1 00:00:00,016 --> 00:00:01,120 ANNOUNCER: Previously, on "Manifest"... 2 00:00:01,121 --> 00:00:03,140 His fingerprints were found on the airplane? 3 00:00:03,141 --> 00:00:05,040 Inside the cargo hatch door. 4 00:00:05,050 --> 00:00:06,100 They were fresh when the plane landed. 5 00:00:06,120 --> 00:00:08,080 There was a stowaway on 828. 6 00:00:08,090 --> 00:00:11,120 I want you to climb out onto the landing gear and jump down. 7 00:00:11,130 --> 00:00:13,070 - And then what? - And then you run. 8 00:00:13,090 --> 00:00:15,090 Olive is an amazing young woman. 9 00:00:15,100 --> 00:00:17,000 You've done an incredible job. 10 00:00:17,010 --> 00:00:18,180 It doesn't matter where you found the strength. 11 00:00:18,200 --> 00:00:20,090 GRAY WOMAN: (WHISPERING) Save him. 12 00:00:20,100 --> 00:00:21,160 - Olive Stone? - Yeah. 13 00:00:21,170 --> 00:00:23,140 I'm afraid we caught her shoplifting. 14 00:00:23,160 --> 00:00:25,040 - MICHAELA: We need to go in. - Are you crazy? 15 00:00:25,050 --> 00:00:26,120 You need to trust me, okay? 16 00:00:26,130 --> 00:00:28,040 But I thought her dad was already here. 17 00:00:28,050 --> 00:00:29,070 There they are. 18 00:00:30,160 --> 00:00:32,160 Hi. I'm Danny. 19 00:00:32,170 --> 00:00:35,020 NYPD! Everybody down on the floor! 20 00:00:35,030 --> 00:00:36,050 (GUNSHOTS) 21 00:00:36,060 --> 00:00:37,120 Who made the call? 22 00:00:37,140 --> 00:00:39,050 I did. 23 00:00:39,060 --> 00:00:42,050 You don't have to take the fall to protect me, Jared. 24 00:00:42,060 --> 00:00:44,010 That is the last thing that I want. 25 00:00:44,020 --> 00:00:46,090 Then tell me what's really going on. 26 00:00:47,975 --> 00:00:52,055 (ENGINES ROARING) 27 00:00:52,065 --> 00:00:53,965 - More water? - No, thank you. 28 00:00:53,975 --> 00:00:57,005 - Can I get you anything? - I'm fine. 29 00:00:57,015 --> 00:00:59,065 What about you, sir? 30 00:00:59,085 --> 00:01:01,005 MAN: Could I get a... 31 00:01:01,015 --> 00:01:02,965 I'll be right back. 32 00:01:02,975 --> 00:01:04,005 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 33 00:01:04,015 --> 00:01:06,025 (WIND RUSHING) 34 00:01:06,045 --> 00:01:08,965 See anything interesting down there, kiddo? 35 00:01:08,965 --> 00:01:10,895 No New York yet. 36 00:01:13,025 --> 00:01:16,975 This is the longest I've ever been away from Cal. 37 00:01:16,985 --> 00:01:19,015 Well, Olive, being a twin 38 00:01:19,025 --> 00:01:21,945 is a heck of a special relationship. 39 00:01:21,955 --> 00:01:25,915 You always feel connected, no matter where you are. 40 00:01:28,905 --> 00:01:31,015 - Did the trip work? - I don't know what you're... 41 00:01:31,025 --> 00:01:35,065 Please. I can spot a marital repair job a mile away. 42 00:01:35,075 --> 00:01:36,935 Oh. (LAUGHS) 43 00:01:36,945 --> 00:01:38,055 Ben and I are fine. 44 00:01:38,065 --> 00:01:39,995 I know my son. 45 00:01:40,015 --> 00:01:43,005 You two haven't been having many good times lately. 46 00:01:46,895 --> 00:01:48,085 We're too focused on Cal. 47 00:01:49,935 --> 00:01:52,025 Getting away from the hospital helped. 48 00:01:52,035 --> 00:01:54,025 Maybe we're turning a corner. 49 00:02:00,880 --> 00:02:03,820 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 50 00:02:03,830 --> 00:02:05,860 I want to wait for Cal and Daddy. 51 00:02:05,870 --> 00:02:06,940 (CHUCKLING) Oh, no, honey. 52 00:02:06,950 --> 00:02:09,800 Let's go home. We'll get unpacked first. 53 00:02:09,820 --> 00:02:11,780 Honey, you know, I got all kinds of baseball to catch up on. 54 00:02:11,790 --> 00:02:13,870 He's got his baseball. I know you miss your brother, 55 00:02:13,880 --> 00:02:15,900 but he'll be here before you know it. 56 00:02:15,910 --> 00:02:18,810 Please, Grandma? 57 00:02:18,830 --> 00:02:20,890 I'm gonna show you something. 58 00:02:20,910 --> 00:02:22,920 (MAN SPEAKING INDISTINCTLY ON P.A.) 59 00:02:22,940 --> 00:02:25,780 All righty, Ollie Bollie. 60 00:02:25,790 --> 00:02:27,960 Flight 828... there. You see? 61 00:02:27,980 --> 00:02:29,940 It's not gonna arrive for another few hours. 62 00:02:29,950 --> 00:02:31,820 It's too long to wait. 63 00:02:31,830 --> 00:02:33,790 (BEEPS) 64 00:02:33,800 --> 00:02:35,830 "See Agent"? What's that mean? 65 00:02:36,890 --> 00:02:38,870 That's just airline talk, honey. 66 00:02:38,880 --> 00:02:39,960 MAN: For passengers on Montego Air Flight 828, 67 00:02:39,970 --> 00:02:41,880 please see an agent. 68 00:02:41,890 --> 00:02:43,950 - I know it's gonna be bad news. - Jared, stop. 69 00:02:43,960 --> 00:02:46,790 I should have never proposed so soon after the accident. 70 00:02:46,800 --> 00:02:47,910 I mean, she's not ready. 71 00:02:47,920 --> 00:02:49,830 Now she's gonna get off that plane and turn me down. 72 00:02:49,840 --> 00:02:52,880 No. She's gonna get off that plane and say yes. 73 00:02:52,890 --> 00:02:54,870 - Are you sure? - Please. 74 00:02:54,880 --> 00:02:56,790 - We've been friends since forever. - (CELL PHONE RINGING, VIBRATING) 75 00:02:56,800 --> 00:02:57,970 I'm so totally psychic. 76 00:02:58,750 --> 00:02:59,950 Michaela... am I right? 77 00:02:59,960 --> 00:03:02,800 No, it's Grace. 78 00:03:02,810 --> 00:03:04,800 Hello? 79 00:03:05,920 --> 00:03:07,880 W-What's wrong? 80 00:03:07,890 --> 00:03:09,880 Excuse me. NYPD, coming through. 81 00:03:09,890 --> 00:03:11,930 Thank you. 82 00:03:11,950 --> 00:03:13,960 Not both of them. They're... They're... They're gonna... 83 00:03:13,970 --> 00:03:15,950 - Dear God, not both my babies. - They're gonna find them, Kar. 84 00:03:15,960 --> 00:03:18,840 What's going on? Grace is over there, looking for answers. 85 00:03:18,850 --> 00:03:20,830 Maybe your badge will help. 86 00:03:20,850 --> 00:03:21,970 Our Father who art in heaven. 87 00:03:21,980 --> 00:03:23,880 Hallowed be thy name. 88 00:03:23,890 --> 00:03:25,810 Thy Kingdom come, thy will be done... 89 00:03:25,820 --> 00:03:27,840 There's a search operation in progress. 90 00:03:27,850 --> 00:03:29,960 Now, that's the official answer. Tell us what's really going on. 91 00:03:29,970 --> 00:03:32,840 That's all the information I have at this time. 92 00:03:32,850 --> 00:03:34,920 We're doing all we can. But what are you doing? 93 00:03:34,930 --> 00:03:36,840 Who's looking for my family? 94 00:03:36,850 --> 00:03:37,960 Ma'am, y-you need to calm down. 95 00:03:37,970 --> 00:03:39,960 The hell I do! My family's on that plane. 96 00:03:39,970 --> 00:03:42,840 Olive shouldn't be hearing this. Hey, O! 97 00:03:42,850 --> 00:03:44,970 How was Jamaica? Come tell Auntie... 98 00:03:44,980 --> 00:03:47,810 Oh, my God. I should have said no. 99 00:03:47,820 --> 00:03:48,920 I should have made him stay on our flight. 100 00:03:48,930 --> 00:03:50,920 We'd all be together now. Cal would be here now. 101 00:03:50,930 --> 00:03:52,870 I thought you said they were bumped. 102 00:03:52,890 --> 00:03:57,790 No, they volunteered for $400, and now my son is missing. 103 00:03:57,810 --> 00:03:59,860 Oh, my God. S-She didn't want to come back? 104 00:03:59,870 --> 00:04:01,830 OLIVE: I want my dad! 105 00:04:01,850 --> 00:04:03,850 I want my dad! I know. 106 00:04:03,860 --> 00:04:07,810 (ENGINES ROARING) 107 00:04:08,070 --> 00:04:10,150 Improved By: FidelPerez Sub Upload Date: October 23, 2018 108 00:04:10,910 --> 00:04:12,890 This is a huge mess. 109 00:04:12,900 --> 00:04:14,910 You're in the U.S. illegally, and Bethany broke... what... 110 00:04:14,930 --> 00:04:17,950 - Six federal laws smuggling you onto that plane? - BETHANY: And proud of it. 111 00:04:17,970 --> 00:04:19,850 You think I should have left him there 112 00:04:19,860 --> 00:04:21,850 to become a victim of a hate crime in Jamaica? 113 00:04:21,860 --> 00:04:23,850 No, but now Vance is searching for him, 114 00:04:23,860 --> 00:04:25,810 and your choice has put us all in jeopardy. 115 00:04:25,820 --> 00:04:26,950 I am not going to jail and missing 116 00:04:26,970 --> 00:04:28,900 another five years with my family. 117 00:04:28,910 --> 00:04:30,920 I'm grateful for all your help, 118 00:04:30,940 --> 00:04:33,850 but I can't ask you to endanger your families. 119 00:04:33,860 --> 00:04:36,810 I'll leave. No, no, it's too late. The NSA will find evidence 120 00:04:36,820 --> 00:04:37,930 at the hospital linking us to your escape. 121 00:04:37,940 --> 00:04:38,970 Besides, I'm supposed to help you. 122 00:04:39,750 --> 00:04:40,980 - We all are. - BETHANY: Not all of us. 123 00:04:41,750 --> 00:04:44,900 Just me. Like your brother said, this was my choice. 124 00:04:44,910 --> 00:04:47,860 I've got a cabin upstate. We can go... Vance will find you. 125 00:04:47,870 --> 00:04:49,980 It's a friend's cabin. He can't trace it to me. 126 00:04:50,750 --> 00:04:51,980 Besides, the place is in the middle of nowhere. 127 00:04:52,750 --> 00:04:54,860 I just need to grab some supplies and the keys. 128 00:04:54,870 --> 00:04:57,840 That sounds great. Good luck. 129 00:04:57,860 --> 00:04:58,860 (SIGHS) 130 00:05:00,750 --> 00:05:01,870 Hey! 131 00:05:01,880 --> 00:05:03,830 You can't just blow them off. 132 00:05:03,840 --> 00:05:04,900 I know you believe some mystical force 133 00:05:04,910 --> 00:05:05,980 is binding us to each other, 134 00:05:06,750 --> 00:05:07,860 but these callings are dangerous. 135 00:05:07,870 --> 00:05:08,910 - You don't know that. - Really? 136 00:05:08,920 --> 00:05:09,930 Jared's career is on the line 137 00:05:10,940 --> 00:05:11,980 because you listened to some voice in your head. 138 00:05:12,750 --> 00:05:13,760 I misunderstood the message. 139 00:05:13,780 --> 00:05:14,900 Or something is screwing with us. 140 00:05:14,910 --> 00:05:15,960 I don't believe that. 141 00:05:15,980 --> 00:05:17,940 And I will find a way to save Jared's job. 142 00:05:17,950 --> 00:05:20,760 Go ahead. Sabotage your life, 143 00:05:20,780 --> 00:05:22,950 but don't ask me to blow up mine. 144 00:05:22,960 --> 00:05:25,960 (ECHOING) It's all connected. 145 00:05:25,970 --> 00:05:27,870 You just heard something. 146 00:05:28,920 --> 00:05:31,870 Hey! Tell me what it said. 147 00:05:31,880 --> 00:05:34,850 There's nothing some creepy voice can say 148 00:05:34,870 --> 00:05:36,890 that is worth risking my family's safety. 149 00:05:36,910 --> 00:05:38,910 I know two kidnapped girls who would disagree. 150 00:05:38,920 --> 00:05:40,830 Don't blackmail me, Mick. 151 00:05:40,840 --> 00:05:42,960 Grace and the kids come first. 152 00:05:42,970 --> 00:05:45,910 I'm going home. You can't just walk away from this. 153 00:05:47,910 --> 00:05:49,870 Watch me. 154 00:05:51,140 --> 00:05:52,200 (DOOR CREAKS) 155 00:05:52,210 --> 00:05:54,210 (DOOR THUDS SHUT) 156 00:05:59,020 --> 00:06:01,170 (SIGHS) Sitrep. Now. 157 00:06:02,100 --> 00:06:03,030 John Doe isn't on the manifest, 158 00:06:03,030 --> 00:06:05,020 but fingerprints in the cargo hold are conclusive... 159 00:06:05,020 --> 00:06:06,220 He was on that plane. And yet, those fingerprints 160 00:06:06,230 --> 00:06:08,230 have so far failed to identify him. 161 00:06:09,010 --> 00:06:11,020 We're reaching out to Interpol, casting a wider net. 162 00:06:11,030 --> 00:06:14,030 Any intel on how he avoided arrest at the hospital? 163 00:06:14,050 --> 00:06:17,130 - Nothing at this time... - I want verified information now. 164 00:06:17,140 --> 00:06:19,030 Who is he? Where is he? 165 00:06:19,050 --> 00:06:22,050 Does he have accomplices? If so, are they passengers? 166 00:06:22,060 --> 00:06:24,050 I shouldn't have to tell anyone in this room 167 00:06:24,060 --> 00:06:25,150 finding John Doe is a matter 168 00:06:25,170 --> 00:06:26,210 - of national security. - (DOOR OPENS) 169 00:06:26,220 --> 00:06:30,140 He had help. From a passenger. 170 00:06:30,150 --> 00:06:32,130 Bethany Collins. 171 00:06:32,140 --> 00:06:34,050 The flight attendant was at the hospital. 172 00:06:34,060 --> 00:06:36,010 So was Saanvi Bahl. 173 00:06:36,020 --> 00:06:37,180 She works there, could be a coincidence. 174 00:06:37,190 --> 00:06:40,010 Not when one of them has access to the cargo hold. 175 00:06:40,030 --> 00:06:42,220 I want these women located, interviewed. Now. 176 00:06:45,030 --> 00:06:46,200 Let me tell you something... As union rep, 177 00:06:46,220 --> 00:06:49,060 it's my job to protect your job. 178 00:06:49,070 --> 00:06:51,140 CDIU is gonna make someone pay, all right? 179 00:06:51,150 --> 00:06:55,160 Could be you, or we just let this giant, stinking turd 180 00:06:55,180 --> 00:06:57,150 kind of roll downhill. 181 00:06:57,160 --> 00:06:59,170 You want me to blame Detective Stone. 182 00:06:59,190 --> 00:07:01,220 T-That's not gonna happen. She says she heard a gunshot. 183 00:07:01,230 --> 00:07:03,020 That's good enough for me. 184 00:07:03,030 --> 00:07:04,230 Look, you're being G.O. Sixteened. 185 00:07:05,000 --> 00:07:06,140 Do you understand? 186 00:07:06,150 --> 00:07:08,200 They catch you lying, you get fired. Automatically. 187 00:07:08,220 --> 00:07:10,140 And ain't nothin' the union can do 188 00:07:10,150 --> 00:07:13,180 except say "sayonara" and wave goodbye to your sorry ass. 189 00:07:13,190 --> 00:07:15,190 Thanks for the advice. All right. 190 00:07:15,200 --> 00:07:17,140 Don't say I didn't warn ya, huh? 191 00:07:17,150 --> 00:07:20,010 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 192 00:07:22,040 --> 00:07:23,150 Hey. 193 00:07:23,160 --> 00:07:25,150 Hey, I thought Riojas benched you. 194 00:07:25,160 --> 00:07:27,170 I was worried about you. 195 00:07:27,190 --> 00:07:28,230 Is that your delegate? 196 00:07:30,030 --> 00:07:31,120 What'd he say? 197 00:07:31,130 --> 00:07:33,070 It's gonna be a walk in the park. 198 00:07:33,080 --> 00:07:35,190 Go home. Enjoy the day off. 199 00:07:35,200 --> 00:07:37,200 (CONVERSATION CONTINUES) 200 00:07:40,080 --> 00:07:42,190 (KEYS JINGLING) 201 00:07:42,200 --> 00:07:44,040 - Hey, babe. - Hey. 202 00:07:44,050 --> 00:07:45,200 - How was your day? - Good. 203 00:07:45,210 --> 00:07:47,030 Uh, Olive's at school already, 204 00:07:47,040 --> 00:07:49,000 so Cal will come with me to work. 205 00:07:49,010 --> 00:07:51,000 Well, how about I hang out with him? 206 00:07:51,010 --> 00:07:53,000 He'll start school soon, so I want to max out 207 00:07:53,010 --> 00:07:54,120 all the free time we got left. 208 00:07:54,130 --> 00:07:55,230 I thought you were doing résumé follow-up. 209 00:07:56,000 --> 00:07:58,150 Done and dusted. It's just a waiting game now. 210 00:07:58,160 --> 00:08:00,130 Well, I'm sure you'll get a lot of great offers. 211 00:08:00,150 --> 00:08:03,040 But today, it's all about Cal. 212 00:08:03,050 --> 00:08:05,160 Well, get going. And have fun. 213 00:08:07,010 --> 00:08:08,050 CAL: Dad! 214 00:08:09,050 --> 00:08:11,210 "Fortnite" totally rocks. You gotta learn to play. 215 00:08:11,220 --> 00:08:13,080 (CHUCKLING) Well, then you gotta teach me... 216 00:08:13,090 --> 00:08:15,130 (ECHOING) It's all connected. 217 00:08:16,210 --> 00:08:18,210 Um, Dad? 218 00:08:21,080 --> 00:08:23,190 Hey. 219 00:08:23,210 --> 00:08:27,160 Do you ever feel like someone else is controlling your life? 220 00:08:27,170 --> 00:08:30,130 Only, like, all the time. 221 00:08:30,140 --> 00:08:34,050 You, Mom, Grandpa, all of my doctors. 222 00:08:34,060 --> 00:08:37,040 (LAUGHS) And being controlled is no fun, right? 223 00:08:37,050 --> 00:08:39,170 So what do you say we try a little chaos theory? 224 00:08:39,180 --> 00:08:42,030 Be unpredictable. Cool. 225 00:08:42,050 --> 00:08:44,170 How? We don't make any decisions. 226 00:08:44,180 --> 00:08:47,010 We flip a coin, and we leave it to chance. 227 00:08:47,020 --> 00:08:48,180 And nobody's in charge. 228 00:08:48,190 --> 00:08:49,220 Okay? 229 00:08:49,230 --> 00:08:53,020 So, heads we go bowling. 230 00:08:53,030 --> 00:08:55,020 Tails, Coney Island. 231 00:08:55,030 --> 00:08:56,170 - Sound good? - Sounds great. 232 00:08:56,180 --> 00:08:58,090 All right. Here we go. 233 00:08:58,100 --> 00:08:59,210 (COIN CLINKS) 234 00:09:00,180 --> 00:09:02,140 Coney Island! Sweet! (CHUCKLES) 235 00:09:02,150 --> 00:09:04,170 I love the Cyclone! All right, let's go! 236 00:09:04,180 --> 00:09:06,060 Masters of our own destiny. 237 00:09:06,070 --> 00:09:09,010 I like the sound of that. Have a great day, guys. 238 00:09:09,020 --> 00:09:10,090 We'll see you later. 239 00:09:10,100 --> 00:09:12,150 (DOOR OPENS) 240 00:09:12,170 --> 00:09:14,210 (CELL PHONE RINGING, VIBRATING) 241 00:09:14,220 --> 00:09:16,060 (DOOR CLOSES) 242 00:09:16,070 --> 00:09:18,010 (RINGING, VIBRATING STOPS) 243 00:09:25,230 --> 00:09:29,060 At the six-month anniversary of Flight 828's disappearance, 244 00:09:29,070 --> 00:09:32,200 the odds of finding any trace of the doomed flight are slim. 245 00:09:32,220 --> 00:09:35,070 No evidence of the plane has ever been recovered. 246 00:09:35,080 --> 00:09:38,230 And now the families of 828 face a sad reality... 247 00:09:39,000 --> 00:09:41,160 They may never recover their loved ones' remains. 248 00:09:41,180 --> 00:09:42,190 MAN: And now, in other... 249 00:09:42,200 --> 00:09:44,220 (TELEVISION CLICKS OFF) 250 00:09:44,230 --> 00:09:48,020 - (DOOR OPENS) - I made you some soup, Mom. 251 00:09:48,030 --> 00:09:51,180 Oh, thanks, Ollie Bollie, but I'm not really hungry. 252 00:09:51,190 --> 00:09:53,040 You gotta eat. 253 00:09:53,060 --> 00:09:54,200 What happened to your hand? 254 00:09:54,220 --> 00:09:56,230 I tried to make you ham and cheese, 255 00:09:57,000 --> 00:09:59,030 but the knife slipped, and I cut myself, 256 00:09:59,040 --> 00:10:00,160 and the blood got on the bread, 257 00:10:00,180 --> 00:10:03,020 and we don't have any more bread or even ham, 258 00:10:03,030 --> 00:10:05,080 and the cheese has green spots on it. 259 00:10:05,100 --> 00:10:07,190 So I just made Cup O' Noodles. 260 00:10:07,200 --> 00:10:09,180 I hope you like it, Mom. 261 00:10:34,010 --> 00:10:36,070 Pull yourself together. 262 00:10:37,110 --> 00:10:38,230 JARED: Thanks for helping. 263 00:10:39,000 --> 00:10:40,230 I couldn't face being in Mick's apartment alone. 264 00:10:41,000 --> 00:10:42,070 Yeah, of course. 265 00:10:42,080 --> 00:10:44,110 I can't believe her life boils down to these boxes. 266 00:10:44,120 --> 00:10:46,110 (THUDS) 267 00:10:50,190 --> 00:10:54,010 Every single one is me and Evie and Michaela. 268 00:10:54,020 --> 00:10:56,080 (LAUGHS) The Three Amigas. 269 00:10:56,090 --> 00:10:58,210 (LAUGHS) 270 00:10:58,220 --> 00:11:00,230 And only one left. 271 00:11:04,050 --> 00:11:06,050 Do you remember this one? (LAUGHS) 272 00:11:06,060 --> 00:11:08,180 The Summer Carnival at St. Agnes. 273 00:11:08,200 --> 00:11:10,040 (LAUGHS) 274 00:11:10,050 --> 00:11:12,170 Evie tripped over Mrs. O'Connell's poodle 275 00:11:12,180 --> 00:11:15,000 - and fell over. (LAUGHS) - (DOOR OPENS) 276 00:11:15,010 --> 00:11:17,010 Ah. I wondered who was making such a ruckus. 277 00:11:17,020 --> 00:11:19,010 Oh, don't stop on our account. 278 00:11:19,020 --> 00:11:22,050 It'd good to hear real laughter again. 279 00:11:22,060 --> 00:11:23,200 It feels wrong. 280 00:11:26,080 --> 00:11:29,040 Joy is never wrong. 281 00:11:29,050 --> 00:11:31,080 I miss them all so much, 282 00:11:31,090 --> 00:11:34,070 and I know we'll be together again someday. 283 00:11:34,090 --> 00:11:36,210 But right now, I think to myself, 284 00:11:36,220 --> 00:11:38,100 what would Michaela want? 285 00:11:38,110 --> 00:11:40,090 And I know. 286 00:11:40,100 --> 00:11:43,200 She'd want the people she loved the most to be happy. 287 00:11:46,020 --> 00:11:49,020 Here. No, honey. 288 00:11:49,030 --> 00:11:51,020 You two keep them. 289 00:11:51,030 --> 00:11:53,210 Remember her and laugh. 290 00:11:53,220 --> 00:11:56,040 That way, she'll live forever. 291 00:11:59,060 --> 00:12:02,190 When Cal was sick... 292 00:12:02,210 --> 00:12:08,000 I wanted to make the most of every moment. 293 00:12:08,020 --> 00:12:12,210 That's why we were on that damn trip in the first place. 294 00:12:12,220 --> 00:12:15,230 Not only did I lose my son, 295 00:12:16,000 --> 00:12:18,050 but I lost my husband, too. 296 00:12:19,070 --> 00:12:21,210 I felt like I had no one left. 297 00:12:29,030 --> 00:12:32,100 (VOICE BREAKING) But I did have someone left... 298 00:12:32,110 --> 00:12:34,020 My daughter. 299 00:12:35,150 --> 00:12:39,050 And she's what brought me here today. 300 00:12:39,070 --> 00:12:41,080 I mean, people say to me, 301 00:12:41,100 --> 00:12:44,030 "Grace, you look great. You're so strong." 302 00:12:44,040 --> 00:12:46,030 (LAUGHS, SNIFFLES) 303 00:12:46,040 --> 00:12:49,000 But I know they're just being polite. 304 00:12:49,020 --> 00:12:50,230 I don't know. It's weird, but, sometimes, 305 00:12:51,000 --> 00:12:56,050 I just... I wish that someone would just say to me, 306 00:12:56,070 --> 00:12:58,050 "Gee, Grace, you look like hell." 307 00:12:58,070 --> 00:13:00,070 (CHUCKLES) 308 00:13:00,080 --> 00:13:02,040 (CHUCKLES) 309 00:13:02,050 --> 00:13:04,120 Well, thanks for sharing, Grace. 310 00:13:16,030 --> 00:13:17,230 Gee, Grace. You look like hell. 311 00:13:19,000 --> 00:13:20,200 (LAUGHS) 312 00:13:20,210 --> 00:13:22,110 Now, that's the first time insulting a woman 313 00:13:22,120 --> 00:13:24,110 ever made her smile. (LAUGHS) 314 00:13:24,120 --> 00:13:27,210 Well, I-I guess I asked for it. 315 00:13:27,230 --> 00:13:30,070 Yeah. Thank you. 316 00:13:30,080 --> 00:13:32,120 I hardly recognize the sound of my own laugh. 317 00:13:33,200 --> 00:13:35,110 I'm Grace. (CHUCKLES) 318 00:13:35,120 --> 00:13:37,000 Danny. 319 00:13:37,010 --> 00:13:38,080 And you're welcome. 320 00:13:42,530 --> 00:13:45,500 (RIDERS SCREAMING) 321 00:13:45,620 --> 00:13:46,690 - Masters! - Masters! 322 00:13:46,710 --> 00:13:48,540 (BEN LAUGHS) 323 00:13:48,550 --> 00:13:49,580 CAL: What is cotton candy? 324 00:13:49,590 --> 00:13:51,500 You know what? 325 00:13:51,510 --> 00:13:52,720 That's a very good question. I have no idea. 326 00:13:53,500 --> 00:13:55,540 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 327 00:13:55,550 --> 00:13:57,700 (GROANS) 328 00:13:57,710 --> 00:13:59,540 I suck at this. 329 00:13:59,550 --> 00:14:00,640 Everybody does. It's impossible. 330 00:14:00,660 --> 00:14:02,620 LeBron couldn't even sink a shot. 331 00:14:02,630 --> 00:14:04,500 Hey, come on. 332 00:14:04,510 --> 00:14:05,540 You wanna master your own destiny? 333 00:14:05,550 --> 00:14:06,600 Come on. 334 00:14:06,620 --> 00:14:08,540 Way better. 335 00:14:08,550 --> 00:14:10,550 It always is during the day. 336 00:14:10,560 --> 00:14:12,500 - (BELL RINGS) - Yeah! 337 00:14:12,510 --> 00:14:13,540 (LAUGHS) 338 00:14:13,560 --> 00:14:15,510 Hey! (LAUGHS) 339 00:14:15,520 --> 00:14:17,550 - That one! - Here you go. 340 00:14:17,560 --> 00:14:18,640 That's a good one. 341 00:14:18,650 --> 00:14:20,560 All right, let's flip for lunch. 342 00:14:20,570 --> 00:14:22,610 Heads, Nathan's. Tails, pizza. 343 00:14:22,630 --> 00:14:23,720 (COIN CLINKS) 344 00:14:25,630 --> 00:14:27,620 Pizza! Pizza! 345 00:14:30,520 --> 00:14:32,700 We go on another ride, I'll yak. 346 00:14:32,720 --> 00:14:35,510 You and me both. 347 00:14:35,520 --> 00:14:36,590 Let's go home. 348 00:14:36,600 --> 00:14:38,510 (ECHOING) It's all connected. 349 00:14:40,640 --> 00:14:42,510 But only if the coin says so. 350 00:14:42,520 --> 00:14:44,630 Yeah. Go for it. 351 00:14:44,640 --> 00:14:46,710 Heads we hit the subway. Tails we stay. 352 00:14:46,720 --> 00:14:48,700 (COIN CLINKS) 353 00:14:48,720 --> 00:14:51,500 Home. F train's right over there. 354 00:14:52,590 --> 00:14:54,600 Shouldn't we just take a Lyft? 355 00:14:54,610 --> 00:14:55,710 Come on, dad. Keep it random. 356 00:14:55,730 --> 00:14:57,570 Now let's go. I hear the train. 357 00:14:57,580 --> 00:15:01,620 (TRAIN CLANKING) 358 00:15:01,640 --> 00:15:02,720 (KNOCK ON DOOR) 359 00:15:04,570 --> 00:15:06,570 Surprise. (CHUCKLES) 360 00:15:06,580 --> 00:15:08,720 Wow. I'm so happy to see you. 361 00:15:08,730 --> 00:15:11,640 I was in the neighborhood, so... 362 00:15:11,650 --> 00:15:13,520 Yeah, come in. 363 00:15:13,530 --> 00:15:16,520 I'm sorry the place is a mess. 364 00:15:17,530 --> 00:15:19,520 (DISHES LIGHTLY CLATTERING) 365 00:15:22,610 --> 00:15:24,500 LOURDES: You want a coffee? 366 00:15:24,520 --> 00:15:25,730 No, I'm good. Thank you. 367 00:15:29,600 --> 00:15:32,560 That looks like one of the ones my mom would always crochet. 368 00:15:32,570 --> 00:15:34,520 Yeah, she made it for me. 369 00:15:36,530 --> 00:15:37,650 I'm an idiot. You should have it. 370 00:15:37,660 --> 00:15:39,660 No, no, it's okay, really. 371 00:15:39,670 --> 00:15:41,610 It's sweet of you to offer. 372 00:15:41,620 --> 00:15:45,510 I'm a double idiot. 373 00:15:45,530 --> 00:15:47,610 (CHUCKLES) My photos. 374 00:15:47,620 --> 00:15:49,570 When we cleaned out your place, I kept them. 375 00:15:49,580 --> 00:15:51,520 I can't believe you saved them. 376 00:15:51,540 --> 00:15:53,610 Anything for you, Mick. 377 00:15:53,620 --> 00:15:56,530 I mean it. 378 00:15:56,540 --> 00:15:58,510 (SIGHS) 379 00:15:58,530 --> 00:16:00,630 Actually, that's why I'm here. 380 00:16:00,650 --> 00:16:02,620 I need your help. 381 00:16:02,630 --> 00:16:05,610 Jared is taking the fall for something that I did... 382 00:16:05,620 --> 00:16:08,730 Um, a mistake I made. 383 00:16:09,500 --> 00:16:10,570 He thinks he's doing the right thing, 384 00:16:10,580 --> 00:16:11,620 but it could mess up his whole career. 385 00:16:11,630 --> 00:16:13,680 You gotta... You gotta tell him to stop. 386 00:16:15,530 --> 00:16:17,560 He didn't tell me. 387 00:16:22,630 --> 00:16:24,610 I'm sorry. I shouldn't have come. 388 00:16:24,630 --> 00:16:26,630 - This was a mistake. - Don't go, please. 389 00:16:26,640 --> 00:16:27,730 It's not a mistake. 390 00:16:28,510 --> 00:16:30,540 You have a problem, you come to me. 391 00:16:30,550 --> 00:16:32,670 The Three Amigas, remember? 392 00:16:32,680 --> 00:16:34,660 And there's still three of us. 393 00:16:34,670 --> 00:16:38,570 You, me, and... and Jared. 394 00:16:38,590 --> 00:16:40,660 All for one. 395 00:16:40,670 --> 00:16:42,620 So you'll convince him not to take the fall? 396 00:16:42,630 --> 00:16:44,640 No, absolutely not. 397 00:16:44,660 --> 00:16:46,550 You know he always does the right thing. 398 00:16:46,560 --> 00:16:48,660 Please, Lou. Help me save his job. 399 00:16:48,670 --> 00:16:51,540 Being a detective... That's his dream. 400 00:16:51,550 --> 00:16:52,630 I know. 401 00:16:54,590 --> 00:16:57,520 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 402 00:16:57,540 --> 00:16:59,630 I am so sorry I missed your promotion ceremony. 403 00:16:59,640 --> 00:17:00,670 Don't hate me. 404 00:17:00,680 --> 00:17:01,680 Never. 405 00:17:01,690 --> 00:17:03,670 Cheers. Cheers. 406 00:17:03,680 --> 00:17:05,670 Let me see your bling. 407 00:17:05,680 --> 00:17:08,550 (SIGHS) 408 00:17:08,560 --> 00:17:10,670 I still keep expecting them to take it back, 409 00:17:10,680 --> 00:17:12,590 say it was all a mistake. 410 00:17:12,600 --> 00:17:15,520 Please. You totally deserve this. 411 00:17:15,530 --> 00:17:17,610 You work your ass off. 412 00:17:17,630 --> 00:17:19,650 And you basically have no life. 413 00:17:19,670 --> 00:17:21,600 Excuse me, but I have a life. 414 00:17:21,610 --> 00:17:22,610 Ahh. Yeah. 415 00:17:22,630 --> 00:17:23,680 I go to the gym. Mm-hmm. 416 00:17:23,690 --> 00:17:26,550 I work on my car. I... Yeah, boring. 417 00:17:26,560 --> 00:17:28,550 You need adventure. 418 00:17:28,560 --> 00:17:30,670 Surfing, sky diving, anything. 419 00:17:30,680 --> 00:17:32,540 Get out of your comfort zone. 420 00:17:32,560 --> 00:17:35,570 I don't know. (SIGHS) Coward. 421 00:17:47,690 --> 00:17:49,600 ♪ My friends and family ♪ 422 00:17:49,610 --> 00:17:51,680 ♪ They don't understand ♪ 423 00:17:51,690 --> 00:17:54,680 That was out of your comfort zone. 424 00:17:54,690 --> 00:17:58,520 Yeah, that was crazy. 425 00:17:58,530 --> 00:17:59,620 Sorry. 426 00:18:02,690 --> 00:18:03,680 Are you? 427 00:18:03,690 --> 00:18:06,520 ♪ You ♪ 428 00:18:06,530 --> 00:18:08,660 - ♪ I'd lose it all ♪ - Not at all. 429 00:18:08,680 --> 00:18:10,520 Me, either. 430 00:18:10,530 --> 00:18:11,640 ♪ Give me one good reason ♪ 431 00:18:11,650 --> 00:18:15,570 ♪ Why I should never make a change ♪ 432 00:18:17,610 --> 00:18:20,560 Mom, I'm not hugging him. 433 00:18:20,570 --> 00:18:21,640 Okay, fine. 434 00:18:21,650 --> 00:18:24,550 Just please be polite. Danny is my friend. 435 00:18:24,570 --> 00:18:26,570 He's not your friend. He's your boyfriend. 436 00:18:26,580 --> 00:18:27,710 I'm 12, not an idiot. 437 00:18:27,730 --> 00:18:29,650 (DOOR BELL RINGS) 438 00:18:29,660 --> 00:18:31,650 Guess you better answer that. 439 00:18:34,570 --> 00:18:36,600 Yep, guess I better. 440 00:18:43,530 --> 00:18:44,570 Olive sounds happy. 441 00:18:44,580 --> 00:18:45,690 Sorry. 442 00:18:45,700 --> 00:18:47,570 It's my fault. 443 00:18:47,580 --> 00:18:50,550 I think two years is still too soon. 444 00:18:50,570 --> 00:18:51,610 Stop. It's not your fault. 445 00:18:51,620 --> 00:18:52,690 Or hers. 446 00:18:52,700 --> 00:18:54,570 Look, I'll go, okay? 447 00:18:54,580 --> 00:18:56,650 We'll try again another time. No. Uh. 448 00:18:56,660 --> 00:18:59,620 (INSECTS CHIRPING) 449 00:18:59,630 --> 00:19:03,650 It's taken me a long time to be ready for this. 450 00:19:03,660 --> 00:19:06,580 (SIGHS) But you've been good for me, 451 00:19:06,590 --> 00:19:09,560 and I think you would be good for her, too, 452 00:19:09,580 --> 00:19:11,540 if she'd let you. (CHUCKLES) 453 00:19:11,700 --> 00:19:13,630 So, stay. 454 00:19:13,640 --> 00:19:15,640 Please. 455 00:19:15,660 --> 00:19:17,620 I made meatloaf. 456 00:19:17,630 --> 00:19:18,700 Ahh. (LAUGHS) 457 00:19:18,710 --> 00:19:20,630 Now there's an offer I can't refuse. 458 00:19:20,640 --> 00:19:22,620 (BOTH LAUGHS) 459 00:19:28,620 --> 00:19:31,560 So, who would like seconds? 460 00:19:31,580 --> 00:19:36,660 Mm, well, my trainer would want me to say no, but, uh, 461 00:19:36,670 --> 00:19:40,540 I can't. (LAUGHS) 462 00:19:40,550 --> 00:19:41,620 Thanks. 463 00:19:43,580 --> 00:19:47,570 (SIGHS) 464 00:19:47,590 --> 00:19:49,590 So, you don't like your mom's cooking, huh? 465 00:19:51,560 --> 00:19:52,670 Want to know a secret? 466 00:19:53,680 --> 00:19:55,600 I don't like meatloaf, either. 467 00:19:55,610 --> 00:19:57,610 Then why'd you ask for seconds? 468 00:19:57,630 --> 00:19:59,550 I'm just being polite. 469 00:19:59,560 --> 00:20:01,670 It's kind of customary when people like each other. 470 00:20:02,680 --> 00:20:05,610 (FORK CLATTERS) 471 00:20:05,630 --> 00:20:07,630 Tough room. 472 00:20:07,640 --> 00:20:09,630 Come on, Olive. Help me figure this out. 473 00:20:09,640 --> 00:20:11,710 If you hate meatloaf and I hate meatloaf, 474 00:20:11,720 --> 00:20:13,680 then why is your mom making meatloaf? 475 00:20:13,690 --> 00:20:16,670 She thinks it's my favorite, but she's wrong. 476 00:20:16,680 --> 00:20:19,650 It's not. It's... 477 00:20:19,670 --> 00:20:22,590 Cal's. 478 00:20:22,600 --> 00:20:24,730 Hmm. Oh, sweetie. 479 00:20:25,510 --> 00:20:26,670 You must miss your brother so much. 480 00:20:26,680 --> 00:20:28,710 He's not dead. He's just lost. 481 00:20:28,720 --> 00:20:31,680 And some day, when I grow up, I'm gonna find him. 482 00:20:33,730 --> 00:20:35,720 Olive! Come back here. 483 00:20:35,730 --> 00:20:38,720 - (DOOR SLAMS SHUT) - It's all right. Let her go. 484 00:20:38,730 --> 00:20:41,640 (SIGHS) I'm sorry. 485 00:20:41,650 --> 00:20:43,650 Hey, more meatloaf for me. 486 00:20:43,660 --> 00:20:45,630 (BOTH LAUGHS) 487 00:20:45,650 --> 00:20:48,680 (SIGHS) 488 00:20:48,690 --> 00:20:50,600 Mm. 489 00:20:50,690 --> 00:20:53,700 It's... It's really good. 490 00:20:53,720 --> 00:20:55,720 - It's delicious. - (LAUGHS) 491 00:20:55,730 --> 00:20:57,590 So good. 492 00:20:58,570 --> 00:20:59,720 (ECHOING) It's all connected. 493 00:20:59,730 --> 00:21:01,660 MAN: Next stop... Columbus Circle, 59th Street, 494 00:21:01,680 --> 00:21:03,700 7th Avenue stop. 495 00:21:03,720 --> 00:21:05,680 - (CAMERA SHUTTERS CLICKING) - MAN #2: Hey, it's the guy from the airport. 496 00:21:05,690 --> 00:21:08,670 MAN #3: Hey, Mr. Flight 828. What's up? 497 00:21:08,690 --> 00:21:10,690 - Hey, 828. - Can we get a selfie? 498 00:21:10,700 --> 00:21:12,670 Come on, guys. It's my kid here. 499 00:21:12,690 --> 00:21:14,730 Hey, hey! Cal, Cal! Buddy. 500 00:21:15,500 --> 00:21:16,730 It's not our stop. We're still in Manhattan. 501 00:21:17,500 --> 00:21:18,670 It's part of the game, Dad. This way. 502 00:21:18,690 --> 00:21:20,690 Follow me. Cal! 503 00:21:20,700 --> 00:21:22,590 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 504 00:21:22,610 --> 00:21:24,690 No, Cal, stop! 505 00:21:24,700 --> 00:21:25,720 Cal! 506 00:21:26,500 --> 00:21:27,630 Cal, wait up! 507 00:21:27,650 --> 00:21:29,590 Take the first left. 508 00:21:29,610 --> 00:21:31,700 Oh! 509 00:21:31,710 --> 00:21:33,660 No, Cal, slow down! 510 00:21:35,610 --> 00:21:36,700 Cal, stop! 511 00:21:36,710 --> 00:21:39,510 Come on, Dad! Masters of our own destiny! 512 00:21:45,620 --> 00:21:46,710 Game over, Cal! We're going home! 513 00:21:46,730 --> 00:21:48,630 No way! This is too much fun! 514 00:21:48,650 --> 00:21:50,610 Cal, stop! 515 00:21:50,620 --> 00:21:52,710 Don't worry, Dad. It's all connected! 516 00:21:55,590 --> 00:21:56,640 Cal! 517 00:21:56,660 --> 00:21:59,720 Tell me I'm doing the right thing. 518 00:22:00,500 --> 00:22:01,730 You're doing the right thing. 519 00:22:04,630 --> 00:22:06,700 Do what you gotta do and hurry back. Yeah. 520 00:22:08,670 --> 00:22:10,660 And take the E-ZPass out of the car. 521 00:22:10,670 --> 00:22:12,720 Pay cash for everything. Don't leave a paper trail. 522 00:22:13,500 --> 00:22:15,620 Easy, babe. I'll be safe. 523 00:22:15,630 --> 00:22:17,610 See you Monday. Okay. 524 00:22:19,670 --> 00:22:22,510 (TYRES SCREECHES) 525 00:22:22,520 --> 00:22:24,580 Bethany Collins, you're under arrest. 526 00:22:24,590 --> 00:22:26,500 - What's happening? - What? What happened? 527 00:22:26,510 --> 00:22:27,700 No, wait, I'm sorry... what is going on? What is this about? 528 00:22:28,700 --> 00:22:30,510 BEN: Cal! 529 00:22:31,660 --> 00:22:33,620 Cal, I said stop! 530 00:22:37,600 --> 00:22:39,510 No! No, no, no, no, no! 531 00:22:39,520 --> 00:22:40,630 Don't open that! 532 00:22:40,640 --> 00:22:41,710 Cal! 533 00:22:41,720 --> 00:22:44,630 (CREAKS) 534 00:22:44,640 --> 00:22:46,630 Cal! 535 00:22:46,640 --> 00:22:48,530 Cal, wait! 536 00:22:48,550 --> 00:22:49,590 - (HORN BLARES) - (BREATHES DEEPLY) 537 00:22:49,600 --> 00:22:51,590 Cal! 538 00:22:51,600 --> 00:22:52,690 (CLANKING) 539 00:22:59,600 --> 00:23:00,710 Uh. 540 00:23:00,720 --> 00:23:03,540 Hi. I'm Cal. 541 00:23:04,600 --> 00:23:06,710 You're Thomas? 542 00:23:12,820 --> 00:23:16,900 (PANTING) 543 00:23:17,020 --> 00:23:18,780 How did you know his name? 544 00:23:18,790 --> 00:23:19,900 I-I didn't. 545 00:23:19,910 --> 00:23:22,810 It just came to me. 546 00:23:22,820 --> 00:23:25,780 Cal, you... you led us here. 547 00:23:25,790 --> 00:23:27,870 How did you find out about this place? 548 00:23:27,890 --> 00:23:29,810 I don't even know what this place is. 549 00:23:29,820 --> 00:23:30,890 I was just being random. 550 00:23:30,900 --> 00:23:33,810 But you said, "It's all connected." 551 00:23:33,820 --> 00:23:34,980 Because it is. 552 00:23:35,750 --> 00:23:37,900 All the tunnels in the subway, they come together. 553 00:23:37,910 --> 00:23:41,810 Okay, okay, but did you hear something in... in your head? 554 00:23:41,820 --> 00:23:42,920 Like a voice? 555 00:23:42,940 --> 00:23:44,900 A voice? What are you talking about? 556 00:23:44,910 --> 00:23:46,930 Cal, you must have known this place was down here. 557 00:23:46,940 --> 00:23:49,780 Hey, easy on the boy, now. 558 00:23:49,790 --> 00:23:51,970 (BREATHING HEAVILY) 559 00:23:52,750 --> 00:23:53,820 You play chess? 560 00:23:53,830 --> 00:23:55,900 A little. Not too good. 561 00:23:55,910 --> 00:23:58,880 Well, practice, and you'll get better. 562 00:23:58,900 --> 00:24:00,900 Set it up. We can play. 563 00:24:02,750 --> 00:24:05,760 Thank you. I-I didn't mean to snap at him. 564 00:24:05,780 --> 00:24:06,930 I'm just... Blown away? 565 00:24:06,950 --> 00:24:10,820 Yeah, that's... That's an understatement. 566 00:24:13,790 --> 00:24:14,970 Let's talk. 567 00:24:20,780 --> 00:24:21,960 (SIGHS) One minute we're on the subway. 568 00:24:21,980 --> 00:24:25,760 The next minute, I'm chasing Cal, no sense of direction. 569 00:24:25,780 --> 00:24:26,980 But somehow, he brought us here. 570 00:24:28,910 --> 00:24:31,790 Look. I know you don't want to be involved... 571 00:24:31,800 --> 00:24:33,910 No, that... 572 00:24:33,920 --> 00:24:35,920 That was before. 573 00:24:35,930 --> 00:24:39,890 Everything's changed now. 574 00:24:39,910 --> 00:24:41,880 I thought you were leaving with Bethany. 575 00:24:41,890 --> 00:24:45,770 So did I, but Bethany leave and never come back. 576 00:24:45,790 --> 00:24:46,920 It's been hours. 577 00:24:47,920 --> 00:24:50,790 Oh, aren't you supposed to be at work? 578 00:24:50,800 --> 00:24:52,790 Day off. 579 00:24:52,800 --> 00:24:54,790 I thought we could eat some pizza 580 00:24:54,800 --> 00:24:56,750 and catch up like old times. 581 00:24:57,800 --> 00:24:59,790 Come on. 582 00:24:59,800 --> 00:25:01,950 I'm sick of sitting out here alone. 583 00:25:06,760 --> 00:25:07,810 Oh. 584 00:25:07,830 --> 00:25:08,950 What's up, honey? 585 00:25:08,960 --> 00:25:10,950 Hmm? 586 00:25:10,960 --> 00:25:12,920 I miss Mom, Dad. 587 00:25:12,930 --> 00:25:15,770 Yeah. 588 00:25:15,780 --> 00:25:18,890 Yeah. Me, too. 589 00:25:18,900 --> 00:25:22,920 Most nights, I sit out here just to feel close to her. 590 00:25:25,930 --> 00:25:28,800 Well, I appreciate the pepperoni, 591 00:25:28,810 --> 00:25:30,780 but what's on your mind, kiddo? 592 00:25:30,800 --> 00:25:31,950 Hmm? 593 00:25:37,810 --> 00:25:39,930 Today, I saw one of Mom's afghans. 594 00:25:39,940 --> 00:25:43,820 Oh, she was always making those damn things. 595 00:25:43,840 --> 00:25:44,970 I mean, I couldn't sit down without getting 596 00:25:44,980 --> 00:25:48,890 a crochet hook in my ass. (LAUGHS) 597 00:25:48,900 --> 00:25:49,970 Mm. 598 00:25:49,980 --> 00:25:52,980 It was at Jared and Lourdes' house. 599 00:25:55,970 --> 00:25:58,970 Being there was like... (SIGHS) 600 00:25:58,980 --> 00:26:00,900 Looking at the life that would have been mine. 601 00:26:00,910 --> 00:26:02,900 Ah. You're young. 602 00:26:02,910 --> 00:26:04,980 You can still have all that and more. 603 00:26:05,750 --> 00:26:06,940 Just not with Jared. 604 00:26:06,950 --> 00:26:09,850 In Jamaica, you weren't sure you wanted it. 605 00:26:09,860 --> 00:26:13,820 I know, but on the plane, 606 00:26:13,830 --> 00:26:16,760 I made the decision I was gonna say yes. 607 00:26:18,770 --> 00:26:19,940 You still want to be with him? 608 00:26:19,950 --> 00:26:21,970 Of course I do, Dad. How could I not? 609 00:26:21,980 --> 00:26:24,910 Then go get him, sweetie. He's married. 610 00:26:24,930 --> 00:26:27,810 Only because he thought you were gone. 611 00:26:27,820 --> 00:26:28,940 I told your mom. 612 00:26:28,950 --> 00:26:31,780 I-I didn't think he ever stopped loving you. 613 00:26:32,900 --> 00:26:34,910 So what would she tell me to do, then? 614 00:26:34,930 --> 00:26:37,780 She'd want you to be happy. 615 00:26:37,790 --> 00:26:40,810 I mean, if you love him, tell him. 616 00:26:41,910 --> 00:26:42,950 (CHUCKLES) 617 00:26:42,960 --> 00:26:45,750 That is crazy advice, Dad. 618 00:26:45,760 --> 00:26:46,940 I mean, if I'd been on your plane 619 00:26:46,950 --> 00:26:50,770 and come home and found your mother with some other man? 620 00:26:51,750 --> 00:26:53,820 I'd have fought like hell to get her back. 621 00:26:56,750 --> 00:26:57,820 Hmm? 622 00:26:58,790 --> 00:27:00,750 We're doing Christmas in July? 623 00:27:00,760 --> 00:27:02,780 Carpe diem. Yeah. 624 00:27:02,790 --> 00:27:03,950 Go on, open it. 625 00:27:03,960 --> 00:27:05,980 Ohh. Aah. 626 00:27:06,750 --> 00:27:07,860 (CHUCKLES) 627 00:27:07,870 --> 00:27:10,920 It's beautiful. Thank you. 628 00:27:10,940 --> 00:27:12,860 He's too polite to say so, 629 00:27:12,870 --> 00:27:15,760 but no single guy needs an afghan. 630 00:27:15,780 --> 00:27:17,810 He won't be single much longer. 631 00:27:21,800 --> 00:27:23,760 Jared and Lourdes. 632 00:27:25,800 --> 00:27:27,830 I didn't want to say anything. 633 00:27:27,840 --> 00:27:30,830 Love is never something to feel guilty about. 634 00:27:30,840 --> 00:27:32,750 It's a blessing. 635 00:27:35,810 --> 00:27:36,860 Thank you. 636 00:27:36,880 --> 00:27:38,840 - This means so much. - Oh. 637 00:27:48,810 --> 00:27:50,870 You don't think it's a good idea. 638 00:27:50,880 --> 00:27:53,850 He still loves our girl. 639 00:27:53,870 --> 00:27:55,810 I'm gonna be with her soon. 640 00:27:55,830 --> 00:27:57,950 I'm want to tell her he's okay. 641 00:27:59,800 --> 00:28:00,970 (TAPPING) 642 00:28:04,960 --> 00:28:07,770 All good things, Steve. 643 00:28:12,970 --> 00:28:14,810 Who is this man? 644 00:28:14,820 --> 00:28:16,770 I have no idea. 645 00:28:16,780 --> 00:28:18,840 I find that hard to believe given his fingerprints 646 00:28:18,850 --> 00:28:20,980 were all over your cargo hold, and you had unrestricted access. 647 00:28:21,760 --> 00:28:22,840 I don't know anything about that. 648 00:28:22,850 --> 00:28:24,960 Also, hard to believe seeing as he disappeared 649 00:28:24,970 --> 00:28:29,800 from the hospital at the exact same time you were there. 650 00:28:30,890 --> 00:28:33,800 Think carefully, Ms. Collins. 651 00:28:33,810 --> 00:28:34,970 An unidentified man with uncontrolled access 652 00:28:34,980 --> 00:28:36,980 to that aircraft 653 00:28:37,760 --> 00:28:39,860 might be responsible for what happened to Flight 828. 654 00:28:39,880 --> 00:28:41,760 Are you sure you want to protect him? 655 00:28:41,770 --> 00:28:44,780 What I want is a lawyer. Good idea. 656 00:28:44,790 --> 00:28:47,980 They'll explain you're facing hefty jail time. 657 00:28:48,750 --> 00:28:50,760 I have nothing more to say. Then just listen 658 00:28:50,780 --> 00:28:53,780 before you throw away a one-time opportunity. 659 00:28:53,790 --> 00:28:54,940 Tell us what you know. 660 00:28:54,950 --> 00:28:56,850 Help us apprehend this fugitive. 661 00:28:56,860 --> 00:28:59,760 I'll cut you a deal. You can go home to your wife. 662 00:29:01,860 --> 00:29:02,980 I heard a gunshot. 663 00:29:03,750 --> 00:29:04,850 Thought our undercover was in jeopardy, 664 00:29:04,860 --> 00:29:06,970 so I made the call to go in. 665 00:29:06,980 --> 00:29:09,810 The undercover said no shots were fired 666 00:29:09,820 --> 00:29:11,890 until after you burst in. 667 00:29:11,900 --> 00:29:13,850 You blew his entire operation. 668 00:29:13,860 --> 00:29:16,780 It was chaotic. There was a lot going on. 669 00:29:16,790 --> 00:29:18,810 He could have easily just mixed up his timeline. 670 00:29:18,820 --> 00:29:20,840 Or maybe you were confused. 671 00:29:22,770 --> 00:29:23,850 I'm confident in my testimony. 672 00:29:23,860 --> 00:29:25,880 Your career's on the line here, Vasquez. 673 00:29:25,900 --> 00:29:29,780 We're trying to help out, so one last time... 674 00:29:30,790 --> 00:29:32,830 would you like to change anything in your statement? 675 00:29:32,840 --> 00:29:34,810 I stand by everything I've said. 676 00:29:35,900 --> 00:29:37,850 Very well, Detective. 677 00:29:40,750 --> 00:29:41,830 Sit tight. 678 00:29:44,840 --> 00:29:48,820 (DOOR OPENS) 679 00:29:48,830 --> 00:29:49,970 (DOOR CLOSES) 680 00:29:52,790 --> 00:29:53,830 (DOG BARKING IN DISTANCE) 681 00:29:53,840 --> 00:29:54,980 Danny. 682 00:29:55,750 --> 00:29:56,900 (BIRDS CHIRPING) 683 00:29:56,910 --> 00:29:58,780 (DOOR CREAKING LIGHTLY) 684 00:30:00,820 --> 00:30:03,780 You can't be here. You don't give me any option. 685 00:30:03,790 --> 00:30:07,750 You ignore my texts, then say you're busy at work. 686 00:30:07,760 --> 00:30:09,770 I called. They said you took the day off. 687 00:30:09,790 --> 00:30:11,850 Danny, I told you... I'm trying to rebuild my marriage. 688 00:30:11,870 --> 00:30:14,800 This isn't about you and me, Grace. 689 00:30:14,810 --> 00:30:15,980 This is about Olive. 690 00:30:20,840 --> 00:30:22,840 (SIGHS) 691 00:30:24,840 --> 00:30:26,880 10 days ago, I practically lived here. 692 00:30:26,890 --> 00:30:29,790 We were a family. Danny, please, don't. 693 00:30:29,800 --> 00:30:30,910 Just... Just listen. 694 00:30:30,920 --> 00:30:33,770 When I got to Bluemercury, 695 00:30:33,790 --> 00:30:37,760 Olive said store security told her to call her dad. 696 00:30:37,770 --> 00:30:39,790 She dialed me. 697 00:30:39,800 --> 00:30:41,900 She felt guilty that she'd reached out to me and not Ben. 698 00:30:41,920 --> 00:30:43,760 I... 699 00:30:44,790 --> 00:30:48,920 I know I'm not her real dad... 700 00:30:48,930 --> 00:30:51,880 but for three years, I was all she had. 701 00:30:52,890 --> 00:30:56,840 When I lost Nina, I thought I'd... I'd be alone forever. 702 00:30:58,850 --> 00:31:01,760 And then I found you. 703 00:31:01,770 --> 00:31:05,890 So I know I'll survive losing you... 704 00:31:07,810 --> 00:31:09,760 but I'm not sure I know how to get over 705 00:31:09,770 --> 00:31:11,910 losing that amazing kid. 706 00:31:15,770 --> 00:31:18,750 It sounds like she feels the same way about you. 707 00:31:21,840 --> 00:31:22,900 (TELEPHONE RINGS IN DISTANCE) 708 00:31:22,920 --> 00:31:24,900 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 709 00:31:29,890 --> 00:31:31,770 (CUP THUMPS LIGHTLY) 710 00:31:33,860 --> 00:31:35,900 (CLEARS THROAT) 711 00:31:35,910 --> 00:31:37,770 (DOOR OPENS) 712 00:31:39,940 --> 00:31:43,920 - (DOOR CLOSES) - Detective Vasquez... 713 00:31:43,940 --> 00:31:45,900 (FOLDER THUMPS) 714 00:31:45,910 --> 00:31:47,850 You're stripped of 10 days' pay. 715 00:31:53,810 --> 00:31:54,890 That's it? 716 00:31:58,790 --> 00:31:59,900 Have a nice day, fellas. 717 00:32:04,850 --> 00:32:06,890 I knew someone must have saved my ass. 718 00:32:08,780 --> 00:32:09,860 What do you want? 719 00:32:09,870 --> 00:32:12,790 You're more valuable to me inside that precinct 720 00:32:12,800 --> 00:32:14,770 than off the job forever. 721 00:32:15,870 --> 00:32:17,820 You want information about Michaela. 722 00:32:17,830 --> 00:32:19,880 I knew you were a smart man. 723 00:32:19,900 --> 00:32:21,840 You'll tell me what she does, 724 00:32:21,860 --> 00:32:24,810 where she goes, who she talks to... all of it. 725 00:32:25,790 --> 00:32:26,900 Or? 726 00:32:27,940 --> 00:32:29,820 (SCOFFS) 727 00:32:34,800 --> 00:32:38,830 (INDISTINCT CHATTER) 728 00:32:40,870 --> 00:32:42,780 MICHAELA: If you needed a double to get over it, 729 00:32:42,790 --> 00:32:45,860 I'm guessing the hearing didn't go that well. 730 00:32:45,870 --> 00:32:48,800 I only got docked 10 days' pay. 731 00:32:48,820 --> 00:32:50,780 That's it? 732 00:32:59,960 --> 00:33:02,810 Jared. 733 00:33:02,830 --> 00:33:04,830 You standing up for me meant a lot. 734 00:33:04,840 --> 00:33:06,910 It made me realize that I want... Look, if you don't mind, 735 00:33:06,920 --> 00:33:08,950 I'm kind of done thinking about the hearing. 736 00:33:13,890 --> 00:33:15,880 I should go. 737 00:33:15,890 --> 00:33:16,950 Yeah, of course. 738 00:33:28,950 --> 00:33:32,930 I don't know how far it'll take you, but that's all I got. 739 00:33:32,950 --> 00:33:34,890 Thanks. 740 00:33:34,900 --> 00:33:36,920 If you hadn't come back... 741 00:33:36,930 --> 00:33:38,800 CAL: Dad. 742 00:33:39,810 --> 00:33:41,830 We need to go. All right, in a minute, buddy. 743 00:33:41,850 --> 00:33:42,870 I better get him home. 744 00:33:43,890 --> 00:33:44,930 Wait until after midnight once the crowds thin out. 745 00:33:44,940 --> 00:33:47,840 That'll... That'll be safest. 746 00:33:47,850 --> 00:33:49,810 Let's go now, Dad! Cal... 747 00:33:49,820 --> 00:33:51,870 (ECHOING) It's all connected. Dad, come on. 748 00:33:52,970 --> 00:33:54,940 Come on, Dad! Let's go! 749 00:33:54,960 --> 00:33:56,880 Cal, wait. What is it? 750 00:33:56,890 --> 00:33:58,800 Why do we have to go? 751 00:33:59,850 --> 00:34:00,900 Someone's coming. 752 00:34:00,920 --> 00:34:03,920 (POUNDING ON DOOR) 753 00:34:06,410 --> 00:34:07,400 (POUNDING ON DOOR) 754 00:34:08,290 --> 00:34:09,270 Go! It's me they want. 755 00:34:09,530 --> 00:34:11,630 Get your son to safety. Good luck. All right, buddy. 756 00:34:11,640 --> 00:34:12,530 Time to go. 757 00:34:12,540 --> 00:34:13,680 Wait. Wait. 758 00:34:13,690 --> 00:34:16,680 (POUNDING CONTINUES) 759 00:34:16,690 --> 00:34:18,600 I think she's a friend. 760 00:34:19,610 --> 00:34:20,680 He brought you this far. 761 00:34:20,690 --> 00:34:22,530 (POUNDING CONTINUES) 762 00:34:22,540 --> 00:34:23,650 Wait! Wait! 763 00:34:28,570 --> 00:34:32,530 GEORGIA: Hello? Hello? Anyone there? 764 00:34:32,540 --> 00:34:33,610 Who is it? 765 00:34:33,620 --> 00:34:35,700 Georgia, Bethany's wife. 766 00:34:39,600 --> 00:34:40,640 - Hi. - Hi. 767 00:34:40,650 --> 00:34:42,640 Oh, thank God I found you. 768 00:34:42,650 --> 00:34:44,600 Bethany was arrested on her way back here. 769 00:34:44,610 --> 00:34:46,520 Arrested? By whom? 770 00:34:46,530 --> 00:34:48,520 Some guy Vance from the NSA. 771 00:34:48,530 --> 00:34:49,640 Are you positive you weren't followed? 772 00:34:49,650 --> 00:34:51,640 I took the service exit out of our building. 773 00:34:51,650 --> 00:34:53,730 Drove around in circles. We need to get on the road. 774 00:34:54,500 --> 00:34:56,540 I don't want to cause no more trouble. It's no trouble. 775 00:34:56,550 --> 00:34:58,550 I know the plan, and I know that Beth would want me 776 00:34:58,570 --> 00:34:59,690 to make sure you were safe. 777 00:35:04,710 --> 00:35:07,580 Keep practicing your end game, little man. 778 00:35:07,590 --> 00:35:08,730 Bye, Thomas. 779 00:35:12,580 --> 00:35:14,690 (DOOR OPENS) 780 00:35:14,700 --> 00:35:16,650 - How did you know she was a friend? - (DOOR CLOSES) 781 00:35:16,660 --> 00:35:18,730 I don't know. Just a feeling. 782 00:35:20,690 --> 00:35:22,540 I'm really tired. 783 00:35:22,550 --> 00:35:23,630 Can we go home? 784 00:35:23,650 --> 00:35:26,570 Yeah, buddy. Let's go home. 785 00:35:26,580 --> 00:35:29,540 Your mom's probably wondering where we are. 786 00:35:31,580 --> 00:35:32,690 (DOOR CLOSES) 787 00:35:32,700 --> 00:35:36,630 (INSECTS CHIRPING) 788 00:35:38,590 --> 00:35:39,660 (CHUCKLING) Hey. 789 00:35:39,670 --> 00:35:41,610 Hi. 790 00:35:41,630 --> 00:35:43,550 Mwah. 791 00:35:45,580 --> 00:35:46,580 What's wrong? 792 00:35:46,590 --> 00:35:47,720 Mnh. 793 00:35:48,500 --> 00:35:51,580 Michaela stopped by earlier. 794 00:35:51,590 --> 00:35:53,710 She said you're in trouble at work. 795 00:35:53,720 --> 00:35:55,720 It was just a minor flare-up. 796 00:35:56,500 --> 00:35:58,710 Everything's under control. 797 00:35:58,720 --> 00:36:01,550 She shouldn't have worried you. 798 00:36:01,560 --> 00:36:03,680 What worried me is hearing about it from Michaela 799 00:36:03,700 --> 00:36:05,630 instead of you. 800 00:36:07,580 --> 00:36:09,630 You risked your job to protect her? 801 00:36:09,640 --> 00:36:11,590 My job was never in danger. 802 00:36:12,630 --> 00:36:15,570 You've never hidden anything from me before. 803 00:36:17,510 --> 00:36:18,650 Are you mad that I protected her? 804 00:36:18,670 --> 00:36:21,610 She's my best friend, our best friend. 805 00:36:21,630 --> 00:36:25,710 And, look... I love that you stick up for her. 806 00:36:27,600 --> 00:36:29,640 But tell me that's the only reason. 807 00:36:30,720 --> 00:36:32,670 I feel bad for Michaela. 808 00:36:34,600 --> 00:36:35,680 Everything's been a mess for her 809 00:36:35,690 --> 00:36:37,680 since the day that plane landed. 810 00:36:40,510 --> 00:36:42,600 And that's it? 811 00:36:46,680 --> 00:36:48,560 That's it. 812 00:36:50,560 --> 00:36:52,510 LOURDES: Hey, babe. 813 00:36:56,590 --> 00:36:57,660 You know what today is? 814 00:37:00,690 --> 00:37:03,690 Don't tell me you forgot our three-year first kiss-aversary. 815 00:37:10,530 --> 00:37:13,600 Jared, what's wrong? 816 00:37:13,610 --> 00:37:15,510 It's back. 817 00:37:16,650 --> 00:37:18,610 What is? 818 00:37:19,720 --> 00:37:22,600 The plane. 819 00:37:22,610 --> 00:37:24,570 Michaela's back. 820 00:37:26,650 --> 00:37:28,630 REPORTER: And now more on our continuing coverage 821 00:37:28,650 --> 00:37:31,520 of the miracle of Flight 828, 822 00:37:31,530 --> 00:37:33,720 landing 5 1/2 years after it went missing. 823 00:37:33,730 --> 00:37:35,720 The 191 passengers 824 00:37:35,730 --> 00:37:39,650 will return to a world that gave them up for dead. 825 00:37:39,660 --> 00:37:43,590 Among these recipients of a miraculous second chance 826 00:37:43,610 --> 00:37:46,610 is eminent scholar and professor Dr. Fiona Clarke. 827 00:37:46,620 --> 00:37:47,650 (TELEVISION CLICKS OFF) 828 00:37:51,700 --> 00:37:54,610 Um, I'm gonna go. 829 00:37:58,710 --> 00:38:00,730 Y-Yeah. 830 00:38:02,700 --> 00:38:04,610 (FOOTSTEPS) 831 00:38:09,660 --> 00:38:10,700 (SNIFFLES) 832 00:38:19,670 --> 00:38:21,720 (DOG BARKING IN DISTANCE) 833 00:38:22,500 --> 00:38:25,590 (INSECTS CHIRPING INDISTINCTLY) 834 00:38:27,630 --> 00:38:29,500 Hey, Mom. 835 00:38:29,510 --> 00:38:30,620 Hey, love. 836 00:38:30,630 --> 00:38:32,620 Are you okay? 837 00:38:32,630 --> 00:38:34,620 Yeah. 838 00:38:38,510 --> 00:38:40,520 That's what I should have asked you. 839 00:38:40,540 --> 00:38:44,710 When you kept on me about telling your dad about Danny. 840 00:38:44,720 --> 00:38:46,680 I thought it was because you were mad at me 841 00:38:46,700 --> 00:38:48,670 for not making a clean break. 842 00:38:50,540 --> 00:38:52,540 That wasn't it, was it? 843 00:38:52,550 --> 00:38:54,710 I love Dad. 844 00:38:54,720 --> 00:38:57,620 And I'm so glad that he's back. 845 00:38:59,540 --> 00:39:01,620 But Danny's my dad, too. 846 00:39:02,710 --> 00:39:05,530 I know... 847 00:39:05,550 --> 00:39:06,680 and that's okay. 848 00:39:09,520 --> 00:39:13,520 ♪ Oh, there's a river that winds on forever ♪ 849 00:39:13,530 --> 00:39:17,520 ♪ I'm gonna see where it leads ♪ 850 00:39:17,530 --> 00:39:21,520 ♪ Oh, there's a mountain that no man has mounted ♪ 851 00:39:21,530 --> 00:39:24,690 ♪ I'm gonna stand on the peak ♪ 852 00:39:24,710 --> 00:39:29,670 ♪ To the ends of the earth, would you follow me? ♪ 853 00:39:31,710 --> 00:39:36,590 ♪ There's a world that was meant for our eyes to see ♪ 854 00:39:38,680 --> 00:39:43,610 ♪ To the ends of the earth, would you follow me? ♪ 855 00:39:45,690 --> 00:39:50,500 ♪ If you will have a say my goodbyes to me ♪ 856 00:40:04,650 --> 00:40:07,530 How's Jared? 857 00:40:07,540 --> 00:40:09,710 Problem solved. I told you I'd take care of it. 858 00:40:11,680 --> 00:40:13,520 Wow. 859 00:40:13,530 --> 00:40:16,610 Yeah. My head's spinning. 860 00:40:16,620 --> 00:40:19,690 I just needed to see it all clearly. 861 00:40:21,730 --> 00:40:24,520 This is a lot of work for a guy who said this morning 862 00:40:24,530 --> 00:40:26,530 he wanted nothing to do with the plane, 863 00:40:26,540 --> 00:40:28,630 the passengers, the callings. 864 00:40:28,650 --> 00:40:30,500 I tried to break away. 865 00:40:32,690 --> 00:40:34,650 But Cal brought me back. 866 00:40:35,700 --> 00:40:37,530 Is he having callings? 867 00:40:37,540 --> 00:40:38,700 He says he's not hearing voices, 868 00:40:38,710 --> 00:40:42,690 but he knows things he shouldn't, 869 00:40:42,700 --> 00:40:44,710 senses things before they happen. 870 00:40:44,730 --> 00:40:46,670 (PAPERS RUSTLING) 871 00:40:46,690 --> 00:40:49,550 It's not like with us. 872 00:40:49,570 --> 00:40:52,730 He's... He's different. 873 00:40:55,660 --> 00:40:57,730 I can't walk away now. 874 00:40:58,500 --> 00:41:00,540 (SIGHS LIGHTLY) 875 00:41:00,550 --> 00:41:03,530 It's like a giant spider web. 876 00:41:05,630 --> 00:41:07,710 And we're all trapped in it. 877 00:41:30,710 --> 00:41:33,520 It's all connected.