1 00:01:15,618 --> 00:01:19,322 The girl is alone... 2 00:01:23,593 --> 00:01:26,095 ...the girl is small... 3 00:01:28,131 --> 00:01:30,700 ...the girl shivers and quakes. 4 00:01:30,800 --> 00:01:32,535 No! 5 00:01:32,635 --> 00:01:34,770 Here we are, dear girl... 6 00:01:34,837 --> 00:01:36,339 fated to collide 7 00:01:36,439 --> 00:01:39,809 where the very seeds of our destiny were sown. 8 00:01:39,876 --> 00:01:41,978 Where I began as a whisper, 9 00:01:42,044 --> 00:01:44,480 I am now a roar 10 00:01:44,547 --> 00:01:48,017 and it is you who breathes in my world. 11 00:01:48,117 --> 00:01:50,653 No! This isn't fair. 12 00:01:52,188 --> 00:01:54,991 Not fair, but fate. 13 00:02:04,800 --> 00:02:05,701 Please... 14 00:02:38,367 --> 00:02:40,069 You are powerful, 15 00:02:41,404 --> 00:02:42,672 but so am I. 16 00:02:44,373 --> 00:02:46,609 You lived in my head. 17 00:02:51,380 --> 00:02:53,516 I don't want to fight you. 18 00:02:53,583 --> 00:02:54,951 It is destiny. 19 00:02:55,051 --> 00:02:58,187 - It is the way. - Then let's change the way. 20 00:03:02,358 --> 00:03:04,126 I don't care about destiny. 21 00:03:07,063 --> 00:03:08,631 You've protected me once 22 00:03:10,733 --> 00:03:12,435 and you protected Manny. 23 00:03:14,303 --> 00:03:15,738 You were my friend. 24 00:03:19,075 --> 00:03:21,077 So I'm going to keep us here, 25 00:03:21,944 --> 00:03:23,479 far away 26 00:03:23,579 --> 00:03:26,249 from everyone and everything 27 00:03:28,050 --> 00:03:30,620 for as long as it will take 28 00:03:32,088 --> 00:03:33,589 until we're friends again. 29 00:03:35,224 --> 00:03:37,960 Only then will I let us go home. 30 00:03:40,896 --> 00:03:42,298 So what's it going to be? 31 00:03:52,742 --> 00:03:55,177 ♪ Time ♪ 32 00:03:58,447 --> 00:04:02,351 ♪ Flowing like a river ♪ 33 00:04:06,255 --> 00:04:08,190 ♪ Time ♪ 34 00:04:11,427 --> 00:04:15,097 ♪ Beckoning me ♪ 35 00:04:17,033 --> 00:04:18,034 You good? 36 00:04:18,134 --> 00:04:19,602 Yeah. 37 00:04:19,669 --> 00:04:24,006 ♪ Who knows when We shall meet again ♪ 38 00:04:28,544 --> 00:04:30,346 What the fuck? 39 00:04:33,182 --> 00:04:35,318 ♪ Time ♪ 40 00:04:35,384 --> 00:04:36,452 Are you okay, Cliff? 41 00:04:36,519 --> 00:04:38,120 I'm fucking incredible. 42 00:04:38,187 --> 00:04:39,055 Go! 43 00:04:39,155 --> 00:04:40,189 Rita? 44 00:04:40,289 --> 00:04:42,024 ♪ Flowing like a river ♪ 45 00:04:46,729 --> 00:04:47,630 You okay? 46 00:04:47,697 --> 00:04:49,532 ♪ To the sea ♪ 47 00:04:53,169 --> 00:04:56,005 ♪ Goodbye, my love ♪ 48 00:04:58,074 --> 00:05:02,144 ♪ The tide waits for me ♪ 49 00:05:06,015 --> 00:05:08,517 ♪ But time ♪ 50 00:05:10,586 --> 00:05:15,324 ♪ Keeps flowing Like a river ♪ 51 00:05:16,192 --> 00:05:18,928 ♪ On and on ♪ 52 00:05:19,028 --> 00:05:23,332 ♪ To the sea ♪ 53 00:05:24,533 --> 00:05:26,035 ♪ To the sea ♪ 54 00:05:39,382 --> 00:05:40,716 My God. 55 00:05:40,783 --> 00:05:41,784 Dorothy. 56 00:05:44,954 --> 00:05:46,288 - What the fuck? 57 00:06:14,250 --> 00:06:15,251 Father? 58 00:06:24,427 --> 00:06:25,895 Father! 59 00:06:50,753 --> 00:06:52,421 Try opening and closing it again. 60 00:06:58,794 --> 00:07:01,197 It wasn't enough that he killed my wife 61 00:07:01,297 --> 00:07:03,199 and estranged me and my kid 62 00:07:03,299 --> 00:07:04,967 and made me miss her fucking wedding. 63 00:07:05,034 --> 00:07:09,338 No! He also had to leave me with this piece of shit hand. 64 00:07:10,306 --> 00:07:12,374 Try it again. 65 00:07:12,475 --> 00:07:14,677 Probably timed it so it would crap out after he died 66 00:07:14,777 --> 00:07:16,278 so he could get the last laugh. 67 00:07:16,345 --> 00:07:18,948 Well, congratulations, you oily fuck. 68 00:07:19,014 --> 00:07:20,049 You win! 69 00:07:20,149 --> 00:07:21,817 The man's dead of old age, Cliff. 70 00:07:22,551 --> 00:07:23,652 You're not. 71 00:07:23,719 --> 00:07:25,387 By my count, that puts you ahead. 72 00:07:25,488 --> 00:07:26,722 That's easy for you to say. 73 00:07:26,822 --> 00:07:28,958 All your shit's cool as fucking shit. 74 00:07:29,024 --> 00:07:31,227 My shit's just shit. 75 00:07:31,327 --> 00:07:33,028 - He did the best he could. 76 00:07:33,128 --> 00:07:35,731 Yeah, well, his best sucked my asshole. 77 00:07:35,831 --> 00:07:37,066 Great. Run a full body scan. 78 00:07:39,034 --> 00:07:41,737 Please tell me you can fix Dr. Fuckup's fuckup. 79 00:07:41,837 --> 00:07:43,339 I want to be a hundred percent 80 00:07:43,405 --> 00:07:45,908 when I punch a hole through his stupid corpse face. 81 00:07:46,008 --> 00:07:47,910 According to grid, there is no fuckup. 82 00:07:48,010 --> 00:07:50,246 - How's that? - Whatever's wrong with your hand, 83 00:07:50,346 --> 00:07:51,347 it's not mechanical. 84 00:07:51,413 --> 00:07:53,082 Well, scan me again, compadre, 85 00:07:53,182 --> 00:07:54,550 because that's all I am. 86 00:07:54,650 --> 00:07:55,584 Not all of you. 87 00:07:58,988 --> 00:08:01,056 You're saying there's something wrong with my fucking brain? 88 00:08:02,091 --> 00:08:03,425 You know, I'm not ashamed to say 89 00:08:03,526 --> 00:08:05,661 that I've fantasized about Chief's death. 90 00:08:06,862 --> 00:08:08,364 But now that it's happened, 91 00:08:08,430 --> 00:08:10,332 I don't feel at all like I thought I would. 92 00:08:10,399 --> 00:08:12,434 It's perfectly fine for you to feel 93 00:08:12,535 --> 00:08:13,836 or not feel whatever it is 94 00:08:13,903 --> 00:08:16,338 that you're feeling or not feeling. 95 00:08:16,405 --> 00:08:20,409 Our relationship with the Chief was complex. 96 00:08:20,509 --> 00:08:23,279 I wouldn't expect our reaction to his death 97 00:08:23,379 --> 00:08:25,381 to be anything less than. 98 00:08:25,447 --> 00:08:26,749 Well, how are you bearing up? 99 00:08:28,884 --> 00:08:30,853 I have dress rehearsal for Our Town today, 100 00:08:30,920 --> 00:08:35,257 and I can't mar the production with my personal drama. 101 00:08:35,357 --> 00:08:38,727 Therefore, I have taken great pains 102 00:08:38,794 --> 00:08:40,129 over the last week 103 00:08:40,229 --> 00:08:43,365 to thoroughly and completely deal with my grief. 104 00:08:46,302 --> 00:08:48,103 Well, I think it's great for you to perform in a play 105 00:08:48,203 --> 00:08:50,973 that debases you and everyone you know. 106 00:08:51,073 --> 00:08:52,775 Should be a terrific distraction. 107 00:08:54,910 --> 00:08:57,379 Forgive me for not openly weeping 108 00:08:57,446 --> 00:08:59,481 over the piece of human garbage 109 00:08:59,582 --> 00:09:03,152 that destroyed my career, my body and my life. 110 00:09:03,252 --> 00:09:04,620 Hi, Dorothy. 111 00:09:08,390 --> 00:09:10,826 Hello, sweetheart. 112 00:09:10,926 --> 00:09:12,628 Can I fix you something to eat? 113 00:09:12,728 --> 00:09:16,732 Maybe a big bowl of chocolate ice cream, hmm? 114 00:09:16,799 --> 00:09:18,968 I know what you're trying to do 115 00:09:19,068 --> 00:09:21,337 and the answer is still no. 116 00:09:21,437 --> 00:09:24,506 I'm not burying Papa until Jane wakes up. 117 00:09:24,607 --> 00:09:26,775 She deserves a chance to say goodbye. 118 00:09:30,913 --> 00:09:33,682 She's had that body laid out for a week. 119 00:09:33,782 --> 00:09:35,918 It's starting to smell like Louis B. Mayer 120 00:09:35,985 --> 00:09:38,420 after an all-you-can-eat seafood buffet. 121 00:09:38,487 --> 00:09:40,689 Someone needs to talk to her. 122 00:09:40,789 --> 00:09:44,093 Wait, wait. No, didn't the two of you bond over French toast? 123 00:09:44,159 --> 00:09:45,260 Exactly. 124 00:09:45,327 --> 00:09:47,696 She's lukewarm at best towards you. 125 00:09:47,796 --> 00:09:49,999 So you've got nothing to lose. 126 00:09:50,099 --> 00:09:51,700 Hey, except my arms and legs 127 00:09:51,800 --> 00:09:53,769 and whatever else her giant candle 128 00:09:53,836 --> 00:09:55,337 decides to rip off of me. 129 00:10:06,181 --> 00:10:07,616 Were you up all night again? 130 00:10:10,986 --> 00:10:13,122 You know, Rita and I made some sandwiches 131 00:10:13,188 --> 00:10:14,623 - if you want-- - I'm not hungry. 132 00:10:15,791 --> 00:10:16,659 Okay. 133 00:10:18,193 --> 00:10:20,396 I'm sorry I used all the peas. 134 00:10:20,496 --> 00:10:21,563 No, it's all right. 135 00:10:21,664 --> 00:10:22,731 No one eats them anyway. 136 00:10:24,833 --> 00:10:26,802 When I was still living on Danny, 137 00:10:28,470 --> 00:10:30,806 sometimes it would be days, 138 00:10:30,873 --> 00:10:32,007 weeks, 139 00:10:32,074 --> 00:10:34,543 even months between Papa's visits. 140 00:10:35,511 --> 00:10:37,880 But he always came back. 141 00:10:37,980 --> 00:10:41,050 He'd bring me something from his travels, 142 00:10:41,150 --> 00:10:42,885 have on a big, silly smile 143 00:10:42,985 --> 00:10:46,855 and say, "Let's build memories." 144 00:10:48,323 --> 00:10:49,758 Memories are a comfort. 145 00:10:51,093 --> 00:10:52,895 And when your dad first brought me here, 146 00:10:52,995 --> 00:10:54,863 it seemed like the only thing that kept me going 147 00:10:54,930 --> 00:10:56,365 were my memories. 148 00:10:56,432 --> 00:10:57,733 The good, the bad... 149 00:10:59,168 --> 00:11:00,069 didn't matter. 150 00:11:01,070 --> 00:11:02,438 But I got lost in them... 151 00:11:03,706 --> 00:11:05,541 for decades. 152 00:11:05,607 --> 00:11:07,576 And when I finally looked outside of them, 153 00:11:08,377 --> 00:11:09,778 I was staggered 154 00:11:09,878 --> 00:11:12,748 by how much I gave up to the habit of holding on. 155 00:11:14,216 --> 00:11:16,618 You've got so much life ahead of you, Dorothy. 156 00:11:19,188 --> 00:11:20,723 Don't waste it like I did. 157 00:11:23,258 --> 00:11:24,593 How do you let go? 158 00:11:29,565 --> 00:11:31,633 I don't know if I figured that part out yet... 159 00:11:34,870 --> 00:11:36,438 but maybe we could help each other 160 00:11:36,538 --> 00:11:37,906 find a good place to start. 161 00:12:17,946 --> 00:12:21,517 My dearest Rita, as I've often told you, 162 00:12:21,617 --> 00:12:23,619 there are mysterious things in this world 163 00:12:23,685 --> 00:12:25,954 that bear keeping an eye on. 164 00:12:26,021 --> 00:12:28,323 This was the mission that I lived my life 165 00:12:28,423 --> 00:12:30,325 in service of. 166 00:12:30,425 --> 00:12:34,129 And in my death, I must now place that burden 167 00:12:34,196 --> 00:12:36,165 upon your capable shoulders. 168 00:12:38,967 --> 00:12:42,638 I hereby leave the secret to you. 169 00:12:44,540 --> 00:12:48,310 I pray you'll never need it, but should the time come, 170 00:12:48,377 --> 00:12:51,046 you were the only one I trust. 171 00:12:52,347 --> 00:12:55,284 Best wishes, Niles. 172 00:13:30,552 --> 00:13:31,486 Kay? 173 00:13:32,020 --> 00:13:32,888 Kay! 174 00:13:34,056 --> 00:13:35,057 Kay! 175 00:13:39,661 --> 00:13:41,697 What the hell is this? Kay? 176 00:13:44,666 --> 00:13:45,534 Kay. 177 00:13:48,003 --> 00:13:49,104 What did she do to you? 178 00:13:53,108 --> 00:13:54,910 Listen to me. 179 00:13:55,010 --> 00:13:57,446 That woman calling herself Miranda, 180 00:13:57,546 --> 00:13:59,114 she lied to us. 181 00:13:59,214 --> 00:14:01,550 She's not who she said she is. 182 00:14:01,617 --> 00:14:04,786 Come on, Kay. I did what you wanted. 183 00:14:04,887 --> 00:14:05,921 I went back home. 184 00:14:06,889 --> 00:14:08,390 I found your little lamb. 185 00:14:22,704 --> 00:14:25,207 I'll fix this, Kay, I promise. 186 00:14:25,274 --> 00:14:26,975 Just like I always do. 187 00:14:27,075 --> 00:14:29,811 I'll make it better, okay? I promise. 188 00:14:39,755 --> 00:14:43,659 And whenever you're ready. 189 00:14:43,759 --> 00:14:48,397 And that's when I realized I can make them pay, 190 00:14:48,463 --> 00:14:50,132 the ones who laughed at me, 191 00:14:50,232 --> 00:14:51,967 called me freak, 192 00:14:52,067 --> 00:14:54,503 goo girl, Mrs. Melty. 193 00:14:54,603 --> 00:14:57,806 Oh, they'd pay. 194 00:14:57,906 --> 00:15:00,008 I'd suffocate them all 195 00:15:00,108 --> 00:15:01,443 - under the weight... 196 00:15:01,510 --> 00:15:04,746 -...of my rage! 197 00:15:08,750 --> 00:15:10,185 Oh, the humanity! 198 00:15:12,854 --> 00:15:13,956 My bees. 199 00:15:19,161 --> 00:15:20,262 My bees. 200 00:15:23,198 --> 00:15:24,933 Just move off. 201 00:15:26,635 --> 00:15:29,538 I don't know what I'm supposed to do next. 202 00:15:33,041 --> 00:15:35,677 What does he want me to do? 203 00:15:35,777 --> 00:15:39,047 Carry on his legacy? Clean up his mess? 204 00:15:39,147 --> 00:15:40,215 Rewrite all this history? 205 00:15:40,315 --> 00:15:43,051 No. He turned me into nothing. 206 00:15:43,151 --> 00:15:45,220 And now he wants me to be something else? 207 00:15:45,320 --> 00:15:47,556 Well, I won't. 208 00:15:48,357 --> 00:15:49,524 I can't. 209 00:15:51,493 --> 00:15:53,228 And I hate him for asking. 210 00:15:54,029 --> 00:15:56,164 And I hate myself 211 00:15:56,231 --> 00:15:59,735 for hating him, because I loved him, too. 212 00:15:59,835 --> 00:16:02,537 And I never told him either of those things... 213 00:16:04,473 --> 00:16:05,907 and now it's too late. 214 00:16:09,544 --> 00:16:11,246 There's nothing left to say. 215 00:16:14,016 --> 00:16:15,250 My bees... 216 00:16:16,551 --> 00:16:17,919 My bees. 217 00:16:18,553 --> 00:16:20,255 My bees. 218 00:16:25,527 --> 00:16:28,697 - Who the fuck... It's you! 219 00:16:28,764 --> 00:16:30,399 You're the Blob Lady! 220 00:16:37,773 --> 00:16:39,041 Rick? 221 00:16:39,107 --> 00:16:41,943 Is Niles doing some sort of stasis experiment? 222 00:16:42,044 --> 00:16:43,278 Or is he... 223 00:16:43,378 --> 00:16:45,080 I don't want to tell you over the phone. 224 00:16:48,050 --> 00:16:49,284 Walking in on his corpse 225 00:16:49,384 --> 00:16:50,619 was a much better way to break the news. 226 00:16:50,719 --> 00:16:52,587 Sorry, I lost track of time. 227 00:16:52,687 --> 00:16:55,290 It's hard to believe that this day's finally come, 228 00:16:55,390 --> 00:16:57,092 or that it didn't come much sooner. 229 00:16:59,428 --> 00:17:00,562 Are you okay? 230 00:17:00,629 --> 00:17:01,563 I don't know. 231 00:17:03,265 --> 00:17:04,466 How are you? 232 00:17:04,566 --> 00:17:05,600 I'm handling it. 233 00:17:08,637 --> 00:17:10,272 Are you? 234 00:17:10,372 --> 00:17:11,640 What do you want me to say? 235 00:17:11,740 --> 00:17:12,774 That you were right? 236 00:17:16,044 --> 00:17:17,446 I thought I could help her, but... 237 00:17:18,914 --> 00:17:21,249 I just ended up making things way worse. 238 00:17:26,755 --> 00:17:30,659 We try so hard to change the ones we love. 239 00:17:33,929 --> 00:17:36,331 If it's any comfort, 240 00:17:36,431 --> 00:17:39,134 it took me a lifetime to see the futility in that. 241 00:17:43,171 --> 00:17:44,272 Hey... 242 00:17:45,907 --> 00:17:46,975 I know it hurts, 243 00:17:48,443 --> 00:17:51,012 but don't use it as an excuse to hide away in here. 244 00:17:52,247 --> 00:17:53,782 And I'm not just saying that 245 00:17:53,849 --> 00:17:55,450 because there's a decomposing body down the hall. 246 00:17:59,121 --> 00:18:00,021 Thanks, Dad. 247 00:18:38,560 --> 00:18:41,029 No, no, no. 248 00:18:41,129 --> 00:18:44,966 Hey, wake up. You're in danger. Kay's in danger. 249 00:18:45,033 --> 00:18:47,536 I need you to take me up top. 250 00:18:49,971 --> 00:18:53,408 Fuck. Fuck! Fuck. 251 00:18:53,508 --> 00:18:58,313 Everything's fucked! And you left me here to fix it, again! 252 00:18:58,380 --> 00:19:01,249 How am I supposed to fix this alone? 253 00:19:05,086 --> 00:19:06,555 How could anyone do this alone? 254 00:19:07,989 --> 00:19:08,924 You can't. 255 00:19:17,365 --> 00:19:19,768 I know you're not Miranda. 256 00:19:19,868 --> 00:19:22,270 I found her at the bottom of the well. 257 00:19:22,370 --> 00:19:24,406 I found all the personas you murdered. 258 00:19:26,441 --> 00:19:32,414 The only thing I didn't find down there was you... Daddy. 259 00:19:33,715 --> 00:19:37,085 Think bigger, Jane. 260 00:19:38,386 --> 00:19:40,755 I'm not Daddy or Miranda. 261 00:19:41,890 --> 00:19:44,426 I'm not even a persona at all. 262 00:19:47,262 --> 00:19:50,432 I'm the infection that's been festering inside Kay 263 00:19:50,532 --> 00:19:52,968 since personas even existed. 264 00:19:53,068 --> 00:19:56,571 Every doubt, every fear, every hurt. 265 00:19:56,638 --> 00:19:59,107 I'm the wound you can't help but scratch. 266 00:19:59,207 --> 00:20:04,813 Your scratching gave me life. Day after day, Kay's pain made me stronger. 267 00:20:07,382 --> 00:20:08,783 Now I've taken control. 268 00:20:18,126 --> 00:20:21,796 After you're gone, I'll be the only thing that's left. 269 00:20:24,266 --> 00:20:25,467 Goodbye, Jane. 270 00:20:29,771 --> 00:20:31,339 Brain... 271 00:20:33,908 --> 00:20:35,243 problem. 272 00:20:38,613 --> 00:20:40,015 Hand... 273 00:20:41,449 --> 00:20:42,984 slow. 274 00:20:43,752 --> 00:20:44,853 Cliff? 275 00:20:46,788 --> 00:20:48,690 I came to ask for a favor. 276 00:20:48,790 --> 00:20:52,027 Holy Mary goddamn fucking shit! 277 00:20:52,127 --> 00:20:54,796 I understand this might be an adjustment. 278 00:20:54,863 --> 00:20:57,766 What the fuck are you? Are you a fucking ghost? 279 00:20:57,832 --> 00:21:01,136 If you tell me to get a pottery wheel, I swear to God-- 280 00:21:01,202 --> 00:21:05,774 Yes. Yes, I am sure you find my current state very amusing, 281 00:21:07,108 --> 00:21:09,010 but the truth of the matter is this. 282 00:21:11,112 --> 00:21:13,515 I think my spirit is trapped here 283 00:21:13,615 --> 00:21:18,453 because my body has not been put to rest in the proper way. 284 00:21:18,520 --> 00:21:20,789 My remains have to be incinerated 285 00:21:20,855 --> 00:21:23,024 in order for my spirit to move on. 286 00:21:25,460 --> 00:21:28,496 And it dawned on me 287 00:21:28,563 --> 00:21:33,368 that if anyone might enjoy the task of burning me to ash, 288 00:21:34,869 --> 00:21:36,071 it would be you. 289 00:21:45,046 --> 00:21:46,748 Oh, wow. 290 00:21:46,848 --> 00:21:48,316 Go fuck yourself. 291 00:21:48,383 --> 00:21:51,720 You think I'm going to help you get out of this house 292 00:21:51,820 --> 00:21:53,822 and live happily ever after? 293 00:21:53,888 --> 00:21:55,323 Why are you even talking to me? 294 00:21:55,390 --> 00:21:57,158 Shouldn't you be talking to your daughter? 295 00:21:57,225 --> 00:21:59,728 How many times can she say goodbye? - Ah! 296 00:21:59,828 --> 00:22:01,429 It's best I let her be. 297 00:22:01,529 --> 00:22:03,398 Nope. Calling bullshit. 298 00:22:03,498 --> 00:22:07,102 You manipulated and destroyed the lives of total strangers 299 00:22:07,202 --> 00:22:09,070 for your sole fucking benefit, 300 00:22:09,170 --> 00:22:12,440 but now you've got the chance to say a real goodbye to your daughter, 301 00:22:12,540 --> 00:22:15,777 suddenly it's not about you? Bullshit. 302 00:22:15,877 --> 00:22:19,114 My goodness. I'd forgotten who I was speaking to. 303 00:22:19,214 --> 00:22:20,448 Father of the Year. 304 00:22:20,548 --> 00:22:23,084 Hey, asshole, at least I own my mistakes. 305 00:22:23,184 --> 00:22:26,020 You are so full of shit, Cliff. 306 00:22:26,888 --> 00:22:27,922 You know that? 307 00:22:29,858 --> 00:22:33,928 How do you want to be remembered at the end of it all? 308 00:22:34,028 --> 00:22:39,968 When the last of you has oxidized into something unidentifiable? 309 00:22:40,068 --> 00:22:42,771 How do you want your child to remember you? 310 00:22:43,738 --> 00:22:46,107 Warts and all. 311 00:22:48,576 --> 00:22:51,579 Well, I guess that makes you a better man than I. 312 00:22:51,646 --> 00:22:54,983 You took everything from me, Chief. Everything. 313 00:22:55,083 --> 00:22:57,419 And after it was all gone, 314 00:22:57,485 --> 00:23:01,423 the last thing I had was hating you. 315 00:23:01,489 --> 00:23:05,393 Now you're gone, too. So what the fuck now? 316 00:23:07,262 --> 00:23:08,496 What about Clara? 317 00:23:11,166 --> 00:23:13,468 I don't deserve to be a part of Clara's life. 318 00:23:14,936 --> 00:23:16,638 You shouldn't give up, Cliff. 319 00:23:18,840 --> 00:23:22,811 I've walked this godforsaken rock for more than 100 years, 320 00:23:22,911 --> 00:23:27,348 and one thing I've learned is there's very little you can't recover from. 321 00:23:29,117 --> 00:23:32,086 Sometimes we need a little help, 322 00:23:32,153 --> 00:23:34,856 which is why I sent the tape to Clara. 323 00:23:36,691 --> 00:23:38,193 You what? 324 00:23:38,293 --> 00:23:41,830 I hoped it would help you and Clara to mend things, 325 00:23:41,930 --> 00:23:46,634 help her with all the dozens of unanswered questions. 326 00:23:48,336 --> 00:23:49,971 And to be completely honest... 327 00:23:52,173 --> 00:23:55,677 I hoped it would help mend things between us. 328 00:23:58,279 --> 00:24:01,449 There isn't a single gesture in this goddamn universe 329 00:24:01,516 --> 00:24:03,284 that could fix things between us. 330 00:24:04,619 --> 00:24:05,720 But... 331 00:24:07,489 --> 00:24:08,556 thank you. 332 00:24:11,626 --> 00:24:15,630 ♪ Ooh-wah, Ooh-wah ♪ 333 00:24:17,031 --> 00:24:19,734 ♪ Ooh-wah ♪ 334 00:24:21,503 --> 00:24:24,572 ♪ If your sweetheart ♪ 335 00:24:26,374 --> 00:24:29,377 Rita, I got a phone call for you. Your director. 336 00:24:31,045 --> 00:24:35,016 ♪ ...of goodbye ♪ 337 00:24:39,187 --> 00:24:43,024 ♪ You'll feel better ♪ 338 00:24:43,091 --> 00:24:45,493 Mickey, before you say a word, 339 00:24:45,560 --> 00:24:48,563 I want you to know there will not be 340 00:24:48,663 --> 00:24:52,233 a repeat occurrence of what happened in rehearsal. 341 00:24:52,333 --> 00:24:54,102 I am a professional. 342 00:24:54,202 --> 00:25:00,174 I will show up, I will say my single line, and I will go home. 343 00:25:00,241 --> 00:25:02,677 It's good to hear you say that, because the cast 344 00:25:02,744 --> 00:25:05,446 is relying on you. 345 00:25:07,549 --> 00:25:09,250 Mickey? 346 00:25:09,350 --> 00:25:11,586 This ain't Mickey, you saggy faced freak! 347 00:25:11,686 --> 00:25:16,457 Don't show your disgusting blobby face in Cloverton again. 348 00:25:16,558 --> 00:25:19,961 ♪ So let your hair down ♪ 349 00:25:21,796 --> 00:25:25,767 ♪ And go right on, baby And cry ♪ 350 00:25:26,701 --> 00:25:31,039 ♪ Go on and cry ♪ 351 00:25:36,244 --> 00:25:37,645 We need to put the past behind us 352 00:25:40,081 --> 00:25:42,050 if we are ever going to travel farther. 353 00:25:44,052 --> 00:25:45,486 Hello? 354 00:25:45,587 --> 00:25:48,489 If you ever need a new perspective on Earth, 355 00:25:48,590 --> 00:25:51,292 I highly recommend space. 356 00:25:51,392 --> 00:25:55,096 I was staggered by how much I gave up to the habit of holding on. 357 00:25:55,163 --> 00:25:56,998 What? 358 00:25:57,098 --> 00:25:58,266 ...I gave up to the habit of holding on. 359 00:25:58,333 --> 00:26:00,101 Where are you? 360 00:26:00,168 --> 00:26:01,836 I highly recommend space. - What are you trying to-- 361 00:26:01,936 --> 00:26:04,339 Captain Larry Trainor, are you scared? 362 00:26:04,439 --> 00:26:06,507 -Are you scared? Are you scared? - Stop. 363 00:26:06,608 --> 00:26:08,009 I highly recommend space. - Stop! Stop! Okay, that's-- 364 00:26:08,109 --> 00:26:09,310 - Oh, shit! 365 00:26:13,314 --> 00:26:14,649 What is this, huh? 366 00:26:17,418 --> 00:26:19,187 What? You want me to let go? 367 00:26:19,287 --> 00:26:21,489 Fine. I'm done. 368 00:26:21,589 --> 00:26:25,827 No more Trainor family drama. No more dwelling. 369 00:26:25,927 --> 00:26:27,328 It's finished, okay? 370 00:26:28,262 --> 00:26:30,331 Are you happy? 371 00:26:32,634 --> 00:26:33,635 What? What are you... 372 00:26:37,138 --> 00:26:39,507 No. No, I can't. 373 00:26:51,152 --> 00:26:54,122 The Chief is dead. 374 00:26:54,188 --> 00:26:59,394 The cord I have been clinging on to for 60 years is finally cut, 375 00:26:59,494 --> 00:27:04,198 and every part of me, apparently, you included, is telling me it's time to go. 376 00:27:07,869 --> 00:27:10,505 But this isn't just about us or what we want. 377 00:27:11,172 --> 00:27:12,640 Rita needs me. 378 00:27:13,908 --> 00:27:16,811 If I walk away, or fly away from her now, 379 00:27:16,878 --> 00:27:18,680 after everything we've been through... 380 00:27:22,517 --> 00:27:24,052 I'm sorry, I can't. 381 00:27:26,320 --> 00:27:27,555 Not now. 382 00:28:25,580 --> 00:28:26,981 Didn't we do this already? 383 00:28:27,081 --> 00:28:29,751 -Guess I'm not finished. - Well, neither am I. 384 00:28:29,817 --> 00:28:31,986 What happened to you was wrong. 385 00:28:32,086 --> 00:28:34,222 If you really believed that, you would be helping me, not playing Boy Scout. 386 00:28:34,288 --> 00:28:36,090 Can't do that, and you shouldn't either. 387 00:28:36,157 --> 00:28:37,725 You have a code that you have to live by, 388 00:28:37,792 --> 00:28:39,827 but I have to live by mine, too. 389 00:28:39,927 --> 00:28:43,231 And I wouldn't be who I am if I let you blow up a building full of people. 390 00:28:45,099 --> 00:28:47,668 So that's it, hmm? 391 00:28:49,937 --> 00:28:53,841 I go to prison, but the people who poisoned my body 392 00:28:53,941 --> 00:28:58,079 and paid me to do horrible things on their behalf walk free? 393 00:28:58,146 --> 00:28:59,480 It's not fair, Vic. 394 00:29:01,082 --> 00:29:03,417 It's not fair, and it's not right. 395 00:29:08,422 --> 00:29:11,526 That's why I'm giving you a two-minute head start before I call the police. 396 00:29:13,127 --> 00:29:15,997 You don't want to become a name on my list, Vic. 397 00:29:19,767 --> 00:29:21,035 Goodbye, Roni. 398 00:29:28,976 --> 00:29:30,344 I'm sorry. 399 00:29:32,680 --> 00:29:33,714 I'm sorry. 400 00:29:36,350 --> 00:29:37,518 I'm sorry. 401 00:29:40,788 --> 00:29:44,292 I'm sorry. I'm sorry. 402 00:29:45,326 --> 00:29:46,327 Jane? 403 00:29:50,231 --> 00:29:51,399 I'm sorry. 404 00:29:56,737 --> 00:29:58,806 Thank you for bringing me Harry. 405 00:29:58,873 --> 00:30:00,308 I'm sorry. 406 00:30:01,709 --> 00:30:02,877 He helped me. 407 00:30:04,478 --> 00:30:05,847 He can help you, too. 408 00:30:12,854 --> 00:30:14,822 I can't fix it. 409 00:30:16,424 --> 00:30:20,661 Everything is broken. There's no way up. 410 00:30:24,332 --> 00:30:26,067 I think I know another way. 411 00:30:29,503 --> 00:30:31,038 This is so stupid. 412 00:30:31,105 --> 00:30:33,207 I can't believe I'm taking advice from a ghost. 413 00:30:33,274 --> 00:30:35,209 - Clara? Clara, is that you? 414 00:30:35,276 --> 00:30:37,378 -Dad? - Okay. Don't hang up. 415 00:30:37,445 --> 00:30:40,181 Uh, I want... I want to apologize to you. 416 00:30:40,248 --> 00:30:42,950 And I won't fuck it all up this time by saying "fuck" a bunch of times or anything. 417 00:30:43,050 --> 00:30:45,753 I can't. I can't do this right now. 418 00:30:47,855 --> 00:30:49,290 Oh, uh, is this not a good time? 419 00:30:49,390 --> 00:30:52,693 Dad, I'm having a fucking baby right now! 420 00:30:52,760 --> 00:30:54,295 I'm sorry I said "fuck." 421 00:30:55,897 --> 00:30:57,064 Oh, fuck! 422 00:30:57,131 --> 00:30:58,933 I've made a decision. 423 00:30:59,033 --> 00:31:02,637 I'm going to take Papa up north so he can rest next to Mama. 424 00:31:04,071 --> 00:31:06,440 I wish you were awake 425 00:31:06,540 --> 00:31:09,277 so you could say a proper goodbye to Papa. 426 00:31:12,713 --> 00:31:14,949 I know you two didn't always get on, 427 00:31:16,918 --> 00:31:19,120 but he really cared about you. 428 00:31:21,088 --> 00:31:22,957 And I know you cared for him, too. 429 00:31:24,292 --> 00:31:26,560 I hope you'll be well again soon. 430 00:31:28,796 --> 00:31:31,232 Everyone's so worried about you. 431 00:31:33,601 --> 00:31:34,969 Cliff, especially. 432 00:31:45,246 --> 00:31:47,248 I'm so sorry, Kay. 433 00:31:54,455 --> 00:31:56,324 I'm so sorry, Baby Doll. 434 00:31:59,260 --> 00:32:01,262 I wish I could take it all back. 435 00:32:13,874 --> 00:32:15,876 This is gonna get me to the surface? 436 00:32:15,977 --> 00:32:18,145 We used this before I built the Underground. 437 00:32:54,215 --> 00:32:55,416 It won't work. 438 00:33:05,826 --> 00:33:07,728 You can't undo this, Jane. 439 00:33:08,863 --> 00:33:10,731 I'm the true Primary. 440 00:33:11,699 --> 00:33:13,834 You're just a coping mechanism. 441 00:33:14,869 --> 00:33:17,838 Alone, afraid. 442 00:33:19,040 --> 00:33:20,107 She's not alone. 443 00:33:48,035 --> 00:33:50,404 Sweet, sweet baby. 444 00:33:52,640 --> 00:33:53,774 You've forgotten. 445 00:33:55,576 --> 00:33:58,145 Not only do I control your mind, 446 00:33:58,245 --> 00:34:00,915 I control your body as well. 447 00:34:00,981 --> 00:34:05,619 And Jane can't save you. But I can end you. 448 00:34:06,587 --> 00:34:09,623 You can't win. 449 00:34:12,827 --> 00:34:13,961 Bullshit. 450 00:34:14,762 --> 00:34:15,729 Bullshit. 451 00:34:16,764 --> 00:34:18,833 Bullshit. Bullshit. Bullshit! 452 00:34:18,933 --> 00:34:20,234 Fuck! 453 00:34:52,466 --> 00:34:53,501 Jane? 454 00:34:59,807 --> 00:35:01,175 Mm. 455 00:35:02,476 --> 00:35:04,211 If it isn't the little killer. 456 00:35:06,547 --> 00:35:08,549 You're not Jane. 457 00:35:08,649 --> 00:35:10,217 Not as dumb as you look, ape shape. 458 00:35:10,317 --> 00:35:13,487 Where is she? What have you done to her? 459 00:35:13,554 --> 00:35:15,689 Jane is in trouble. 460 00:35:18,559 --> 00:35:19,527 Is he here? 461 00:35:40,748 --> 00:35:42,249 Your pet. 462 00:35:42,349 --> 00:35:44,585 You leave him alone. 463 00:35:48,389 --> 00:35:51,258 Let me out. Let me out. Let me out. 464 00:35:51,358 --> 00:35:54,595 - Mm. -Let me out. Let me out. Let me out. 465 00:35:54,695 --> 00:35:56,830 - Does he want to come out and fight? - No. 466 00:35:58,599 --> 00:36:00,334 We're not fighting you. 467 00:36:01,402 --> 00:36:03,737 We're not hurting Jane. 468 00:36:05,105 --> 00:36:08,008 Mm. Boo. 469 00:36:23,357 --> 00:36:25,693 Everyone, come quick! 470 00:36:27,628 --> 00:36:29,096 Jane's in trouble! 471 00:36:30,397 --> 00:36:31,732 Jane's in trouble! 472 00:36:40,074 --> 00:36:42,209 Holy shit, I'm gonna be a grandpa. 473 00:36:42,276 --> 00:36:44,211 No, no, uh, grandpappy. Yeah. 474 00:36:44,278 --> 00:36:47,481 Or, uh, pops? Yeah, pops. Just pops. 475 00:36:47,581 --> 00:36:49,483 Jane, guess what? 476 00:36:49,583 --> 00:36:52,119 Wait. What the fuck is up with your face? 477 00:36:55,723 --> 00:36:57,091 What the fuck? 478 00:37:18,779 --> 00:37:21,448 You'll never make it to the surface on time! 479 00:37:21,515 --> 00:37:23,617 You will all die for nothing! 480 00:37:24,685 --> 00:37:26,854 No one is coming to save you! 481 00:37:26,954 --> 00:37:28,656 Your friends left you behind! 482 00:37:29,456 --> 00:37:32,459 The Chief is dead! 483 00:37:32,526 --> 00:37:35,329 Your body will die before you make it to the light! 484 00:38:00,988 --> 00:38:02,890 Keep pushing! 485 00:38:53,173 --> 00:38:54,007 No! 486 00:39:12,459 --> 00:39:13,794 I got you. I got you. 487 00:39:13,894 --> 00:39:15,462 Don't touch me! 488 00:39:15,562 --> 00:39:16,463 Oh, she's back. 489 00:39:17,231 --> 00:39:18,198 She's back. 490 00:39:19,400 --> 00:39:20,401 She's back. 491 00:39:46,660 --> 00:39:47,494 No. 492 00:39:49,797 --> 00:39:51,398 Yeah, she's back. 493 00:40:06,146 --> 00:40:07,681 It's just going to come back. 494 00:40:07,781 --> 00:40:09,082 It always does. 495 00:40:09,149 --> 00:40:11,518 Then we'll deal with it like we always do. 496 00:40:11,618 --> 00:40:14,955 And in the meantime, what do we do with this? 497 00:40:39,813 --> 00:40:42,182 What does it taste like? 498 00:40:42,282 --> 00:40:46,153 Like... whatever you want 499 00:41:22,523 --> 00:41:23,490 Rita? 500 00:41:25,826 --> 00:41:26,894 You okay? 501 00:41:29,730 --> 00:41:31,098 Just peachy. 502 00:41:34,334 --> 00:41:35,869 I'll be all right, you know? 503 00:41:36,837 --> 00:41:38,238 Sure you will. 504 00:41:38,338 --> 00:41:40,107 On my own, I mean. 505 00:41:40,207 --> 00:41:41,608 Rita... 506 00:41:41,708 --> 00:41:44,177 Rita Farr is not the millstone round anyone's neck. 507 00:41:45,879 --> 00:41:47,781 No, no, it's not like that. 508 00:41:47,881 --> 00:41:49,383 I need you, too. 509 00:41:50,617 --> 00:41:51,785 But I... 510 00:41:53,120 --> 00:41:55,355 I think there's something he needs to show me. 511 00:42:00,861 --> 00:42:03,096 I'll always be here for you. 512 00:42:04,865 --> 00:42:06,300 Besides, 513 00:42:06,400 --> 00:42:11,471 maybe there's something left to discover or unlock here. 514 00:42:14,575 --> 00:42:17,978 It's time for you and your sparkly chum to go. 515 00:42:26,553 --> 00:42:27,955 Will you water my plants? 516 00:42:29,122 --> 00:42:31,158 - I don't think so. 517 00:42:32,292 --> 00:42:33,794 Will you come back? 518 00:42:37,831 --> 00:42:38,899 I don't know. 519 00:42:45,772 --> 00:42:47,641 It's not just up to me anymore. 520 00:42:53,480 --> 00:42:54,648 But I hope so. 521 00:42:57,651 --> 00:43:00,287 I will miss you, Larry. 522 00:43:00,354 --> 00:43:02,856 Yeah, I'll miss you, too. 523 00:43:07,961 --> 00:43:11,698 And you... I'll miss you, too. 524 00:43:13,467 --> 00:43:14,301 Hey... 525 00:43:15,435 --> 00:43:17,037 What do you say, pal? 526 00:43:17,137 --> 00:43:19,973 Do you wanna... Whoa! 527 00:43:27,514 --> 00:43:29,149 Call initiated. 528 00:43:29,216 --> 00:43:30,484 You owe me 20, bro. 529 00:43:30,550 --> 00:43:32,219 What are you talking about? 530 00:43:32,319 --> 00:43:35,188 The Roni Evers case. Somebody tipped her off. 531 00:43:35,288 --> 00:43:37,524 Oh, shit. We know who? 532 00:43:37,624 --> 00:43:39,192 Not yet, but we're on it. 533 00:43:40,494 --> 00:43:41,828 Call terminated. 534 00:43:46,833 --> 00:43:51,138 ♪ Can't think of anythin' I need ♪ 535 00:43:55,342 --> 00:43:56,476 Can you feel him? 536 00:43:59,746 --> 00:44:00,714 No. 537 00:44:02,649 --> 00:44:03,884 But I remember. 538 00:44:10,257 --> 00:44:11,425 Hi, baby Clara. 539 00:44:13,093 --> 00:44:14,061 I'm your dad. 540 00:44:15,328 --> 00:44:19,766 ♪ Making love with you ♪ 541 00:44:19,866 --> 00:44:25,906 ♪ Has left me peaceful Warm and tired ♪ 542 00:44:26,006 --> 00:44:27,340 Hey. 543 00:44:27,407 --> 00:44:28,542 You okay? 544 00:44:28,608 --> 00:44:30,110 Yeah. All good. 545 00:44:30,210 --> 00:44:32,512 Just my shitty robotics being shitty. 546 00:44:32,579 --> 00:44:34,581 I think it's helping him sleep. 547 00:44:35,849 --> 00:44:36,883 Yeah. 548 00:44:38,251 --> 00:44:41,688 ♪ Sometimes ♪ 549 00:44:41,755 --> 00:44:46,126 ♪ All I need Is the air that I breathe ♪ 550 00:44:46,226 --> 00:44:50,097 ♪ And to love you ♪ 551 00:44:50,197 --> 00:44:54,534 ♪ All I need Is the air that I breathe ♪ 552 00:44:54,601 --> 00:44:58,605 ♪ Yes, to love you ♪ 553 00:44:58,705 --> 00:45:05,912 ♪ All I need Is the air that I breathe ♪ 554 00:45:26,433 --> 00:45:30,170 ♪ Peace came upon me ♪ 555 00:45:30,270 --> 00:45:36,476 ♪ And it leaves me weak ♪ 556 00:45:38,078 --> 00:45:39,412 Thanks for waiting, Danny. 557 00:45:46,753 --> 00:45:49,122 We're going on quite an adventure, Papa. 558 00:45:49,189 --> 00:45:50,857 ♪ Sometimes ♪ 559 00:45:52,526 --> 00:45:56,930 ♪ All I need Is the air that I breathe ♪ 560 00:45:56,997 --> 00:46:00,600 ♪ And to love you ♪ 561 00:46:00,667 --> 00:46:04,938 ♪ All I need Is the air that I breathe ♪ 562 00:46:05,005 --> 00:46:09,009 ♪ Yes, to love you ♪ 563 00:46:09,109 --> 00:46:15,782 ♪ All I need Is the air that I breathe ♪ 564 00:46:39,840 --> 00:46:42,008 Will somebody do something about... 565 00:46:47,013 --> 00:46:47,981 ...that? 566 00:46:58,191 --> 00:46:59,526 For fuck's sake. 567 00:47:19,846 --> 00:47:20,680 Ugh. 568 00:47:47,574 --> 00:47:49,109 Arrival imminent. 569 00:47:50,977 --> 00:47:53,647 Arrival imminent. 570 00:47:53,747 --> 00:47:56,483 You've got to be fucking kidding. 571 00:47:56,583 --> 00:48:00,487 Arrival imminent. 572 00:48:03,123 --> 00:48:05,625 There are mysterious things in this world 573 00:48:05,725 --> 00:48:07,994 that bear keeping an eye on. 574 00:48:08,094 --> 00:48:11,932 Arrival imminent. 575 00:48:13,767 --> 00:48:17,771 Arrival imminent. 576 00:48:19,673 --> 00:48:22,609 Arrival imminent. Arrival... 577 00:48:45,198 --> 00:48:47,667 I'm sure it was nothing important. 578 00:48:48,601 --> 00:48:50,036 Gee, Henrietta, 579 00:48:50,136 --> 00:48:52,605 it sure does feel like everything's come to an end. 580 00:48:54,140 --> 00:48:56,810 Oh, Leonardo, don't you fret. 581 00:48:56,876 --> 00:48:59,546 While it's true all things come to an end, 582 00:48:59,646 --> 00:49:03,683 every ending is actually a new beginning. 583 00:49:03,783 --> 00:49:06,286 And you know what word I associate with new beginning? 584 00:49:06,353 --> 00:49:07,153 Breakfast? 585 00:49:12,993 --> 00:49:14,694 ♪ Possibilities ♪ 586 00:49:14,794 --> 00:49:18,031 ♪ That's right I said possibilities ♪ 587 00:49:18,131 --> 00:49:21,334 ♪ Life's filled With these opportunities ♪ 588 00:49:21,401 --> 00:49:25,739 ♪ And so is our town ♪ 589 00:49:25,839 --> 00:49:27,574 ♪ Possibilities ♪ 590 00:49:27,674 --> 00:49:30,844 ♪ Statistical probabilities ♪ 591 00:49:30,910 --> 00:49:33,913 ♪ All sorts of potentialities ♪ 592 00:49:34,014 --> 00:49:36,683 ♪ Lift you up When you're down ♪ 593 00:49:36,750 --> 00:49:38,184 Yes, exactly. 594 00:49:38,251 --> 00:49:43,757 ♪ They say That our story is ending ♪ 595 00:49:43,857 --> 00:49:46,826 ♪ Now we're all pretending ♪ 596 00:49:46,893 --> 00:49:50,663 ♪ That our future's bright ♪ 597 00:49:50,730 --> 00:49:56,503 ♪ But here In the town of Cloverton ♪ 598 00:49:56,569 --> 00:50:02,942 ♪ Things are never over-ton ♪ 599 00:50:03,043 --> 00:50:06,079 ♪ Because our story's Just beginning ♪ 600 00:50:06,179 --> 00:50:09,449 ♪ We're not losers We're still winning ♪ 601 00:50:09,549 --> 00:50:16,256 ♪ We're the heroes And our future's up to us ♪ 602 00:51:31,998 --> 00:51:32,999 Oh! 603 00:51:33,666 --> 00:51:34,601 That... 604 00:51:35,935 --> 00:51:37,504 Oh... 605 00:51:39,205 --> 00:51:40,340 That's the stuff. 606 00:51:43,643 --> 00:51:47,680 Would you, um, be a doll, dear, would you? 607 00:52:03,496 --> 00:52:04,531 Thank you. 608 00:52:06,499 --> 00:52:11,571 Now, would you be so kind as to tell me exactly 609 00:52:11,671 --> 00:52:13,039 where am I? 610 00:52:13,139 --> 00:52:14,841 - Cloverton. 611 00:52:14,908 --> 00:52:17,810 - And the year? - 2021. 612 00:52:17,877 --> 00:52:19,179 Oh. 613 00:52:19,245 --> 00:52:21,714 Okay, that should work. I think. 614 00:52:22,982 --> 00:52:24,384 Say, you wouldn't happen to know 615 00:52:24,484 --> 00:52:29,856 where I could find a Niles Caulder, would you? 616 00:52:31,357 --> 00:52:32,225 What? 617 00:52:48,541 --> 00:52:49,442 Oh. 618 00:53:00,119 --> 00:53:02,055 Oh, well. 619 00:53:02,121 --> 00:53:05,692 Guess I'll just have to find him myself, then. 620 00:53:05,758 --> 00:53:07,227 Thanks for nothing. 621 00:53:23,376 --> 00:53:27,614 Niles Caulder... I'm coming. 622 00:53:29,749 --> 00:53:30,617 Uh... 623 00:53:32,118 --> 00:53:32,952 Huh. 624 00:54:24,304 --> 00:54:25,271 Oh. 625 00:54:26,306 --> 00:54:27,307 Well, hello. 626 00:54:29,509 --> 00:54:30,443 No. 627 00:54:33,046 --> 00:54:34,981 Oh, what the hell. 628 00:54:42,855 --> 00:54:45,024 What the fu... 629 00:55:01,908 --> 00:55:06,079 Smile, Caulder. The world ain't done with you yet, old man. 630 00:56:05,271 --> 00:56:06,773 Greg, move your head!