1 00:01:16,819 --> 00:01:18,321 [crackling] 2 00:01:46,949 --> 00:01:48,284 [wind blowing] 3 00:01:54,357 --> 00:01:55,791 [Holly laughing] Whoo! 4 00:01:57,660 --> 00:02:00,630 [Holly shouting indistinctly] 5 00:02:06,135 --> 00:02:07,637 [laughs] 6 00:02:13,176 --> 00:02:14,477 [coughing] 7 00:02:18,981 --> 00:02:20,149 [gagging] 8 00:02:23,853 --> 00:02:25,655 [panting] 9 00:02:30,226 --> 00:02:31,360 [gasping] 10 00:02:52,882 --> 00:02:55,384 Little Victor Stone. [exhales] 11 00:02:55,451 --> 00:02:58,888 The last time I saw you, you were about this tall. 12 00:02:58,955 --> 00:03:00,957 Sitting in the corner of Elinore's office, 13 00:03:01,057 --> 00:03:04,060 playing quietly with your Superman doll. 14 00:03:04,126 --> 00:03:06,295 - You probably don't remember me. - That was a lifetime ago. 15 00:03:06,395 --> 00:03:10,032 Yeah, I worked with your mom at S.T.A.R. for years. 16 00:03:10,099 --> 00:03:12,635 She was an incredible woman. 17 00:03:12,735 --> 00:03:14,370 Why'd you leave? 18 00:03:14,437 --> 00:03:17,440 Well, after 9/11, S.T.A.R. doubled down on weapons programs. 19 00:03:17,540 --> 00:03:21,077 - I wanted to heal people, not arm them. - Hmm. 20 00:03:21,143 --> 00:03:26,916 It's a shame how many of my clients were disfigured by S.T.A.R.-developed weapons. 21 00:03:26,983 --> 00:03:29,485 So, what can I do for you, Vic? 22 00:03:29,585 --> 00:03:31,721 I heard about synthetic skin, 23 00:03:31,787 --> 00:03:35,925 and I wonder if that might be an option for me. 24 00:03:35,992 --> 00:03:39,428 Well, that's definitely not what I expected you to say. 25 00:03:40,663 --> 00:03:42,598 - But may I? - Of course. 26 00:03:44,934 --> 00:03:47,403 I have to admit... 27 00:03:47,470 --> 00:03:51,607 I was surprised when Silas chose the Cyborg tech for you, 28 00:03:51,674 --> 00:03:53,909 instead of coming to me. 29 00:03:53,976 --> 00:03:56,912 I mean, you were just such a happy kid. 30 00:03:58,281 --> 00:04:02,785 My God, Silas really is a magician, isn't he? 31 00:04:02,852 --> 00:04:07,023 I mean, an internal battery-powered mechanokinetic 32 00:04:07,123 --> 00:04:08,691 pulse cannon. I... 33 00:04:08,791 --> 00:04:10,092 What's the total output? 34 00:04:10,159 --> 00:04:11,027 10,000 volts? 35 00:04:11,127 --> 00:04:12,862 - 25. - Whoa. 36 00:04:12,962 --> 00:04:14,830 Yeah, I can liquify an armored truck in under three seconds. 37 00:04:14,930 --> 00:04:16,532 [chuckles] Wow. 38 00:04:17,300 --> 00:04:18,534 Well... 39 00:04:18,634 --> 00:04:20,002 Okay. 40 00:04:20,102 --> 00:04:23,339 Unsurprisingly, the physiological integration 41 00:04:23,439 --> 00:04:25,708 of your tech is incredibly extensive. 42 00:04:25,808 --> 00:04:29,111 To safely introduce a SynthSkin exodermis, 43 00:04:29,178 --> 00:04:32,114 your Cyborg tech would have to be completely removed. 44 00:04:32,181 --> 00:04:33,282 Even Grid? 45 00:04:33,349 --> 00:04:34,817 Obviously, your artificial organs 46 00:04:34,884 --> 00:04:36,886 and structural prosthetics would have to stay, 47 00:04:36,986 --> 00:04:41,490 but anything that requires more energy than you get from a burrito? Gotta go. 48 00:04:49,231 --> 00:04:50,499 What if I wanted to do it? 49 00:04:52,168 --> 00:04:53,502 How soon could you... 50 00:04:54,704 --> 00:04:56,405 Good news there. 51 00:04:56,505 --> 00:04:59,875 Your biotech interfaces are almost entirely nanotechnological, 52 00:04:59,975 --> 00:05:03,479 which makes extraction largely a matter of code. 53 00:05:03,546 --> 00:05:05,581 So, this could be an overnight procedure. 54 00:05:06,882 --> 00:05:10,753 But this isn't a decision you should take lightly. 55 00:05:10,853 --> 00:05:13,322 Have you talked with your father about this? 56 00:05:15,758 --> 00:05:17,226 [exhales] 57 00:05:19,695 --> 00:05:21,497 My mom would want this for me. 58 00:05:23,065 --> 00:05:24,567 That's the only thing I care about. 59 00:05:25,901 --> 00:05:26,936 That's fair. 60 00:05:28,170 --> 00:05:29,071 I just... 61 00:05:30,039 --> 00:05:31,707 [sighs] 62 00:05:31,774 --> 00:05:37,213 We urge all of our clients to talk this through with a loved one. 63 00:05:37,279 --> 00:05:40,950 Believe me, this will be a lot easier with someone by your side. 64 00:05:43,552 --> 00:05:45,187 [Jane] My fucking records? 65 00:05:46,055 --> 00:05:47,356 Which ones? 66 00:05:47,423 --> 00:05:51,560 Uh, well, I sold them as a lot. So, all of them? 67 00:05:51,627 --> 00:05:54,463 - What the fuck is wrong with you? - You don't understand. 68 00:05:54,563 --> 00:05:57,066 They had a special edition Chipmunk Master keychain 69 00:05:57,133 --> 00:05:59,602 you could get for just 15,000 acorns 70 00:05:59,702 --> 00:06:01,537 and I was almost there 71 00:06:01,604 --> 00:06:04,974 when I lost it all on a double-or-nothing Nut Jump against Mr. Fox 72 00:06:05,074 --> 00:06:08,477 even though Ginger told me not to trust Mr. Fox! 73 00:06:09,779 --> 00:06:11,046 Huh? 74 00:06:11,113 --> 00:06:12,381 [Cliff] What? 75 00:06:12,448 --> 00:06:14,216 There's something weird going on with you. 76 00:06:14,283 --> 00:06:16,419 No, there isn't. There's something weird going on with you. 77 00:06:16,485 --> 00:06:19,989 After you get my fucking records back, you're gonna-- 78 00:06:20,089 --> 00:06:20,923 [choking] 79 00:06:21,590 --> 00:06:22,558 Jane? 80 00:06:23,626 --> 00:06:25,928 Oh, fuck. I got this. 81 00:06:25,995 --> 00:06:28,497 I took a Heimlich course in '87. 82 00:06:28,597 --> 00:06:33,068 Had to bone the instructor to pass but I remember the basics. 83 00:06:33,135 --> 00:06:34,937 [choking continues] 84 00:06:36,672 --> 00:06:37,807 [Cliff] What the fuck? 85 00:06:39,108 --> 00:06:40,576 [groaning] 86 00:06:40,643 --> 00:06:41,944 [gasps] 87 00:06:42,011 --> 00:06:43,779 Oh, you got the prize! 88 00:06:44,613 --> 00:06:45,848 [exhales] 89 00:06:45,948 --> 00:06:48,017 [Jane] It's those Dada freaks. 90 00:06:48,117 --> 00:06:49,518 [object shatters] 91 00:06:49,618 --> 00:06:51,587 - What the fuck? -[gasps] 92 00:06:51,654 --> 00:06:53,923 [Cliff] Holy shit on a shingle. 93 00:06:53,989 --> 00:06:55,691 There is something weird going on. 94 00:06:55,791 --> 00:06:57,827 [Madame Rouge] Of course there's something going on, 95 00:06:57,927 --> 00:07:01,530 you guileless golem. They are coming for us. 96 00:07:01,630 --> 00:07:03,933 We must rally to defend the castle. 97 00:07:03,999 --> 00:07:05,968 Cliff, seal the doors, the windows 98 00:07:06,035 --> 00:07:08,604 and the motherfucking fireplaces. 99 00:07:08,671 --> 00:07:11,874 Why are you even still here? We had a deal. 100 00:07:11,974 --> 00:07:14,777 We did your little spy mission. Now, why don't you get the fuck out 101 00:07:14,844 --> 00:07:18,380 and take your dumb quirks and your fucking stupid magic tricks with you. 102 00:07:18,481 --> 00:07:19,482 Yeah. 103 00:07:19,548 --> 00:07:20,716 Yeah, we have bigger problems-- 104 00:07:20,816 --> 00:07:22,885 You have bigger problems. Not us. 105 00:07:22,985 --> 00:07:27,389 I assure you that this is everyone's problem. 106 00:07:27,490 --> 00:07:29,625 Look, Curly. When something wants to get us, 107 00:07:29,692 --> 00:07:31,727 it usually finds a way to get us. 108 00:07:31,827 --> 00:07:33,462 - No use trying to stop it. -[scoffs] 109 00:07:33,529 --> 00:07:35,197 Now you, get your laptop. 110 00:07:35,297 --> 00:07:37,166 We're getting my records back, you fuck. 111 00:07:37,233 --> 00:07:38,868 - What's the big deal? -[groans] 112 00:07:38,968 --> 00:07:40,402 They weren't even worth that much. 113 00:07:40,503 --> 00:07:42,304 [Madame Rouge] We've got to seal these windows. 114 00:07:42,371 --> 00:07:45,508 Now, your Cher workout tapes, on the other hand... [chuckles] 115 00:07:46,208 --> 00:07:47,343 My what? 116 00:07:47,409 --> 00:07:49,478 - Um... - Oh, no, you didn't. 117 00:07:51,013 --> 00:07:53,682 You sold my Cher workout tapes? 118 00:07:53,749 --> 00:07:55,551 [sputtering] Let me explain. 119 00:07:56,652 --> 00:07:57,753 Um... 120 00:08:00,756 --> 00:08:03,025 -[Cliff] What? No. -[doorbell ringing] 121 00:08:03,092 --> 00:08:06,195 Wait, no, no, I'm still not-- Flit! 122 00:08:06,262 --> 00:08:07,596 Shit, shit. 123 00:08:07,696 --> 00:08:12,001 - Dad, what are you doing here? - Uh... 124 00:08:12,067 --> 00:08:17,006 Hey, here I am. Surprise extended Grandpa visit. 125 00:08:17,072 --> 00:08:18,607 - Whoo-hoo! - Hey. 126 00:08:18,707 --> 00:08:21,210 - Did you get help with your-- - Oh, the Parkie? 127 00:08:21,277 --> 00:08:23,212 Yeah, that's all taken care of. 128 00:08:23,279 --> 00:08:26,615 Got some pills. And let me tell you, those babies work like gangbusters. 129 00:08:27,116 --> 00:08:28,183 See? 130 00:08:28,951 --> 00:08:31,186 Steady as a rock. 131 00:08:33,022 --> 00:08:33,923 Good. 132 00:08:36,926 --> 00:08:39,361 I... I've been eyeing the Bureau 133 00:08:39,428 --> 00:08:42,598 since my cousin Paige came on here. 134 00:08:42,698 --> 00:08:45,267 He's... he's a meta, too. 135 00:08:46,602 --> 00:08:49,305 Worked in comms until the Big One. 136 00:08:50,606 --> 00:08:51,740 Did you know him? 137 00:08:54,310 --> 00:08:58,814 Anyway, Paige didn't make it back fully intact. 138 00:08:58,914 --> 00:09:03,085 So, I figured I'd wait for the war to be good and over. 139 00:09:03,152 --> 00:09:06,155 The war is never over. 140 00:09:06,255 --> 00:09:09,258 So tell me, who are you? 141 00:09:09,325 --> 00:09:11,727 Who am I? I'm, uh... 142 00:09:11,794 --> 00:09:14,930 I'm... I'm Wally Sage, ma'am. I just told you-- 143 00:09:14,997 --> 00:09:16,832 What are you? 144 00:09:20,936 --> 00:09:24,506 Ah, I see. A test. 145 00:09:24,607 --> 00:09:27,409 Very sneaky, ma'am. 146 00:09:27,476 --> 00:09:31,180 - Uh... What am I, huh? -[door opens] 147 00:09:31,280 --> 00:09:32,915 Um... 148 00:09:32,982 --> 00:09:37,519 Well, I guess, probably... I don't know what you'd call it. 149 00:09:37,620 --> 00:09:39,655 Probably easier if I just show you. 150 00:09:56,138 --> 00:09:57,272 Hmm. 151 00:09:59,642 --> 00:10:00,609 Fascinating. 152 00:10:03,479 --> 00:10:09,218 Can you apply this ability to, say... artillery? 153 00:10:09,318 --> 00:10:13,222 Uh, sure, I guess. But... 154 00:10:14,957 --> 00:10:17,526 I came in to see about the marketing position. 155 00:10:17,626 --> 00:10:20,396 Well, you will be very useful. 156 00:10:23,499 --> 00:10:24,533 Weapon. 157 00:10:28,904 --> 00:10:29,805 Thank you. 158 00:10:39,248 --> 00:10:40,182 Laura... 159 00:10:41,383 --> 00:10:42,918 he was just a boy. 160 00:10:43,018 --> 00:10:46,055 Wars don't fight themselves. 161 00:10:46,155 --> 00:10:49,925 Is that all you have to say? You used to look out for kids like him. 162 00:10:50,025 --> 00:10:54,930 Well, it's not the same carefree world it was then, is it? 163 00:10:55,030 --> 00:10:59,501 We must make difficult choices in order to keep our country safe. 164 00:11:03,605 --> 00:11:07,943 We're meeting at the Salon tonight to workshop a new piece. 165 00:11:08,944 --> 00:11:10,846 We'd all love to see you. 166 00:11:10,913 --> 00:11:12,748 -"We all"? - Yes. 167 00:11:12,848 --> 00:11:15,384 Holly, Malcolm, everyone. 168 00:11:15,451 --> 00:11:16,418 We miss you. 169 00:11:17,386 --> 00:11:21,523 Don't you miss making art 170 00:11:21,590 --> 00:11:24,693 and expressing yourself? You used to say that it was your calling. 171 00:11:24,760 --> 00:11:26,795 Well, I have a higher calling now. 172 00:11:26,895 --> 00:11:30,466 Yeah, I recall you landing here with a calling. 173 00:11:30,566 --> 00:11:33,368 Something about a time machine. 174 00:11:33,435 --> 00:11:36,872 But you gave up on all that when you found safety in your little... 175 00:11:37,740 --> 00:11:39,875 coterie, didn't you? 176 00:11:40,909 --> 00:11:41,977 Laura... 177 00:11:43,378 --> 00:11:45,447 it's your coterie, too. 178 00:11:45,547 --> 00:11:50,552 I swear, if the Bureau could, they'd make us forget that we all had lives before-- 179 00:11:50,619 --> 00:11:52,121 Yes, well, don't worry. 180 00:11:52,221 --> 00:11:54,056 I'll never forget. 181 00:11:54,123 --> 00:11:58,060 Now send in the next recruit, would you, on your way out? 182 00:12:00,629 --> 00:12:01,830 [opens drawer] 183 00:12:23,485 --> 00:12:24,987 [exhales deeply] 184 00:12:34,296 --> 00:12:36,431 Mm, let me guess. She said no. 185 00:12:37,499 --> 00:12:39,701 You surprised? 186 00:12:39,802 --> 00:12:42,805 I'm a little worried about her, if I'm being honest. 187 00:12:42,871 --> 00:12:47,209 - Lately, she's just seems so-- - Sour? Hmm. 188 00:12:47,309 --> 00:12:50,345 - She's been sour for 15 years. - It's her job. 189 00:12:50,445 --> 00:12:53,382 That sort of work just has to weigh on a person's soul. 190 00:12:53,482 --> 00:12:55,617 - Yeah, if she still has one. - Malcolm. 191 00:12:55,684 --> 00:12:59,021 She saved all of our souls once upon a time. 192 00:12:59,121 --> 00:13:01,356 Maybe it's our turn to save hers. 193 00:13:03,692 --> 00:13:05,727 Hmm. 194 00:13:05,828 --> 00:13:06,795 Maybe you're right. 195 00:13:50,172 --> 00:13:51,506 [knocking on door] 196 00:13:51,573 --> 00:13:52,574 [Larry groans] 197 00:13:52,674 --> 00:13:54,243 Larry? 198 00:13:54,343 --> 00:13:55,577 -[groans] -[knocking on door] 199 00:13:55,677 --> 00:13:57,045 -[Madame Rouge] Larry? -[Larry] God. 200 00:13:57,112 --> 00:13:59,181 [Madame Rouge] It is 11:00 in the morning 201 00:13:59,248 --> 00:14:02,351 and you're loafing about on the floor. 202 00:14:02,417 --> 00:14:04,386 [Madame Rouge scoffs] 203 00:14:04,453 --> 00:14:07,623 My expectations with you people truly could not be any lower at this point. 204 00:14:07,723 --> 00:14:10,959 But we are about to be confronted by an inconceivably dangerous threat. 205 00:14:11,059 --> 00:14:14,596 -[gasps] - And I need all the help I can get. 206 00:14:14,696 --> 00:14:18,567 Uh, fine. Fine. Could you just... Can you give me a minute? 207 00:14:18,634 --> 00:14:19,701 God. 208 00:14:19,768 --> 00:14:21,703 Um... what on earth is that? 209 00:14:21,770 --> 00:14:27,776 [Larry] It's just... Well, it started as a tumor, but then it, uh... 210 00:14:27,876 --> 00:14:31,446 - That came out of you? - Yes. 211 00:14:31,546 --> 00:14:34,549 - Out of your-- - Out of my mouth, okay? 212 00:14:41,256 --> 00:14:43,759 Yes. It's definitely alive. 213 00:14:43,825 --> 00:14:46,995 [Madame Rouge] Wow. A sentient tumor. Fascinating. 214 00:14:47,095 --> 00:14:50,432 Have you recently been exposed to any abnormal atmospheres? 215 00:14:50,499 --> 00:14:53,435 [Larry] My entire life is an abnormal atmosphere. 216 00:14:53,502 --> 00:14:56,738 Do you mean the Afterlife? The Negative Nebula? 217 00:14:56,805 --> 00:14:59,241 I went to Costco for the first time a few weeks ago. 218 00:14:59,308 --> 00:15:00,842 - Was that it? - No, the second one. 219 00:15:00,943 --> 00:15:03,779 This Nebula. I think that's your answer right there. 220 00:15:03,845 --> 00:15:07,683 I mean, you're probably dealing with some kind of space parasite. 221 00:15:07,783 --> 00:15:08,917 [Larry] Really? 222 00:15:08,984 --> 00:15:10,252 How can you be sure? 223 00:15:10,319 --> 00:15:11,787 Well, what else could it be, you bampot? 224 00:15:11,853 --> 00:15:15,357 [Larry] Okay. Okay. Well, what should I do? 225 00:15:15,457 --> 00:15:18,460 Oh, well, let's use our brains here. 226 00:15:18,527 --> 00:15:21,430 When one expels a living, 227 00:15:21,496 --> 00:15:24,866 16-pound parasite from one's body, 228 00:15:24,967 --> 00:15:28,003 there is really only one reasonable response. 229 00:15:31,273 --> 00:15:34,109 - Give it a name? - Jesus Christ almighty, no. 230 00:15:34,176 --> 00:15:37,813 No, burn... Burn it. Burn it. 231 00:15:37,879 --> 00:15:40,349 And meet me in the great room when you've dealt with it. 232 00:15:40,449 --> 00:15:42,551 Jesus Christ! You burn it. 233 00:15:42,651 --> 00:15:44,519 You don't give it a fucking name. 234 00:15:48,957 --> 00:15:50,125 [Kay crying] 235 00:15:56,231 --> 00:15:57,165 What's wrong, Kay? 236 00:15:59,534 --> 00:16:01,636 Driller Bill says you've been crying all day. 237 00:16:05,307 --> 00:16:06,208 Someone... 238 00:16:07,242 --> 00:16:09,511 Someone stole my bike. 239 00:16:09,578 --> 00:16:13,415 It was right outside my door when I went to bed and when I woke up, 240 00:16:13,515 --> 00:16:15,050 it was gone. 241 00:16:15,150 --> 00:16:16,551 Okay, well, 242 00:16:16,651 --> 00:16:18,353 maybe somebody just borrowed it. Did you ask-- 243 00:16:18,420 --> 00:16:19,588 They stole it! 244 00:16:19,688 --> 00:16:22,357 Stop treating me like I'm a stupid baby. 245 00:16:24,426 --> 00:16:25,827 Okay. 246 00:16:25,894 --> 00:16:28,830 Well, we'll just go up top and get you a new bike. 247 00:16:28,897 --> 00:16:30,399 And this time we'll actually pay for it. 248 00:16:30,499 --> 00:16:34,736 No, I don't wanna go up. I never wanna go up again. 249 00:16:35,904 --> 00:16:37,406 [continues crying] 250 00:16:43,078 --> 00:16:44,279 [Rory cooing] 251 00:16:44,379 --> 00:16:46,882 I don't know if it's your ice-cold touch 252 00:16:46,948 --> 00:16:48,450 or the hum of your nutrient tank, 253 00:16:48,550 --> 00:16:51,453 but he is never as relaxed as when he's with you. 254 00:16:51,553 --> 00:16:54,790 That's my grandpa powers at work. 255 00:16:54,890 --> 00:16:58,060 You remind me more and more of Grandpa RJ, you know that? 256 00:16:58,126 --> 00:17:00,128 [Cliff groans] 257 00:17:00,228 --> 00:17:03,265 You know what? You guys deserve a real break. 258 00:17:03,365 --> 00:17:07,135 Why don't I watch Rory so you can go out? Date night. 259 00:17:07,235 --> 00:17:09,738 Out? I don't even know what that means anymore. 260 00:17:14,643 --> 00:17:17,245 Thanks, but we're good. 261 00:17:17,312 --> 00:17:20,148 You know, that sounds nice actually. 262 00:17:20,248 --> 00:17:21,983 Are you serious? 263 00:17:22,083 --> 00:17:24,119 Yeah. We'll just walk down to Scooter Dog's, grab an ice cream bar. 264 00:17:24,219 --> 00:17:26,054 We'll be gone 20 minutes. 30, tops. 265 00:17:26,121 --> 00:17:29,124 You won't regret this. I'm gonna have the whole place cleaned up and-- 266 00:17:29,224 --> 00:17:31,460 - Here. Just in case, for emergencies. -[Cliff] Uh... 267 00:17:32,327 --> 00:17:34,396 Okay, cool. 268 00:17:52,114 --> 00:17:53,515 [Holly humming] 269 00:17:53,615 --> 00:17:54,850 [machine whirring] 270 00:18:03,959 --> 00:18:04,860 [grunts] 271 00:18:04,960 --> 00:18:06,161 [continues humming] 272 00:18:22,978 --> 00:18:24,312 [foghorn bellowing] 273 00:18:30,519 --> 00:18:31,987 [birds chirping] 274 00:18:38,560 --> 00:18:39,561 [exhales] 275 00:18:41,830 --> 00:18:43,165 [Larry] I guess that's that. 276 00:18:47,335 --> 00:18:49,137 [exhales] 277 00:18:49,204 --> 00:18:52,240 Next time you go to space, don't forget to wear a spacesuit, Larry. 278 00:18:52,340 --> 00:18:53,808 [chuckles] 279 00:18:55,377 --> 00:18:56,511 Oh. 280 00:18:59,915 --> 00:19:00,749 [exhales] 281 00:19:02,017 --> 00:19:02,851 Damn it. 282 00:19:04,686 --> 00:19:06,655 Damn, damn, damn. 283 00:19:06,721 --> 00:19:09,057 Hey. Hey, you all right in there? 284 00:19:09,157 --> 00:19:12,060 I couldn't just leave you out here without giving you a fighting chance. 285 00:19:12,160 --> 00:19:13,361 I went back and made you a... 286 00:19:13,428 --> 00:19:15,363 I don't know what space parasites eat, 287 00:19:15,430 --> 00:19:17,933 but I figure everybody likes a PB&J. 288 00:19:21,703 --> 00:19:22,704 Here you go. 289 00:19:29,377 --> 00:19:30,412 [sighs] 290 00:19:32,714 --> 00:19:34,182 What the hell is wrong with me? 291 00:19:37,552 --> 00:19:40,789 Here. It's supposed to get pretty chilly tonight. 292 00:19:40,889 --> 00:19:42,958 Hey, look, there's nothing to be afraid of. 293 00:19:43,058 --> 00:19:43,925 [rustling nearby] 294 00:19:44,593 --> 00:19:45,560 I don't think. 295 00:19:48,129 --> 00:19:48,964 [groans] 296 00:19:53,401 --> 00:19:54,436 [sighs] 297 00:19:55,937 --> 00:19:58,573 Look, I don't know what you want, 298 00:20:00,275 --> 00:20:03,945 but you're better off without me. Just trust me on that. 299 00:20:04,045 --> 00:20:05,380 [foghorn bellowing in distance] 300 00:20:08,483 --> 00:20:09,417 [Larry] Huh. 301 00:20:10,418 --> 00:20:11,453 That can't be good. 302 00:20:12,487 --> 00:20:13,989 [bellowing continues] 303 00:20:23,265 --> 00:20:24,566 [bird screeching in distance] 304 00:20:32,941 --> 00:20:33,975 [rhythmic beeping] 305 00:20:36,811 --> 00:20:40,849 I... S... S... 306 00:20:40,949 --> 00:20:42,951 M... E... 307 00:20:44,085 --> 00:20:44,919 "Miss..." 308 00:20:45,754 --> 00:20:46,655 "Miss me"? 309 00:20:56,364 --> 00:20:57,966 How the hell did you find me? 310 00:20:58,033 --> 00:20:59,801 [Vic] The super computer in my head helped a little. 311 00:21:01,703 --> 00:21:03,204 And what do you 312 00:21:03,305 --> 00:21:05,040 and the super computer in your head want? 313 00:21:05,140 --> 00:21:07,876 I just wanted you to know, you were right. 314 00:21:09,144 --> 00:21:11,346 -[Roni] About what? - About me. 315 00:21:12,781 --> 00:21:15,784 Look, everything's always been so laid out for me. 316 00:21:15,850 --> 00:21:17,185 I didn't even know what was missing. 317 00:21:18,353 --> 00:21:20,388 But I do now. 318 00:21:20,488 --> 00:21:23,391 It's like, how can I help people when there's this barrier between us? 319 00:21:23,491 --> 00:21:25,226 When they can't even relate to me as a human being? 320 00:21:25,327 --> 00:21:26,828 You're rambling, Vic. 321 00:21:26,895 --> 00:21:28,396 What you trying to do? Keep me on the line long enough 322 00:21:28,496 --> 00:21:29,898 for your S.T.A.R. buddies to come scoop me up? 323 00:21:29,998 --> 00:21:32,801 No, no, you won't have to worry about that anymore. 324 00:21:37,005 --> 00:21:38,006 What's going on, Vic? 325 00:21:40,175 --> 00:21:42,744 [sighs] I think I might have it taken out. 326 00:21:45,146 --> 00:21:46,081 My tech. 327 00:21:47,082 --> 00:21:48,750 -All of it. - What? 328 00:21:48,850 --> 00:21:51,019 Look, I just wanted you to know because you were the one who-- 329 00:21:51,086 --> 00:21:52,087 What are you talking about? 330 00:21:52,187 --> 00:21:53,188 What... 331 00:21:55,223 --> 00:21:56,991 What happened to wanting to be a hero? 332 00:21:57,058 --> 00:21:59,761 But my tech doesn't make me a hero. 333 00:21:59,861 --> 00:22:01,830 Having an energy cannon fused to my nervous system-- 334 00:22:01,896 --> 00:22:05,100 That's not what I meant. We have our preferred methods, 335 00:22:05,200 --> 00:22:08,103 but at the end of the day, we want the same thing. 336 00:22:08,203 --> 00:22:09,838 Change. 337 00:22:09,904 --> 00:22:12,006 Now, I'm blasting through the back door demanding it 338 00:22:12,073 --> 00:22:15,276 while you're walking into the lobby with a big, dumb smile on your face, 339 00:22:15,377 --> 00:22:16,778 talking about... 340 00:22:16,878 --> 00:22:18,780 [in comical voice] "Hi, I'm Cyborg. Nice to meet ya." 341 00:22:18,880 --> 00:22:23,385 [in normal voice] But sometimes change comes from the inside. 342 00:22:23,451 --> 00:22:26,621 - You taught me that. -I'm not giving up the fight. 343 00:22:26,721 --> 00:22:28,256 I'll just have to find another way. 344 00:22:28,356 --> 00:22:30,024 You already have a way, Vic. 345 00:22:30,091 --> 00:22:32,293 You can sign all the online petitions that you want, 346 00:22:32,394 --> 00:22:35,130 but when there is a guy with an arm cannon at the table, 347 00:22:35,230 --> 00:22:37,031 you're going to want to listen to what he has to say. 348 00:22:37,098 --> 00:22:40,068 Wait. How is that any different than a cop 349 00:22:40,135 --> 00:22:42,537 demanding obedience down the barrel of a gun? 350 00:22:42,604 --> 00:22:45,073 Because we don't want obedience. 351 00:22:45,140 --> 00:22:46,708 All we want is justice. 352 00:22:48,143 --> 00:22:50,111 I didn't ask for this, Roni. 353 00:22:50,211 --> 00:22:52,714 [Roni] None of us asked for what we got. 354 00:22:52,781 --> 00:22:56,718 Only thing that matters is what we do once we got it. 355 00:22:58,086 --> 00:23:00,155 But Cyborg isn't me. 356 00:23:00,255 --> 00:23:01,890 I'm not happy like this. 357 00:23:01,956 --> 00:23:06,628 Yeah, well, not all of us can afford to prioritize our happiness. 358 00:23:06,728 --> 00:23:12,801 The fact is, you're a more effective agent of change as Cyborg than you are as Vic. 359 00:23:12,901 --> 00:23:14,002 So what do you want? 360 00:23:14,102 --> 00:23:15,003 Change? 361 00:23:15,103 --> 00:23:16,171 Or do you want to happiness? 362 00:23:16,271 --> 00:23:17,472 But you taught me to trust myself, 363 00:23:17,572 --> 00:23:18,973 and that's exactly what I'm doing. 364 00:23:21,009 --> 00:23:22,610 I thought you'd be happy for me. 365 00:23:26,414 --> 00:23:27,649 [electric static] 366 00:23:27,749 --> 00:23:28,650 Roni? 367 00:23:29,617 --> 00:23:30,919 -You there? - Vic. 368 00:23:31,953 --> 00:23:33,021 I'm losing you. 369 00:23:34,456 --> 00:23:35,990 It's not safe to talk anyway. 370 00:23:36,658 --> 00:23:37,592 Just... 371 00:23:38,493 --> 00:23:39,661 Do what you gotta do. 372 00:23:42,530 --> 00:23:44,132 And maybe I'll see you on the other side. 373 00:23:46,801 --> 00:23:48,269 -[dishes clattering] -[Rory crying] 374 00:23:48,336 --> 00:23:50,305 [Cliff] All good. All good. Everything's fine. 375 00:23:50,371 --> 00:23:52,841 [man on radio] We have multiple reports of an unprecedented fog 376 00:23:52,941 --> 00:23:54,676 spreading over the Eastern Seaboard. 377 00:23:54,776 --> 00:23:56,711 In my 23 years on the weather map, 378 00:23:56,811 --> 00:23:58,513 I've never seen anything like this-- 379 00:23:58,613 --> 00:24:02,283 Nope! No negativity today! This is what I'm talking about. 380 00:24:02,350 --> 00:24:05,386 Grandpa and Rory just hanging out, 381 00:24:05,487 --> 00:24:08,056 making memories that'll last a lifetime. 382 00:24:08,156 --> 00:24:10,892 Grandpa is not thinking about anything at all. 383 00:24:14,229 --> 00:24:18,466 Not about Ginger, not about Chipmunks. 384 00:24:19,701 --> 00:24:21,002 [smoke alarm beeping] 385 00:24:21,069 --> 00:24:22,670 -[Rory crying] - Don't worry, buddy. 386 00:24:22,737 --> 00:24:24,005 Nothing your old g-pa can't handle. 387 00:24:25,073 --> 00:24:26,574 Oh, fuck! 388 00:24:26,674 --> 00:24:28,176 Didn't think that through. 389 00:24:28,243 --> 00:24:29,744 -[Mel] Hey. -[Clara] We're back. 390 00:24:29,844 --> 00:24:35,083 [Cliff] Oh, thank God... I mean, oh, hey, back so soon? 391 00:24:35,183 --> 00:24:37,585 Cliff, the burner is on high. 392 00:24:37,685 --> 00:24:40,688 Oh, uh, I would have caught that. 393 00:24:43,024 --> 00:24:47,161 Well, you did catch it. So it's all good. 394 00:24:47,228 --> 00:24:50,164 It's fine. At least you didn't burn the house down. 395 00:24:50,231 --> 00:24:53,268 See that? We're building trust. 396 00:24:53,368 --> 00:24:56,237 Yeah, I'm gonna put Rory down for a nap. 397 00:25:01,242 --> 00:25:02,443 Hey, did you hear 398 00:25:02,544 --> 00:25:05,780 about this weird fog thing rolling in? 399 00:25:05,880 --> 00:25:08,016 Is that something we should be concerned about? 400 00:25:08,082 --> 00:25:11,119 Oh, that? Don't even worry about it. 401 00:25:11,219 --> 00:25:13,621 Big Papa Cliff will keep his family safe. 402 00:25:15,189 --> 00:25:16,758 Good. 403 00:25:16,858 --> 00:25:19,127 I don't want you running off already. 404 00:25:19,227 --> 00:25:20,295 You just got here. 405 00:25:21,596 --> 00:25:22,597 [Cliff] Yeah. 406 00:25:24,132 --> 00:25:25,633 [objects clattering] 407 00:25:25,733 --> 00:25:29,304 [Jane] I'm gonna destroy whatever thieving fuck took it. 408 00:25:29,404 --> 00:25:30,605 I'm talking murder. 409 00:25:31,906 --> 00:25:33,374 Who took the fucking bike, Doc? 410 00:25:33,441 --> 00:25:35,209 Whoever took it, I hope they threw it in the well. 411 00:25:35,276 --> 00:25:36,444 I'm gonna fuck you up. 412 00:25:36,544 --> 00:25:38,413 They will have done us all a favor. 413 00:25:38,479 --> 00:25:42,250 In case you haven't noticed, Kay is staying put, 414 00:25:42,317 --> 00:25:43,551 right where she belongs. 415 00:25:43,618 --> 00:25:45,086 Because she's fucking depressed, 416 00:25:45,153 --> 00:25:46,654 not because she wants to. 417 00:25:46,754 --> 00:25:48,823 I hate to point the finger, Jane, 418 00:25:48,923 --> 00:25:50,959 but you've opened this can of worms 419 00:25:51,059 --> 00:25:53,628 by allowing her to go up in the first place. 420 00:25:53,728 --> 00:25:55,129 She was fine. 421 00:25:55,229 --> 00:25:58,099 She was lucky. And if the girl's going to be hurt, 422 00:25:58,166 --> 00:26:02,070 it's better it be on our terms than on theirs. 423 00:26:02,136 --> 00:26:03,671 Don't you agree? 424 00:26:03,771 --> 00:26:06,674 We were created for one thing, it was to protect the girl. 425 00:26:06,774 --> 00:26:08,176 If we can't even do that, then maybe-- 426 00:26:08,276 --> 00:26:11,512 Who's protecting us, Jane? 427 00:26:21,789 --> 00:26:22,857 [gasps] 428 00:26:30,965 --> 00:26:32,700 [Madame Rouge] Annihilation is hot on my trail, 429 00:26:32,800 --> 00:26:34,035 but God forbid any of them 430 00:26:34,135 --> 00:26:36,004 should lift a finger to try and help me. 431 00:26:36,104 --> 00:26:38,339 Why should I lure it away from this temple of torpor? 432 00:26:38,439 --> 00:26:40,975 Because I am a good person, that is why! 433 00:27:04,532 --> 00:27:07,702 [voice whispers] Tiptoe harem, purple and low. 434 00:27:22,350 --> 00:27:23,217 [gasps softly] 435 00:27:24,852 --> 00:27:25,820 Fuck! 436 00:27:49,110 --> 00:27:50,178 [bicycle bell ringing] 437 00:27:50,244 --> 00:27:51,679 [ominous laughter] 438 00:27:51,746 --> 00:27:53,715 Show yourselves! 439 00:28:04,025 --> 00:28:05,693 [Hodges] Burning the midnight oil? 440 00:28:07,895 --> 00:28:10,598 You know, if we had any sense, we would be out celebrating. 441 00:28:10,698 --> 00:28:12,900 I heard we set a new recruitment record this week. 442 00:28:12,967 --> 00:28:15,903 [Laura] I set a recruitment record. 443 00:28:15,970 --> 00:28:17,872 Twelfth week in a row, actually. 444 00:28:19,307 --> 00:28:20,775 Not bad, De Mille. 445 00:28:22,210 --> 00:28:23,611 If numbers were the only thing that mattered, 446 00:28:23,711 --> 00:28:25,480 you'd be running this joint by now. 447 00:28:25,580 --> 00:28:27,281 Pace yourself, Willy. 448 00:28:27,381 --> 00:28:30,985 Making enemies around here won't advance you. Trust me. 449 00:28:31,886 --> 00:28:33,488 Wait. 450 00:28:33,588 --> 00:28:35,156 You don't think you have what it takes 451 00:28:35,256 --> 00:28:37,592 to be a leader in this organization, do you? 452 00:28:38,826 --> 00:28:41,896 Listen to me, you little hyena. 453 00:28:41,963 --> 00:28:45,333 I have been a loyal and industrious part 454 00:28:45,433 --> 00:28:48,336 of the Bureau for 35 years and I-- 455 00:28:48,436 --> 00:28:49,937 What about your little pals? 456 00:28:50,671 --> 00:28:51,672 My little pals? 457 00:28:51,773 --> 00:28:53,608 In the mailroom. The stretchy one, 458 00:28:53,674 --> 00:28:55,343 the living cyclone, the invisible one. 459 00:28:55,443 --> 00:28:57,845 All very powerful or so I hear. 460 00:28:57,945 --> 00:28:59,247 And yet, every time 461 00:28:59,313 --> 00:29:01,349 the reclassification window comes around, 462 00:29:01,449 --> 00:29:03,684 you decide to keep them hidden in the basement. 463 00:29:03,785 --> 00:29:05,119 Yes, well, they're not-- 464 00:29:05,186 --> 00:29:07,522 We are in the midst of a meta-human arms race. 465 00:29:07,622 --> 00:29:08,956 And it seems to me that you are more worried 466 00:29:09,023 --> 00:29:10,525 about protecting your friends 467 00:29:10,625 --> 00:29:14,796 than you are about protecting what is actually at risk. 468 00:29:14,862 --> 00:29:17,532 The moral core of our great nation. 469 00:29:18,966 --> 00:29:20,868 I do my job well 470 00:29:20,968 --> 00:29:24,205 and I do it with acute moral integrity. 471 00:29:24,305 --> 00:29:27,975 And the meta-humans in question are simply unsuited for war. 472 00:29:29,644 --> 00:29:30,978 They're pacifists. 473 00:29:34,448 --> 00:29:36,117 And what does that make you? 474 00:29:43,658 --> 00:29:48,529 Those freaks are merely an untapped resource. 475 00:29:48,629 --> 00:29:50,198 And depending on who you ask... 476 00:29:51,999 --> 00:29:53,067 so are you. 477 00:29:55,036 --> 00:29:55,970 My advice? 478 00:29:57,705 --> 00:30:03,811 "Friend" is merely a nice word for "opportunity." 479 00:30:05,313 --> 00:30:06,714 And don't think for a second 480 00:30:06,814 --> 00:30:09,016 that the big eye in the sky isn't watching you. 481 00:30:17,191 --> 00:30:18,192 [screams in frustration] 482 00:30:29,704 --> 00:30:30,838 [sighs] 483 00:30:37,111 --> 00:30:39,213 [exotic music playing] 484 00:30:43,384 --> 00:30:47,521 [Rita] If we could have your attention. 485 00:30:47,588 --> 00:30:50,258 Malcolm and I have been working on something at home. 486 00:30:50,358 --> 00:30:53,961 We're not sure where we're going with it, 487 00:30:54,061 --> 00:30:57,965 but perhaps it will help ignite some creative juices, mm? 488 00:31:01,068 --> 00:31:04,739 Oh, I see. You have his face 489 00:31:04,805 --> 00:31:08,209 and he has yours because you're in love. 490 00:31:08,276 --> 00:31:09,977 - Please kill me now. -[snickering] 491 00:31:10,077 --> 00:31:13,481 [Malcolm] Introducing Skittish Apparition, 492 00:31:13,581 --> 00:31:16,918 and The Shapeless Shape. 493 00:31:18,319 --> 00:31:19,287 [Rita] Plastic! 494 00:31:19,954 --> 00:31:21,722 [Malcolm] Tundra! 495 00:31:21,789 --> 00:31:23,758 [both] Gullible pickling carousel! 496 00:31:23,824 --> 00:31:25,426 [Rita laughing] 497 00:31:26,761 --> 00:31:27,762 [Malcolm] Ah... 498 00:31:27,828 --> 00:31:29,163 [both scatting] 499 00:31:39,106 --> 00:31:41,309 What the hell was that, softshoe? 500 00:31:41,409 --> 00:31:42,910 Ah! Well... 501 00:31:42,977 --> 00:31:45,446 The newest thing on Broadway. 502 00:31:45,513 --> 00:31:48,449 Our thinking was that a playful subversion 503 00:31:48,516 --> 00:31:51,752 of cultural trends could prove a fertile canvas 504 00:31:51,819 --> 00:31:54,588 in which to examine human frivolity. 505 00:31:54,655 --> 00:31:55,656 [Malcolm] Mm-hmm. 506 00:31:56,824 --> 00:31:58,092 [in Japanese] 507 00:31:58,159 --> 00:31:59,860 [in English] We're The Sisterhood of Dada. 508 00:32:00,928 --> 00:32:02,363 [in Japanese] 509 00:32:02,463 --> 00:32:03,631 [in English] We're artists. 510 00:32:05,366 --> 00:32:06,667 [in Japanese] 511 00:32:11,772 --> 00:32:13,174 [in English] Oh, that's a little harsh. 512 00:32:13,274 --> 00:32:14,675 [in Japanese] 513 00:32:22,016 --> 00:32:22,883 [in English] Here we go. 514 00:32:22,984 --> 00:32:25,486 [in Japanese] 515 00:32:25,553 --> 00:32:27,722 [in English] And every year we vote against it. 516 00:32:27,822 --> 00:32:29,290 [in Japanese] 517 00:32:29,357 --> 00:32:31,459 [in English] Because it's too dangerous. 518 00:32:33,327 --> 00:32:34,729 [in Japanese] 519 00:32:34,829 --> 00:32:36,497 [in English] To make the world a better place. 520 00:32:36,564 --> 00:32:37,498 [Lloyd scoffs] 521 00:32:42,803 --> 00:32:47,074 Since our inception, there's been plague, 522 00:32:47,174 --> 00:32:50,011 depression, Holocaust. 523 00:32:50,077 --> 00:32:52,813 Just five years ago, a world away, 524 00:32:52,880 --> 00:32:55,249 our bombs vaporized 525 00:32:55,349 --> 00:32:58,219 entire populations where they stood. 526 00:32:58,319 --> 00:33:01,255 And right here, in our backyard, 527 00:33:01,355 --> 00:33:05,159 my own people have been subjected to horrors... 528 00:33:08,763 --> 00:33:10,998 you can't even... 529 00:33:11,065 --> 00:33:12,733 I can't even, man. You know? 530 00:33:14,268 --> 00:33:16,203 How are we doing? 531 00:33:16,270 --> 00:33:19,874 We... Making the world a better place. 532 00:33:23,177 --> 00:33:24,678 We stood by and watched 533 00:33:24,745 --> 00:33:27,448 the Bureau lurch from oddities to normalcy, 534 00:33:27,548 --> 00:33:31,085 guided by the very same ideologies we claim to oppose. 535 00:33:32,520 --> 00:33:35,289 We just kept our heads down. 536 00:33:36,223 --> 00:33:37,124 For what? 537 00:33:38,125 --> 00:33:39,226 A paycheck? 538 00:33:40,795 --> 00:33:44,098 There's a word for what we are. All of us. 539 00:33:47,234 --> 00:33:48,235 Complicit. 540 00:33:57,578 --> 00:34:02,483 Well, if that's not motivation to make a big statement, 541 00:34:03,784 --> 00:34:05,052 I don't know what is. 542 00:34:08,589 --> 00:34:14,728 As Nietzsche once said, "it takes chaos inside of us 543 00:34:14,795 --> 00:34:16,997 to give birth to the dancing star." 544 00:34:17,598 --> 00:34:18,799 Hmm? 545 00:34:18,899 --> 00:34:22,002 The Eternal Flagellation would certainly be a big 546 00:34:22,103 --> 00:34:24,505 middle finger to the Bureau, wouldn't it? 547 00:34:24,605 --> 00:34:26,006 But what about Laura? 548 00:34:26,106 --> 00:34:28,676 She'll never go along with it, and we'll be forcing her 549 00:34:28,776 --> 00:34:30,945 to choose between us and the Bureau. 550 00:34:31,011 --> 00:34:32,580 [in Japanese] 551 00:34:43,124 --> 00:34:44,959 [foghorn bellowing in distance] 552 00:34:45,025 --> 00:34:46,460 [wind blowing] 553 00:34:50,264 --> 00:34:51,332 [Sachiko in Japanese] 554 00:34:58,005 --> 00:35:01,976 [Dr. Chalmers] All right. You should start to feel a little lightheaded. 555 00:35:02,042 --> 00:35:03,144 That's normal. 556 00:35:09,950 --> 00:35:11,218 Was that there before? 557 00:35:13,988 --> 00:35:15,489 [indistinct whispering] 558 00:35:21,061 --> 00:35:22,029 Hey. 559 00:35:26,800 --> 00:35:27,701 So... 560 00:35:30,204 --> 00:35:32,540 I found out what happened to your bike. 561 00:35:32,640 --> 00:35:35,910 Turns out somebody just wanted to borrow it and they lost it. 562 00:35:36,010 --> 00:35:37,211 It was all a big mistake. 563 00:35:37,311 --> 00:35:38,879 Nothing to be upset about. 564 00:35:43,184 --> 00:35:45,319 We both know that's bullshit. 565 00:35:46,554 --> 00:35:47,855 [door slams] 566 00:35:48,822 --> 00:35:49,723 Kay? 567 00:35:52,693 --> 00:35:54,261 [Cliff] You should have seen me, Ginger. 568 00:35:54,361 --> 00:35:59,333 Big Papa Cliff was Mr. Momming the shit out of that kid. 569 00:35:59,400 --> 00:36:02,770 Well, Big Papa, you paid for 15 minutes. 570 00:36:02,870 --> 00:36:06,040 You wanna talk about parenting, or you wanna see my hoo-hah? 571 00:36:06,106 --> 00:36:09,043 Well... maybe just a little-- 572 00:36:09,109 --> 00:36:11,512 Ow! Hey! 573 00:36:11,579 --> 00:36:13,247 [Dr. Chalmers] Vic! Oh, my God! Are you okay? 574 00:36:13,347 --> 00:36:14,748 [Cliff] Fuck me! 575 00:36:14,848 --> 00:36:16,383 Oh, my God, Cliffie, is it the meds again? 576 00:36:16,450 --> 00:36:18,118 Do you want me to call somebody? 577 00:36:18,219 --> 00:36:20,754 [Cliff] No, don't call anybody. It just needs to run its... 578 00:36:21,689 --> 00:36:22,923 course! 579 00:36:23,791 --> 00:36:25,125 [foghorn bellowing] 580 00:36:30,598 --> 00:36:31,732 [Cliff] Um... 581 00:36:32,600 --> 00:36:33,634 What the fuck? 582 00:36:34,368 --> 00:36:35,202 Whoa! 583 00:36:36,303 --> 00:36:38,105 Where the fuck are we? 584 00:36:38,205 --> 00:36:40,641 [Cliff] Welcome to, apparently, 585 00:36:40,741 --> 00:36:42,743 my drug-filled fantasy sequence or some shit. 586 00:36:42,810 --> 00:36:43,744 [snickers] 587 00:36:43,811 --> 00:36:45,112 [Cliff and Vic laugh] 588 00:36:45,913 --> 00:36:47,915 Oh, my fucking God! 589 00:36:47,982 --> 00:36:51,252 I'm actually here with you metal-poisoned morons. 590 00:36:51,318 --> 00:36:52,920 And I was in the middle of something. 591 00:36:54,088 --> 00:36:55,256 Can't let any more in. 592 00:36:56,090 --> 00:36:58,559 Can't let the fog in. 593 00:36:58,626 --> 00:37:00,761 [Larry] Hey, what's up with the foghorn? 594 00:37:00,828 --> 00:37:02,062 How did you get inside? 595 00:37:02,129 --> 00:37:04,265 What? I don't know. The front door. 596 00:37:04,331 --> 00:37:06,800 Did you seal it? 597 00:37:06,900 --> 00:37:09,169 -[Larry] What? Why? -[Madame Rouge] Why? 598 00:37:10,604 --> 00:37:11,639 [Larry] It's just a little-- 599 00:37:12,439 --> 00:37:13,741 Fuck! 600 00:37:15,309 --> 00:37:17,444 [indistinct chatter] 601 00:37:28,756 --> 00:37:31,191 Laura, you came. 602 00:37:31,292 --> 00:37:32,493 [Malcolm] I'll be damned! 603 00:37:32,593 --> 00:37:34,028 [Shelly] Laura! 604 00:37:34,128 --> 00:37:36,630 Guess what! We're doing it, Laura. 605 00:37:36,697 --> 00:37:40,167 We're finally doing the Eternal Flagellation! 606 00:37:40,267 --> 00:37:41,201 Yes! 607 00:37:41,302 --> 00:37:43,270 [all cheering and laughing] 608 00:37:52,379 --> 00:37:53,480 Oh... 609 00:37:56,684 --> 00:37:58,786 [Larry grunts] 610 00:38:04,491 --> 00:38:07,995 [Larry] Um, can somebody please tell me what the hell is going on? 611 00:38:10,331 --> 00:38:12,032 I know this place. 612 00:38:12,132 --> 00:38:15,736 [Cliff] Is this Dada? Are we doing Dada? 613 00:38:15,836 --> 00:38:17,471 -[Rita] Laura... -[Malcolm] I'll be damned. 614 00:38:17,538 --> 00:38:18,739 How do I know this place? 615 00:38:18,839 --> 00:38:21,575 [Laura echoing] They're pacifists. 616 00:38:21,675 --> 00:38:26,680 [Holly echoing] We're finally doing the Eternal Flagellation. 617 00:38:26,747 --> 00:38:29,717 I wanted you all to know how proud I am of you. 618 00:38:31,552 --> 00:38:36,223 No matter how tough things got, you stuck by each other. 619 00:38:39,059 --> 00:38:43,597 No matter how far I drifted away from you, 620 00:38:43,697 --> 00:38:44,898 you kept me tethered. 621 00:38:47,601 --> 00:38:48,736 I'll never forget that. 622 00:38:48,836 --> 00:38:52,039 Don't apologize. Dance. 623 00:38:52,106 --> 00:38:56,910 [Cliff] This is really dumb but we actually look pretty cool. 624 00:38:57,010 --> 00:38:59,380 [Larry] Is this what you were so scared of, De Mille? 625 00:38:59,446 --> 00:39:02,216 I've been to scarier dance parties at church lock-ins. 626 00:39:02,282 --> 00:39:04,351 [Jane] God, that sounds scary as fuck. 627 00:39:04,418 --> 00:39:06,220 No, no. 628 00:39:13,293 --> 00:39:14,128 No. 629 00:39:15,262 --> 00:39:16,730 [footsteps thudding] 630 00:39:18,565 --> 00:39:19,867 [gasps] 631 00:39:28,442 --> 00:39:33,414 No! No, there's no need for force. They won't fight back. 632 00:39:33,480 --> 00:39:35,983 [grunting] 633 00:39:41,422 --> 00:39:42,623 They won't fight back. 634 00:39:42,723 --> 00:39:43,824 They're pacifists. 635 00:39:44,725 --> 00:39:45,592 Please... 636 00:39:47,094 --> 00:39:48,095 Please! 637 00:39:50,631 --> 00:39:52,266 How'd you do this? 638 00:39:58,972 --> 00:40:00,107 Put them on their knees. 639 00:40:01,508 --> 00:40:02,342 [Larry] Ow! 640 00:40:02,443 --> 00:40:04,244 What the-- God. 641 00:40:04,311 --> 00:40:06,079 [Hodges] Well done, De Mille. 642 00:40:06,146 --> 00:40:08,782 I've been looking forward to this for years. 643 00:40:08,849 --> 00:40:10,451 I'd like to personally welcome you 644 00:40:10,517 --> 00:40:12,286 to the Bureau's Meta Weapons Division. 645 00:40:13,620 --> 00:40:15,355 Finally promoted out of the mail room. 646 00:40:15,456 --> 00:40:16,757 You should be proud. 647 00:40:16,824 --> 00:40:18,192 Go to hell. 648 00:40:18,292 --> 00:40:19,960 We will never fight for you. 649 00:40:22,996 --> 00:40:24,031 You're up, De Mille. 650 00:40:52,693 --> 00:40:53,727 Weapon. 651 00:41:02,135 --> 00:41:03,003 Weapon. 652 00:41:04,471 --> 00:41:05,372 [breath shudders] 653 00:41:10,644 --> 00:41:11,545 Weapon. 654 00:41:11,645 --> 00:41:13,080 [Jane] Wait a fucking minute. 655 00:41:13,881 --> 00:41:15,315 Is this about you? 656 00:41:15,382 --> 00:41:16,750 Weapon. 657 00:41:16,850 --> 00:41:18,385 Is this like a flashback? 658 00:41:24,157 --> 00:41:25,158 Weapon. 659 00:41:26,827 --> 00:41:28,595 How could you do this to us? 660 00:41:29,730 --> 00:41:30,998 We were a family. 661 00:41:33,367 --> 00:41:34,268 Your... 662 00:41:35,569 --> 00:41:37,604 Your country needs you. 663 00:41:37,704 --> 00:41:40,440 So... on your knees, Bendy. 664 00:41:44,344 --> 00:41:45,946 On your knees, Bendy. 665 00:41:52,119 --> 00:41:53,020 [stun gun crackles] 666 00:41:53,086 --> 00:41:54,288 On your knees! 667 00:41:57,891 --> 00:41:59,927 [Malcolm] Laura, stop this. 668 00:42:07,434 --> 00:42:08,902 [crackling] 669 00:42:17,611 --> 00:42:18,779 [Rita] Malcolm! 670 00:42:19,913 --> 00:42:20,981 [Malcolm] Laura! 671 00:42:23,216 --> 00:42:24,384 [Malcolm groans] 672 00:42:47,174 --> 00:42:48,275 [crying] 673 00:43:15,502 --> 00:43:16,336 [groans] 674 00:43:35,489 --> 00:43:36,456 [Larry] Rita? 675 00:43:39,559 --> 00:43:40,661 She's ready. 676 00:43:43,196 --> 00:43:44,398 [Cliff] What the fuck! 677 00:43:44,498 --> 00:43:46,066 What's going on now? 678 00:43:46,166 --> 00:43:48,735 [Larry] Uh, I think we're about to find out. 679 00:44:00,080 --> 00:44:01,848 [egg cracking] 680 00:44:09,856 --> 00:44:10,757 [growling] 681 00:44:20,200 --> 00:44:21,768 What the hell is that? 682 00:44:21,868 --> 00:44:24,371 [Rita] Laura, you remember Malcolm? 683 00:44:25,539 --> 00:44:26,606 [gasps] 684 00:44:28,241 --> 00:44:30,243 You killed him. Now you must set him free. 685 00:44:30,343 --> 00:44:34,881 I didn't kill anyone. Everything I did, I had a damn good reason to do. 686 00:44:34,948 --> 00:44:38,285 You told me the Sisterhood of Dada was evil. 687 00:44:38,385 --> 00:44:40,921 - But the evil one was you. - No! 688 00:44:42,189 --> 00:44:44,291 No, I am not evil. 689 00:44:44,391 --> 00:44:49,029 It's true, Laura. You did this and we suffered for 70 years. 690 00:44:49,096 --> 00:44:51,465 Did unspeakable things in service of a cause 691 00:44:51,565 --> 00:44:52,933 we abhorred because of you. 692 00:44:53,033 --> 00:44:54,968 You are wrong. 693 00:44:55,068 --> 00:44:58,038 The whole world was crumbling around us, 694 00:44:58,105 --> 00:44:59,873 and all I cared about was you. 695 00:44:59,940 --> 00:45:03,810 But I made an oath to the Bureau and I-- 696 00:45:03,910 --> 00:45:05,278 [shrieking] 697 00:45:10,917 --> 00:45:14,254 We are offering you a chance to atone. Take it! 698 00:45:21,962 --> 00:45:23,230 I atoned that day... 699 00:45:25,932 --> 00:45:28,135 by making useful agents of you. 700 00:45:29,803 --> 00:45:31,438 [screaming in cage] 701 00:45:33,240 --> 00:45:34,307 Malcolm! 702 00:45:34,407 --> 00:45:36,610 Bendy, wait! It has to be Laura. 703 00:45:37,778 --> 00:45:39,112 [wings flapping] 704 00:45:43,183 --> 00:45:44,151 Laura! 705 00:46:01,434 --> 00:46:05,005 [Cliff] Was that it? Was that the Eternal Flatulation? 706 00:46:05,105 --> 00:46:05,972 I don't get it. 707 00:46:06,039 --> 00:46:08,708 I think it's flagellation. 708 00:46:08,809 --> 00:46:10,110 That's what I said. 709 00:46:10,177 --> 00:46:11,711 [in Japanese] 710 00:46:13,980 --> 00:46:17,050 That... sounds bad. Is it bad? 711 00:46:17,784 --> 00:46:19,219 Only if you are. 712 00:46:21,321 --> 00:46:22,322 It's for the best. 713 00:46:27,494 --> 00:46:28,461 So wait. 714 00:46:28,528 --> 00:46:29,863 The dancing wasn't the thing? 715 00:46:31,531 --> 00:46:33,633 ["Sweet City Woman" playing] 716 00:46:34,334 --> 00:46:35,735 Fuck! 717 00:46:35,836 --> 00:46:37,838 Are we just gonna let them get away with this? 718 00:46:38,972 --> 00:46:40,140 [birds screeching] 719 00:46:42,475 --> 00:46:43,710 [Larry] What the... 720 00:46:43,810 --> 00:46:44,644 Uh... 721 00:46:46,079 --> 00:46:47,314 [screeching] 722 00:46:47,380 --> 00:46:49,482 Whoa, whoa, whoa! 723 00:46:49,549 --> 00:46:50,884 [Cliff] Holy shit! 724 00:46:50,984 --> 00:46:52,586 Did you see that? 725 00:46:52,686 --> 00:46:54,988 So wait, is this the Eternal Flatulation? 726 00:46:55,055 --> 00:46:56,189 What the fuck! 727 00:46:56,256 --> 00:46:58,892 To be honest, I'm still high as-- 728 00:46:58,992 --> 00:47:00,160 [both grunting] 729 00:47:03,864 --> 00:47:05,232 [screeching continues] 730 00:47:07,601 --> 00:47:08,568 Oh, God. 731 00:47:13,240 --> 00:47:14,708 [screeching continues] 732 00:47:25,919 --> 00:47:29,623 ♪ Sweet Sweet city woman ♪ 733 00:47:29,723 --> 00:47:35,528 ♪ Oh, she's my Sweet, sweet, sweet Sweet city woman ♪ 734 00:47:36,796 --> 00:47:41,101 ♪ Sweet Sweet city woman ♪ 735 00:47:41,201 --> 00:47:46,306 ♪ Oh, my Sweet, sweet, sweet Sweet city woman ♪ 736 00:47:46,406 --> 00:47:47,908 ♪ Everybody ♪ 737 00:47:47,974 --> 00:47:52,646 ♪ Sweet, sweet, sweet Sweet city woman ♪ 738 00:47:52,746 --> 00:47:58,218 ♪ Sweet, sweet, sweet Sweet city woman ♪ 739 00:47:58,285 --> 00:48:03,490 ♪ Sweet, sweet, sweet Sweet city woman ♪ 740 00:48:03,590 --> 00:48:07,928 ♪ Sweet, sweet, sweet Sweet city woman ♪