1
00:00:05,074 --> 00:00:06,562
Previously, on
"Manifest"...
2
00:00:06,593 --> 00:00:07,655
I love you.
3
00:00:07,903 --> 00:00:09,477
It's always been you.
4
00:00:14,664 --> 00:00:16,555
Maybe you can help me.
Get my life back, too.
5
00:00:16,641 --> 00:00:19,238
I went from entrepreneur
wunderkind to out on my ass.
6
00:00:19,900 --> 00:00:23,046
Excuse me. Can we
touch you?
7
00:00:29,249 --> 00:00:30,620
We're all but certain
8
00:00:30,706 --> 00:00:32,211
the Major sent her to spy on us.
9
00:00:32,297 --> 00:00:34,219
What does she want
with our son?
10
00:00:34,305 --> 00:00:37,305
If I've learned anything
running point for 22 years,
11
00:00:37,391 --> 00:00:39,516
there's no need
to chase the enigma
12
00:00:39,602 --> 00:00:41,557
when it lives
right in our backyard.
13
00:00:41,643 --> 00:00:44,368
He's coming.
He's almost here.
14
00:00:46,937 --> 00:00:48,577
I didn't mean to.
15
00:00:49,219 --> 00:00:50,929
But I killed.
My little sister.
16
00:00:51,132 --> 00:00:52,233
Go back.
17
00:00:52,365 --> 00:00:53,686
What the hell.
Was that?
18
00:00:54,208 --> 00:00:55,411
That was a calling.
19
00:00:55,497 --> 00:00:57,282
Maybe you're supposed.
To come back with me.
20
00:00:57,368 --> 00:00:59,179
- Go back where?
- Back to the world?
21
00:00:59,265 --> 00:01:01,215
I'm not sure the world.
Wants me back.
22
00:01:07,975 --> 00:01:10,311
Here we are,
home sweet home.
23
00:01:10,725 --> 00:01:12,983
It's amazing how,
after 5 1/2 years
24
00:01:13,069 --> 00:01:14,983
and a new address,
they still know
25
00:01:15,069 --> 00:01:16,460
how to send you junk mail.
26
00:01:17,075 --> 00:01:19,702
I just hope, after one year,
somebody fed my fish.
27
00:01:20,812 --> 00:01:22,553
Um, Ben just moved out.
28
00:01:22,639 --> 00:01:24,679
The couch is free,
so you can crash here for a bit.
29
00:01:24,765 --> 00:01:25,844
No, no.
I don't want to impose.
30
00:01:25,929 --> 00:01:27,249
I can find my own place.
31
00:01:27,468 --> 00:01:28,507
How?
32
00:01:28,624 --> 00:01:30,539
Look, Zeke, if you're not gonna.
Reach out to your family,
33
00:01:30,624 --> 00:01:32,711
All you've got are the clothes.
On your back, and that's it.
34
00:01:32,796 --> 00:01:34,189
You don't need me.
In your hair.
35
00:01:34,274 --> 00:01:36,600
Zeke, the petrograph...
36
00:01:36,718 --> 00:01:38,176
that's about you and me.
37
00:01:38,261 --> 00:01:39,671
You've got to start
trusting me.
38
00:01:39,757 --> 00:01:41,256
I've been having
these callings for weeks.
39
00:01:41,342 --> 00:01:43,483
It wants us to accomplish
something...
40
00:01:44,149 --> 00:01:45,164
together.
41
00:01:45,733 --> 00:01:48,444
I just got
to figure out what.
42
00:01:51,271 --> 00:01:53,206
Okay. I fold.
43
00:01:53,337 --> 00:01:54,546
Thank you.
44
00:02:12,997 --> 00:02:14,236
I'm scared.
45
00:02:14,601 --> 00:02:15,697
Tommy Barber says girls
46
00:02:15,782 --> 00:02:17,156
aren't good at science.
47
00:02:17,241 --> 00:02:19,196
Tommy Barber's an idiot.
48
00:02:19,335 --> 00:02:20,672
It's a pickle.
49
00:02:22,123 --> 00:02:23,248
Come on, Einstein.
50
00:02:23,334 --> 00:02:24,623
You got this.
51
00:02:28,791 --> 00:02:30,647
You're the best
brother ever.
52
00:02:30,895 --> 00:02:32,178
I love you, Zeke.
53
00:02:36,740 --> 00:02:39,592
Ben left these. You can try
them on, see if they fit.
54
00:02:39,678 --> 00:02:41,592
Anything's better.
Than what I've got on now.
55
00:02:41,791 --> 00:02:43,240
It's like somebody.
Died in this.
56
00:02:43,904 --> 00:02:46,162
Cute.
Um, hey,
57
00:02:46,248 --> 00:02:47,796
you should also try
and keep a low profile.
58
00:02:47,881 --> 00:02:49,195
Not a lot of people
know you're back.
59
00:02:49,280 --> 00:02:50,600
That's a...
That's a good thing.
60
00:02:50,686 --> 00:02:52,412
- Meaning?
- There are some military types
61
00:02:52,498 --> 00:02:54,412
who are not very friendly,
62
00:02:54,498 --> 00:02:56,277
and, um, not a lot of people
63
00:02:56,363 --> 00:02:57,563
have had the greatest reaction
64
00:02:57,664 --> 00:02:59,200
to those of us that came back
on that flight.
65
00:02:59,285 --> 00:03:01,144
So, I'm gonna guess
66
00:03:01,230 --> 00:03:02,417
it's the same for you.
67
00:03:02,473 --> 00:03:03,675
Right.
68
00:03:03,778 --> 00:03:05,003
Yeah.
69
00:03:11,066 --> 00:03:13,378
Beloved,
my fellow passengers and I
70
00:03:13,463 --> 00:03:15,253
were sent back
to heal the world.
71
00:03:16,364 --> 00:03:19,066
And, already, the returned
are making a difference.
72
00:03:20,675 --> 00:03:23,667
There are police
who have saved people's lives.
73
00:03:23,929 --> 00:03:26,410
Doctors who have cured disease.
74
00:03:29,942 --> 00:03:32,660
We are miracles unto you.
75
00:03:33,418 --> 00:03:36,294
Blessed is Flight 828,
76
00:03:36,474 --> 00:03:38,378
the vessel of the miracle.
77
00:03:39,065 --> 00:03:41,007
- Blessed are the returnees,
- Blessed are the returnees,
78
00:03:41,092 --> 00:03:43,652
- the purveyors of that miracle.
- The purveyors of that miracle.
79
00:03:46,323 --> 00:03:48,618
*MANIFEST*
Season 01 Episode 14
80
00:03:48,806 --> 00:03:50,806
*MANIFEST*
Episode Title: "Upgrade"
81
00:03:50,891 --> 00:03:52,798
Sync corrections by srjanapala
82
00:03:58,076 --> 00:03:59,477
What's a petrograph?
83
00:03:59,563 --> 00:04:00,904
Rock painting.
84
00:04:00,989 --> 00:04:02,522
Mick found one upstate.
85
00:04:02,608 --> 00:04:04,898
I'm trying to figure out how it.
Connects with Zeke coming back.
86
00:04:04,983 --> 00:04:06,179
Look.
87
00:04:06,359 --> 00:04:07,770
According to this,
88
00:04:08,077 --> 00:04:09,398
petrographs in that area
89
00:04:09,483 --> 00:04:11,397
are hundreds
of years old.
90
00:04:11,929 --> 00:04:13,481
Nobody knows.
Who made them.
91
00:04:13,733 --> 00:04:15,341
First peacocks,
now this.
92
00:04:15,426 --> 00:04:17,438
I mean, do you think
they might be related?
93
00:04:17,523 --> 00:04:18,718
It's possible.
94
00:04:18,834 --> 00:04:21,147
I got to say,
this is a welcome sight.
95
00:04:21,282 --> 00:04:22,569
It feels good.
To be home.
96
00:04:22,655 --> 00:04:23,991
- Dad, check this out.
- Huh?
97
00:04:24,077 --> 00:04:26,897
Petrographs database,
sorted by geography.
98
00:04:26,983 --> 00:04:28,038
Wow.
99
00:04:28,124 --> 00:04:29,733
She's definitely
your daughter.
100
00:04:30,452 --> 00:04:32,046
I'm not gonna argue with that.
101
00:04:33,543 --> 00:04:35,155
Sorry.
It's Mick.
102
00:04:36,663 --> 00:04:38,616
Finally. Where are you?
You okay?
103
00:04:38,702 --> 00:04:40,453
Yeah. We're back in the city.
We're at my place.
104
00:04:40,538 --> 00:04:41,585
- Zeke, too?
- Yeah.
105
00:04:41,671 --> 00:04:43,187
He's gonna crash here
for a couple days.
106
00:04:43,272 --> 00:04:46,038
And before you say anything,
I spent the last couple days
107
00:04:46,124 --> 00:04:47,397
with him.
He's one of us, Ben.
108
00:04:47,483 --> 00:04:49,671
No, it's... it's a good thing.
He's staying with you.
109
00:04:49,757 --> 00:04:51,741
There's a lot of hate around.
About 828 right now.
110
00:04:51,827 --> 00:04:53,430
I don't even want to think
about what happens
111
00:04:53,515 --> 00:04:54,710
when news
about Zeke gets out.
112
00:04:54,796 --> 00:04:55,961
Yeah, well,
it's not a problem over here.
113
00:04:56,046 --> 00:04:58,061
Zeke's not exactly fired up
to tell the world
114
00:04:58,147 --> 00:04:59,351
he's back quite yet.
115
00:04:59,443 --> 00:05:00,546
Good.
116
00:05:00,632 --> 00:05:02,226
Then you guys lay low.
117
00:05:02,671 --> 00:05:05,038
Saanvi's doing some research
to see what else Zeke
118
00:05:05,124 --> 00:05:06,960
has in common
with the rest of us.
119
00:05:07,203 --> 00:05:09,241
She's gonna get back
to me tomorrow.
120
00:05:09,327 --> 00:05:11,116
Mick, this isn't just about
121
00:05:11,241 --> 00:05:12,428
the flight anymore.
122
00:05:12,513 --> 00:05:14,015
Everything's changed.
123
00:05:15,007 --> 00:05:16,852
We need to figure out
what Zeke's return
124
00:05:16,938 --> 00:05:18,855
means for
the bigger picture.
125
00:05:33,721 --> 00:05:35,692
Jared, what's going on?
126
00:05:36,853 --> 00:05:38,267
I don't know.
127
00:05:39,619 --> 00:05:41,500
Look, I know I promised
128
00:05:41,586 --> 00:05:42,641
not to rush you,
129
00:05:42,727 --> 00:05:44,907
but the doc gave you
a clean bill of health.
130
00:05:44,993 --> 00:05:46,476
- There's no medi...
- Look, I know.
131
00:05:46,562 --> 00:05:49,375
I just...
I just need some time.
132
00:05:56,108 --> 00:05:58,053
Is Michaela back yet?
133
00:05:58,333 --> 00:05:59,608
I don't know.
134
00:05:59,724 --> 00:06:00,944
Why?
135
00:06:01,944 --> 00:06:03,609
I've just been thinking
about her.
136
00:06:39,522 --> 00:06:40,866
What was that?
137
00:06:44,888 --> 00:06:46,139
Buddy.
138
00:06:46,311 --> 00:06:47,587
You all right?
139
00:06:47,672 --> 00:06:50,491
It's okay, honey.
You just... fell out of bed.
140
00:06:51,142 --> 00:06:52,921
It's coming.
141
00:07:02,525 --> 00:07:04,427
Good morning...
142
00:07:05,365 --> 00:07:06,631
Traffic this morning?
143
00:07:06,749 --> 00:07:08,131
You're usually
three hours early.
144
00:07:08,217 --> 00:07:09,523
- Today, only two.
- Uh, no.
145
00:07:09,609 --> 00:07:11,489
I had to stop by
The Columbia med-school library
146
00:07:11,577 --> 00:07:13,186
and pick up
some extra research
147
00:07:13,272 --> 00:07:14,225
I'm doing for a side project.
148
00:07:14,327 --> 00:07:16,022
What? It's not enough.
You cured cancer?
149
00:07:16,108 --> 00:07:17,188
You got to do.
Extra credit?
150
00:07:17,599 --> 00:07:19,583
Non-fat, extra foam?
Mm.
151
00:07:19,669 --> 00:07:21,364
You always were
my favorite.
152
00:07:24,045 --> 00:07:25,833
Dr. Bahl?
Saanvi Bahl?
153
00:07:25,919 --> 00:07:27,090
Yes?
154
00:07:27,274 --> 00:07:28,801
I'm Alice Ciccone.
155
00:07:28,887 --> 00:07:30,864
I need your help.
My husband is sick.
156
00:07:30,950 --> 00:07:31,934
Oh, I'm sorry.
157
00:07:32,020 --> 00:07:33,500
Alice, I do clinical research.
158
00:07:33,586 --> 00:07:35,404
I don't actually see patients
outside of my studies, but I...
159
00:07:35,489 --> 00:07:37,123
I know, but I heard you have
a new treatment,
160
00:07:37,208 --> 00:07:39,239
and my husband is, uh...
161
00:07:40,616 --> 00:07:42,184
I'm sorry.
162
00:07:42,333 --> 00:07:43,778
We've tried everything.
163
00:07:43,864 --> 00:07:45,614
Do you think.
You could just take a look?
164
00:07:48,944 --> 00:07:50,450
Okay.
Take a seat.
165
00:07:52,090 --> 00:07:53,684
I don't want
to get your hopes up.
166
00:07:53,770 --> 00:07:55,349
The treatment that we're
currently working on
167
00:07:55,434 --> 00:07:57,469
is only testing
for juvenile patients.
168
00:07:57,555 --> 00:08:00,653
I just need to know
if there's a chance or if...
169
00:08:02,606 --> 00:08:05,950
Please. We're supposed to have
the rest of our lives together.
170
00:08:07,884 --> 00:08:09,950
Did you bring your husband's
medical files?
171
00:08:10,036 --> 00:08:11,098
Uh, of course.
172
00:08:11,201 --> 00:08:13,919
His name is Jacob,
and this...
173
00:08:15,097 --> 00:08:16,606
I'm sorry.
174
00:08:20,036 --> 00:08:23,231
He, uh... He sees a new doctor
this month, so...
175
00:08:23,638 --> 00:08:26,137
Jacob, he's always the...
176
00:08:27,309 --> 00:08:28,934
organized one.
177
00:08:29,762 --> 00:08:31,532
- Always so many forms...
- Hey, hey. Alice?
178
00:08:31,630 --> 00:08:33,091
Look at me.
179
00:08:34,091 --> 00:08:35,091
It's gonna be okay.
180
00:08:35,223 --> 00:08:36,755
It's not.
181
00:08:37,926 --> 00:08:40,271
If you can't help me,
I don't know what I'm gonna do.
182
00:08:43,665 --> 00:08:46,529
It was definitely a wolf, and it
was definitely not friendly.
183
00:08:46,973 --> 00:08:48,888
It leapt at me,
and then it just vanished.
184
00:08:48,974 --> 00:08:50,427
Cal had a calling
last night, too.
185
00:08:50,513 --> 00:08:54,298
We... found him on the floor.
He said, "It's coming."
186
00:08:54,384 --> 00:08:56,138
What's coming?
A wolf?
187
00:08:56,224 --> 00:08:58,704
I know I've been gone a while.
We get a lot of those in Queens?
188
00:09:00,365 --> 00:09:03,240
It could be
anything... with anyone...
189
00:09:03,326 --> 00:09:04,841
the Major,
the Red X Tagger,
190
00:09:04,927 --> 00:09:07,458
some... threat we don't know
anything about yet.
191
00:09:07,544 --> 00:09:08,750
Where is Cal?
Can we not talk to him?
192
00:09:08,835 --> 00:09:10,711
He was up all night,
scared to death.
193
00:09:10,797 --> 00:09:11,833
He finally crashed
an hour ago.
194
00:09:11,918 --> 00:09:13,813
Can you stick around
till he gets up?
195
00:09:13,899 --> 00:09:16,193
I got to go to work, but that
doesn't mean Zeke can't.
196
00:09:16,279 --> 00:09:18,319
It's not like I've got
anything else on my calendar.
197
00:09:21,556 --> 00:09:23,566
Um... okay.
198
00:09:32,059 --> 00:09:33,826
Hey.
Where have you been?
199
00:09:33,912 --> 00:09:35,719
You haven't returned
any of my phone calls.
200
00:09:35,805 --> 00:09:37,771
Yeah, I, um...
201
00:09:38,319 --> 00:09:40,779
I needed a couple days
to clear my head.
202
00:09:41,389 --> 00:09:42,853
Mick,
you just disappeared.
203
00:09:42,939 --> 00:09:43,943
I know. I...
204
00:09:44,029 --> 00:09:46,914
I was hoping that I could get
some clarity on what happened.
205
00:09:47,047 --> 00:09:48,466
Did you?
206
00:09:48,825 --> 00:09:51,466
I can't get over what we did.
It's not right.
207
00:09:52,029 --> 00:09:53,560
We're supposed
to be together, Mick.
208
00:09:53,667 --> 00:09:56,388
Supposed to be or not,
we're... we're not together.
209
00:09:56,474 --> 00:09:57,497
You're with Lourdes.
210
00:09:57,588 --> 00:09:59,541
I'm not gonna
take you away from her.
211
00:09:59,627 --> 00:10:00,572
I won't do that.
212
00:10:00,658 --> 00:10:01,966
- You're not taking me.
- I...
213
00:10:02,052 --> 00:10:03,052
Welcome back.
214
00:10:03,275 --> 00:10:05,160
I need one of you down
on the waterfront.
215
00:10:05,440 --> 00:10:08,013
Recovery of the getaway vehicle
from that armored-car heist
216
00:10:08,099 --> 00:10:09,074
that went into
the East River.
217
00:10:09,160 --> 00:10:10,095
That's still happening?
218
00:10:10,181 --> 00:10:12,076
Yeah.
It's going on four days now.
219
00:10:12,369 --> 00:10:13,881
At first, divers couldn't
go into the water
220
00:10:13,966 --> 00:10:15,194
because of the electrical
storm.
221
00:10:15,279 --> 00:10:16,274
Now they can't even
find the thing.
222
00:10:16,360 --> 00:10:18,630
How do you lose
a utility vehicle in the river?
223
00:10:18,716 --> 00:10:19,544
You got me.
224
00:10:19,630 --> 00:10:21,466
Isn't babysitting a little
below our pay grade?
225
00:10:21,551 --> 00:10:24,841
Well, this baby went for a swim
with $75 million stashed inside.
226
00:10:25,104 --> 00:10:26,475
Now, last night,
a couple of geniuses
227
00:10:26,560 --> 00:10:28,404
with scuba tanks
tried to find it themselves.
228
00:10:28,490 --> 00:10:32,154
So, the chief of detectives
wants a gold shield on-site,
229
00:10:32,240 --> 00:10:34,205
'round the clock,
till the thing comes up.
230
00:10:34,411 --> 00:10:36,346
How about Vasquez
takes the day shift
231
00:10:36,432 --> 00:10:38,763
so that he can be at home
with his wife, um,
232
00:10:38,849 --> 00:10:40,427
and I'll do nights?
233
00:10:41,853 --> 00:10:42,943
It works for me.
234
00:10:43,122 --> 00:10:45,302
Great.
Get a move on.
235
00:10:51,435 --> 00:10:54,130
It was just a nightmare.
I don't want to talk about it.
236
00:10:54,403 --> 00:10:56,193
Buddy,
it's... it's okay.
237
00:10:56,279 --> 00:10:58,521
Zeke had a calling
last night, too.
238
00:10:58,793 --> 00:11:01,451
Cal, maybe you can help him
understand it.
239
00:11:03,991 --> 00:11:07,016
I saw a wolf.
Or at least I imagined one.
240
00:11:07,633 --> 00:11:10,548
You, too?
This is all new to me.
241
00:11:10,634 --> 00:11:12,990
I don't have the slightest idea
what it all means.
242
00:11:13,545 --> 00:11:14,803
Do you?
243
00:11:16,468 --> 00:11:21,146
Honey, last night,
you said, "It's coming."
244
00:11:21,616 --> 00:11:22,958
Are we in danger?
245
00:11:23,044 --> 00:11:25,396
Don't ask me.
It's his calling.
246
00:11:26,895 --> 00:11:27,950
That's okay.
247
00:11:28,036 --> 00:11:30,005
I don't want
to do this anymore.
248
00:11:34,131 --> 00:11:36,099
It's okay, baby.
You don't have to.
249
00:11:40,020 --> 00:11:42,513
Sorry.
He's not normally like this.
250
00:11:42,600 --> 00:11:45,013
I'm not great around kids.
He can probably sense that.
251
00:11:47,610 --> 00:11:50,375
Uh, give us a sec.
252
00:11:56,965 --> 00:11:58,940
Cal is afraid of something.
253
00:11:59,352 --> 00:12:00,662
Could it be Zeke?
254
00:12:00,945 --> 00:12:03,020
He rescued Zeke.
I doubt it.
255
00:12:03,809 --> 00:12:07,211
I think something's...
escalating.
256
00:12:07,415 --> 00:12:10,515
- What?
- It's just a-a gut feeling.
257
00:12:15,038 --> 00:12:16,045
What's up?
258
00:12:16,131 --> 00:12:18,093
I've been texting Saanvi
about these new callings,
259
00:12:18,179 --> 00:12:19,453
but she's not
getting back to me.
260
00:12:19,538 --> 00:12:20,624
It's not like her.
261
00:12:20,710 --> 00:12:22,632
Why don't you go down
and see her?
262
00:12:22,870 --> 00:12:24,140
I can handle things here.
263
00:12:24,226 --> 00:12:25,538
You're okay being here
with Zeke?
264
00:12:25,624 --> 00:12:27,148
I won't take my eyes
off him.
265
00:12:27,234 --> 00:12:29,890
And you're right...
Cal rescued him for a reason.
266
00:12:32,668 --> 00:12:35,374
All right.
I'll be back as soon as I can.
267
00:12:35,606 --> 00:12:37,226
Hey...
268
00:12:40,168 --> 00:12:41,679
Be careful.
269
00:12:50,902 --> 00:12:52,785
Thank you for coming.
270
00:12:53,213 --> 00:12:56,097
Since we lost the insurance,
nobody will come to the house.
271
00:12:57,074 --> 00:12:59,152
Okay.
You got to save your energy.
272
00:13:00,394 --> 00:13:02,863
You know, your wife
loves you very much.
273
00:13:14,585 --> 00:13:17,652
So... you think
you could help him?
274
00:13:17,928 --> 00:13:20,285
I'm sorry, Alice.
I wish I had better news,
275
00:13:20,371 --> 00:13:22,230
but there's nothing
I can tell you
276
00:13:22,316 --> 00:13:24,231
that your doctors
haven't already told you.
277
00:13:24,317 --> 00:13:25,902
But your treatment.
278
00:13:25,988 --> 00:13:28,144
Jacob's cancer
is just too far along.
279
00:13:28,230 --> 00:13:30,081
We've only been married
for two years.
280
00:13:30,167 --> 00:13:32,605
I've spent half of it going
from specialist to specialist.
281
00:13:32,691 --> 00:13:34,339
I'm not ready to lose him.
282
00:13:35,246 --> 00:13:36,777
I'm sorry, Alice.
283
00:13:36,979 --> 00:13:39,324
You and Jacob really should
be looking to make him
284
00:13:39,410 --> 00:13:41,417
as comfortable
as possible.
285
00:13:41,958 --> 00:13:43,873
What?
Until he dies?
286
00:13:44,067 --> 00:13:46,041
I'm happy to make
some recommendation
287
00:13:46,127 --> 00:13:48,052
for palliative care,
if you like.
288
00:13:48,138 --> 00:13:50,292
N-No.
I-I would not like.
289
00:13:50,378 --> 00:13:52,313
I want you
to make him better.
290
00:13:52,631 --> 00:13:54,347
Alice...
291
00:13:54,634 --> 00:13:56,222
You are returned.
292
00:13:58,328 --> 00:14:01,283
You were brought back here
to help, so help.
293
00:14:01,680 --> 00:14:03,925
- You can cure him.
- I'm sorry.
294
00:14:04,011 --> 00:14:05,668
I don't know where you got
that impression.
295
00:14:05,753 --> 00:14:06,924
I'm just a doctor.
Actually, you know what?
296
00:14:07,009 --> 00:14:08,644
- I have to go.
- No, no. Please.
297
00:14:08,730 --> 00:14:10,003
You're the only one.
298
00:14:10,089 --> 00:14:13,449
Alice, there is nothing
I can do to help...
299
00:14:15,926 --> 00:14:17,565
I'm sorry.
I am so sorry.
300
00:14:17,651 --> 00:14:20,339
It's okay.
It's okay.
301
00:14:20,878 --> 00:14:22,120
I just really have to go.
302
00:14:22,230 --> 00:14:23,651
No!
303
00:14:26,951 --> 00:14:28,449
Alice.
304
00:14:33,217 --> 00:14:38,019
I told you,
you're going to save him.
305
00:14:38,263 --> 00:14:39,558
Get in there.
306
00:14:41,900 --> 00:14:44,449
Do what you were
brought here to do.
307
00:14:52,718 --> 00:14:54,952
She was supposed to call me
first thing this morning.
308
00:14:55,038 --> 00:14:57,499
Dr. Bahl misses one call,
and you come down to check?
309
00:14:57,585 --> 00:15:00,023
- You're quite the friend.
- Well, I am a little worried.
310
00:15:00,109 --> 00:15:01,844
Some of the passengers
are receiving threats.
311
00:15:01,929 --> 00:15:03,374
She seemed fine
to me earlier.
312
00:15:03,460 --> 00:15:05,749
Maybe she's just head-down
in some research.
313
00:15:08,710 --> 00:15:10,366
Let me call the lab.
314
00:15:13,124 --> 00:15:15,679
Hey, it's Cam.
Is Dr. Bahl down there?
315
00:15:17,780 --> 00:15:19,124
Thanks.
316
00:15:20,420 --> 00:15:21,851
They haven't seen her
all morning.
317
00:15:21,937 --> 00:15:23,336
They say she missed
a meeting.
318
00:15:23,422 --> 00:15:24,984
That doesn't sound
like Saanvi.
319
00:15:25,078 --> 00:15:26,648
Let me check her schedule.
320
00:15:47,462 --> 00:15:50,703
Ben says Cal experiences
the callings
321
00:15:50,789 --> 00:15:53,172
differently than
everyone else.
322
00:15:53,452 --> 00:15:54,734
Stronger.
323
00:15:54,910 --> 00:15:56,524
Thanks.
324
00:15:56,750 --> 00:15:58,168
I don't know how long
it's been since I've had
325
00:15:58,253 --> 00:15:59,914
a home-cooked meal.
326
00:16:01,174 --> 00:16:03,297
Speaking of home,
327
00:16:03,599 --> 00:16:06,574
have you reached out
to your family,
328
00:16:06,870 --> 00:16:08,524
let them know
you're back?
329
00:16:08,711 --> 00:16:09,953
You, too?
330
00:16:10,889 --> 00:16:12,029
No.
331
00:16:16,046 --> 00:16:21,031
Zeke... as the mother
of a returned son,
332
00:16:21,250 --> 00:16:24,047
I can tell you
that every parent wan...
333
00:16:24,133 --> 00:16:27,742
Needs to know
their child is safe.
334
00:16:27,963 --> 00:16:30,018
With all due respect,
my family...
335
00:16:30,432 --> 00:16:32,196
It's a different
situation.
336
00:16:32,719 --> 00:16:36,547
And my coming back
feels like a fluke.
337
00:16:37,032 --> 00:16:38,347
Well, I don't really know
how all this works,
338
00:16:38,432 --> 00:16:42,203
but I know
it's not random.
339
00:16:50,552 --> 00:16:52,563
Could random...
340
00:16:54,482 --> 00:16:55,750
do this?
341
00:16:59,492 --> 00:17:01,047
That's you.
342
00:17:02,369 --> 00:17:04,196
Please don't take this
the wrong way,
343
00:17:04,323 --> 00:17:08,719
but my son risked his life
to save you.
344
00:17:09,442 --> 00:17:11,461
He thinks
you're important.
345
00:17:12,442 --> 00:17:13,938
That's no fluke.
346
00:17:33,846 --> 00:17:35,924
That's Ben Stone.
347
00:17:37,285 --> 00:17:40,463
Blessed is Flight 828,
the vessel of the miracle.
348
00:17:40,562 --> 00:17:44,166
And blessed are the returnees,
the purveyors of that miracle.
349
00:17:51,945 --> 00:17:53,494
Brother Benjamin.
350
00:17:55,369 --> 00:17:57,611
- Adrian, what...
- Welcome to my church.
351
00:17:57,775 --> 00:17:59,720
Well, our church, really.
352
00:17:59,860 --> 00:18:01,366
What is this?
Some kind of scam?
353
00:18:01,452 --> 00:18:02,627
Not at all.
354
00:18:02,783 --> 00:18:04,856
Ben, this is my...
What was the word you used?
355
00:18:04,942 --> 00:18:06,455
My calling.
356
00:18:07,013 --> 00:18:10,775
When I came back, I had nobody,
but I found new purpose.
357
00:18:11,382 --> 00:18:12,729
It's to bring hope
to the world.
358
00:18:12,838 --> 00:18:15,260
Or to incite
dangerous beliefs.
359
00:18:15,978 --> 00:18:17,236
How can I help you?
360
00:18:17,510 --> 00:18:19,549
I'm looking for a passenger,
Saanvi Bahl.
361
00:18:19,635 --> 00:18:21,822
Last time I saw Saanvi
was at a meeting you called.
362
00:18:21,939 --> 00:18:24,287
Then why did I find
a flier for this... church
363
00:18:24,372 --> 00:18:26,760
in her office with her name
on written on the back?
364
00:18:26,989 --> 00:18:30,286
Have any of your... parishioners
taken an interest in her?
365
00:18:30,372 --> 00:18:33,080
Oh, they've taken an interest in
all of the returned, even you.
366
00:18:33,166 --> 00:18:34,682
And why wouldn't they?
367
00:18:34,925 --> 00:18:36,682
We're saints.
368
00:18:38,557 --> 00:18:39,783
You've lost your mind.
369
00:18:39,869 --> 00:18:41,794
Ben, we came back
from the dead.
370
00:18:41,940 --> 00:18:43,947
If not to help others,
then why?
371
00:18:45,533 --> 00:18:46,893
Mind if I have a look around?
372
00:18:46,979 --> 00:18:50,127
Like I said, this church
is as much yours as it is mine.
373
00:19:10,635 --> 00:19:11,729
We used to walk...
374
00:19:11,815 --> 00:19:13,730
Brother Adrian,
please help my...
375
00:19:13,816 --> 00:19:17,095
faces his battle with cancer.
Pray for us.
376
00:19:17,272 --> 00:19:18,549
My beloved Jacob...
377
00:19:33,482 --> 00:19:34,509
You have to help me.
378
00:19:34,595 --> 00:19:35,854
Your wife thinks
I can heal you,
379
00:19:35,940 --> 00:19:37,393
and she is going to hurt me
if I don't.
380
00:19:37,478 --> 00:19:38,900
I'm sorry.
381
00:19:39,402 --> 00:19:41,955
This isn't who Alice is,
but ever since I got sick
382
00:19:42,041 --> 00:19:43,556
and things
have been getting worse...
383
00:19:45,402 --> 00:19:47,417
She's not a bad person.
You have to believe me.
384
00:19:47,502 --> 00:19:48,642
I do.
385
00:19:48,992 --> 00:19:50,017
Lie to her.
386
00:19:50,516 --> 00:19:51,994
Tell her I'm healed.
387
00:19:52,755 --> 00:19:55,212
I am a doctor, Jacob.
I am a scientist.
388
00:19:55,392 --> 00:19:56,626
Lying isn't in
the playbook.
389
00:19:56,712 --> 00:19:58,627
Not even
to save your life?
390
00:19:58,713 --> 00:20:00,900
I'm already living
on borrowed time.
391
00:20:10,158 --> 00:20:14,141
Someone lied to me once,
and it didn't end well.
392
00:20:14,432 --> 00:20:15,962
What happened?
393
00:20:16,585 --> 00:20:21,166
Someone said they loved me,
but it was complicated.
394
00:20:22,432 --> 00:20:25,327
And we made plans to go away
to spend a week on the beach,
395
00:20:25,412 --> 00:20:26,572
hash it out.
396
00:20:26,674 --> 00:20:28,587
But then, when the day came,
only one of us
397
00:20:28,697 --> 00:20:30,314
showed up at the airport.
398
00:20:30,498 --> 00:20:31,783
What'd you do?
399
00:20:34,869 --> 00:20:37,931
I wasn't gonna waste
a round-trip ticket to Jamaica.
400
00:20:38,231 --> 00:20:40,189
So I went.
401
00:20:40,984 --> 00:20:43,041
I think you know
how that story ends.
402
00:20:43,429 --> 00:20:44,681
I'm sorry.
403
00:20:45,525 --> 00:20:47,480
You and Alice found love.
404
00:20:47,753 --> 00:20:49,572
That's the miracle.
405
00:20:51,105 --> 00:20:52,980
She needs to accept
the truth, Jacob,
406
00:20:53,066 --> 00:20:56,267
or she is gonna spend the rest
of her life regretting it.
407
00:20:58,068 --> 00:21:01,869
What was it like on the other
side, before you came back?
408
00:21:02,057 --> 00:21:03,884
I never went
to the other side.
409
00:21:05,755 --> 00:21:07,955
I don't even know
if that exists.
410
00:21:09,191 --> 00:21:11,220
I'm not ready to die.
411
00:21:12,187 --> 00:21:13,666
Neither am I.
412
00:21:19,227 --> 00:21:20,376
Hey.
Hey.
413
00:21:20,462 --> 00:21:23,087
Um, Jared's not here right now.
He's down at the river.
414
00:21:23,173 --> 00:21:24,181
I know.
415
00:21:24,382 --> 00:21:25,751
I came to see you.
416
00:21:26,155 --> 00:21:28,110
Can we talk outside?
417
00:21:28,462 --> 00:21:29,908
Yeah.
Of course.
418
00:21:35,172 --> 00:21:37,135
I was gonna talk to Jared,
but it sort of feels like
419
00:21:37,220 --> 00:21:39,033
I should start
with you.
420
00:21:39,642 --> 00:21:42,416
This is about us
as much as it is about him.
421
00:21:43,215 --> 00:21:44,478
Okay.
422
00:21:47,897 --> 00:21:52,767
Mick... is there something
going on between you two?
423
00:22:00,472 --> 00:22:01,815
Thanks.
That's all I needed to know.
424
00:22:01,900 --> 00:22:03,736
Please, please, please, please.
It was a mistake, okay?
425
00:22:03,821 --> 00:22:04,776
I don't know
what I was thinking.
426
00:22:04,862 --> 00:22:06,525
I-I wasn't thinking.
I regret it.
427
00:22:06,611 --> 00:22:08,095
Lourdes, he's supposed
to be with you.
428
00:22:08,294 --> 00:22:10,970
You figure that out before
or after you slept with him?
429
00:22:12,611 --> 00:22:14,317
How am I supposed to look
at Jared after this
430
00:22:14,402 --> 00:22:15,807
and not feel like
I'm the other woman?
431
00:22:15,892 --> 00:22:17,534
You're not the other woman,
Lourdes. You're his wife.
432
00:22:17,619 --> 00:22:20,603
And you're not just a random
girl he hooked up with.
433
00:22:20,896 --> 00:22:22,658
He loves you.
434
00:22:24,762 --> 00:22:28,064
And I can't help feeling
that you took advantage of that.
435
00:22:29,586 --> 00:22:32,916
I-I can't apologize
for still loving him.
436
00:22:33,002 --> 00:22:35,478
Lourdes, it was one month ago,
my time,
437
00:22:35,564 --> 00:22:37,072
that he was down
on his knees.
438
00:22:37,158 --> 00:22:39,943
I had a ring on my finger.
I was gonna marry him.
439
00:22:40,029 --> 00:22:41,377
Is that right?
'Cause you told me that
440
00:22:41,462 --> 00:22:43,322
you were
gonna turn him down.
441
00:22:43,962 --> 00:22:45,494
What was I supposed to say?
442
00:22:45,663 --> 00:22:47,361
I was trying
to protect your marriage.
443
00:22:47,462 --> 00:22:49,387
Is that how
I'm supposed to feel?
444
00:22:49,509 --> 00:22:50,884
Protected?
445
00:22:51,034 --> 00:22:52,697
My marriage can't recover
from this.
446
00:22:52,783 --> 00:22:54,017
You broke it.
447
00:22:54,391 --> 00:22:55,509
You broke us.
448
00:22:55,886 --> 00:22:57,841
And you didn't even have
the decency to tell me.
449
00:22:58,099 --> 00:22:59,517
Decency?
450
00:23:01,393 --> 00:23:03,447
Lourdes,
you didn't even show up.
451
00:23:04,185 --> 00:23:05,853
I have known you
my entire life.
452
00:23:05,939 --> 00:23:08,947
You didn't even come to the
hangar to tell me to my face.
453
00:23:09,033 --> 00:23:10,626
And that makes this okay?
454
00:23:10,712 --> 00:23:12,988
That's not what I'm saying.
But, Lou, I know you.
455
00:23:13,074 --> 00:23:14,271
There's a...
There's a part of you
456
00:23:14,356 --> 00:23:16,830
that didn't show up
'cause you felt guilty.
457
00:23:16,916 --> 00:23:19,189
Of course I felt guilty.
458
00:23:19,334 --> 00:23:23,199
Guilty and scared
that I would finally find out
459
00:23:23,402 --> 00:23:27,332
the truth of whether he loved me
the same way that he loved you.
460
00:23:30,492 --> 00:23:32,387
I guess now we know.
461
00:23:58,771 --> 00:24:01,646
Vasquez!
Are you kidding me?
462
00:24:01,731 --> 00:24:03,442
Is this a spectator sport?
463
00:24:03,528 --> 00:24:05,443
They haven't even found
the damn thing yet.
464
00:24:05,587 --> 00:24:07,684
I've been freezing my ass off for
four days.
465
00:24:08,105 --> 00:24:09,856
What are they doing
down there?
466
00:24:10,129 --> 00:24:11,551
Beats me.
467
00:24:31,427 --> 00:24:32,557
Go ahead.
468
00:24:39,070 --> 00:24:40,484
Hey, Cal.
469
00:24:41,633 --> 00:24:44,008
Your mom showed me
some of your drawings.
470
00:24:44,242 --> 00:24:45,773
Pretty cool.
471
00:24:47,480 --> 00:24:51,039
I-I need... I need some help
with my wolf calling.
472
00:24:51,489 --> 00:24:52,875
You're an old pro.
473
00:24:53,289 --> 00:24:54,890
Think you can help me
draw it?
474
00:25:03,791 --> 00:25:08,437
Look, man, I know we just met,
but the thing is...
475
00:25:08,555 --> 00:25:10,343
the only person in the world
who I trusted
476
00:25:10,429 --> 00:25:13,961
and trusted me
was my little sister.
477
00:25:14,546 --> 00:25:17,047
And she's... she's gone.
478
00:25:19,898 --> 00:25:21,390
But I could really
use some help.
479
00:25:21,741 --> 00:25:23,148
And I hear you're the guy.
480
00:25:27,382 --> 00:25:28,582
I can't.
481
00:25:28,731 --> 00:25:30,750
If I draw it,
it'll happen.
482
00:25:37,148 --> 00:25:40,804
Cal... did you see
the wolf, too?
483
00:25:43,345 --> 00:25:44,562
It's okay.
484
00:25:47,632 --> 00:25:50,597
And you think if you draw it,
you'll make it real?
485
00:25:50,953 --> 00:25:52,929
I brought you back
from the dead.
486
00:25:55,380 --> 00:25:57,062
Cal, I wasn't dead.
487
00:25:57,211 --> 00:25:59,367
I-I don't know what I was,
but I don't think you...
488
00:25:59,453 --> 00:26:01,476
You brought me
back to life.
489
00:26:02,882 --> 00:26:04,844
I get it... you're scared.
490
00:26:05,502 --> 00:26:07,375
My sister
used to get scared.
491
00:26:08,271 --> 00:26:10,914
But she was stronger
than she thought.
492
00:26:11,452 --> 00:26:13,508
I think you are, too.
493
00:26:15,007 --> 00:26:16,867
I've got an idea.
494
00:26:17,905 --> 00:26:20,775
If you think your drawing
causes the future,
495
00:26:21,461 --> 00:26:24,636
then draw me this lamp
broken on the floor.
496
00:26:24,721 --> 00:26:26,686
Will that make it happen?
497
00:26:26,771 --> 00:26:28,093
That's not how it works.
498
00:26:28,179 --> 00:26:29,804
It has to come
from my head.
499
00:26:29,890 --> 00:26:32,109
Okay.
Then you think of something.
500
00:26:32,535 --> 00:26:34,234
Go ahead, Cal.
501
00:26:34,530 --> 00:26:36,117
Draw something fun.
502
00:26:37,543 --> 00:26:38,568
Okay.
503
00:26:39,219 --> 00:26:41,476
I'll draw you tall.
504
00:26:41,586 --> 00:26:44,312
Great.
I'd love to be able to dunk.
505
00:26:47,645 --> 00:26:50,540
Hey. Thanks
for pulling the address.
506
00:26:50,751 --> 00:26:52,594
It's down a block.
507
00:26:53,761 --> 00:26:54,726
You okay?
508
00:26:54,811 --> 00:26:55,907
Yeah, I don't want
to talk about it.
509
00:26:55,992 --> 00:26:57,867
Um, so, what makes you think
Saanvi was taken
510
00:26:57,953 --> 00:26:59,250
by one of these nutbag
believers?
511
00:26:59,336 --> 00:27:00,969
I found this
at the hospital...
512
00:27:01,453 --> 00:27:02,945
and this at the church.
513
00:27:03,031 --> 00:27:04,716
It's the same handwriting.
514
00:27:04,801 --> 00:27:06,031
And Cal and Zeke's
calling.
515
00:27:06,117 --> 00:27:08,000
Adrian
is a false prophet,
516
00:27:08,086 --> 00:27:10,773
a wolf's in sheep's clothing...
Matthew 7:15.
517
00:27:11,008 --> 00:27:13,656
Look at the atheist
remembering Bible verses.
518
00:27:13,748 --> 00:27:15,554
You looked it up,
didn't you?
519
00:27:16,781 --> 00:27:18,219
This is it.
520
00:27:18,741 --> 00:27:19,736
Stop.
521
00:27:19,821 --> 00:27:20,776
If Saanvi is in danger,
we need to know
522
00:27:20,861 --> 00:27:22,711
what's going on
in there first.
523
00:27:23,672 --> 00:27:26,703
Alice,
can we talk about this?
524
00:27:30,821 --> 00:27:35,297
Alice... let her go.
This has gone too far.
525
00:27:35,383 --> 00:27:38,022
Nothing's too far for you,
my love.
526
00:27:38,225 --> 00:27:40,373
How are you?
Are you... Are you healed?
527
00:27:40,459 --> 00:27:42,139
Healing isn't on
the table anymore.
528
00:27:42,225 --> 00:27:44,381
We need to accept that.
529
00:27:45,326 --> 00:27:48,022
I am not losing you.
530
00:27:48,695 --> 00:27:50,287
Why didn't you
do what I asked?!
531
00:27:50,373 --> 00:27:51,780
I'm sorry.
532
00:27:52,398 --> 00:27:54,287
There's only so much
I can do.
533
00:27:54,373 --> 00:27:56,178
Look at me.
I'm dying.
534
00:27:56,791 --> 00:27:59,084
You are not
going to die!
535
00:27:59,170 --> 00:28:01,155
Alice, I have seen
a lot of couples
536
00:28:01,241 --> 00:28:03,069
lose each other in grief.
537
00:28:03,336 --> 00:28:06,251
What you two have
is very special.
538
00:28:06,586 --> 00:28:09,123
Please don't let your last days
together be this way.
539
00:28:09,209 --> 00:28:10,272
Stop talking.
540
00:28:10,358 --> 00:28:12,881
No.
Listen to her, Alice.
541
00:28:13,045 --> 00:28:14,945
I don't want your last memory
of me to be begging
542
00:28:15,030 --> 00:28:16,706
for some other
woman's life.
543
00:28:16,933 --> 00:28:17,928
Please, Alice.
544
00:28:18,014 --> 00:28:19,959
Don't you think
if I could heal him, I would?
545
00:28:24,901 --> 00:28:26,656
You're a liar!
546
00:28:26,741 --> 00:28:27,706
No, Alice.
547
00:28:27,791 --> 00:28:30,696
You healed the others!
Now heal him!
548
00:28:30,781 --> 00:28:31,911
Mick.
549
00:28:34,234 --> 00:28:35,776
Alice.
550
00:28:35,861 --> 00:28:38,539
If he dies, you die.
551
00:28:39,831 --> 00:28:41,921
Detective Stone,
Badge 9915.
552
00:28:42,007 --> 00:28:43,676
I need ESU
to 408 Cheever Street.
553
00:28:43,761 --> 00:28:45,453
We have a hostage
situation.
554
00:28:46,821 --> 00:28:48,813
- ESU is 10 minutes out.
- I don't think we have that long.
555
00:28:48,898 --> 00:28:50,992
Ben, stop. Come on.
This could backfire.
556
00:28:51,078 --> 00:28:52,929
NYPD protocol
is to wait for backup.
557
00:28:53,015 --> 00:28:55,890
Well, I'm not NYPD. No, you're not.
Can you please stop?
558
00:28:55,976 --> 00:28:58,118
Saanvi is in there because
Adrian is telling the believers
559
00:28:58,203 --> 00:28:59,867
that the passengers
can work miracles.
560
00:28:59,953 --> 00:29:02,515
So?
So, let's give her one.
561
00:29:02,841 --> 00:29:04,335
Ben...
562
00:29:07,549 --> 00:29:08,549
Hello?
563
00:29:08,968 --> 00:29:13,085
Alice, it's Ben Stone
from Flight 828.
564
00:29:14,000 --> 00:29:16,039
Adrian told me
you needed some help.
565
00:29:16,140 --> 00:29:17,468
Can I come up?
566
00:29:42,280 --> 00:29:43,470
Alice?
567
00:29:45,158 --> 00:29:46,592
I'm here to help.
568
00:29:48,779 --> 00:29:50,850
It is you.
569
00:29:51,068 --> 00:29:52,275
Can I come in?
570
00:29:52,404 --> 00:29:54,662
I knew a miracle
would come.
571
00:29:56,470 --> 00:29:58,345
Please, this way.
572
00:30:08,662 --> 00:30:10,701
Ben, she's got a gun.
573
00:30:13,670 --> 00:30:16,561
Alice... now,
there's no need for that.
574
00:30:16,647 --> 00:30:18,373
I'm here to heal
your husband.
575
00:30:19,290 --> 00:30:20,205
Put the gun down.
576
00:30:20,290 --> 00:30:21,357
No.
Fix him first.
577
00:30:21,443 --> 00:30:23,006
I will, I promise.
578
00:30:23,647 --> 00:30:26,173
But I need to be able to focus,
and I can't when you have...
579
00:30:26,259 --> 00:30:27,443
Heal him.
580
00:30:31,945 --> 00:30:33,131
Okay.
581
00:30:45,119 --> 00:30:48,119
You see? Brother Adrian
said they would help.
582
00:30:50,701 --> 00:30:52,654
We're waiting,
Brother Ben.
583
00:30:54,174 --> 00:30:55,857
It's going to be okay.
584
00:30:59,037 --> 00:31:02,779
Faith is compromised
by pessimism, Alice.
585
00:31:03,189 --> 00:31:04,561
Let's be optimistic.
586
00:31:04,936 --> 00:31:06,381
Put the gun down.
587
00:31:07,360 --> 00:31:10,897
Alice... please.
588
00:31:19,342 --> 00:31:21,225
Let us pray.
589
00:31:21,381 --> 00:31:23,764
Blessed is Flight 828.
590
00:31:24,090 --> 00:31:27,065
The vessel of the miracle.
591
00:31:27,353 --> 00:31:29,678
And blessed are those
who are returned,
592
00:31:29,818 --> 00:31:31,795
the purveyors
of the miracle.
593
00:31:31,881 --> 00:31:35,678
Alice... hold my hand.
594
00:31:42,260 --> 00:31:45,265
Blessed are those
left behind,
595
00:31:45,350 --> 00:31:47,385
for they shall
be brought to the light.
596
00:31:47,470 --> 00:31:49,295
Drop it!
Drop it!
597
00:31:51,390 --> 00:31:53,664
Please don't hurt her.
598
00:32:07,123 --> 00:32:08,740
Miss, there's
an ambulance downstairs
599
00:32:08,826 --> 00:32:10,546
if you'd like to go to the hospital.
I'm fine.
600
00:32:10,631 --> 00:32:13,225
After what you've been through,
maybe you should see a doctor.
601
00:32:13,310 --> 00:32:14,670
I am a doctor.
602
00:32:14,943 --> 00:32:15,959
I have a patient
603
00:32:16,045 --> 00:32:17,101
- I need to go take care of.
- Right.
604
00:32:17,186 --> 00:32:18,396
- Yes, ma'am.
- Thank you.
605
00:32:18,482 --> 00:32:20,264
Okay, appreciate it.
606
00:32:24,092 --> 00:32:25,584
Is this ever gonna stop?
607
00:32:26,280 --> 00:32:28,689
Is this the new normal?
608
00:32:28,897 --> 00:32:31,305
At least you got your family
to get you through it.
609
00:32:31,966 --> 00:32:33,065
But I guess,
in a pinch,
610
00:32:33,151 --> 00:32:35,100
you're not so bad
as a big brother.
611
00:32:36,225 --> 00:32:38,998
I'm heading your way.
You need a lift?
612
00:32:41,232 --> 00:32:43,186
There's something
I got to take care of.
613
00:32:47,528 --> 00:32:48,920
Alice is going to jail,
614
00:32:49,006 --> 00:32:50,732
Jacob is dying
without his wife by his side,
615
00:32:50,818 --> 00:32:52,803
and Saanvi is traumatized
because of you.
616
00:32:52,889 --> 00:32:54,726
- You're blaming me?
- I have nothing to do with this.
617
00:32:54,811 --> 00:32:56,975
You made Alice believe
we can perform miracles.
618
00:32:57,061 --> 00:32:58,967
You have everything
to do with this.
619
00:32:59,242 --> 00:33:01,818
I-It made me sick
to even pretend.
620
00:33:01,904 --> 00:33:03,357
How can you live
with yourself?
621
00:33:03,443 --> 00:33:06,053
Because I'm opening people
to the truth.
622
00:33:06,560 --> 00:33:07,865
Miracles happen.
623
00:33:07,951 --> 00:33:10,842
After all, what was Flight 828
if not miraculous?
624
00:33:10,951 --> 00:33:12,285
Adrian, you and I both know
whatever happened to that plane
625
00:33:12,370 --> 00:33:14,725
was not the result
of divine intervention.
626
00:33:14,834 --> 00:33:15,897
Do we?
627
00:33:16,467 --> 00:33:18,522
You mean to tell me, in all
the years your son was sick,
628
00:33:18,607 --> 00:33:19,880
you never prayed for him
to get better?
629
00:33:19,965 --> 00:33:21,029
Don't talk about my son.
630
00:33:21,115 --> 00:33:22,795
You're afraid to admit it
to yourself,
631
00:33:22,881 --> 00:33:25,318
but Saanvi's cure was a miracle,
wasn't it?
632
00:33:26,290 --> 00:33:28,654
We live in a world where
airplanes full of people
633
00:33:28,740 --> 00:33:30,498
come back from the dead.
634
00:33:30,639 --> 00:33:33,340
Who's to say we aren't the
answers to the world's prayers?
635
00:33:38,330 --> 00:33:40,029
And I don't have
to believe.
636
00:33:41,787 --> 00:33:44,514
They do, and that's more
than enough.
637
00:33:48,912 --> 00:33:50,498
Now, if you'll excuse me,
638
00:33:50,631 --> 00:33:52,701
I have a flock
that needs tending.
639
00:34:05,600 --> 00:34:10,265
Blessed is Flight 828,
the vessel of the miracle.
640
00:34:10,522 --> 00:34:14,350
Blessed are the returnees,
the purveyors of that miracle.
641
00:34:14,436 --> 00:34:16,693
Blessed are
the left behind,
642
00:34:16,779 --> 00:34:19,436
for they shall
be brought to the light.
643
00:34:19,545 --> 00:34:21,428
And blessed
are those who serve,
644
00:34:21,514 --> 00:34:23,912
for they make the light shine.
645
00:34:24,023 --> 00:34:28,842
Blessed is Flight 828,
the vessel of the miracle.
646
00:34:35,717 --> 00:34:39,162
I can tell by your look
that you owe me 10 bucks.
647
00:34:39,787 --> 00:34:42,803
How did you know Ben Stone would
be popping up again so fast?
648
00:34:42,889 --> 00:34:44,444
And what does this have to do
with his son?
649
00:34:44,529 --> 00:34:48,436
Clearly, the boy is special.
His father knows it, fears it.
650
00:34:48,631 --> 00:34:51,029
This is a man desperate
for answers.
651
00:34:51,115 --> 00:34:52,701
You want me
to bring him in?
652
00:34:53,310 --> 00:34:55,225
I want to see
what he does next.
653
00:34:55,311 --> 00:34:56,850
These people are a threat.
654
00:34:57,143 --> 00:35:00,928
Whatever power they possess,
our job is to understand it.
655
00:35:01,037 --> 00:35:04,436
That's the only way
to protect the country.
656
00:35:05,904 --> 00:35:08,967
Once we've done that,
if we can,
657
00:35:09,678 --> 00:35:11,131
we weaponize it.
658
00:35:11,300 --> 00:35:13,315
We have a clear line
on Ben Stone right now.
659
00:35:13,751 --> 00:35:14,881
Why don't we take it?
660
00:35:14,967 --> 00:35:17,195
Eye on the prize,
Jansen.
661
00:35:17,281 --> 00:35:20,834
Ben Stone is only a vehicle
to get to his son.
662
00:35:21,061 --> 00:35:23,834
Until we're sure the boy
is our Holy Grail,
663
00:35:23,951 --> 00:35:25,420
we sit tight.
664
00:35:30,320 --> 00:35:31,865
Hey, Dad.
665
00:35:32,320 --> 00:35:33,475
How was your day?
666
00:35:33,561 --> 00:35:35,490
It was...
667
00:35:36,350 --> 00:35:37,904
It's better now.
668
00:35:43,779 --> 00:35:45,811
You really are
your father's daughter.
669
00:35:46,857 --> 00:35:48,646
Wow.
You've been busy.
670
00:35:48,732 --> 00:35:51,881
This... This is awesome.
671
00:35:52,320 --> 00:35:54,639
Okay, so,
that petrograph...
672
00:35:54,725 --> 00:35:57,412
It's a drawing of
the constellation Gemini.
673
00:35:57,500 --> 00:35:58,561
It is?
674
00:35:58,678 --> 00:36:01,412
From mythology,
like the peacock.
675
00:36:01,561 --> 00:36:03,084
The stars
were the giveaway.
676
00:36:03,278 --> 00:36:05,514
Gemini.
The twins.
677
00:36:05,615 --> 00:36:08,175
So, you think that's what this
could be about?
678
00:36:08,260 --> 00:36:09,670
Cal and I being twins?
679
00:36:09,826 --> 00:36:11,615
I don't know.
Maybe.
680
00:36:27,970 --> 00:36:29,751
Lourdes, it's Mick.
681
00:36:30,507 --> 00:36:32,409
Come on.
Please let me in.
682
00:36:35,014 --> 00:36:36,904
Lou, we got to talk.
683
00:36:52,960 --> 00:36:54,530
She's not home.
684
00:36:55,936 --> 00:36:57,265
Where is she?
685
00:36:57,443 --> 00:36:58,959
She's gone, Mick.
686
00:37:05,178 --> 00:37:07,967
Right after your text,
I, uh...
687
00:37:09,575 --> 00:37:14,209
I got my shift covered
and... came home,
688
00:37:14,295 --> 00:37:18,467
and, uh... she was waiting
with her bags packed.
689
00:37:18,654 --> 00:37:19,881
Jared, I...
690
00:37:19,966 --> 00:37:21,184
Why did you tell her?
691
00:37:21,270 --> 00:37:23,772
I didn't have to.
She already knew.
692
00:37:24,370 --> 00:37:26,245
This is not how
it was supposed to be.
693
00:37:26,330 --> 00:37:27,764
We're lying to ourselves,
Jared.
694
00:37:27,850 --> 00:37:29,053
She was always
gonna find out.
695
00:37:29,139 --> 00:37:30,897
Which is why we should have
come clean in the first place.
696
00:37:30,982 --> 00:37:32,584
That would have
never done anything.
697
00:37:32,670 --> 00:37:34,545
The hell
it wouldn't, Mick.
698
00:37:34,920 --> 00:37:36,305
That's the difference
between...
699
00:37:36,482 --> 00:37:38,521
Between hiding a lie
and embracing the truth.
700
00:37:38,607 --> 00:37:39,982
The truth? What?
That we cheated?
701
00:37:40,068 --> 00:37:41,412
That we love each other.
702
00:37:43,340 --> 00:37:44,654
You know what?
703
00:37:45,943 --> 00:37:48,740
Maybe this was meant
to happen...
704
00:37:49,834 --> 00:37:51,568
so that we could finally
be together.
705
00:37:51,700 --> 00:37:54,928
We could start over
without any of the lies.
706
00:37:55,379 --> 00:37:56,404
Jared...
707
00:37:56,568 --> 00:37:58,436
Mick,
please talk to me.
708
00:38:03,771 --> 00:38:05,873
I got to go.
The divers just found the van.
709
00:38:05,959 --> 00:38:07,100
No, please.
710
00:38:07,397 --> 00:38:09,467
Mick, don't walk away
from me right now,
711
00:38:09,647 --> 00:38:11,093
after everything
that we've been through,
712
00:38:11,178 --> 00:38:13,490
the whole universe
conspiring against us.
713
00:38:14,360 --> 00:38:16,076
Mick,
I almost died for you.
714
00:38:16,209 --> 00:38:19,209
And I'd do it
again tomorrow.
715
00:38:20,250 --> 00:38:21,811
I love you.
716
00:38:26,077 --> 00:38:27,670
I love you, too, Jared.
717
00:38:27,811 --> 00:38:29,717
I want everything
that you want.
718
00:38:29,803 --> 00:38:34,568
But... Lourdes
just walked out.
719
00:38:35,370 --> 00:38:38,412
I can't...
I can't talk about
720
00:38:38,498 --> 00:38:41,107
you and me right now.
721
00:38:42,436 --> 00:38:44,256
I'm sorry. I...
722
00:38:57,623 --> 00:39:00,280
Come on, money.
Come on, money.
723
00:39:04,380 --> 00:39:06,811
Ew.
Tough luck, kiddo.
724
00:39:07,811 --> 00:39:10,006
I don't think your drawings
cause the future.
725
00:39:10,213 --> 00:39:12,881
I think they predict it.
See the difference?
726
00:39:12,967 --> 00:39:15,131
So, I'm not making
things happen.
727
00:39:15,217 --> 00:39:17,068
I just know
about them first.
728
00:39:17,154 --> 00:39:20,076
Exactly.
Big difference.
729
00:39:21,289 --> 00:39:23,701
But it would be nice to have
that money, wouldn't it?
730
00:39:23,881 --> 00:39:25,076
I guess.
731
00:39:25,498 --> 00:39:27,215
The thing is...
I still need your help.
732
00:39:27,404 --> 00:39:29,451
I still don't understand
what it means.
733
00:39:29,654 --> 00:39:31,335
But I think you do.
734
00:39:31,717 --> 00:39:33,623
Can you draw it for me?
735
00:39:35,529 --> 00:39:37,600
It wasn't just a wolf.
736
00:39:47,756 --> 00:39:51,568
♪ Can't know what's high ♪
737
00:39:52,326 --> 00:39:56,662
♪ Till you been down so low ♪
738
00:39:56,748 --> 00:40:00,276
♪ The future's bright ♪
739
00:40:00,897 --> 00:40:06,165
♪ Lit up with nowhere to go ♪
740
00:40:06,250 --> 00:40:12,178
♪ Understand what
we don't know ♪
741
00:40:12,811 --> 00:40:14,873
♪ This might pass ♪
742
00:40:15,014 --> 00:40:17,303
♪ This might last ♪
743
00:40:17,428 --> 00:40:20,904
♪ This may grow ♪
744
00:40:23,764 --> 00:40:31,701
♪ I'm in the fire,
but I'm still cold ♪
745
00:40:31,826 --> 00:40:39,225
♪ Nothing works,
works for me anymore ♪
746
00:40:39,450 --> 00:40:42,482
♪ Ah, a-a-a-ah ♪
747
00:40:43,967 --> 00:40:47,654
♪ Ah, a-a-a-ah ♪
748
00:40:50,136 --> 00:40:52,592
Heads up, everybody.
Here it comes.
749
00:41:07,598 --> 00:41:09,301
Ben?
750
00:41:19,757 --> 00:41:22,108
The body's
still inside.
751
00:41:22,194 --> 00:41:23,874
That long underwater?
752
00:41:24,000 --> 00:41:25,789
It's not gonna be pretty.
753
00:41:46,480 --> 00:41:48,113
Aunt Michaela?
754
00:42:07,066 --> 00:42:09,621
Sync corrections by srjanapala