1
00:01:16,819 --> 00:01:18,321
[crackling]
2
00:01:46,949 --> 00:01:48,284
[wind blowing]
3
00:01:54,357 --> 00:01:55,791
[Holly laughing] Whoo!
4
00:01:57,660 --> 00:02:00,630
[Holly shouting indistinctly]
5
00:02:06,135 --> 00:02:07,637
[laughs]
6
00:02:13,176 --> 00:02:14,477
[coughing]
7
00:02:18,981 --> 00:02:20,149
[gagging]
8
00:02:23,853 --> 00:02:25,655
[panting]
9
00:02:30,226 --> 00:02:31,360
[gasping]
10
00:02:52,882 --> 00:02:55,384
Little Victor Stone.
[exhales]
11
00:02:55,451 --> 00:02:58,888
The last time I saw you,
you were about this tall.
12
00:02:58,955 --> 00:03:00,957
Sitting in the corner of
Elinore's office,
13
00:03:01,057 --> 00:03:04,060
playing quietly with
your Superman doll.
14
00:03:04,126 --> 00:03:06,295
- You probably don't
remember me.
- That was a lifetime ago.
15
00:03:06,395 --> 00:03:10,032
Yeah, I worked with your mom
at S.T.A.R. for years.
16
00:03:10,099 --> 00:03:12,635
She was an incredible woman.
17
00:03:12,735 --> 00:03:14,370
Why'd you leave?
18
00:03:14,437 --> 00:03:17,440
Well, after 9/11,
S.T.A.R. doubled down
on weapons programs.
19
00:03:17,540 --> 00:03:21,077
- I wanted to heal people,
not arm them.
- Hmm.
20
00:03:21,143 --> 00:03:26,916
It's a shame how many of
my clients were disfigured by
S.T.A.R.-developed weapons.
21
00:03:26,983 --> 00:03:29,485
So, what can I do for you, Vic?
22
00:03:29,585 --> 00:03:31,721
I heard about synthetic skin,
23
00:03:31,787 --> 00:03:35,925
and I wonder if that might be
an option for me.
24
00:03:35,992 --> 00:03:39,428
Well, that's definitely not
what I expected you to say.
25
00:03:40,663 --> 00:03:42,598
- But may I?
- Of course.
26
00:03:44,934 --> 00:03:47,403
I have to admit...
27
00:03:47,470 --> 00:03:51,607
I was surprised when Silas
chose the Cyborg tech for you,
28
00:03:51,674 --> 00:03:53,909
instead of coming to me.
29
00:03:53,976 --> 00:03:56,912
I mean, you were just
such a happy kid.
30
00:03:58,281 --> 00:04:02,785
My God, Silas really is
a magician, isn't he?
31
00:04:02,852 --> 00:04:07,023
I mean, an internal
battery-powered
mechanokinetic
32
00:04:07,123 --> 00:04:08,691
pulse cannon. I...
33
00:04:08,791 --> 00:04:10,092
What's the total output?
34
00:04:10,159 --> 00:04:11,027
10,000 volts?
35
00:04:11,127 --> 00:04:12,862
- 25.
- Whoa.
36
00:04:12,962 --> 00:04:14,830
Yeah, I can liquify
an armored truck in
under three seconds.
37
00:04:14,930 --> 00:04:16,532
[chuckles] Wow.
38
00:04:17,300 --> 00:04:18,534
Well...
39
00:04:18,634 --> 00:04:20,002
Okay.
40
00:04:20,102 --> 00:04:23,339
Unsurprisingly,
the physiological integration
41
00:04:23,439 --> 00:04:25,708
of your tech
is incredibly extensive.
42
00:04:25,808 --> 00:04:29,111
To safely introduce
a SynthSkin exodermis,
43
00:04:29,178 --> 00:04:32,114
your Cyborg tech would have
to be completely removed.
44
00:04:32,181 --> 00:04:33,282
Even Grid?
45
00:04:33,349 --> 00:04:34,817
Obviously,
your artificial organs
46
00:04:34,884 --> 00:04:36,886
and structural prosthetics
would have to stay,
47
00:04:36,986 --> 00:04:41,490
but anything that requires
more energy than you get
from a burrito? Gotta go.
48
00:04:49,231 --> 00:04:50,499
What if I wanted to do it?
49
00:04:52,168 --> 00:04:53,502
How soon could you...
50
00:04:54,704 --> 00:04:56,405
Good news there.
51
00:04:56,505 --> 00:04:59,875
Your biotech interfaces
are almost entirely
nanotechnological,
52
00:04:59,975 --> 00:05:03,479
which makes extraction
largely a matter of code.
53
00:05:03,546 --> 00:05:05,581
So, this could be
an overnight procedure.
54
00:05:06,882 --> 00:05:10,753
But this isn't a decision
you should take lightly.
55
00:05:10,853 --> 00:05:13,322
Have you talked
with your father about this?
56
00:05:15,758 --> 00:05:17,226
[exhales]
57
00:05:19,695 --> 00:05:21,497
My mom
would want this for me.
58
00:05:23,065 --> 00:05:24,567
That's the only thing
I care about.
59
00:05:25,901 --> 00:05:26,936
That's fair.
60
00:05:28,170 --> 00:05:29,071
I just...
61
00:05:30,039 --> 00:05:31,707
[sighs]
62
00:05:31,774 --> 00:05:37,213
We urge all of our clients
to talk this through
with a loved one.
63
00:05:37,279 --> 00:05:40,950
Believe me, this will be
a lot easier with someone
by your side.
64
00:05:43,552 --> 00:05:45,187
[Jane] My fucking records?
65
00:05:46,055 --> 00:05:47,356
Which ones?
66
00:05:47,423 --> 00:05:51,560
Uh, well, I sold them as a lot.
So, all of them?
67
00:05:51,627 --> 00:05:54,463
- What the fuck
is wrong with you?
- You don't understand.
68
00:05:54,563 --> 00:05:57,066
They had a special edition
Chipmunk Master keychain
69
00:05:57,133 --> 00:05:59,602
you could get for just
15,000 acorns
70
00:05:59,702 --> 00:06:01,537
and I was almost there
71
00:06:01,604 --> 00:06:04,974
when I lost it all
on a double-or-nothing Nut Jump
against Mr. Fox
72
00:06:05,074 --> 00:06:08,477
even though Ginger told me
not to trust Mr. Fox!
73
00:06:09,779 --> 00:06:11,046
Huh?
74
00:06:11,113 --> 00:06:12,381
[Cliff] What?
75
00:06:12,448 --> 00:06:14,216
There's something weird
going on with you.
76
00:06:14,283 --> 00:06:16,419
No, there isn't.
There's something weird
going on with you.
77
00:06:16,485 --> 00:06:19,989
After you get my fucking
records back, you're gonna--
78
00:06:20,089 --> 00:06:20,923
[choking]
79
00:06:21,590 --> 00:06:22,558
Jane?
80
00:06:23,626 --> 00:06:25,928
Oh, fuck. I got this.
81
00:06:25,995 --> 00:06:28,497
I took a Heimlich
course in '87.
82
00:06:28,597 --> 00:06:33,068
Had to bone the instructor
to pass but I remember
the basics.
83
00:06:33,135 --> 00:06:34,937
[choking continues]
84
00:06:36,672 --> 00:06:37,807
[Cliff] What the fuck?
85
00:06:39,108 --> 00:06:40,576
[groaning]
86
00:06:40,643 --> 00:06:41,944
[gasps]
87
00:06:42,011 --> 00:06:43,779
Oh, you got the prize!
88
00:06:44,613 --> 00:06:45,848
[exhales]
89
00:06:45,948 --> 00:06:48,017
[Jane] It's those Dada freaks.
90
00:06:48,117 --> 00:06:49,518
[object shatters]
91
00:06:49,618 --> 00:06:51,587
- What the fuck?
-[gasps]
92
00:06:51,654 --> 00:06:53,923
[Cliff] Holy shit on a shingle.
93
00:06:53,989 --> 00:06:55,691
There is something
weird going on.
94
00:06:55,791 --> 00:06:57,827
[Madame Rouge] Of course
there's something going on,
95
00:06:57,927 --> 00:07:01,530
you guileless golem.
They are coming for us.
96
00:07:01,630 --> 00:07:03,933
We must rally
to defend the castle.
97
00:07:03,999 --> 00:07:05,968
Cliff, seal the doors,
the windows
98
00:07:06,035 --> 00:07:08,604
and the motherfucking
fireplaces.
99
00:07:08,671 --> 00:07:11,874
Why are you even still here?
We had a deal.
100
00:07:11,974 --> 00:07:14,777
We did your little spy mission.
Now, why don't you
get the fuck out
101
00:07:14,844 --> 00:07:18,380
and take your dumb quirks
and your fucking stupid
magic tricks with you.
102
00:07:18,481 --> 00:07:19,482
Yeah.
103
00:07:19,548 --> 00:07:20,716
Yeah,
we have bigger problems--
104
00:07:20,816 --> 00:07:22,885
You have bigger problems.
Not us.
105
00:07:22,985 --> 00:07:27,389
I assure you that this
is everyone's problem.
106
00:07:27,490 --> 00:07:29,625
Look, Curly.
When something wants to get us,
107
00:07:29,692 --> 00:07:31,727
it usually finds
a way to get us.
108
00:07:31,827 --> 00:07:33,462
- No use trying to stop it.
-[scoffs]
109
00:07:33,529 --> 00:07:35,197
Now you, get your laptop.
110
00:07:35,297 --> 00:07:37,166
We're getting
my records back, you fuck.
111
00:07:37,233 --> 00:07:38,868
- What's the big deal?
-[groans]
112
00:07:38,968 --> 00:07:40,402
They weren't even
worth that much.
113
00:07:40,503 --> 00:07:42,304
[Madame Rouge]
We've got to seal
these windows.
114
00:07:42,371 --> 00:07:45,508
Now, your Cher workout tapes,
on the other hand... [chuckles]
115
00:07:46,208 --> 00:07:47,343
My what?
116
00:07:47,409 --> 00:07:49,478
- Um...
- Oh, no, you didn't.
117
00:07:51,013 --> 00:07:53,682
You sold my Cher workout tapes?
118
00:07:53,749 --> 00:07:55,551
[sputtering]
Let me explain.
119
00:07:56,652 --> 00:07:57,753
Um...
120
00:08:00,756 --> 00:08:03,025
-[Cliff] What? No.
-[doorbell ringing]
121
00:08:03,092 --> 00:08:06,195
Wait, no, no,
I'm still not-- Flit!
122
00:08:06,262 --> 00:08:07,596
Shit, shit.
123
00:08:07,696 --> 00:08:12,001
- Dad, what are you doing here?
- Uh...
124
00:08:12,067 --> 00:08:17,006
Hey, here I am.
Surprise extended
Grandpa visit.
125
00:08:17,072 --> 00:08:18,607
- Whoo-hoo!
- Hey.
126
00:08:18,707 --> 00:08:21,210
- Did you get help with your--
- Oh, the Parkie?
127
00:08:21,277 --> 00:08:23,212
Yeah, that's all taken care of.
128
00:08:23,279 --> 00:08:26,615
Got some pills. And let me
tell you, those babies work
like gangbusters.
129
00:08:27,116 --> 00:08:28,183
See?
130
00:08:28,951 --> 00:08:31,186
Steady as a rock.
131
00:08:33,022 --> 00:08:33,923
Good.
132
00:08:36,926 --> 00:08:39,361
I... I've been eyeing
the Bureau
133
00:08:39,428 --> 00:08:42,598
since my cousin Paige
came on here.
134
00:08:42,698 --> 00:08:45,267
He's... he's a meta, too.
135
00:08:46,602 --> 00:08:49,305
Worked in comms
until the Big One.
136
00:08:50,606 --> 00:08:51,740
Did you know him?
137
00:08:54,310 --> 00:08:58,814
Anyway, Paige didn't
make it back fully intact.
138
00:08:58,914 --> 00:09:03,085
So, I figured I'd wait for
the war to be good and over.
139
00:09:03,152 --> 00:09:06,155
The war is never over.
140
00:09:06,255 --> 00:09:09,258
So tell me, who are you?
141
00:09:09,325 --> 00:09:11,727
Who am I? I'm, uh...
142
00:09:11,794 --> 00:09:14,930
I'm... I'm Wally Sage, ma'am.
I just told you--
143
00:09:14,997 --> 00:09:16,832
What are you?
144
00:09:20,936 --> 00:09:24,506
Ah, I see. A test.
145
00:09:24,607 --> 00:09:27,409
Very sneaky, ma'am.
146
00:09:27,476 --> 00:09:31,180
- Uh... What am I, huh?
-[door opens]
147
00:09:31,280 --> 00:09:32,915
Um...
148
00:09:32,982 --> 00:09:37,519
Well, I guess, probably...
I don't know
what you'd call it.
149
00:09:37,620 --> 00:09:39,655
Probably easier
if I just show you.
150
00:09:56,138 --> 00:09:57,272
Hmm.
151
00:09:59,642 --> 00:10:00,609
Fascinating.
152
00:10:03,479 --> 00:10:09,218
Can you apply this ability
to, say... artillery?
153
00:10:09,318 --> 00:10:13,222
Uh, sure, I guess. But...
154
00:10:14,957 --> 00:10:17,526
I came in to see about
the marketing position.
155
00:10:17,626 --> 00:10:20,396
Well, you will be very useful.
156
00:10:23,499 --> 00:10:24,533
Weapon.
157
00:10:28,904 --> 00:10:29,805
Thank you.
158
00:10:39,248 --> 00:10:40,182
Laura...
159
00:10:41,383 --> 00:10:42,918
he was just a boy.
160
00:10:43,018 --> 00:10:46,055
Wars don't fight themselves.
161
00:10:46,155 --> 00:10:49,925
Is that all you have to say?
You used to look out
for kids like him.
162
00:10:50,025 --> 00:10:54,930
Well, it's not the same
carefree world it was then,
is it?
163
00:10:55,030 --> 00:10:59,501
We must make difficult
choices in order to keep
our country safe.
164
00:11:03,605 --> 00:11:07,943
We're meeting at the Salon
tonight to workshop
a new piece.
165
00:11:08,944 --> 00:11:10,846
We'd all love to see you.
166
00:11:10,913 --> 00:11:12,748
-"We all"?
- Yes.
167
00:11:12,848 --> 00:11:15,384
Holly, Malcolm, everyone.
168
00:11:15,451 --> 00:11:16,418
We miss you.
169
00:11:17,386 --> 00:11:21,523
Don't you miss making art
170
00:11:21,590 --> 00:11:24,693
and expressing yourself?
You used to say
that it was your calling.
171
00:11:24,760 --> 00:11:26,795
Well, I have
a higher calling now.
172
00:11:26,895 --> 00:11:30,466
Yeah, I recall you
landing here with a calling.
173
00:11:30,566 --> 00:11:33,368
Something about a time machine.
174
00:11:33,435 --> 00:11:36,872
But you gave up on all that
when you found safety
in your little...
175
00:11:37,740 --> 00:11:39,875
coterie, didn't you?
176
00:11:40,909 --> 00:11:41,977
Laura...
177
00:11:43,378 --> 00:11:45,447
it's your coterie, too.
178
00:11:45,547 --> 00:11:50,552
I swear, if the Bureau could,
they'd make us forget that
we all had lives before--
179
00:11:50,619 --> 00:11:52,121
Yes, well, don't worry.
180
00:11:52,221 --> 00:11:54,056
I'll never forget.
181
00:11:54,123 --> 00:11:58,060
Now send in the next recruit,
would you, on your way out?
182
00:12:00,629 --> 00:12:01,830
[opens drawer]
183
00:12:23,485 --> 00:12:24,987
[exhales deeply]
184
00:12:34,296 --> 00:12:36,431
Mm, let me guess. She said no.
185
00:12:37,499 --> 00:12:39,701
You surprised?
186
00:12:39,802 --> 00:12:42,805
I'm a little worried about her,
if I'm being honest.
187
00:12:42,871 --> 00:12:47,209
- Lately, she's just seems so--
- Sour? Hmm.
188
00:12:47,309 --> 00:12:50,345
- She's been sour for 15 years.
- It's her job.
189
00:12:50,445 --> 00:12:53,382
That sort of work
just has to weigh
on a person's soul.
190
00:12:53,482 --> 00:12:55,617
- Yeah, if she still has one.
- Malcolm.
191
00:12:55,684 --> 00:12:59,021
She saved all of our souls
once upon a time.
192
00:12:59,121 --> 00:13:01,356
Maybe it's our turn
to save hers.
193
00:13:03,692 --> 00:13:05,727
Hmm.
194
00:13:05,828 --> 00:13:06,795
Maybe you're right.
195
00:13:50,172 --> 00:13:51,506
[knocking on door]
196
00:13:51,573 --> 00:13:52,574
[Larry groans]
197
00:13:52,674 --> 00:13:54,243
Larry?
198
00:13:54,343 --> 00:13:55,577
-[groans]
-[knocking on door]
199
00:13:55,677 --> 00:13:57,045
-[Madame Rouge] Larry?
-[Larry] God.
200
00:13:57,112 --> 00:13:59,181
[Madame Rouge]
It is 11:00 in the morning
201
00:13:59,248 --> 00:14:02,351
and you're loafing about
on the floor.
202
00:14:02,417 --> 00:14:04,386
[Madame Rouge scoffs]
203
00:14:04,453 --> 00:14:07,623
My expectations with you people
truly could not be any lower
at this point.
204
00:14:07,723 --> 00:14:10,959
But we are about to be
confronted by an inconceivably
dangerous threat.
205
00:14:11,059 --> 00:14:14,596
-[gasps]
- And I need all
the help I can get.
206
00:14:14,696 --> 00:14:18,567
Uh, fine. Fine.
Could you just...
Can you give me a minute?
207
00:14:18,634 --> 00:14:19,701
God.
208
00:14:19,768 --> 00:14:21,703
Um... what on earth is that?
209
00:14:21,770 --> 00:14:27,776
[Larry] It's just...
Well, it started as a tumor,
but then it, uh...
210
00:14:27,876 --> 00:14:31,446
- That came out of you?
- Yes.
211
00:14:31,546 --> 00:14:34,549
- Out of your--
- Out of my mouth, okay?
212
00:14:41,256 --> 00:14:43,759
Yes. It's definitely alive.
213
00:14:43,825 --> 00:14:46,995
[Madame Rouge]
Wow. A sentient tumor.
Fascinating.
214
00:14:47,095 --> 00:14:50,432
Have you recently been exposed
to any abnormal atmospheres?
215
00:14:50,499 --> 00:14:53,435
[Larry] My entire life is
an abnormal atmosphere.
216
00:14:53,502 --> 00:14:56,738
Do you mean the Afterlife?
The Negative Nebula?
217
00:14:56,805 --> 00:14:59,241
I went to Costco for
the first time a few weeks ago.
218
00:14:59,308 --> 00:15:00,842
- Was that it?
- No, the second one.
219
00:15:00,943 --> 00:15:03,779
This Nebula. I think
that's your answer right there.
220
00:15:03,845 --> 00:15:07,683
I mean, you're probably
dealing with some kind
of space parasite.
221
00:15:07,783 --> 00:15:08,917
[Larry] Really?
222
00:15:08,984 --> 00:15:10,252
How can you be sure?
223
00:15:10,319 --> 00:15:11,787
Well, what else could it be,
you bampot?
224
00:15:11,853 --> 00:15:15,357
[Larry] Okay. Okay.
Well, what should I do?
225
00:15:15,457 --> 00:15:18,460
Oh, well,
let's use our brains here.
226
00:15:18,527 --> 00:15:21,430
When one expels a living,
227
00:15:21,496 --> 00:15:24,866
16-pound parasite
from one's body,
228
00:15:24,967 --> 00:15:28,003
there is really only one
reasonable response.
229
00:15:31,273 --> 00:15:34,109
- Give it a name?
- Jesus Christ almighty, no.
230
00:15:34,176 --> 00:15:37,813
No, burn... Burn it. Burn it.
231
00:15:37,879 --> 00:15:40,349
And meet me in the great room
when you've dealt with it.
232
00:15:40,449 --> 00:15:42,551
Jesus Christ! You burn it.
233
00:15:42,651 --> 00:15:44,519
You don't give it
a fucking name.
234
00:15:48,957 --> 00:15:50,125
[Kay crying]
235
00:15:56,231 --> 00:15:57,165
What's wrong, Kay?
236
00:15:59,534 --> 00:16:01,636
Driller Bill says
you've been crying all day.
237
00:16:05,307 --> 00:16:06,208
Someone...
238
00:16:07,242 --> 00:16:09,511
Someone stole my bike.
239
00:16:09,578 --> 00:16:13,415
It was right outside my door
when I went to bed
and when I woke up,
240
00:16:13,515 --> 00:16:15,050
it was gone.
241
00:16:15,150 --> 00:16:16,551
Okay, well,
242
00:16:16,651 --> 00:16:18,353
maybe somebody
just borrowed it.
Did you ask--
243
00:16:18,420 --> 00:16:19,588
They stole it!
244
00:16:19,688 --> 00:16:22,357
Stop treating me
like I'm a stupid baby.
245
00:16:24,426 --> 00:16:25,827
Okay.
246
00:16:25,894 --> 00:16:28,830
Well, we'll just go up top
and get you a new bike.
247
00:16:28,897 --> 00:16:30,399
And this time
we'll actually pay for it.
248
00:16:30,499 --> 00:16:34,736
No, I don't wanna go up.
I never wanna go up again.
249
00:16:35,904 --> 00:16:37,406
[continues crying]
250
00:16:43,078 --> 00:16:44,279
[Rory cooing]
251
00:16:44,379 --> 00:16:46,882
I don't know
if it's your ice-cold touch
252
00:16:46,948 --> 00:16:48,450
or the hum
of your nutrient tank,
253
00:16:48,550 --> 00:16:51,453
but he is never as relaxed
as when he's with you.
254
00:16:51,553 --> 00:16:54,790
That's my grandpa
powers at work.
255
00:16:54,890 --> 00:16:58,060
You remind me more and more
of Grandpa RJ, you know that?
256
00:16:58,126 --> 00:17:00,128
[Cliff groans]
257
00:17:00,228 --> 00:17:03,265
You know what?
You guys deserve a real break.
258
00:17:03,365 --> 00:17:07,135
Why don't I watch Rory
so you can go out?
Date night.
259
00:17:07,235 --> 00:17:09,738
Out? I don't even know
what that means anymore.
260
00:17:14,643 --> 00:17:17,245
Thanks, but we're good.
261
00:17:17,312 --> 00:17:20,148
You know,
that sounds nice actually.
262
00:17:20,248 --> 00:17:21,983
Are you serious?
263
00:17:22,083 --> 00:17:24,119
Yeah. We'll just walk down
to Scooter Dog's,
grab an ice cream bar.
264
00:17:24,219 --> 00:17:26,054
We'll be gone 20 minutes.
30, tops.
265
00:17:26,121 --> 00:17:29,124
You won't regret this.
I'm gonna have the whole
place cleaned up and--
266
00:17:29,224 --> 00:17:31,460
- Here. Just in case,
for emergencies.
-[Cliff] Uh...
267
00:17:32,327 --> 00:17:34,396
Okay, cool.
268
00:17:52,114 --> 00:17:53,515
[Holly humming]
269
00:17:53,615 --> 00:17:54,850
[machine whirring]
270
00:18:03,959 --> 00:18:04,860
[grunts]
271
00:18:04,960 --> 00:18:06,161
[continues humming]
272
00:18:22,978 --> 00:18:24,312
[foghorn bellowing]
273
00:18:30,519 --> 00:18:31,987
[birds chirping]
274
00:18:38,560 --> 00:18:39,561
[exhales]
275
00:18:41,830 --> 00:18:43,165
[Larry] I guess that's that.
276
00:18:47,335 --> 00:18:49,137
[exhales]
277
00:18:49,204 --> 00:18:52,240
Next time you go to space,
don't forget to wear
a spacesuit, Larry.
278
00:18:52,340 --> 00:18:53,808
[chuckles]
279
00:18:55,377 --> 00:18:56,511
Oh.
280
00:18:59,915 --> 00:19:00,749
[exhales]
281
00:19:02,017 --> 00:19:02,851
Damn it.
282
00:19:04,686 --> 00:19:06,655
Damn, damn, damn.
283
00:19:06,721 --> 00:19:09,057
Hey. Hey,
you all right in there?
284
00:19:09,157 --> 00:19:12,060
I couldn't just leave you
out here without giving
you a fighting chance.
285
00:19:12,160 --> 00:19:13,361
I went back
and made you a...
286
00:19:13,428 --> 00:19:15,363
I don't know what
space parasites eat,
287
00:19:15,430 --> 00:19:17,933
but I figure everybody
likes a PB&J.
288
00:19:21,703 --> 00:19:22,704
Here you go.
289
00:19:29,377 --> 00:19:30,412
[sighs]
290
00:19:32,714 --> 00:19:34,182
What the hell
is wrong with me?
291
00:19:37,552 --> 00:19:40,789
Here. It's supposed to get
pretty chilly tonight.
292
00:19:40,889 --> 00:19:42,958
Hey, look, there's nothing
to be afraid of.
293
00:19:43,058 --> 00:19:43,925
[rustling nearby]
294
00:19:44,593 --> 00:19:45,560
I don't think.
295
00:19:48,129 --> 00:19:48,964
[groans]
296
00:19:53,401 --> 00:19:54,436
[sighs]
297
00:19:55,937 --> 00:19:58,573
Look, I don't know
what you want,
298
00:20:00,275 --> 00:20:03,945
but you're better off
without me.
Just trust me on that.
299
00:20:04,045 --> 00:20:05,380
[foghorn bellowing
in distance]
300
00:20:08,483 --> 00:20:09,417
[Larry] Huh.
301
00:20:10,418 --> 00:20:11,453
That can't be good.
302
00:20:12,487 --> 00:20:13,989
[bellowing continues]
303
00:20:23,265 --> 00:20:24,566
[bird screeching in distance]
304
00:20:32,941 --> 00:20:33,975
[rhythmic beeping]
305
00:20:36,811 --> 00:20:40,849
I... S... S...
306
00:20:40,949 --> 00:20:42,951
M... E...
307
00:20:44,085 --> 00:20:44,919
"Miss..."
308
00:20:45,754 --> 00:20:46,655
"Miss me"?
309
00:20:56,364 --> 00:20:57,966
How the hell did you find me?
310
00:20:58,033 --> 00:20:59,801
[Vic] The super computer
in my head helped a little.
311
00:21:01,703 --> 00:21:03,204
And what do you
312
00:21:03,305 --> 00:21:05,040
and the super computer
in your head want?
313
00:21:05,140 --> 00:21:07,876
I just wanted you to know,
you were right.
314
00:21:09,144 --> 00:21:11,346
-[Roni] About what?
- About me.
315
00:21:12,781 --> 00:21:15,784
Look, everything's always been
so laid out for me.
316
00:21:15,850 --> 00:21:17,185
I didn't even know
what was missing.
317
00:21:18,353 --> 00:21:20,388
But I do now.
318
00:21:20,488 --> 00:21:23,391
It's like, how can I help
people when there's this
barrier between us?
319
00:21:23,491 --> 00:21:25,226
When they can't even relate
to me as a human being?
320
00:21:25,327 --> 00:21:26,828
You're rambling, Vic.
321
00:21:26,895 --> 00:21:28,396
What you trying to do?
Keep me on the line long enough
322
00:21:28,496 --> 00:21:29,898
for your S.T.A.R. buddies
to come scoop me up?
323
00:21:29,998 --> 00:21:32,801
No, no, you won't have to
worry about that anymore.
324
00:21:37,005 --> 00:21:38,006
What's going on, Vic?
325
00:21:40,175 --> 00:21:42,744
[sighs] I think I might
have it taken out.
326
00:21:45,146 --> 00:21:46,081
My tech.
327
00:21:47,082 --> 00:21:48,750
-All of it.
- What?
328
00:21:48,850 --> 00:21:51,019
Look, I just wanted you to know
because you were the one who--
329
00:21:51,086 --> 00:21:52,087
What are you talking about?
330
00:21:52,187 --> 00:21:53,188
What...
331
00:21:55,223 --> 00:21:56,991
What happened to
wanting to be a hero?
332
00:21:57,058 --> 00:21:59,761
But my tech
doesn't make me a hero.
333
00:21:59,861 --> 00:22:01,830
Having an energy cannon fused
to my nervous system--
334
00:22:01,896 --> 00:22:05,100
That's not what I meant.
We have our preferred methods,
335
00:22:05,200 --> 00:22:08,103
but at the end of the day,
we want the same thing.
336
00:22:08,203 --> 00:22:09,838
Change.
337
00:22:09,904 --> 00:22:12,006
Now, I'm blasting through
the back door demanding it
338
00:22:12,073 --> 00:22:15,276
while you're walking into
the lobby with a big,
dumb smile on your face,
339
00:22:15,377 --> 00:22:16,778
talking about...
340
00:22:16,878 --> 00:22:18,780
[in comical voice]
"Hi, I'm Cyborg.
Nice to meet ya."
341
00:22:18,880 --> 00:22:23,385
[in normal voice] But sometimes
change comes from the inside.
342
00:22:23,451 --> 00:22:26,621
- You taught me that.
-I'm not giving up the fight.
343
00:22:26,721 --> 00:22:28,256
I'll just have to find
another way.
344
00:22:28,356 --> 00:22:30,024
You already have a way, Vic.
345
00:22:30,091 --> 00:22:32,293
You can sign all the online
petitions that you want,
346
00:22:32,394 --> 00:22:35,130
but when there is a guy
with an arm cannon
at the table,
347
00:22:35,230 --> 00:22:37,031
you're going to want to listen
to what he has to say.
348
00:22:37,098 --> 00:22:40,068
Wait. How is that
any different than a cop
349
00:22:40,135 --> 00:22:42,537
demanding obedience
down the barrel of a gun?
350
00:22:42,604 --> 00:22:45,073
Because we don't
want obedience.
351
00:22:45,140 --> 00:22:46,708
All we want is justice.
352
00:22:48,143 --> 00:22:50,111
I didn't ask for this, Roni.
353
00:22:50,211 --> 00:22:52,714
[Roni] None of us asked
for what we got.
354
00:22:52,781 --> 00:22:56,718
Only thing that matters
is what we do once we got it.
355
00:22:58,086 --> 00:23:00,155
But Cyborg isn't me.
356
00:23:00,255 --> 00:23:01,890
I'm not happy like this.
357
00:23:01,956 --> 00:23:06,628
Yeah, well, not all of us
can afford to prioritize
our happiness.
358
00:23:06,728 --> 00:23:12,801
The fact is, you're a more
effective agent of change
as Cyborg than you are as Vic.
359
00:23:12,901 --> 00:23:14,002
So what do you want?
360
00:23:14,102 --> 00:23:15,003
Change?
361
00:23:15,103 --> 00:23:16,171
Or do you want to happiness?
362
00:23:16,271 --> 00:23:17,472
But you taught me
to trust myself,
363
00:23:17,572 --> 00:23:18,973
and that's exactly
what I'm doing.
364
00:23:21,009 --> 00:23:22,610
I thought you'd be happy
for me.
365
00:23:26,414 --> 00:23:27,649
[electric static]
366
00:23:27,749 --> 00:23:28,650
Roni?
367
00:23:29,617 --> 00:23:30,919
-You there?
- Vic.
368
00:23:31,953 --> 00:23:33,021
I'm losing you.
369
00:23:34,456 --> 00:23:35,990
It's not safe to talk anyway.
370
00:23:36,658 --> 00:23:37,592
Just...
371
00:23:38,493 --> 00:23:39,661
Do what you gotta do.
372
00:23:42,530 --> 00:23:44,132
And maybe I'll see you
on the other side.
373
00:23:46,801 --> 00:23:48,269
-[dishes clattering]
-[Rory crying]
374
00:23:48,336 --> 00:23:50,305
[Cliff] All good. All good.
Everything's fine.
375
00:23:50,371 --> 00:23:52,841
[man on radio]
We have multiple reports
of an unprecedented fog
376
00:23:52,941 --> 00:23:54,676
spreading over
the Eastern Seaboard.
377
00:23:54,776 --> 00:23:56,711
In my 23 years
on the weather map,
378
00:23:56,811 --> 00:23:58,513
I've never seen anything
like this--
379
00:23:58,613 --> 00:24:02,283
Nope! No negativity today!
This is what I'm talking about.
380
00:24:02,350 --> 00:24:05,386
Grandpa and Rory
just hanging out,
381
00:24:05,487 --> 00:24:08,056
making memories
that'll last a lifetime.
382
00:24:08,156 --> 00:24:10,892
Grandpa is not thinking
about anything at all.
383
00:24:14,229 --> 00:24:18,466
Not about Ginger,
not about Chipmunks.
384
00:24:19,701 --> 00:24:21,002
[smoke alarm beeping]
385
00:24:21,069 --> 00:24:22,670
-[Rory crying]
- Don't worry, buddy.
386
00:24:22,737 --> 00:24:24,005
Nothing your old g-pa
can't handle.
387
00:24:25,073 --> 00:24:26,574
Oh, fuck!
388
00:24:26,674 --> 00:24:28,176
Didn't think that through.
389
00:24:28,243 --> 00:24:29,744
-[Mel] Hey.
-[Clara] We're back.
390
00:24:29,844 --> 00:24:35,083
[Cliff] Oh, thank God...
I mean, oh, hey, back so soon?
391
00:24:35,183 --> 00:24:37,585
Cliff, the burner is on high.
392
00:24:37,685 --> 00:24:40,688
Oh, uh, I would have
caught that.
393
00:24:43,024 --> 00:24:47,161
Well, you did catch it.
So it's all good.
394
00:24:47,228 --> 00:24:50,164
It's fine. At least
you didn't burn the house down.
395
00:24:50,231 --> 00:24:53,268
See that? We're building trust.
396
00:24:53,368 --> 00:24:56,237
Yeah, I'm gonna put Rory down
for a nap.
397
00:25:01,242 --> 00:25:02,443
Hey, did you hear
398
00:25:02,544 --> 00:25:05,780
about this weird fog thing
rolling in?
399
00:25:05,880 --> 00:25:08,016
Is that something
we should be concerned about?
400
00:25:08,082 --> 00:25:11,119
Oh, that?
Don't even worry about it.
401
00:25:11,219 --> 00:25:13,621
Big Papa Cliff will keep
his family safe.
402
00:25:15,189 --> 00:25:16,758
Good.
403
00:25:16,858 --> 00:25:19,127
I don't want you
running off already.
404
00:25:19,227 --> 00:25:20,295
You just got here.
405
00:25:21,596 --> 00:25:22,597
[Cliff] Yeah.
406
00:25:24,132 --> 00:25:25,633
[objects clattering]
407
00:25:25,733 --> 00:25:29,304
[Jane] I'm gonna destroy
whatever thieving fuck took it.
408
00:25:29,404 --> 00:25:30,605
I'm talking murder.
409
00:25:31,906 --> 00:25:33,374
Who took the fucking bike, Doc?
410
00:25:33,441 --> 00:25:35,209
Whoever took it, I hope
they threw it in the well.
411
00:25:35,276 --> 00:25:36,444
I'm gonna fuck you up.
412
00:25:36,544 --> 00:25:38,413
They will have
done us all a favor.
413
00:25:38,479 --> 00:25:42,250
In case you haven't noticed,
Kay is staying put,
414
00:25:42,317 --> 00:25:43,551
right where she belongs.
415
00:25:43,618 --> 00:25:45,086
Because she's fucking
depressed,
416
00:25:45,153 --> 00:25:46,654
not because she wants to.
417
00:25:46,754 --> 00:25:48,823
I hate to point
the finger, Jane,
418
00:25:48,923 --> 00:25:50,959
but you've opened
this can of worms
419
00:25:51,059 --> 00:25:53,628
by allowing her to go up
in the first place.
420
00:25:53,728 --> 00:25:55,129
She was fine.
421
00:25:55,229 --> 00:25:58,099
She was lucky.
And if the girl's
going to be hurt,
422
00:25:58,166 --> 00:26:02,070
it's better it be on our terms
than on theirs.
423
00:26:02,136 --> 00:26:03,671
Don't you agree?
424
00:26:03,771 --> 00:26:06,674
We were created for one thing,
it was to protect the girl.
425
00:26:06,774 --> 00:26:08,176
If we can't even do that,
then maybe--
426
00:26:08,276 --> 00:26:11,512
Who's protecting us, Jane?
427
00:26:21,789 --> 00:26:22,857
[gasps]
428
00:26:30,965 --> 00:26:32,700
[Madame Rouge] Annihilation
is hot on my trail,
429
00:26:32,800 --> 00:26:34,035
but God forbid any of them
430
00:26:34,135 --> 00:26:36,004
should lift a finger to try
and help me.
431
00:26:36,104 --> 00:26:38,339
Why should I lure it away
from this temple of torpor?
432
00:26:38,439 --> 00:26:40,975
Because I am a good person,
that is why!
433
00:27:04,532 --> 00:27:07,702
[voice whispers]
Tiptoe harem, purple and low.
434
00:27:22,350 --> 00:27:23,217
[gasps softly]
435
00:27:24,852 --> 00:27:25,820
Fuck!
436
00:27:49,110 --> 00:27:50,178
[bicycle bell ringing]
437
00:27:50,244 --> 00:27:51,679
[ominous laughter]
438
00:27:51,746 --> 00:27:53,715
Show yourselves!
439
00:28:04,025 --> 00:28:05,693
[Hodges]
Burning the midnight oil?
440
00:28:07,895 --> 00:28:10,598
You know, if we had any sense,
we would be out celebrating.
441
00:28:10,698 --> 00:28:12,900
I heard we set a new
recruitment record this week.
442
00:28:12,967 --> 00:28:15,903
[Laura]
I set a recruitment record.
443
00:28:15,970 --> 00:28:17,872
Twelfth week in a row,
actually.
444
00:28:19,307 --> 00:28:20,775
Not bad, De Mille.
445
00:28:22,210 --> 00:28:23,611
If numbers were the only thing
that mattered,
446
00:28:23,711 --> 00:28:25,480
you'd be running
this joint by now.
447
00:28:25,580 --> 00:28:27,281
Pace yourself, Willy.
448
00:28:27,381 --> 00:28:30,985
Making enemies around here
won't advance you. Trust me.
449
00:28:31,886 --> 00:28:33,488
Wait.
450
00:28:33,588 --> 00:28:35,156
You don't think you have
what it takes
451
00:28:35,256 --> 00:28:37,592
to be a leader
in this organization, do you?
452
00:28:38,826 --> 00:28:41,896
Listen to me, you little hyena.
453
00:28:41,963 --> 00:28:45,333
I have been a loyal
and industrious part
454
00:28:45,433 --> 00:28:48,336
of the Bureau for 35 years
and I--
455
00:28:48,436 --> 00:28:49,937
What about your little pals?
456
00:28:50,671 --> 00:28:51,672
My little pals?
457
00:28:51,773 --> 00:28:53,608
In the mailroom.
The stretchy one,
458
00:28:53,674 --> 00:28:55,343
the living cyclone,
the invisible one.
459
00:28:55,443 --> 00:28:57,845
All very powerful or so I hear.
460
00:28:57,945 --> 00:28:59,247
And yet, every time
461
00:28:59,313 --> 00:29:01,349
the reclassification window
comes around,
462
00:29:01,449 --> 00:29:03,684
you decide to keep them
hidden in the basement.
463
00:29:03,785 --> 00:29:05,119
Yes, well, they're not--
464
00:29:05,186 --> 00:29:07,522
We are in the midst
of a meta-human arms race.
465
00:29:07,622 --> 00:29:08,956
And it seems to me
that you are more worried
466
00:29:09,023 --> 00:29:10,525
about protecting your friends
467
00:29:10,625 --> 00:29:14,796
than you are about protecting
what is actually at risk.
468
00:29:14,862 --> 00:29:17,532
The moral core
of our great nation.
469
00:29:18,966 --> 00:29:20,868
I do my job well
470
00:29:20,968 --> 00:29:24,205
and I do it
with acute moral integrity.
471
00:29:24,305 --> 00:29:27,975
And the meta-humans
in question
are simply unsuited for war.
472
00:29:29,644 --> 00:29:30,978
They're pacifists.
473
00:29:34,448 --> 00:29:36,117
And what does that make you?
474
00:29:43,658 --> 00:29:48,529
Those freaks are merely
an untapped resource.
475
00:29:48,629 --> 00:29:50,198
And depending on
who you ask...
476
00:29:51,999 --> 00:29:53,067
so are you.
477
00:29:55,036 --> 00:29:55,970
My advice?
478
00:29:57,705 --> 00:30:03,811
"Friend" is merely a nice word
for "opportunity."
479
00:30:05,313 --> 00:30:06,714
And don't think for a second
480
00:30:06,814 --> 00:30:09,016
that the big eye in the sky
isn't watching you.
481
00:30:17,191 --> 00:30:18,192
[screams in frustration]
482
00:30:29,704 --> 00:30:30,838
[sighs]
483
00:30:37,111 --> 00:30:39,213
[exotic music playing]
484
00:30:43,384 --> 00:30:47,521
[Rita] If we could have
your attention.
485
00:30:47,588 --> 00:30:50,258
Malcolm and I have been working
on something at home.
486
00:30:50,358 --> 00:30:53,961
We're not sure where
we're going with it,
487
00:30:54,061 --> 00:30:57,965
but perhaps it will help ignite
some creative juices, mm?
488
00:31:01,068 --> 00:31:04,739
Oh, I see.
You have his face
489
00:31:04,805 --> 00:31:08,209
and he has yours
because you're in love.
490
00:31:08,276 --> 00:31:09,977
- Please kill me now.
-[snickering]
491
00:31:10,077 --> 00:31:13,481
[Malcolm] Introducing
Skittish Apparition,
492
00:31:13,581 --> 00:31:16,918
and The Shapeless Shape.
493
00:31:18,319 --> 00:31:19,287
[Rita] Plastic!
494
00:31:19,954 --> 00:31:21,722
[Malcolm] Tundra!
495
00:31:21,789 --> 00:31:23,758
[both] Gullible
pickling carousel!
496
00:31:23,824 --> 00:31:25,426
[Rita laughing]
497
00:31:26,761 --> 00:31:27,762
[Malcolm] Ah...
498
00:31:27,828 --> 00:31:29,163
[both scatting]
499
00:31:39,106 --> 00:31:41,309
What the hell was that,
softshoe?
500
00:31:41,409 --> 00:31:42,910
Ah! Well...
501
00:31:42,977 --> 00:31:45,446
The newest thing
on Broadway.
502
00:31:45,513 --> 00:31:48,449
Our thinking was that
a playful subversion
503
00:31:48,516 --> 00:31:51,752
of cultural trends
could prove a fertile canvas
504
00:31:51,819 --> 00:31:54,588
in which to examine
human frivolity.
505
00:31:54,655 --> 00:31:55,656
[Malcolm] Mm-hmm.
506
00:31:56,824 --> 00:31:58,092
[in Japanese]
507
00:31:58,159 --> 00:31:59,860
[in English]
We're The Sisterhood of Dada.
508
00:32:00,928 --> 00:32:02,363
[in Japanese]
509
00:32:02,463 --> 00:32:03,631
[in English] We're artists.
510
00:32:05,366 --> 00:32:06,667
[in Japanese]
511
00:32:11,772 --> 00:32:13,174
[in English]
Oh, that's a little harsh.
512
00:32:13,274 --> 00:32:14,675
[in Japanese]
513
00:32:22,016 --> 00:32:22,883
[in English] Here we go.
514
00:32:22,984 --> 00:32:25,486
[in Japanese]
515
00:32:25,553 --> 00:32:27,722
[in English]
And every year
we vote against it.
516
00:32:27,822 --> 00:32:29,290
[in Japanese]
517
00:32:29,357 --> 00:32:31,459
[in English]
Because it's too dangerous.
518
00:32:33,327 --> 00:32:34,729
[in Japanese]
519
00:32:34,829 --> 00:32:36,497
[in English]
To make the world
a better place.
520
00:32:36,564 --> 00:32:37,498
[Lloyd scoffs]
521
00:32:42,803 --> 00:32:47,074
Since our inception,
there's been plague,
522
00:32:47,174 --> 00:32:50,011
depression, Holocaust.
523
00:32:50,077 --> 00:32:52,813
Just five years ago,
a world away,
524
00:32:52,880 --> 00:32:55,249
our bombs vaporized
525
00:32:55,349 --> 00:32:58,219
entire populations
where they stood.
526
00:32:58,319 --> 00:33:01,255
And right here,
in our backyard,
527
00:33:01,355 --> 00:33:05,159
my own people have been
subjected to horrors...
528
00:33:08,763 --> 00:33:10,998
you can't even...
529
00:33:11,065 --> 00:33:12,733
I can't even, man.
You know?
530
00:33:14,268 --> 00:33:16,203
How are we doing?
531
00:33:16,270 --> 00:33:19,874
We... Making the world
a better place.
532
00:33:23,177 --> 00:33:24,678
We stood by and watched
533
00:33:24,745 --> 00:33:27,448
the Bureau lurch from oddities
to normalcy,
534
00:33:27,548 --> 00:33:31,085
guided by the very same
ideologies we claim to oppose.
535
00:33:32,520 --> 00:33:35,289
We just kept our heads down.
536
00:33:36,223 --> 00:33:37,124
For what?
537
00:33:38,125 --> 00:33:39,226
A paycheck?
538
00:33:40,795 --> 00:33:44,098
There's a word for what we are.
All of us.
539
00:33:47,234 --> 00:33:48,235
Complicit.
540
00:33:57,578 --> 00:34:02,483
Well, if that's not motivation
to make a big statement,
541
00:34:03,784 --> 00:34:05,052
I don't know what is.
542
00:34:08,589 --> 00:34:14,728
As Nietzsche once said,
"it takes chaos inside of us
543
00:34:14,795 --> 00:34:16,997
to give birth
to the dancing star."
544
00:34:17,598 --> 00:34:18,799
Hmm?
545
00:34:18,899 --> 00:34:22,002
The Eternal Flagellation
would certainly be a big
546
00:34:22,103 --> 00:34:24,505
middle finger to the Bureau,
wouldn't it?
547
00:34:24,605 --> 00:34:26,006
But what about Laura?
548
00:34:26,106 --> 00:34:28,676
She'll never go along with it,
and we'll be forcing her
549
00:34:28,776 --> 00:34:30,945
to choose between us
and the Bureau.
550
00:34:31,011 --> 00:34:32,580
[in Japanese]
551
00:34:43,124 --> 00:34:44,959
[foghorn bellowing
in distance]
552
00:34:45,025 --> 00:34:46,460
[wind blowing]
553
00:34:50,264 --> 00:34:51,332
[Sachiko in Japanese]
554
00:34:58,005 --> 00:35:01,976
[Dr. Chalmers] All right.
You should start
to feel a little lightheaded.
555
00:35:02,042 --> 00:35:03,144
That's normal.
556
00:35:09,950 --> 00:35:11,218
Was that there before?
557
00:35:13,988 --> 00:35:15,489
[indistinct whispering]
558
00:35:21,061 --> 00:35:22,029
Hey.
559
00:35:26,800 --> 00:35:27,701
So...
560
00:35:30,204 --> 00:35:32,540
I found out what happened
to your bike.
561
00:35:32,640 --> 00:35:35,910
Turns out somebody
just wanted to borrow it
and they lost it.
562
00:35:36,010 --> 00:35:37,211
It was all a big mistake.
563
00:35:37,311 --> 00:35:38,879
Nothing to be upset about.
564
00:35:43,184 --> 00:35:45,319
We both know that's bullshit.
565
00:35:46,554 --> 00:35:47,855
[door slams]
566
00:35:48,822 --> 00:35:49,723
Kay?
567
00:35:52,693 --> 00:35:54,261
[Cliff] You should have
seen me, Ginger.
568
00:35:54,361 --> 00:35:59,333
Big Papa Cliff was Mr. Momming
the shit out of that kid.
569
00:35:59,400 --> 00:36:02,770
Well, Big Papa,
you paid for 15 minutes.
570
00:36:02,870 --> 00:36:06,040
You wanna talk about parenting,
or you wanna see my hoo-hah?
571
00:36:06,106 --> 00:36:09,043
Well... maybe just a little--
572
00:36:09,109 --> 00:36:11,512
Ow! Hey!
573
00:36:11,579 --> 00:36:13,247
[Dr. Chalmers] Vic! Oh, my God!
Are you okay?
574
00:36:13,347 --> 00:36:14,748
[Cliff] Fuck me!
575
00:36:14,848 --> 00:36:16,383
Oh, my God, Cliffie,
is it the meds again?
576
00:36:16,450 --> 00:36:18,118
Do you want me
to call somebody?
577
00:36:18,219 --> 00:36:20,754
[Cliff] No, don't call anybody.
It just needs to run its...
578
00:36:21,689 --> 00:36:22,923
course!
579
00:36:23,791 --> 00:36:25,125
[foghorn bellowing]
580
00:36:30,598 --> 00:36:31,732
[Cliff] Um...
581
00:36:32,600 --> 00:36:33,634
What the fuck?
582
00:36:34,368 --> 00:36:35,202
Whoa!
583
00:36:36,303 --> 00:36:38,105
Where the fuck are we?
584
00:36:38,205 --> 00:36:40,641
[Cliff] Welcome to, apparently,
585
00:36:40,741 --> 00:36:42,743
my drug-filled fantasy sequence
or some shit.
586
00:36:42,810 --> 00:36:43,744
[snickers]
587
00:36:43,811 --> 00:36:45,112
[Cliff and Vic laugh]
588
00:36:45,913 --> 00:36:47,915
Oh, my fucking God!
589
00:36:47,982 --> 00:36:51,252
I'm actually here with you
metal-poisoned morons.
590
00:36:51,318 --> 00:36:52,920
And I was in the middle
of something.
591
00:36:54,088 --> 00:36:55,256
Can't let any more in.
592
00:36:56,090 --> 00:36:58,559
Can't let the fog in.
593
00:36:58,626 --> 00:37:00,761
[Larry] Hey, what's up
with the foghorn?
594
00:37:00,828 --> 00:37:02,062
How did you get inside?
595
00:37:02,129 --> 00:37:04,265
What? I don't know.
The front door.
596
00:37:04,331 --> 00:37:06,800
Did you seal it?
597
00:37:06,900 --> 00:37:09,169
-[Larry] What? Why?
-[Madame Rouge] Why?
598
00:37:10,604 --> 00:37:11,639
[Larry] It's just a little--
599
00:37:12,439 --> 00:37:13,741
Fuck!
600
00:37:15,309 --> 00:37:17,444
[indistinct chatter]
601
00:37:28,756 --> 00:37:31,191
Laura, you came.
602
00:37:31,292 --> 00:37:32,493
[Malcolm] I'll be damned!
603
00:37:32,593 --> 00:37:34,028
[Shelly] Laura!
604
00:37:34,128 --> 00:37:36,630
Guess what!
We're doing it, Laura.
605
00:37:36,697 --> 00:37:40,167
We're finally doing
the Eternal Flagellation!
606
00:37:40,267 --> 00:37:41,201
Yes!
607
00:37:41,302 --> 00:37:43,270
[all cheering and laughing]
608
00:37:52,379 --> 00:37:53,480
Oh...
609
00:37:56,684 --> 00:37:58,786
[Larry grunts]
610
00:38:04,491 --> 00:38:07,995
[Larry] Um, can somebody
please tell me what
the hell is going on?
611
00:38:10,331 --> 00:38:12,032
I know this place.
612
00:38:12,132 --> 00:38:15,736
[Cliff] Is this Dada?
Are we doing Dada?
613
00:38:15,836 --> 00:38:17,471
-[Rita] Laura...
-[Malcolm] I'll be damned.
614
00:38:17,538 --> 00:38:18,739
How do I know this place?
615
00:38:18,839 --> 00:38:21,575
[Laura echoing]
They're pacifists.
616
00:38:21,675 --> 00:38:26,680
[Holly echoing]
We're finally doing
the Eternal Flagellation.
617
00:38:26,747 --> 00:38:29,717
I wanted you all to know
how proud I am of you.
618
00:38:31,552 --> 00:38:36,223
No matter how tough things got,
you stuck by each other.
619
00:38:39,059 --> 00:38:43,597
No matter how far I drifted
away from you,
620
00:38:43,697 --> 00:38:44,898
you kept me tethered.
621
00:38:47,601 --> 00:38:48,736
I'll never forget that.
622
00:38:48,836 --> 00:38:52,039
Don't apologize. Dance.
623
00:38:52,106 --> 00:38:56,910
[Cliff] This is really dumb
but we actually
look pretty cool.
624
00:38:57,010 --> 00:38:59,380
[Larry] Is this what you were
so scared of, De Mille?
625
00:38:59,446 --> 00:39:02,216
I've been to scarier dance
parties at church lock-ins.
626
00:39:02,282 --> 00:39:04,351
[Jane] God, that sounds
scary as fuck.
627
00:39:04,418 --> 00:39:06,220
No, no.
628
00:39:13,293 --> 00:39:14,128
No.
629
00:39:15,262 --> 00:39:16,730
[footsteps thudding]
630
00:39:18,565 --> 00:39:19,867
[gasps]
631
00:39:28,442 --> 00:39:33,414
No! No, there's no
need for force.
They won't fight back.
632
00:39:33,480 --> 00:39:35,983
[grunting]
633
00:39:41,422 --> 00:39:42,623
They won't fight back.
634
00:39:42,723 --> 00:39:43,824
They're pacifists.
635
00:39:44,725 --> 00:39:45,592
Please...
636
00:39:47,094 --> 00:39:48,095
Please!
637
00:39:50,631 --> 00:39:52,266
How'd you do this?
638
00:39:58,972 --> 00:40:00,107
Put them on their knees.
639
00:40:01,508 --> 00:40:02,342
[Larry] Ow!
640
00:40:02,443 --> 00:40:04,244
What the-- God.
641
00:40:04,311 --> 00:40:06,079
[Hodges] Well done, De Mille.
642
00:40:06,146 --> 00:40:08,782
I've been looking forward
to this for years.
643
00:40:08,849 --> 00:40:10,451
I'd like to personally
welcome you
644
00:40:10,517 --> 00:40:12,286
to the Bureau's
Meta Weapons Division.
645
00:40:13,620 --> 00:40:15,355
Finally promoted
out of the mail room.
646
00:40:15,456 --> 00:40:16,757
You should be proud.
647
00:40:16,824 --> 00:40:18,192
Go to hell.
648
00:40:18,292 --> 00:40:19,960
We will never fight for you.
649
00:40:22,996 --> 00:40:24,031
You're up, De Mille.
650
00:40:52,693 --> 00:40:53,727
Weapon.
651
00:41:02,135 --> 00:41:03,003
Weapon.
652
00:41:04,471 --> 00:41:05,372
[breath shudders]
653
00:41:10,644 --> 00:41:11,545
Weapon.
654
00:41:11,645 --> 00:41:13,080
[Jane] Wait a fucking minute.
655
00:41:13,881 --> 00:41:15,315
Is this about you?
656
00:41:15,382 --> 00:41:16,750
Weapon.
657
00:41:16,850 --> 00:41:18,385
Is this like a flashback?
658
00:41:24,157 --> 00:41:25,158
Weapon.
659
00:41:26,827 --> 00:41:28,595
How could you do this to us?
660
00:41:29,730 --> 00:41:30,998
We were a family.
661
00:41:33,367 --> 00:41:34,268
Your...
662
00:41:35,569 --> 00:41:37,604
Your country needs you.
663
00:41:37,704 --> 00:41:40,440
So... on your knees, Bendy.
664
00:41:44,344 --> 00:41:45,946
On your knees, Bendy.
665
00:41:52,119 --> 00:41:53,020
[stun gun crackles]
666
00:41:53,086 --> 00:41:54,288
On your knees!
667
00:41:57,891 --> 00:41:59,927
[Malcolm] Laura, stop this.
668
00:42:07,434 --> 00:42:08,902
[crackling]
669
00:42:17,611 --> 00:42:18,779
[Rita] Malcolm!
670
00:42:19,913 --> 00:42:20,981
[Malcolm] Laura!
671
00:42:23,216 --> 00:42:24,384
[Malcolm groans]
672
00:42:47,174 --> 00:42:48,275
[crying]
673
00:43:15,502 --> 00:43:16,336
[groans]
674
00:43:35,489 --> 00:43:36,456
[Larry] Rita?
675
00:43:39,559 --> 00:43:40,661
She's ready.
676
00:43:43,196 --> 00:43:44,398
[Cliff] What the fuck!
677
00:43:44,498 --> 00:43:46,066
What's going on now?
678
00:43:46,166 --> 00:43:48,735
[Larry] Uh, I think we're
about to find out.
679
00:44:00,080 --> 00:44:01,848
[egg cracking]
680
00:44:09,856 --> 00:44:10,757
[growling]
681
00:44:20,200 --> 00:44:21,768
What the hell is that?
682
00:44:21,868 --> 00:44:24,371
[Rita] Laura,
you remember Malcolm?
683
00:44:25,539 --> 00:44:26,606
[gasps]
684
00:44:28,241 --> 00:44:30,243
You killed him.
Now you must set him free.
685
00:44:30,343 --> 00:44:34,881
I didn't kill anyone.
Everything I did, I had
a damn good reason to do.
686
00:44:34,948 --> 00:44:38,285
You told me the Sisterhood
of Dada was evil.
687
00:44:38,385 --> 00:44:40,921
- But the evil one was you.
- No!
688
00:44:42,189 --> 00:44:44,291
No, I am not evil.
689
00:44:44,391 --> 00:44:49,029
It's true, Laura. You did this
and we suffered for 70 years.
690
00:44:49,096 --> 00:44:51,465
Did unspeakable things
in service of a cause
691
00:44:51,565 --> 00:44:52,933
we abhorred because of you.
692
00:44:53,033 --> 00:44:54,968
You are wrong.
693
00:44:55,068 --> 00:44:58,038
The whole world
was crumbling around us,
694
00:44:58,105 --> 00:44:59,873
and all I cared about was you.
695
00:44:59,940 --> 00:45:03,810
But I made an oath
to the Bureau and I--
696
00:45:03,910 --> 00:45:05,278
[shrieking]
697
00:45:10,917 --> 00:45:14,254
We are offering you
a chance to atone. Take it!
698
00:45:21,962 --> 00:45:23,230
I atoned that day...
699
00:45:25,932 --> 00:45:28,135
by making useful agents of you.
700
00:45:29,803 --> 00:45:31,438
[screaming in cage]
701
00:45:33,240 --> 00:45:34,307
Malcolm!
702
00:45:34,407 --> 00:45:36,610
Bendy, wait!
It has to be Laura.
703
00:45:37,778 --> 00:45:39,112
[wings flapping]
704
00:45:43,183 --> 00:45:44,151
Laura!
705
00:46:01,434 --> 00:46:05,005
[Cliff] Was that it? Was that
the Eternal Flatulation?
706
00:46:05,105 --> 00:46:05,972
I don't get it.
707
00:46:06,039 --> 00:46:08,708
I think it's flagellation.
708
00:46:08,809 --> 00:46:10,110
That's what I said.
709
00:46:10,177 --> 00:46:11,711
[in Japanese]
710
00:46:13,980 --> 00:46:17,050
That... sounds bad. Is it bad?
711
00:46:17,784 --> 00:46:19,219
Only if you are.
712
00:46:21,321 --> 00:46:22,322
It's for the best.
713
00:46:27,494 --> 00:46:28,461
So wait.
714
00:46:28,528 --> 00:46:29,863
The dancing wasn't the thing?
715
00:46:31,531 --> 00:46:33,633
["Sweet City Woman" playing]
716
00:46:34,334 --> 00:46:35,735
Fuck!
717
00:46:35,836 --> 00:46:37,838
Are we just gonna let them
get away with this?
718
00:46:38,972 --> 00:46:40,140
[birds screeching]
719
00:46:42,475 --> 00:46:43,710
[Larry] What the...
720
00:46:43,810 --> 00:46:44,644
Uh...
721
00:46:46,079 --> 00:46:47,314
[screeching]
722
00:46:47,380 --> 00:46:49,482
Whoa, whoa, whoa!
723
00:46:49,549 --> 00:46:50,884
[Cliff] Holy shit!
724
00:46:50,984 --> 00:46:52,586
Did you see that?
725
00:46:52,686 --> 00:46:54,988
So wait, is this
the Eternal Flatulation?
726
00:46:55,055 --> 00:46:56,189
What the fuck!
727
00:46:56,256 --> 00:46:58,892
To be honest,
I'm still high as--
728
00:46:58,992 --> 00:47:00,160
[both grunting]
729
00:47:03,864 --> 00:47:05,232
[screeching continues]
730
00:47:07,601 --> 00:47:08,568
Oh, God.
731
00:47:13,240 --> 00:47:14,708
[screeching continues]
732
00:47:25,919 --> 00:47:29,623
♪ Sweet
Sweet city woman ♪
733
00:47:29,723 --> 00:47:35,528
♪ Oh, she's my
Sweet, sweet, sweet
Sweet city woman ♪
734
00:47:36,796 --> 00:47:41,101
♪ Sweet
Sweet city woman ♪
735
00:47:41,201 --> 00:47:46,306
♪ Oh, my
Sweet, sweet, sweet
Sweet city woman ♪
736
00:47:46,406 --> 00:47:47,908
♪ Everybody ♪
737
00:47:47,974 --> 00:47:52,646
♪ Sweet, sweet, sweet
Sweet city woman ♪
738
00:47:52,746 --> 00:47:58,218
♪ Sweet, sweet, sweet
Sweet city woman ♪
739
00:47:58,285 --> 00:48:03,490
♪ Sweet, sweet, sweet
Sweet city woman ♪
740
00:48:03,590 --> 00:48:07,928
♪ Sweet, sweet, sweet
Sweet city woman ♪