:13:28,144 Jacob's cancer is just too far along. 279 00:13:28,230 --> 00:13:30,081 We've only been married for two years. 280 00:13:30,167 --> 00:13:32,605 I've spent half of it going from specialist to specialist. 281 00:13:32,691 --> 00:13:34,339 I'm not ready to lose him. 282 00:13:35,246 --> 00:13:36,777 I'm sorry, Alice. 283 00:13:36,979 --> 00:13:39,324 You and Jacob really should be looking to make him 284 00:13:39,410 --> 00:13:41,417 as comfortable as possible. 285 00:13:41,958 --> 00:13:43,873 What? Until he dies? 286 00:13:44,067 --> 00:13:46,041 I'm happy to make some recommendation 287 00:13:46,127 --> 00:13:48,052 for palliative care, if you like. 288 00:13:48,138 --> 00:13:50,292 N-No. I-I would not like. 289 00:13:50,378 --> 00:13:52,313 I want you to make him better. 290 00:13:52,631 --> 00:13:54,347 Alice... 291 00:13:54,634 --> 00:13:56,222 You are returned. 292 00:13:58,328 --> 00:14:01,283 You were brought back here to help, so help. 293 00:14:01,680 --> 00:14:03,925 - You can cure him. - I'm sorry. 294 00:14:04,011 --> 00:14:05,668 I don't know where you got that impression. 295 00:14:05,753 --> 00:14:06,924 I'm just a doctor. Actually, you know what? 296 00:14:07,009 --> 00:14:08,644 - I have to go. - No, no. Please. 297 00:14:08,730 --> 00:14:10,003 You're the only one. 298 00:14:10,089 --> 00:14:13,449 Alice, there is nothing I can do to help... 299 00:14:15,926 --> 00:14:17,565 I'm sorry. I am so sorry. 300 00:14:17,651 --> 00:14:20,339 It's okay. It's okay. 301 00:14:20,878 --> 00:14:22,120 I just really have to go. 302 00:14:22,230 --> 00:14:23,651 No! 303 00:14:26,951 --> 00:14:28,449 Alice. 304 00:14:33,217 --> 00:14:38,019 I told you, you're going to save him. 305 00:14:38,263 --> 00:14:39,558 Get in there. 306 00:14:41,900 --> 00:14:44,449 Do what you were brought here to do. 307 00:14:52,718 --> 00:14:54,952 She was supposed to call me first thing this morning. 308 00:14:55,038 --> 00:14:57,499 Dr. Bahl misses one call, and you come down to check? 309 00:14:57,585 --> 00:15:00,023 - You're quite the friend. - Well, I am a little worried. 310 00:15:00,109 --> 00:15:01,844 Some of the passengers are receiving threats. 311 00:15:01,929 --> 00:15:03,374 She seemed fine to me earlier. 312 00:15:03,460 --> 00:15:05,749 Maybe she's just head-down in some research. 313 00:15:08,710 --> 00:15:10,366 Let me call the lab. 314 00:15:13,124 --> 00:15:15,679 Hey, it's Cam. Is Dr. Bahl down there? 315 00:15:17,780 --> 00:15:19,124 Thanks. 316 00:15:20,420 --> 00:15:21,851 They haven't seen her all morning. 317 00:15:21,937 --> 00:15:23,336 They say she missed a meeting. 318 00:15:23,422 --> 00:15:24,984 That doesn't sound like Saanvi. 319 00:15:25,078 --> 00:15:26,648 Let me check her schedule. 320 00:15:47,462 --> 00:15:50,703 Ben says Cal experiences the callings 321 00:15:50,789 --> 00:15:53,172 differently than everyone else. 322 00:15:53,452 --> 00:15:54,734 Stronger. 323 00:15:54,910 --> 00:15:56,524 Thanks. 324 00:15:56,750 --> 00:15:58,168 I don't know how long it's been since I've had 325 00:15:58,253 --> 00:15:59,914 a home-cooked meal. 326 00:16:01,174 --> 00:16:03,297 Speaking of home, 327 00:16:03,599 --> 00:16:06,574 have you reached out to your family, 328 00:16:06,870 --> 00:16:08,524 let them know you're back? 329 00:16:08,711 --> 00:16:09,953 You, too? 330 00:16:10,889 --> 00:16:12,029 No. 331 00:16:16,046 --> 00:16:21,031 Zeke... as the mother of a returned son, 332 00:16:21,250 --> 00:16:24,047 I can tell you that every parent wan... 333 00:16:24,133 --> 00:16:27,742 Needs to know their child is safe. 334 00:16:27,963 --> 00:16:30,018 With all due respect, my family... 335 00:16:30,432 --> 00:16:32,196 It's a different situation. 336 00:16:32,719 --> 00:16:36,547 And my coming back feels like a fluke. 337 00:16:37,032 --> 00:16:38,347 Well, I don't really know how all this works, 338 00:16:38,432 --> 00:16:42,203 but I know it's not random. 339 00:16:50,552 --> 00:16:52,563 Could random... 340 00:16:54,482 --> 00:16:55,750 do this? 341 00:16:59,492 --> 00:17:01,047 That's you. 342 00:17:02,369 --> 00:17:04,196 Please don't take this the wrong way, 343 00:17:04,323 --> 00:17:08,719 but my son risked his life to save you. 344 00:17:09,442 --> 00:17:11,461 He thinks you're important. 345 00:17:12,442 --> 00:17:13,938 That's no fluke. 346 00:17:33,846 --> 00:17:35,924 That's Ben Stone. 347 00:17:37,285 --> 00:17:40,463 Blessed is Flight 828, the vessel of the miracle. 348 00:17:40,562 --> 00:17:44,166 And blessed are the returnees, the purveyors of that miracle. 349 00:17:51,945 --> 00:17:53,494 Brother Benjamin. 350 00:17:55,369 --> 00:17:57,611 - Adrian, what... - Welcome to my church. 351 00:17:57,775 --> 00:17:59,720 Well, our church, really. 352 00:17:59,860 --> 00:18:01,366 What is this? Some kind of scam? 353 00:18:01,452 --> 00:18:02,627 Not at all. 354 00:18:02,783 --> 00:18:04,856 Ben, this is my... What was the word you used? 355 00:18:04,942 --> 00:18:06,455 My calling. 356 00:18:07,013 --> 00:18:10,775 When I came back, I had nobody, but I found new purpose. 357 00:18:11,382 --> 00:18:12,729 It's to bring hope to the world. 358 00:18:12,838 --> 00:18:15,260 Or to incite dangerous beliefs. 359 00:18:15,978 --> 00:18:17,236 How can I help you? 360 00:18:17,510 --> 00:18:19,549 I'm looking for a passenger, Saanvi Bahl. 361 00:18:19,635 --> 00:18:21,822 Last time I saw Saanvi was at a meeting you called. 362 00:18:21,939 --> 00:18:24,287 Then why did I find a flier for this... church 363 00:18:24,372 --> 00:18:26,760 in her office with her name on written on the back? 364 00:18:26,989 --> 00:18:30,286 Have any of your... parishioners taken an interest in her? 365 00:18:30,372 --> 00:18:33,080 Oh, they've taken an interest in all of the returned, even you. 366 00:18:33,166 --> 00:18:34,682 And why wouldn't they? 367 00:18:34,925 --> 00:18:36,682 We're saints. 368 00:18:38,557 --> 00:18:39,783 You've lost your mind. 369 00:18:39,869 --> 00:18:41,794 Ben, we came back from the dead. 370 00:18:41,940 --> 00:18:43,947 If not to help others, then why? 371 00:18:45,533 --> 00:18:46,893 Mind if I have a look around? 372 00:18:46,979 --> 00:18:50,127 Like I said, this church is as much yours as it is mine. 373 00:19:10,635 --> 00:19:11,729 We used to walk... 374 00:19:11,815 --> 00:19:13,730 Brother Adrian, please help my... 375 00:19:13,816 --> 00:19:17,095 faces his battle with cancer. Pray for us. 376 00:19:17,272 --> 00:19:18,549 My beloved Jacob... 377 00:19:33,482 --> 00:19:34,509 You have to help me. 378 00:19:34,595 --> 00:19:35,854 Your wife thinks I can heal you, 379 00:19:35,940 --> 00:19:37,393 and she is going to hurt me if I don't. 380 00:19:37,478 --> 00:19:38,900 I'm sorry. 381 00:19:39,402 --> 00:19:41,955 This isn't who Alice is, but ever since I got sick 382 00:19:42,041 --> 00:19:43,556 and things have been getting worse... 383 00:19:45,402 --> 00:19:47,417 She's not a bad person. You have to believe me. 384 00:19:47,502 --> 00:19:48,642 I do. 385 00:19:48,992 --> 00:19:50,017 Lie to her. 386 00:19:50,516 --> 00:19:51,994 Tell her I'm healed. 387 00:19:52,755 --> 00:19:55,212 I am a doctor, Jacob. I am a scientist. 388 00:19:55,392 --> 00:19:56,626 Lying isn't in the playbook. 389 00:19:56,712 --> 00:19:58,627 Not even to save your life? 390 00:19:58,713 --> 00:20:00,900 I'm already living on borrowed time. 391 00:20:10,158 --> 00:20:14,141 Someone lied to me once, and it didn't end well. 392 00:20:14,432 --> 00:20:15,962 What happened? 393 00:20:16,585 --> 00:20:21,166 Someone said they loved me, but it was complicated. 394 00:20:22,432 --> 00:20:25,327 And we made plans to go away to spend a week on the beach, 395 00:20:25,412 --> 00:20:26,572 hash it out. 396 00:20:26,674 --> 00:20:28,587 But then, when the day came, only one of us 397 00:20:28,697 --> 00:20:30,314 showed up at the airport. 398 00:20:30,498 --> 00:20:31,783 What'd you do? 399 00:20:34,869 --> 00:20:37,931 I wasn't gonna waste a round-trip ticket to Jamaica. 400 00:20:38,231 --> 00:20:40,189 So I went. 401 00:20:40,984 --> 00:20:43,041 I think you know how that story ends. 402 00:20:43,429 --> 00:20:44,681 I'm sorry. 403 00:20:45,525 --> 00:20:47,480 You and Alice found love. 404 00:20:47,753 --> 00:20:49,572 That's the miracle. 405 00:20:51,105 --> 00:20:52,980 She needs to accept the truth, Jacob, 406 00:20:53,066 --> 00:20:56,267 or she is gonna spend the rest of her life regretting it. 407 00:20:58,068 --> 00:21:01,869 What was it like on the other side, before you came back? 408 00:21:02,057 --> 00:21:03,884 I never went to the other side. 409 00:21:05,755 --> 00:21:07,955 I don't even know if that exists. 410 00:21:09,191 --> 00:21:11,220 I'm not ready to die. 411 00:21:12,187 --> 00:21:13,666 Neither am I. 412 00:21:19,227 --> 00:21:20,376 Hey. Hey. 413 00:21:20,462 --> 00:21:23,087 Um, Jared's not here right now. He's down at the river. 414 00:21:23,173 --> 00:21:24,181 I know. 415 00:21:24,382 --> 00:21:25,751 I came to see you. 416 00:21:26,155 --> 00:21:28,110 Can we talk outside? 417 00:21:28,462 --> 00:21:29,908 Yeah. Of course. 418 00:21:35,172 --> 00:21:37,135 I was gonna talk to Jared, but it sort of feels like 419 00:21:37,220 --> 00:21:39,033 I should start with you. 420 00:21:39,642 --> 00:21:42,416 This is about us as much as it is about him. 421 00:21:43,215 --> 00:21:44,478 Okay. 422 00:21:47,897 --> 00:21:52,767 Mick... is there something going on between you two? 423 00:22:00,472 --> 00:22:01,815 Thanks. That's all I needed to know. 424 00:22:01,900 --> 00:22:03,736 Please, please, please, please. It was a mistake, okay? 425 00:22:03,821 --> 00:22:04,776 I don't know what I was thinking. 426 00:22:04,862 --> 00:22:06,525 I-I wasn't thinking. I regret it. 427 00:22:06,611 --> 00:22:08,095 Lourdes, he's supposed to be with you. 428 00:22:08,294 --> 00:22:10,970 You figure that out before or after you slept with him? 429 00:22:12,611 --> 00:22:14,317 How am I supposed to look at Jared after this 430 00:22:14,402 --> 00:22:15,807 and not feel like I'm the other woman? 431 00:22:15,892 --> 00:22:17,534 You're not the other woman, Lourdes. You're his wife. 432 00:22:17,619 --> 00:22:20,603 And you're not just a random girl he hooked up with. 433 00:22:20,896 --> 00:22:22,658 He loves you. 434 00:22:24,762 --> 00:22:28,064 And I can't help feeling that you took advantage of that. 435 00:22:29,586 --> 00:22:32,916 I-I can't apologize for still loving him. 436 00:22:33,002 --> 00:22:35,478 Lourdes, it was one month ago, my time, 437 00:22:35,564 --> 00:22:37,072 that he was down on his knees. 438 00:22:37,158 --> 00:22:39,943 I had a ring on my finger. I was gonna marry him. 439 00:22:40,029 --> 00:22:41,377 Is that right? 'Cause you told me that 440 00:22:41,462 --> 00:22:43,322 you were gonna turn him down. 441 00:22:43,962 --> 00:22:45,494 What was I supposed to say? 442 00:22:45,663 --> 00:22:47,361 I was trying to protect your marriage. 443 00:22:47,462 --> 00:22:49,387 Is that how I'm supposed to feel? 444 00:22:49,509 --> 00:22:50,884 Protected? 445 00:22:51,034 --> 00:22:52,697 My marriage can't recover from this. 446 00:22:52,783 --> 00:22:54,017 You broke it. 447 00:22:54,391 --> 00:22:55,509 You broke us. 448 00:22:55,886 --> 00:22:57,841 And you didn't even have the decency to tell me. 449 00:22:58,099 --> 00:22:59,517 Decency? 450 00:23:01,393 --> 00:23:03,447 Lourdes, you didn't even show up. 451 00:23:04,185 --> 00:23:05,853 I have known you my entire life. 452 00:23:05,939 --> 00:23:08,947 You didn't even come to the hangar to tell me to my face. 453 00:23:09,033 --> 00:23:10,626 And that makes this okay? 454 00:23:10,712 --> 00:23:12,988 That's not what I'm saying. But, Lou, I know you. 455 00:23:13,074 --> 00:23:14,271 There's a... There's a part of you 456 00:23:14,356 --> 00:23:16,830 that didn't show up 'cause you felt guilty. 457 00:23:16,916 --> 00:23:19,189 Of course I felt guilty. 458 00:23:19,334 --> 00:23:23,199 Guilty and scared that I would finally find out 459 00:23:23,402 --> 00:23:27,332 the truth of whether he loved me the same way that he loved you. 460 00:23:30,492 --> 00:23:32,387 I guess now we know. 461 00:23:58,771 --> 00:24:01,646 Vasquez! Are you kidding me? 462 00:24:01,731 --> 00:24:03,442 Is this a spectator sport? 463 00:24:03,528 --> 00:24:05,443 They haven't even found the damn thing yet. 464 00:24:05,587 --> 00:24:07,684 I've been freezing my ass off for four days. 465 00:24:08,105 --> 00:24:09,856 What are they doing down there? 466 00:24:10,129 --> 00:24:11,551 Beats me. 467 00:24:31,427 --> 00:24:32,557 Go ahead. 468 00:24:39,070 --> 00:24:40,484 Hey, Cal. 469 00:24:41,633 --> 00:24:44,008 Your mom showed me some of your drawings. 470 00:24:44,242 --> 00:24:45,773 Pretty cool. 471 00:24:47,480 --> 00:24:51,039 I-I need... I need some help with my wolf calling. 472 00:24:51,489 --> 00:24:52,875 You're an old pro. 473 00:24:53,289 --> 00:24:54,890 Think you can help me draw it? 474 00:25:03,791 --> 00:25:08,437 Look, man, I know we just met, but the thing is... 475 00:25:08,555 --> 00:25:10,343 the only person in the world who I trusted 476 00:25:10,429 --> 00:25:13,961 and trusted me was my little sister. 477 00:25:14,546 --> 00:25:17,047 And she's... she's gone. 478 00:25:19,898 --> 00:25:21,390 But I could really use some help. 479 00:25:21,741 --> 00:25:23,148 And I hear you're the guy. 480 00:25:27,382 --> 00:25:28,582 I can't. 481 00:25:28,731 --> 00:25:30,750 If I draw it, it'll happen. 482 00:25:37,148 --> 00:25:40,804 Cal... did you see the wolf, too? 483 00:25:43,345 --> 00:25:44,562 It's okay. 484 00:25:47,632 --> 00:25:50,597 And you think if you draw it, you'll make it real? 485 00:25:50,953 --> 00:25:52,929 I brought you back from the dead. 486 00:25:55,380 --> 00:25:57,062 Cal, I wasn't dead. 487 00:25:57,211 --> 00:25:59,367 I-I don't know what I was, but I don't think you... 488 00:25:59,453 --> 00:26:01,476 You brought me back to life. 489 00:26:02,882 --> 00:26:04,844 I get it... you're scared. 490 00:26:05,502 --> 00:26:07,375 My sister used to get scared. 491 00:26:08,271 --> 00:26:10,914 But she was stronger than she thought. 492 00:26:11,452 --> 00:26:13,508 I think you are, too. 493 00:26:15,007 --> 00:26:16,867 I've got an idea. 494 00:26:17,905 --> 00:26:20,775 If you think your drawing causes the future, 495 00:26:21,461 --> 00:26:24,636 then draw me this lamp broken on the floor. 496 00:26:24,721 --> 00:26:26,686 Will that make it happen? 497 00:26:26,771 --> 00:26:28,093 That's not how it works. 498 00:26:28,179 --> 00:26:29,804 It has to come from my head. 499 00:26:29,890 --> 00:26:32,109 Okay. Then you think of something. 500 00:26:32,535 --> 00:26:34,234 Go ahead, Cal. 501 00:26:34,530 --> 00:26:36,117 Draw something fun. 502 00:26:37,543 --> 00:26:38,568 Okay. 503 00:26:39,219 --> 00:26:41,476 I'll draw you tall. 504 00:26:41,586 --> 00:26:44,312 Great. I'd love to be able to dunk. 505 00:26:47,645 --> 00:26:50,540 Hey. Thanks for pulling the address. 506 00:26:50,751 --> 00:26:52,594 It's down a block. 507 00:26:53,761 --> 00:26:54,726 You okay? 508 00:26:54,811 --> 00:26:55,907 Yeah, I don't want to talk about it. 509 00:26:55,992 --> 00:26:57,867 Um, so, what makes you think Saanvi was taken 510 00:26:57,953 --> 00:26:59,250 by one of these nutbag believers? 511 00:26:59,336 --> 00:27:00,969 I found this at the hospital... 512 00:27:01,453 --> 00:27:02,945 and this at the church. 513 00:27:03,031 --> 00:27:04,716 It's the same handwriting. 514 00:27:04,801 --> 00:27:06,031 And Cal and Zeke's calling. 515 00:27:06,117 --> 00:27:08,000 Adrian is a false prophet, 516 00:27:08,086 --> 00:27:10,773 a wolf's in sheep's clothing... Matthew 7:15. 517 00:27:11,008 --> 00:27:13,656 Look at the atheist remembering Bible verses. 518 00:27:13,748 --> 00:27:15,554 You looked it up, didn't you? 519 00:27:16,781 --> 00:27:18,219 This is it. 520 00:27:18,741 --> 00:27:19,736 Stop. 521 00:27:19,821 --> 00:27:20,776 If Saanvi is in danger, we need to know 522 00:27:20,861 --> 00:27:22,711 what's going on in there first. 523 00:27:23,672 --> 00:27:26,703 Alice, can we talk about this? 524 00:27:30,821 --> 00:27:35,297 Alice... let her go. This has gone too far. 525 00:27:35,383 --> 00:27:38,022 Nothing's too far for you, my love. 526 00:27:38,225 --> 00:27:40,373 How are you? Are you... Are you healed? 527 00:27:40,459 --> 00:27:42,139 Healing isn't on the table anymore. 528 00:27:42,225 --> 00:27:44,381 We need to accept that. 529 00:27:45,326 --> 00:27:48,022 I am not losing you. 530 00:27:48,695 --> 00:27:50,287 Why didn't you do what I asked?! 531 00:27:50,373 --> 00:27:51,780 I'm sorry. 532 00:27:52,398 --> 00:27:54,287 There's only so much I can do. 533 00:27:54,373 --> 00:27:56,178 Look at me. I'm dying. 534 00:27:56,791 --> 00:27:59,084 You are not going to die! 535 00:27:59,170 --> 00:28:01,155 Alice, I have seen a lot of couples 536 00:28:01,241 --> 00:28:03,069 lose each other in grief. 537 00:28:03,336 --> 00:28:06,251 What you two have is very special. 538 00:28:06,586 --> 00:28:09,123 Please don't let your last days together be this way. 539 00:28:09,209 --> 00:28:10,272 Stop talking. 540 00:28:10,358 --> 00:28:12,881 No. Listen to her, Alice. 541 00:28:13,045 --> 00:28:14,945 I don't want your last memory of me to be begging 542 00:28:15,030 --> 00:28:16,706 for some other woman's life. 543 00:28:16,933 --> 00:28:17,928 Please, Alice. 544 00:28:18,014 --> 00:28:19,959 Don't you think if I could heal him, I would? 545 00:28:24,901 --> 00:28:26,656 You're a liar! 546 00:28:26,741 --> 00:28:27,706 No, Alice. 547 00:28:27,791 --> 00:28:30,696 You healed the others! Now heal him! 548 00:28:30,781 --> 00:28:31,911 Mick. 549 00:28:34,234 --> 00:28:35,776 Alice. 550 00:28:35,861 --> 00:28:38,539 If he dies, you die. 551 00:28:39,831 --> 00:28:41,921 Detective Stone, Badge 9915. 552 00:28:42,007 --> 00:28:43,676 I need ESU to 408 Cheever Street. 553 00:28:43,761 --> 00:28:45,453 We have a hostage situation. 554 00:28:46,821 --> 00:28:48,813 - ESU is 10 minutes out. - I don't think we have that long. 555 00:28:48,898 --> 00:28:50,992 Ben, stop. Come on. This could backfire. 556 00:28:51,078 --> 00:28:52,929 NYPD protocol is to wait for backup. 557 00:28:53,015 --> 00:28:55,890 Well, I'm not NYPD. No, you're not. Can you please stop? 558 00:28:55,976 --> 00:28:58,118 Saanvi is in there because Adrian is telling the believers 559 00:28:58,203 --> 00:28:59,867 that the passengers can work miracles. 560 00:28:59,953 --> 00:29:02,515 So? So, let's give her one. 561 00:29:02,841 --> 00:29:04,335 Ben... 562 00:29:07,549 --> 00:29:08,549 Hello? 563 00:29:08,968 --> 00:29:13,085 Alice, it's Ben Stone from Flight 828. 564 00:29:14,000 --> 00:29:16,039 Adrian told me you needed some help. 565 00:29:16,140 --> 00:29:17,468 Can I come up? 566 00:29:42,280 --> 00:29:43,470 Alice? 567 00:29:45,158 --> 00:29:46,592 I'm here to help. 568 00:29:48,779 --> 00:29:50,850 It is you. 569 00:29:51,068 --> 00:29:52,275 Can I come in? 570 00:29:52,404 --> 00:29:54,662 I knew a miracle would come. 571 00:29:56,470 --> 00:29:58,345 Please, this way. 572 00:30:08,662 --> 00:30:10,701 Ben, she's got a gun. 573 00:30:13,670 --> 00:30:16,561 Alice... now, there's no need for that. 574 00:30:16,647 --> 00:30:18,373 I'm here to heal your husband. 575 00:30:19,290 --> 00:30:20,205 Put the gun down. 576 00:30:20,290 --> 00:30:21,357 No. Fix him first. 577 00:30:21,443 --> 00:30:23,006 I will, I promise. 578 00:30:23,647 --> 00:30:26,173 But I need to be able to focus, and I can't when you have... 579 00:30:26,259 --> 00:30:27,443 Heal him. 580 00:30:31,945 --> 00:30:33,131 Okay. 581 00:30:45,119 --> 00:30:48,119 You see? Brother Adrian said they would help. 582 00:30:50,701 --> 00:30:52,654 We're waiting, Brother Ben. 583 00:30:54,174 --> 00:30:55,857 It's going to be okay. 584 00:30:59,037 --> 00:31:02,779 Faith is compromised by pessimism, Alice. 585 00:31:03,189 --> 00:31:04,561 Let's be optimistic. 586 00:31:04,936 --> 00:31:06,381 Put the gun down. 587 00:31:07,360 --> 00:31:10,897 Alice... please. 588 00:31:19,342 --> 00:31:21,225 Let us pray. 589 00:31:21,381 --> 00:31:23,764 Blessed is Flight 828. 590 00:31:24,090 --> 00:31:27,065 The vessel of the miracle. 591 00:31:27,353 --> 00:31:29,678 And blessed are those who are returned, 592 00:31:29,818 --> 00:31:31,795 the purveyors of the miracle. 593 00:31:31,881 --> 00:31:35,678 Alice... hold my hand. 594 00:31:42,260 --> 00:31:45,265 Blessed are those left behind, 595 00:31:45,350 --> 00:31:47,385 for they shall be brought to the light. 596 00:31:47,470 --> 00:31:49,295 Drop it! Drop it! 597 00:31:51,390 --> 00:31:53,664 Please don't hurt her. 598 00:32:07,123 --> 00:32:08,740 Miss, there's an ambulance downstairs 599 00:32:08,826 --> 00:32:10,546 if you'd like to go to the hospital. I'm fine. 600 00:32:10,631 --> 00:32:13,225 After what you've been through, maybe you should see a doctor. 601 00:32:13,310 --> 00:32:14,670 I am a doctor. 602 00:32:14,943 --> 00:32:15,959 I have a patient 603 00:32:16,045 --> 00:32:17,101 - I need to go take care of. - Right. 604 00:32:17,186 --> 00:32:18,396 - Yes, ma'am. - Thank you. 605 00:32:18,482 --> 00:32:20,264 Okay, appreciate it. 606 00:32:24,092 --> 00:32:25,584 Is this ever gonna stop? 607 00:32:26,280 --> 00:32:28,689 Is this the new normal? 608 00:32:28,897 --> 00:32:31,305 At least you got your family to get you through it. 609 00:32:31,966 --> 00:32:33,065 But I guess, in a pinch, 610 00:32:33,151 --> 00:32:35,100 you're not so bad as a big brother. 611 00:32:36,225 --> 00:32:38,998 I'm heading your way. You need a lift? 612 00:32:41,232 --> 00:32:43,186 There's something I got to take care of. 613 00:32:47,528 --> 00:32:48,920 Alice is going to jail, 614 00:32:49,006 --> 00:32:50,732 Jacob is dying without his wife by his side, 615 00:32:50,818 --> 00:32:52,803 and Saanvi is traumatized because of you. 616 00:32:52,889 --> 00:32:54,726 - You're blaming me? - I have nothing to do with this. 617 00:32:54,811 --> 00:32:56,975 You made Alice believe we can perform miracles. 618 00:32:57,061 --> 00:32:58,967 You have everything to do with this. 619 00:32:59,242 --> 00:33:01,818 I-It made me sick to even pretend. 620 00:33:01,904 --> 00:33:03,357 How can you live with yourself? 621 00:33:03,443 --> 00:33:06,053 Because I'm opening people to the truth. 622 00:33:06,560 --> 00:33:07,865 Miracles happen. 623 00:33:07,951 --> 00:33:10,842 After all, what was Flight 828 if not miraculous? 624 00:33:10,951 --> 00:33:12,285 Adrian, you and I both know whatever happened to that plane 625 00:33:12,370 --> 00:33:14,725 was not the result of divine intervention. 626 00:33:14,834 --> 00:33:15,897 Do we? 627 00:33:16,467 --> 00:33:18,522 You mean to tell me, in all the years your son was sick, 628 00:33:18,607 --> 00:33:19,880 you never prayed for him to get better? 629 00:33:19,965 --> 00:33:21,029 Don't talk about my son. 630 00:33:21,115 --> 00:33:22,795 You're afraid to admit it to yourself, 631 00:33:22,881 --> 00:33:25,318 but Saanvi's cure was a miracle, wasn't it? 632 00:33:26,290 --> 00:33:28,654 We live in a world where airplanes full of people 633 00:33:28,740 --> 00:33:30,498 come back from the dead. 634 00:33:30,639 --> 00:33:33,340 Who's to say we aren't the answers to the world's prayers? 635 00:33:38,330 --> 00:33:40,029 And I don't have to believe. 636 00:33:41,787 --> 00:33:44,514 They do, and that's more than enough. 637 00:33:48,912 --> 00:33:50,498 Now, if you'll excuse me, 638 00:33:50,631 --> 00:33:52,701 I have a flock that needs tending. 639 00:34:05,600 --> 00:34:10,265 Blessed is Flight 828, the vessel of the miracle. 640 00:34:10,522 --> 00:34:14,350 Blessed are the returnees, the purveyors of that miracle. 641 00:34:14,436 --> 00:34:16,693 Blessed are the left behind, 642 00:34:16,779 --> 00:34:19,436 for they shall be brought to the light. 643 00:34:19,545 --> 00:34:21,428 And blessed are those who serve, 644 00:34:21,514 --> 00:34:23,912 for they make the light shine. 645 00:34:24,023 --> 00:34:28,842 Blessed is Flight 828, the vessel of the miracle. 646 00:34:35,717 --> 00:34:39,162 I can tell by your look that you owe me 10 bucks. 647 00:34:39,787 --> 00:34:42,803 How did you know Ben Stone would be popping up again so fast? 648 00:34:42,889 --> 00:34:44,444 And what does this have to do with his son? 649 00:34:44,529 --> 00:34:48,436 Clearly, the boy is special. His father knows it, fears it. 650 00:34:48,631 --> 00:34:51,029 This is a man desperate for answers. 651 00:34:51,115 --> 00:34:52,701 You want me to bring him in? 652 00:34:53,310 --> 00:34:55,225 I want to see what he does next. 653 00:34:55,311 --> 00:34:56,850 These people are a threat. 654 00:34:57,143 --> 00:35:00,928 Whatever power they possess, our job is to understand it. 655 00:35:01,037 --> 00:35:04,436 That's the only way to protect the country. 656 00:35:05,904 --> 00:35:08,967 Once we've done that, if we can, 657 00:35:09,678 --> 00:35:11,131 we weaponize it. 658 00:35:11,300 --> 00:35:13,315 We have a clear line on Ben Stone right now. 659 00:35:13,751 --> 00:35:14,881 Why don't we take it? 660 00:35:14,967 --> 00:35:17,195 Eye on the prize, Jansen. 661 00:35:17,281 --> 00:35:20,834 Ben Stone is only a vehicle to get to his son. 662 00:35:21,061 --> 00:35:23,834 Until we're sure the boy is our Holy Grail, 663 00:35:23,951 --> 00:35:25,420 we sit tight. 664 00:35:30,320 --> 00:35:31,865 Hey, Dad. 665 00:35:32,320 --> 00:35:33,475 How was your day? 666 00:35:33,561 --> 00:35:35,490 It was... 667 00:35:36,350 --> 00:35:37,904 It's better now. 668 00:35:43,779 --> 00:35:45,811 You really are your father's daughter. 669 00:35:46,857 --> 00:35:48,646 Wow. You've been busy. 670 00:35:48,732 --> 00:35:51,881 This... This is awesome. 671 00:35:52,320 --> 00:35:54,639 Okay, so, that petrograph... 672 00:35:54,725 --> 00:35:57,412 It's a drawing of the constellation Gemini. 673 00:35:57,500 --> 00:35:58,561 It is? 674 00:35:58,678 --> 00:36:01,412 From mythology, like the peacock. 675 00:36:01,561 --> 00:36:03,084 The stars were the giveaway. 676 00:36:03,278 --> 00:36:05,514 Gemini. The twins. 677 00:36:05,615 --> 00:36:08,175 So, you think that's what this could be about? 678 00:36:08,260 --> 00:36:09,670 Cal and I being twins? 679 00:36:09,826 --> 00:36:11,615 I don't know. Maybe. 680 00:36:27,970 --> 00:36:29,751 Lourdes, it's Mick. 681 00:36:30,507 --> 00:36:32,409 Come on. Please let me in. 682 00:36:35,014 --> 00:36:36,904 Lou, we got to talk. 683 00:36:52,960 --> 00:36:54,530 She's not home. 684 00:36:55,936 --> 00:36:57,265 Where is she? 685 00:36:57,443 --> 00:36:58,959 She's gone, Mick. 686 00:37:05,178 --> 00:37:07,967 Right after your text, I, uh... 687 00:37:09,575 --> 00:37:14,209 I got my shift covered and... came home, 688 00:37:14,295 --> 00:37:18,467 and, uh... she was waiting with her bags packed. 689 00:37:18,654 --> 00:37:19,881 Jared, I... 690 00:37:19,966 --> 00:37:21,184 Why did you tell her? 691 00:37:21,270 --> 00:37:23,772 I didn't have to. She already knew. 692 00:37:24,370 --> 00:37:26,245 This is not how it was supposed to be. 693 00:37:26,330 --> 00:37:27,764 We're lying to ourselves, Jared. 694 00:37:27,850 --> 00:37:29,053 She was always gonna find out. 695 00:37:29,139 --> 00:37:30,897 Which is why we should have come clean in the first place. 696 00:37:30,982 --> 00:37:32,584 That would have never done anything. 697 00:37:32,670 --> 00:37:34,545 The hell it wouldn't, Mick. 698 00:37:34,920 --> 00:37:36,305 That's the difference between... 699 00:37:36,482 --> 00:37:38,521 Between hiding a lie and embracing the truth. 700 00:37:38,607 --> 00:37:39,982 The truth? What? That we cheated? 701 00:37:40,068 --> 00:37:41,412 That we love each other. 702 00:37:43,340 --> 00:37:44,654 You know what? 703 00:37:45,943 --> 00:37:48,740 Maybe this was meant to happen... 704 00:37:49,834 --> 00:37:51,568 so that we could finally be together. 705 00:37:51,700 --> 00:37:54,928 We could start over without any of the lies. 706 00:37:55,379 --> 00:37:56,404 Jared... 707 00:37:56,568 --> 00:37:58,436 Mick, please talk to me. 708 00:38:03,771 --> 00:38:05,873 I got to go. The divers just found the van. 709 00:38:05,959 --> 00:38:07,100 No, please. 710 00:38:07,397 --> 00:38:09,467 Mick, don't walk away from me right now, 711 00:38:09,647 --> 00:38:11,093 after everything that we've been through, 712 00:38:11,178 --> 00:38:13,490 the whole universe conspiring against us. 713 00:38:14,360 --> 00:38:16,076 Mick, I almost died for you. 714 00:38:16,209 --> 00:38:19,209 And I'd do it again tomorrow. 715 00:38:20,250 --> 00:38:21,811 I love you. 716 00:38:26,077 --> 00:38:27,670 I love you, too, Jared. 717 00:38:27,811 --> 00:38:29,717 I want everything that you want. 718 00:38:29,803 --> 00:38:34,568 But... Lourdes just walked out. 719 00:38:35,370 --> 00:38:38,412 I can't... I can't talk about 720 00:38:38,498 --> 00:38:41,107 you and me right now. 721 00:38:42,436 --> 00:38:44,256 I'm sorry. I... 722 00:38:57,623 --> 00:39:00,280 Come on, money. Come on, money. 723 00:39:04,380 --> 00:39:06,811 Ew. Tough luck, kiddo. 724 00:39:07,811 --> 00:39:10,006 I don't think your drawings cause the future. 725 00:39:10,213 --> 00:39:12,881 I think they predict it. See the difference? 726 00:39:12,967 --> 00:39:15,131 So, I'm not making things happen. 727 00:39:15,217 --> 00:39:17,068 I just know about them first. 728 00:39:17,154 --> 00:39:20,076 Exactly. Big difference. 729 00:39:21,289 --> 00:39:23,701 But it would be nice to have that money, wouldn't it? 730 00:39:23,881 --> 00:39:25,076 I guess. 731 00:39:25,498 --> 00:39:27,215 The thing is... I still need your help. 732 00:39:27,404 --> 00:39:29,451 I still don't understand what it means. 733 00:39:29,654 --> 00:39:31,335 But I think you do. 734 00:39:31,717 --> 00:39:33,623 Can you draw it for me? 735 00:39:35,529 --> 00:39:37,600 It wasn't just a wolf. 736 00:39:47,756 --> 00:39:51,568 ♪ Can't know what's high ♪ 737 00:39:52,326 --> 00:39:56,662 ♪ Till you been down so low ♪ 738 00:39:56,748 --> 00:40:00,276 ♪ The future's bright ♪ 739 00:40:00,897 --> 00:40:06,165 ♪ Lit up with nowhere to go ♪ 740 00:40:06,250 --> 00:40:12,178 ♪ Understand what we don't know ♪ 741 00:40:12,811 --> 00:40:14,873 ♪ This might pass ♪ 742 00:40:15,014 --> 00:40:17,303 ♪ This might last ♪ 743 00:40:17,428 --> 00:40:20,904 ♪ This may grow ♪ 744 00:40:23,764 --> 00:40:31,701 ♪ I'm in the fire, but I'm still cold ♪ 745 00:40:31,826 --> 00:40:39,225 ♪ Nothing works, works for me anymore ♪ 746 00:40:39,450 --> 00:40:42,482 ♪ Ah, a-a-a-ah ♪ 747 00:40:43,967 --> 00:40:47,654 ♪ Ah, a-a-a-ah ♪ 748 00:40:50,136 --> 00:40:52,592 Heads up, everybody. Here it comes. 749 00:41:07,598 --> 00:41:09,301 Ben? 750 00:41:19,757 --> 00:41:22,108 The body's still inside. 751 00:41:22,194 --> 00:41:23,874 That long underwater? 752 00:41:24,000 --> 00:41:25,789 It's not gonna be pretty. 753 00:41:46,480 --> 00:41:48,113 Aunt Michaela? 754 00:42:07,066 --> 00:42:09,621 Sync corrections by srjanapala