1
00:01:15,618 --> 00:01:19,322
The girl is alone...
2
00:01:23,593 --> 00:01:26,095
...the girl is small...
3
00:01:28,131 --> 00:01:30,700
...the girl shivers
and quakes.
4
00:01:30,800 --> 00:01:32,535
No!
5
00:01:32,635 --> 00:01:34,770
Here we are,
dear girl...
6
00:01:34,837 --> 00:01:36,339
fated to collide
7
00:01:36,439 --> 00:01:39,809
where the very seeds
of our destiny were sown.
8
00:01:39,876 --> 00:01:41,978
Where I began as a whisper,
9
00:01:42,044 --> 00:01:44,480
I am now a roar
10
00:01:44,547 --> 00:01:48,017
and it is you
who breathes in my world.
11
00:01:48,117 --> 00:01:50,653
No!
This isn't fair.
12
00:01:52,188 --> 00:01:54,991
Not fair, but fate.
13
00:02:04,800 --> 00:02:05,701
Please...
14
00:02:38,367 --> 00:02:40,069
You are powerful,
15
00:02:41,404 --> 00:02:42,672
but so am I.
16
00:02:44,373 --> 00:02:46,609
You lived in my head.
17
00:02:51,380 --> 00:02:53,516
I don't want to fight you.
18
00:02:53,583 --> 00:02:54,951
It is destiny.
19
00:02:55,051 --> 00:02:58,187
- It is the way.
- Then let's change the way.
20
00:03:02,358 --> 00:03:04,126
I don't care about destiny.
21
00:03:07,063 --> 00:03:08,631
You've protected me once
22
00:03:10,733 --> 00:03:12,435
and you protected Manny.
23
00:03:14,303 --> 00:03:15,738
You were my friend.
24
00:03:19,075 --> 00:03:21,077
So I'm going to keep us here,
25
00:03:21,944 --> 00:03:23,479
far away
26
00:03:23,579 --> 00:03:26,249
from everyone and everything
27
00:03:28,050 --> 00:03:30,620
for as long as it will take
28
00:03:32,088 --> 00:03:33,589
until we're friends again.
29
00:03:35,224 --> 00:03:37,960
Only then
will I let us go home.
30
00:03:40,896 --> 00:03:42,298
So what's it going to be?
31
00:03:52,742 --> 00:03:55,177
♪ Time ♪
32
00:03:58,447 --> 00:04:02,351
♪ Flowing like a river ♪
33
00:04:06,255 --> 00:04:08,190
♪ Time ♪
34
00:04:11,427 --> 00:04:15,097
♪ Beckoning me ♪
35
00:04:17,033 --> 00:04:18,034
You good?
36
00:04:18,134 --> 00:04:19,602
Yeah.
37
00:04:19,669 --> 00:04:24,006
♪ Who knows when
We shall meet again ♪
38
00:04:28,544 --> 00:04:30,346
What the fuck?
39
00:04:33,182 --> 00:04:35,318
♪ Time ♪
40
00:04:35,384 --> 00:04:36,452
Are you okay, Cliff?
41
00:04:36,519 --> 00:04:38,120
I'm fucking incredible.
42
00:04:38,187 --> 00:04:39,055
Go!
43
00:04:39,155 --> 00:04:40,189
Rita?
44
00:04:40,289 --> 00:04:42,024
♪ Flowing like a river ♪
45
00:04:46,729 --> 00:04:47,630
You okay?
46
00:04:47,697 --> 00:04:49,532
♪ To the sea ♪
47
00:04:53,169 --> 00:04:56,005
♪ Goodbye, my love ♪
48
00:04:58,074 --> 00:05:02,144
♪ The tide waits for me ♪
49
00:05:06,015 --> 00:05:08,517
♪ But time ♪
50
00:05:10,586 --> 00:05:15,324
♪ Keeps flowing
Like a river ♪
51
00:05:16,192 --> 00:05:18,928
♪ On and on ♪
52
00:05:19,028 --> 00:05:23,332
♪ To the sea ♪
53
00:05:24,533 --> 00:05:26,035
♪ To the sea ♪
54
00:05:39,382 --> 00:05:40,716
My God.
55
00:05:40,783 --> 00:05:41,784
Dorothy.
56
00:05:44,954 --> 00:05:46,288
- What the fuck?
57
00:06:14,250 --> 00:06:15,251
Father?
58
00:06:24,427 --> 00:06:25,895
Father!
59
00:06:50,753 --> 00:06:52,421
Try opening
and closing it again.
60
00:06:58,794 --> 00:07:01,197
It wasn't enough
that he killed my wife
61
00:07:01,297 --> 00:07:03,199
and estranged me and my kid
62
00:07:03,299 --> 00:07:04,967
and made me
miss her fucking wedding.
63
00:07:05,034 --> 00:07:09,338
No! He also had to leave me
with this piece of shit hand.
64
00:07:10,306 --> 00:07:12,374
Try it again.
65
00:07:12,475 --> 00:07:14,677
Probably timed it so it would
crap out after he died
66
00:07:14,777 --> 00:07:16,278
so he could get the last laugh.
67
00:07:16,345 --> 00:07:18,948
Well, congratulations,
you oily fuck.
68
00:07:19,014 --> 00:07:20,049
You win!
69
00:07:20,149 --> 00:07:21,817
The man's dead of old age,
Cliff.
70
00:07:22,551 --> 00:07:23,652
You're not.
71
00:07:23,719 --> 00:07:25,387
By my count,
that puts you ahead.
72
00:07:25,488 --> 00:07:26,722
That's easy for you to say.
73
00:07:26,822 --> 00:07:28,958
All your shit's
cool as fucking shit.
74
00:07:29,024 --> 00:07:31,227
My shit's just shit.
75
00:07:31,327 --> 00:07:33,028
- He did the best he could.
76
00:07:33,128 --> 00:07:35,731
Yeah, well, his best
sucked my asshole.
77
00:07:35,831 --> 00:07:37,066
Great.
Run a full body scan.
78
00:07:39,034 --> 00:07:41,737
Please tell me you can fix
Dr. Fuckup's fuckup.
79
00:07:41,837 --> 00:07:43,339
I want to be
a hundred percent
80
00:07:43,405 --> 00:07:45,908
when I punch a hole
through his stupid corpse face.
81
00:07:46,008 --> 00:07:47,910
According to grid,
there is no fuckup.
82
00:07:48,010 --> 00:07:50,246
- How's that?
- Whatever's wrong
with your hand,
83
00:07:50,346 --> 00:07:51,347
it's not mechanical.
84
00:07:51,413 --> 00:07:53,082
Well, scan me again, compadre,
85
00:07:53,182 --> 00:07:54,550
because that's all I am.
86
00:07:54,650 --> 00:07:55,584
Not all of you.
87
00:07:58,988 --> 00:08:01,056
You're saying there's something
wrong with my fucking brain?
88
00:08:02,091 --> 00:08:03,425
You know,
I'm not ashamed to say
89
00:08:03,526 --> 00:08:05,661
that I've fantasized
about Chief's death.
90
00:08:06,862 --> 00:08:08,364
But now that it's happened,
91
00:08:08,430 --> 00:08:10,332
I don't feel
at all like I thought I would.
92
00:08:10,399 --> 00:08:12,434
It's perfectly fine for you
to feel
93
00:08:12,535 --> 00:08:13,836
or not feel whatever it is
94
00:08:13,903 --> 00:08:16,338
that you're feeling
or not feeling.
95
00:08:16,405 --> 00:08:20,409
Our relationship
with the Chief was complex.
96
00:08:20,509 --> 00:08:23,279
I wouldn't expect
our reaction to his death
97
00:08:23,379 --> 00:08:25,381
to be anything less than.
98
00:08:25,447 --> 00:08:26,749
Well, how are you bearing up?
99
00:08:28,884 --> 00:08:30,853
I have dress rehearsal
for Our Town today,
100
00:08:30,920 --> 00:08:35,257
and I can't mar the production
with my personal drama.
101
00:08:35,357 --> 00:08:38,727
Therefore,
I have taken great pains
102
00:08:38,794 --> 00:08:40,129
over the last week
103
00:08:40,229 --> 00:08:43,365
to thoroughly and completely
deal with my grief.
104
00:08:46,302 --> 00:08:48,103
Well, I think it's great
for you to perform in a play
105
00:08:48,203 --> 00:08:50,973
that debases you
and everyone you know.
106
00:08:51,073 --> 00:08:52,775
Should be
a terrific distraction.
107
00:08:54,910 --> 00:08:57,379
Forgive me
for not openly weeping
108
00:08:57,446 --> 00:08:59,481
over the piece of human garbage
109
00:08:59,582 --> 00:09:03,152
that destroyed my career,
my body and my life.
110
00:09:03,252 --> 00:09:04,620
Hi, Dorothy.
111
00:09:08,390 --> 00:09:10,826
Hello, sweetheart.
112
00:09:10,926 --> 00:09:12,628
Can I fix you something to eat?
113
00:09:12,728 --> 00:09:16,732
Maybe a big bowl
of chocolate ice cream, hmm?
114
00:09:16,799 --> 00:09:18,968
I know
what you're trying to do
115
00:09:19,068 --> 00:09:21,337
and the answer is still no.
116
00:09:21,437 --> 00:09:24,506
I'm not burying Papa
until Jane wakes up.
117
00:09:24,607 --> 00:09:26,775
She deserves a chance
to say goodbye.
118
00:09:30,913 --> 00:09:33,682
She's had that body laid out
for a week.
119
00:09:33,782 --> 00:09:35,918
It's starting to smell like
Louis B. Mayer
120
00:09:35,985 --> 00:09:38,420
after an all-you-can-eat
seafood buffet.
121
00:09:38,487 --> 00:09:40,689
Someone needs to talk
to her.
122
00:09:40,789 --> 00:09:44,093
Wait, wait.
No, didn't the two of you
bond over French toast?
123
00:09:44,159 --> 00:09:45,260
Exactly.
124
00:09:45,327 --> 00:09:47,696
She's lukewarm at best
towards you.
125
00:09:47,796 --> 00:09:49,999
So you've got nothing to lose.
126
00:09:50,099 --> 00:09:51,700
Hey, except my arms and legs
127
00:09:51,800 --> 00:09:53,769
and whatever else
her giant candle
128
00:09:53,836 --> 00:09:55,337
decides to rip off of me.
129
00:10:06,181 --> 00:10:07,616
Were you up all night again?
130
00:10:10,986 --> 00:10:13,122
You know, Rita
and I made some sandwiches
131
00:10:13,188 --> 00:10:14,623
- if you want--
- I'm not hungry.
132
00:10:15,791 --> 00:10:16,659
Okay.
133
00:10:18,193 --> 00:10:20,396
I'm sorry
I used all the peas.
134
00:10:20,496 --> 00:10:21,563
No, it's all right.
135
00:10:21,664 --> 00:10:22,731
No one eats them anyway.
136
00:10:24,833 --> 00:10:26,802
When I was still living
on Danny,
137
00:10:28,470 --> 00:10:30,806
sometimes it would be days,
138
00:10:30,873 --> 00:10:32,007
weeks,
139
00:10:32,074 --> 00:10:34,543
even months
between Papa's visits.
140
00:10:35,511 --> 00:10:37,880
But he always came back.
141
00:10:37,980 --> 00:10:41,050
He'd bring me something
from his travels,
142
00:10:41,150 --> 00:10:42,885
have on a big, silly smile
143
00:10:42,985 --> 00:10:46,855
and say,
"Let's build memories."
144
00:10:48,323 --> 00:10:49,758
Memories are a comfort.
145
00:10:51,093 --> 00:10:52,895
And when your dad
first brought me here,
146
00:10:52,995 --> 00:10:54,863
it seemed like the only thing
that kept me going
147
00:10:54,930 --> 00:10:56,365
were my memories.
148
00:10:56,432 --> 00:10:57,733
The good,
the bad...
149
00:10:59,168 --> 00:11:00,069
didn't matter.
150
00:11:01,070 --> 00:11:02,438
But I got lost in them...
151
00:11:03,706 --> 00:11:05,541
for decades.
152
00:11:05,607 --> 00:11:07,576
And when I finally looked
outside of them,
153
00:11:08,377 --> 00:11:09,778
I was staggered
154
00:11:09,878 --> 00:11:12,748
by how much I gave up
to the habit of holding on.
155
00:11:14,216 --> 00:11:16,618
You've got so much life
ahead of you, Dorothy.
156
00:11:19,188 --> 00:11:20,723
Don't waste it like I did.
157
00:11:23,258 --> 00:11:24,593
How do you let go?
158
00:11:29,565 --> 00:11:31,633
I don't know if I figured
that part out yet...
159
00:11:34,870 --> 00:11:36,438
but maybe we could help
each other
160
00:11:36,538 --> 00:11:37,906
find a good place to start.
161
00:12:17,946 --> 00:12:21,517
My dearest Rita,
as I've often told you,
162
00:12:21,617 --> 00:12:23,619
there are mysterious things
in this world
163
00:12:23,685 --> 00:12:25,954
that bear keeping an eye on.
164
00:12:26,021 --> 00:12:28,323
This was the mission
that I lived my life
165
00:12:28,423 --> 00:12:30,325
in service of.
166
00:12:30,425 --> 00:12:34,129
And in my death,
I must now place that burden
167
00:12:34,196 --> 00:12:36,165
upon your capable shoulders.
168
00:12:38,967 --> 00:12:42,638
I hereby
leave the secret to you.
169
00:12:44,540 --> 00:12:48,310
I pray you'll never need it,
but should the time come,
170
00:12:48,377 --> 00:12:51,046
you were the only one I trust.
171
00:12:52,347 --> 00:12:55,284
Best wishes, Niles.
172
00:13:30,552 --> 00:13:31,486
Kay?
173
00:13:32,020 --> 00:13:32,888
Kay!
174
00:13:34,056 --> 00:13:35,057
Kay!
175
00:13:39,661 --> 00:13:41,697
What the hell is this?
Kay?
176
00:13:44,666 --> 00:13:45,534
Kay.
177
00:13:48,003 --> 00:13:49,104
What did she do to you?
178
00:13:53,108 --> 00:13:54,910
Listen to me.
179
00:13:55,010 --> 00:13:57,446
That woman calling
herself Miranda,
180
00:13:57,546 --> 00:13:59,114
she lied to us.
181
00:13:59,214 --> 00:14:01,550
She's not who she said she is.
182
00:14:01,617 --> 00:14:04,786
Come on, Kay.
I did what you wanted.
183
00:14:04,887 --> 00:14:05,921
I went back home.
184
00:14:06,889 --> 00:14:08,390
I found your little lamb.
185
00:14:22,704 --> 00:14:25,207
I'll fix this, Kay,
I promise.
186
00:14:25,274 --> 00:14:26,975
Just like I always do.
187
00:14:27,075 --> 00:14:29,811
I'll make it better, okay?
I promise.
188
00:14:39,755 --> 00:14:43,659
And whenever you're ready.
189
00:14:43,759 --> 00:14:48,397
And that's when I realized
I can make them pay,
190
00:14:48,463 --> 00:14:50,132
the ones who laughed at me,
191
00:14:50,232 --> 00:14:51,967
called me freak,
192
00:14:52,067 --> 00:14:54,503
goo girl,
Mrs. Melty.
193
00:14:54,603 --> 00:14:57,806
Oh, they'd pay.
194
00:14:57,906 --> 00:15:00,008
I'd suffocate them all
195
00:15:00,108 --> 00:15:01,443
- under the weight...
196
00:15:01,510 --> 00:15:04,746
-...of my rage!
197
00:15:08,750 --> 00:15:10,185
Oh, the humanity!
198
00:15:12,854 --> 00:15:13,956
My bees.
199
00:15:19,161 --> 00:15:20,262
My bees.
200
00:15:23,198 --> 00:15:24,933
Just move off.
201
00:15:26,635 --> 00:15:29,538
I don't know
what I'm supposed to do next.
202
00:15:33,041 --> 00:15:35,677
What does he want me
to do?
203
00:15:35,777 --> 00:15:39,047
Carry on his legacy?
Clean up his mess?
204
00:15:39,147 --> 00:15:40,215
Rewrite all this history?
205
00:15:40,315 --> 00:15:43,051
No.
He turned me into nothing.
206
00:15:43,151 --> 00:15:45,220
And now he wants me
to be something else?
207
00:15:45,320 --> 00:15:47,556
Well, I won't.
208
00:15:48,357 --> 00:15:49,524
I can't.
209
00:15:51,493 --> 00:15:53,228
And I hate him for asking.
210
00:15:54,029 --> 00:15:56,164
And I hate myself
211
00:15:56,231 --> 00:15:59,735
for hating him,
because I loved him, too.
212
00:15:59,835 --> 00:16:02,537
And I never told him
either of those things...
213
00:16:04,473 --> 00:16:05,907
and now it's too late.
214
00:16:09,544 --> 00:16:11,246
There's nothing left to say.
215
00:16:14,016 --> 00:16:15,250
My bees...
216
00:16:16,551 --> 00:16:17,919
My bees.
217
00:16:18,553 --> 00:16:20,255
My bees.
218
00:16:25,527 --> 00:16:28,697
- Who the fuck...
It's you!
219
00:16:28,764 --> 00:16:30,399
You're the Blob Lady!
220
00:16:37,773 --> 00:16:39,041
Rick?
221
00:16:39,107 --> 00:16:41,943
Is Niles doing some sort
of stasis experiment?
222
00:16:42,044 --> 00:16:43,278
Or is he...
223
00:16:43,378 --> 00:16:45,080
I don't want
to tell you over the phone.
224
00:16:48,050 --> 00:16:49,284
Walking in on his corpse
225
00:16:49,384 --> 00:16:50,619
was a much better way
to break the news.
226
00:16:50,719 --> 00:16:52,587
Sorry,
I lost track of time.
227
00:16:52,687 --> 00:16:55,290
It's hard to believe
that this day's finally come,
228
00:16:55,390 --> 00:16:57,092
or that it didn't come
much sooner.
229
00:16:59,428 --> 00:17:00,562
Are you okay?
230
00:17:00,629 --> 00:17:01,563
I don't know.
231
00:17:03,265 --> 00:17:04,466
How are you?
232
00:17:04,566 --> 00:17:05,600
I'm handling it.
233
00:17:08,637 --> 00:17:10,272
Are you?
234
00:17:10,372 --> 00:17:11,640
What do you
want me to say?
235
00:17:11,740 --> 00:17:12,774
That you were right?
236
00:17:16,044 --> 00:17:17,446
I thought
I could help her, but...
237
00:17:18,914 --> 00:17:21,249
I just ended up making things
way worse.
238
00:17:26,755 --> 00:17:30,659
We try so hard
to change the ones we love.
239
00:17:33,929 --> 00:17:36,331
If it's any comfort,
240
00:17:36,431 --> 00:17:39,134
it took me a lifetime
to see the futility in that.
241
00:17:43,171 --> 00:17:44,272
Hey...
242
00:17:45,907 --> 00:17:46,975
I know it hurts,
243
00:17:48,443 --> 00:17:51,012
but don't use it as an excuse
to hide away in here.
244
00:17:52,247 --> 00:17:53,782
And I'm not just saying that
245
00:17:53,849 --> 00:17:55,450
because there's a decomposing body
down the hall.
246
00:17:59,121 --> 00:18:00,021
Thanks, Dad.
247
00:18:38,560 --> 00:18:41,029
No, no, no.
248
00:18:41,129 --> 00:18:44,966
Hey, wake up.
You're in danger.
Kay's in danger.
249
00:18:45,033 --> 00:18:47,536
I need you to take me up top.
250
00:18:49,971 --> 00:18:53,408
Fuck. Fuck! Fuck.
251
00:18:53,508 --> 00:18:58,313
Everything's fucked!
And you left me here
to fix it, again!
252
00:18:58,380 --> 00:19:01,249
How am I supposed
to fix this alone?
253
00:19:05,086 --> 00:19:06,555
How could anyone do this alone?
254
00:19:07,989 --> 00:19:08,924
You can't.
255
00:19:17,365 --> 00:19:19,768
I know you're not Miranda.
256
00:19:19,868 --> 00:19:22,270
I found her at
the bottom of the well.
257
00:19:22,370 --> 00:19:24,406
I found all the personas
you murdered.
258
00:19:26,441 --> 00:19:32,414
The only thing I didn't find
down there was you... Daddy.
259
00:19:33,715 --> 00:19:37,085
Think bigger, Jane.
260
00:19:38,386 --> 00:19:40,755
I'm not Daddy or Miranda.
261
00:19:41,890 --> 00:19:44,426
I'm not even a persona at all.
262
00:19:47,262 --> 00:19:50,432
I'm the infection
that's been festering
inside Kay
263
00:19:50,532 --> 00:19:52,968
since personas even existed.
264
00:19:53,068 --> 00:19:56,571
Every doubt,
every fear, every hurt.
265
00:19:56,638 --> 00:19:59,107
I'm the wound
you can't help but scratch.
266
00:19:59,207 --> 00:20:04,813
Your scratching gave me life.
Day after day,
Kay's pain made me stronger.
267
00:20:07,382 --> 00:20:08,783
Now I've taken control.
268
00:20:18,126 --> 00:20:21,796
After you're gone,
I'll be the only thing
that's left.
269
00:20:24,266 --> 00:20:25,467
Goodbye, Jane.
270
00:20:29,771 --> 00:20:31,339
Brain...
271
00:20:33,908 --> 00:20:35,243
problem.
272
00:20:38,613 --> 00:20:40,015
Hand...
273
00:20:41,449 --> 00:20:42,984
slow.
274
00:20:43,752 --> 00:20:44,853
Cliff?
275
00:20:46,788 --> 00:20:48,690
I came to ask for a favor.
276
00:20:48,790 --> 00:20:52,027
Holy Mary goddamn
fucking shit!
277
00:20:52,127 --> 00:20:54,796
I understand this might be
an adjustment.
278
00:20:54,863 --> 00:20:57,766
What the fuck are you?
Are you a fucking ghost?
279
00:20:57,832 --> 00:21:01,136
If you tell me to get
a pottery wheel,
I swear to God--
280
00:21:01,202 --> 00:21:05,774
Yes. Yes, I am sure you find
my current state very amusing,
281
00:21:07,108 --> 00:21:09,010
but the truth
of the matter is this.
282
00:21:11,112 --> 00:21:13,515
I think my spirit
is trapped here
283
00:21:13,615 --> 00:21:18,453
because my body has not been
put to rest in the proper way.
284
00:21:18,520 --> 00:21:20,789
My remains
have to be incinerated
285
00:21:20,855 --> 00:21:23,024
in order for my spirit
to move on.
286
00:21:25,460 --> 00:21:28,496
And it dawned on me
287
00:21:28,563 --> 00:21:33,368
that if anyone might enjoy
the task of burning me to ash,
288
00:21:34,869 --> 00:21:36,071
it would be you.
289
00:21:45,046 --> 00:21:46,748
Oh, wow.
290
00:21:46,848 --> 00:21:48,316
Go fuck yourself.
291
00:21:48,383 --> 00:21:51,720
You think I'm going to help you
get out of this house
292
00:21:51,820 --> 00:21:53,822
and live happily ever after?
293
00:21:53,888 --> 00:21:55,323
Why are you even talking to me?
294
00:21:55,390 --> 00:21:57,158
Shouldn't you be talking
to your daughter?
295
00:21:57,225 --> 00:21:59,728
How many times
can she say goodbye?
- Ah!
296
00:21:59,828 --> 00:22:01,429
It's best I let her be.
297
00:22:01,529 --> 00:22:03,398
Nope. Calling bullshit.
298
00:22:03,498 --> 00:22:07,102
You manipulated and destroyed
the lives of total strangers
299
00:22:07,202 --> 00:22:09,070
for your sole
fucking benefit,
300
00:22:09,170 --> 00:22:12,440
but now you've got the chance
to say a real goodbye
to your daughter,
301
00:22:12,540 --> 00:22:15,777
suddenly it's not about you?
Bullshit.
302
00:22:15,877 --> 00:22:19,114
My goodness. I'd forgotten
who I was speaking to.
303
00:22:19,214 --> 00:22:20,448
Father of the Year.
304
00:22:20,548 --> 00:22:23,084
Hey, asshole,
at least I own my mistakes.
305
00:22:23,184 --> 00:22:26,020
You are so full of shit, Cliff.
306
00:22:26,888 --> 00:22:27,922
You know that?
307
00:22:29,858 --> 00:22:33,928
How do you want
to be remembered
at the end of it all?
308
00:22:34,028 --> 00:22:39,968
When the last of you
has oxidized
into something unidentifiable?
309
00:22:40,068 --> 00:22:42,771
How do you want your child
to remember you?
310
00:22:43,738 --> 00:22:46,107
Warts and all.
311
00:22:48,576 --> 00:22:51,579
Well, I guess that makes you
a better man than I.
312
00:22:51,646 --> 00:22:54,983
You took everything
from me, Chief. Everything.
313
00:22:55,083 --> 00:22:57,419
And after it was all gone,
314
00:22:57,485 --> 00:23:01,423
the last thing I had
was hating you.
315
00:23:01,489 --> 00:23:05,393
Now you're gone, too.
So what the fuck now?
316
00:23:07,262 --> 00:23:08,496
What about Clara?
317
00:23:11,166 --> 00:23:13,468
I don't deserve to be
a part of Clara's life.
318
00:23:14,936 --> 00:23:16,638
You shouldn't give up, Cliff.
319
00:23:18,840 --> 00:23:22,811
I've walked
this godforsaken rock
for more than 100 years,
320
00:23:22,911 --> 00:23:27,348
and one thing I've learned
is there's very little
you can't recover from.
321
00:23:29,117 --> 00:23:32,086
Sometimes we need
a little help,
322
00:23:32,153 --> 00:23:34,856
which is why
I sent the tape to Clara.
323
00:23:36,691 --> 00:23:38,193
You what?
324
00:23:38,293 --> 00:23:41,830
I hoped it would help you
and Clara to mend things,
325
00:23:41,930 --> 00:23:46,634
help her with all the dozens
of unanswered questions.
326
00:23:48,336 --> 00:23:49,971
And to be completely honest...
327
00:23:52,173 --> 00:23:55,677
I hoped it would help
mend things between us.
328
00:23:58,279 --> 00:24:01,449
There isn't
a single gesture
in this goddamn universe
329
00:24:01,516 --> 00:24:03,284
that could fix things
between us.
330
00:24:04,619 --> 00:24:05,720
But...
331
00:24:07,489 --> 00:24:08,556
thank you.
332
00:24:11,626 --> 00:24:15,630
♪ Ooh-wah, Ooh-wah ♪
333
00:24:17,031 --> 00:24:19,734
♪ Ooh-wah ♪
334
00:24:21,503 --> 00:24:24,572
♪ If your sweetheart ♪
335
00:24:26,374 --> 00:24:29,377
Rita,
I got a phone call for you.
Your director.
336
00:24:31,045 --> 00:24:35,016
♪ ...of goodbye ♪
337
00:24:39,187 --> 00:24:43,024
♪ You'll feel better ♪
338
00:24:43,091 --> 00:24:45,493
Mickey, before you say a word,
339
00:24:45,560 --> 00:24:48,563
I want you to know
there will not be
340
00:24:48,663 --> 00:24:52,233
a repeat occurrence
of what happened in rehearsal.
341
00:24:52,333 --> 00:24:54,102
I am a professional.
342
00:24:54,202 --> 00:25:00,174
I will show up,
I will say my single line,
and I will go home.
343
00:25:00,241 --> 00:25:02,677
It's good
to hear you say that,
because the cast
344
00:25:02,744 --> 00:25:05,446
is relying on you.
345
00:25:07,549 --> 00:25:09,250
Mickey?
346
00:25:09,350 --> 00:25:11,586
This ain't Mickey,
you saggy faced freak!
347
00:25:11,686 --> 00:25:16,457
Don't show your disgusting
blobby face in Cloverton again.
348
00:25:16,558 --> 00:25:19,961
♪ So let your hair down ♪
349
00:25:21,796 --> 00:25:25,767
♪ And go right on, baby
And cry ♪
350
00:25:26,701 --> 00:25:31,039
♪ Go on and cry ♪
351
00:25:36,244 --> 00:25:37,645
We need to put
the past behind us
352
00:25:40,081 --> 00:25:42,050
if we are ever
going to travel farther.
353
00:25:44,052 --> 00:25:45,486
Hello?
354
00:25:45,587 --> 00:25:48,489
If you ever need
a new perspective on Earth,
355
00:25:48,590 --> 00:25:51,292
I highly recommend space.
356
00:25:51,392 --> 00:25:55,096
I was staggered
by how much I gave up
to the habit of holding on.
357
00:25:55,163 --> 00:25:56,998
What?
358
00:25:57,098 --> 00:25:58,266
...I gave up
to the habit of holding on.
359
00:25:58,333 --> 00:26:00,101
Where are you?
360
00:26:00,168 --> 00:26:01,836
I highly recommend space.
- What are you trying to--
361
00:26:01,936 --> 00:26:04,339
Captain Larry Trainor,
are you scared?
362
00:26:04,439 --> 00:26:06,507
-Are you scared?
Are you scared?
- Stop.
363
00:26:06,608 --> 00:26:08,009
I highly
recommend space.
- Stop! Stop! Okay, that's--
364
00:26:08,109 --> 00:26:09,310
- Oh, shit!
365
00:26:13,314 --> 00:26:14,649
What is this, huh?
366
00:26:17,418 --> 00:26:19,187
What? You want me to let go?
367
00:26:19,287 --> 00:26:21,489
Fine. I'm done.
368
00:26:21,589 --> 00:26:25,827
No more Trainor family drama.
No more dwelling.
369
00:26:25,927 --> 00:26:27,328
It's finished, okay?
370
00:26:28,262 --> 00:26:30,331
Are you happy?
371
00:26:32,634 --> 00:26:33,635
What? What are you...
372
00:26:37,138 --> 00:26:39,507
No. No, I can't.
373
00:26:51,152 --> 00:26:54,122
The Chief is dead.
374
00:26:54,188 --> 00:26:59,394
The cord I have been
clinging on to for 60 years
is finally cut,
375
00:26:59,494 --> 00:27:04,198
and every part of me,
apparently, you included,
is telling me it's time to go.
376
00:27:07,869 --> 00:27:10,505
But this isn't just about us
or what we want.
377
00:27:11,172 --> 00:27:12,640
Rita needs me.
378
00:27:13,908 --> 00:27:16,811
If I walk away,
or fly away from her now,
379
00:27:16,878 --> 00:27:18,680
after everything
we've been through...
380
00:27:22,517 --> 00:27:24,052
I'm sorry, I can't.
381
00:27:26,320 --> 00:27:27,555
Not now.
382
00:28:25,580 --> 00:28:26,981
Didn't we do this already?
383
00:28:27,081 --> 00:28:29,751
-Guess I'm not finished.
- Well, neither am I.
384
00:28:29,817 --> 00:28:31,986
What happened to you was wrong.
385
00:28:32,086 --> 00:28:34,222
If you really believed that,
you would be helping me,
not playing Boy Scout.
386
00:28:34,288 --> 00:28:36,090
Can't do that,
and you shouldn't either.
387
00:28:36,157 --> 00:28:37,725
You have a code
that you have to live by,
388
00:28:37,792 --> 00:28:39,827
but I have to live
by mine, too.
389
00:28:39,927 --> 00:28:43,231
And I wouldn't be who I am
if I let you blow up
a building full of people.
390
00:28:45,099 --> 00:28:47,668
So that's it, hmm?
391
00:28:49,937 --> 00:28:53,841
I go to prison, but the people
who poisoned my body
392
00:28:53,941 --> 00:28:58,079
and paid me to do
horrible things
on their behalf walk free?
393
00:28:58,146 --> 00:28:59,480
It's not fair, Vic.
394
00:29:01,082 --> 00:29:03,417
It's not fair,
and it's not right.
395
00:29:08,422 --> 00:29:11,526
That's why I'm giving you
a two-minute head start
before I call the police.
396
00:29:13,127 --> 00:29:15,997
You don't want to become
a name on my list, Vic.
397
00:29:19,767 --> 00:29:21,035
Goodbye, Roni.
398
00:29:28,976 --> 00:29:30,344
I'm sorry.
399
00:29:32,680 --> 00:29:33,714
I'm sorry.
400
00:29:36,350 --> 00:29:37,518
I'm sorry.
401
00:29:40,788 --> 00:29:44,292
I'm sorry. I'm sorry.
402
00:29:45,326 --> 00:29:46,327
Jane?
403
00:29:50,231 --> 00:29:51,399
I'm sorry.
404
00:29:56,737 --> 00:29:58,806
Thank you
for bringing me Harry.
405
00:29:58,873 --> 00:30:00,308
I'm sorry.
406
00:30:01,709 --> 00:30:02,877
He helped me.
407
00:30:04,478 --> 00:30:05,847
He can help you, too.
408
00:30:12,854 --> 00:30:14,822
I can't fix it.
409
00:30:16,424 --> 00:30:20,661
Everything is broken.
There's no way up.
410
00:30:24,332 --> 00:30:26,067
I think I know another way.
411
00:30:29,503 --> 00:30:31,038
This is so stupid.
412
00:30:31,105 --> 00:30:33,207
I can't believe
I'm taking advice from a ghost.
413
00:30:33,274 --> 00:30:35,209
- Clara? Clara, is that you?
414
00:30:35,276 --> 00:30:37,378
-Dad?
- Okay. Don't hang up.
415
00:30:37,445 --> 00:30:40,181
Uh, I want...
I want to apologize to you.
416
00:30:40,248 --> 00:30:42,950
And I won't fuck it all up
this time by saying "fuck"
a bunch of times or anything.
417
00:30:43,050 --> 00:30:45,753
I can't.
I can't do this right now.
418
00:30:47,855 --> 00:30:49,290
Oh, uh,
is this not a good time?
419
00:30:49,390 --> 00:30:52,693
Dad, I'm having
a fucking baby right now!
420
00:30:52,760 --> 00:30:54,295
I'm sorry I said "fuck."
421
00:30:55,897 --> 00:30:57,064
Oh, fuck!
422
00:30:57,131 --> 00:30:58,933
I've made a decision.
423
00:30:59,033 --> 00:31:02,637
I'm going to take Papa
up north so he can rest
next to Mama.
424
00:31:04,071 --> 00:31:06,440
I wish you were awake
425
00:31:06,540 --> 00:31:09,277
so you could say
a proper goodbye to Papa.
426
00:31:12,713 --> 00:31:14,949
I know you two
didn't always get on,
427
00:31:16,918 --> 00:31:19,120
but he really cared about you.
428
00:31:21,088 --> 00:31:22,957
And I know
you cared for him, too.
429
00:31:24,292 --> 00:31:26,560
I hope you'll be well
again soon.
430
00:31:28,796 --> 00:31:31,232
Everyone's so worried
about you.
431
00:31:33,601 --> 00:31:34,969
Cliff, especially.
432
00:31:45,246 --> 00:31:47,248
I'm so sorry, Kay.
433
00:31:54,455 --> 00:31:56,324
I'm so sorry, Baby Doll.
434
00:31:59,260 --> 00:32:01,262
I wish I could
take it all back.
435
00:32:13,874 --> 00:32:15,876
This is gonna get me
to the surface?
436
00:32:15,977 --> 00:32:18,145
We used this before
I built the Underground.
437
00:32:54,215 --> 00:32:55,416
It won't work.
438
00:33:05,826 --> 00:33:07,728
You can't undo this, Jane.
439
00:33:08,863 --> 00:33:10,731
I'm the true Primary.
440
00:33:11,699 --> 00:33:13,834
You're just a coping mechanism.
441
00:33:14,869 --> 00:33:17,838
Alone, afraid.
442
00:33:19,040 --> 00:33:20,107
She's not alone.
443
00:33:48,035 --> 00:33:50,404
Sweet, sweet baby.
444
00:33:52,640 --> 00:33:53,774
You've forgotten.
445
00:33:55,576 --> 00:33:58,145
Not only do I
control your mind,
446
00:33:58,245 --> 00:34:00,915
I control your body as well.
447
00:34:00,981 --> 00:34:05,619
And Jane can't save you.
But I can end you.
448
00:34:06,587 --> 00:34:09,623
You can't win.
449
00:34:12,827 --> 00:34:13,961
Bullshit.
450
00:34:14,762 --> 00:34:15,729
Bullshit.
451
00:34:16,764 --> 00:34:18,833
Bullshit. Bullshit. Bullshit!
452
00:34:18,933 --> 00:34:20,234
Fuck!
453
00:34:52,466 --> 00:34:53,501
Jane?
454
00:34:59,807 --> 00:35:01,175
Mm.
455
00:35:02,476 --> 00:35:04,211
If it isn't the little killer.
456
00:35:06,547 --> 00:35:08,549
You're not Jane.
457
00:35:08,649 --> 00:35:10,217
Not as dumb as you look,
ape shape.
458
00:35:10,317 --> 00:35:13,487
Where is she?
What have you done to her?
459
00:35:13,554 --> 00:35:15,689
Jane is in trouble.
460
00:35:18,559 --> 00:35:19,527
Is he here?
461
00:35:40,748 --> 00:35:42,249
Your pet.
462
00:35:42,349 --> 00:35:44,585
You leave him alone.
463
00:35:48,389 --> 00:35:51,258
Let me out.
Let me out. Let me out.
464
00:35:51,358 --> 00:35:54,595
- Mm.
-Let me out.
Let me out. Let me out.
465
00:35:54,695 --> 00:35:56,830
- Does he want
to come out and fight?
- No.
466
00:35:58,599 --> 00:36:00,334
We're not fighting you.
467
00:36:01,402 --> 00:36:03,737
We're not hurting Jane.
468
00:36:05,105 --> 00:36:08,008
Mm. Boo.
469
00:36:23,357 --> 00:36:25,693
Everyone, come quick!
470
00:36:27,628 --> 00:36:29,096
Jane's in trouble!
471
00:36:30,397 --> 00:36:31,732
Jane's in trouble!
472
00:36:40,074 --> 00:36:42,209
Holy shit,
I'm gonna be a grandpa.
473
00:36:42,276 --> 00:36:44,211
No, no, uh, grandpappy.
Yeah.
474
00:36:44,278 --> 00:36:47,481
Or, uh, pops?
Yeah, pops. Just pops.
475
00:36:47,581 --> 00:36:49,483
Jane, guess what?
476
00:36:49,583 --> 00:36:52,119
Wait. What the fuck
is up with your face?
477
00:36:55,723 --> 00:36:57,091
What the fuck?
478
00:37:18,779 --> 00:37:21,448
You'll never make it
to the surface on time!
479
00:37:21,515 --> 00:37:23,617
You will all die for nothing!
480
00:37:24,685 --> 00:37:26,854
No one is coming to save you!
481
00:37:26,954 --> 00:37:28,656
Your friends left you behind!
482
00:37:29,456 --> 00:37:32,459
The Chief is dead!
483
00:37:32,526 --> 00:37:35,329
Your body will die
before you make it
to the light!
484
00:38:00,988 --> 00:38:02,890
Keep pushing!
485
00:38:53,173 --> 00:38:54,007
No!
486
00:39:12,459 --> 00:39:13,794
I got you. I got you.
487
00:39:13,894 --> 00:39:15,462
Don't touch me!
488
00:39:15,562 --> 00:39:16,463
Oh, she's back.
489
00:39:17,231 --> 00:39:18,198
She's back.
490
00:39:19,400 --> 00:39:20,401
She's back.
491
00:39:46,660 --> 00:39:47,494
No.
492
00:39:49,797 --> 00:39:51,398
Yeah, she's back.
493
00:40:06,146 --> 00:40:07,681
It's just going to come back.
494
00:40:07,781 --> 00:40:09,082
It always does.
495
00:40:09,149 --> 00:40:11,518
Then we'll deal with it
like we always do.
496
00:40:11,618 --> 00:40:14,955
And in the meantime,
what do we do with this?
497
00:40:39,813 --> 00:40:42,182
What does it taste like?
498
00:40:42,282 --> 00:40:46,153
Like... whatever you want
499
00:41:22,523 --> 00:41:23,490
Rita?
500
00:41:25,826 --> 00:41:26,894
You okay?
501
00:41:29,730 --> 00:41:31,098
Just peachy.
502
00:41:34,334 --> 00:41:35,869
I'll be all right, you know?
503
00:41:36,837 --> 00:41:38,238
Sure you will.
504
00:41:38,338 --> 00:41:40,107
On my own, I mean.
505
00:41:40,207 --> 00:41:41,608
Rita...
506
00:41:41,708 --> 00:41:44,177
Rita Farr is not the millstone
round anyone's neck.
507
00:41:45,879 --> 00:41:47,781
No, no, it's not like that.
508
00:41:47,881 --> 00:41:49,383
I need you, too.
509
00:41:50,617 --> 00:41:51,785
But I...
510
00:41:53,120 --> 00:41:55,355
I think there's something
he needs to show me.
511
00:42:00,861 --> 00:42:03,096
I'll always be here for you.
512
00:42:04,865 --> 00:42:06,300
Besides,
513
00:42:06,400 --> 00:42:11,471
maybe there's something left
to discover or unlock here.
514
00:42:14,575 --> 00:42:17,978
It's time for you
and your sparkly chum to go.
515
00:42:26,553 --> 00:42:27,955
Will you water my plants?
516
00:42:29,122 --> 00:42:31,158
- I don't think so.
517
00:42:32,292 --> 00:42:33,794
Will you come back?
518
00:42:37,831 --> 00:42:38,899
I don't know.
519
00:42:45,772 --> 00:42:47,641
It's not just up to me anymore.
520
00:42:53,480 --> 00:42:54,648
But I hope so.
521
00:42:57,651 --> 00:43:00,287
I will miss you, Larry.
522
00:43:00,354 --> 00:43:02,856
Yeah,
I'll miss you, too.
523
00:43:07,961 --> 00:43:11,698
And you... I'll miss you, too.
524
00:43:13,467 --> 00:43:14,301
Hey...
525
00:43:15,435 --> 00:43:17,037
What do you say, pal?
526
00:43:17,137 --> 00:43:19,973
Do you wanna... Whoa!
527
00:43:27,514 --> 00:43:29,149
Call initiated.
528
00:43:29,216 --> 00:43:30,484
You owe me 20, bro.
529
00:43:30,550 --> 00:43:32,219
What are you
talking about?
530
00:43:32,319 --> 00:43:35,188
The Roni Evers case.
Somebody tipped her off.
531
00:43:35,288 --> 00:43:37,524
Oh, shit. We know who?
532
00:43:37,624 --> 00:43:39,192
Not yet,
but we're on it.
533
00:43:40,494 --> 00:43:41,828
Call terminated.
534
00:43:46,833 --> 00:43:51,138
♪ Can't think of anythin'
I need ♪
535
00:43:55,342 --> 00:43:56,476
Can you feel him?
536
00:43:59,746 --> 00:44:00,714
No.
537
00:44:02,649 --> 00:44:03,884
But I remember.
538
00:44:10,257 --> 00:44:11,425
Hi, baby Clara.
539
00:44:13,093 --> 00:44:14,061
I'm your dad.
540
00:44:15,328 --> 00:44:19,766
♪ Making love with you ♪
541
00:44:19,866 --> 00:44:25,906
♪ Has left me peaceful
Warm and tired ♪
542
00:44:26,006 --> 00:44:27,340
Hey.
543
00:44:27,407 --> 00:44:28,542
You okay?
544
00:44:28,608 --> 00:44:30,110
Yeah. All good.
545
00:44:30,210 --> 00:44:32,512
Just my shitty robotics
being shitty.
546
00:44:32,579 --> 00:44:34,581
I think
it's helping him sleep.
547
00:44:35,849 --> 00:44:36,883
Yeah.
548
00:44:38,251 --> 00:44:41,688
♪ Sometimes ♪
549
00:44:41,755 --> 00:44:46,126
♪ All I need
Is the air that I breathe ♪
550
00:44:46,226 --> 00:44:50,097
♪ And to love you ♪
551
00:44:50,197 --> 00:44:54,534
♪ All I need
Is the air that I breathe ♪
552
00:44:54,601 --> 00:44:58,605
♪ Yes, to love you ♪
553
00:44:58,705 --> 00:45:05,912
♪ All I need
Is the air that I breathe ♪
554
00:45:26,433 --> 00:45:30,170
♪ Peace came upon me ♪
555
00:45:30,270 --> 00:45:36,476
♪ And it leaves me weak ♪
556
00:45:38,078 --> 00:45:39,412
Thanks for waiting, Danny.
557
00:45:46,753 --> 00:45:49,122
We're going on
quite an adventure, Papa.
558
00:45:49,189 --> 00:45:50,857
♪ Sometimes ♪
559
00:45:52,526 --> 00:45:56,930
♪ All I need
Is the air that I breathe ♪
560
00:45:56,997 --> 00:46:00,600
♪ And to love you ♪
561
00:46:00,667 --> 00:46:04,938
♪ All I need
Is the air that I breathe ♪
562
00:46:05,005 --> 00:46:09,009
♪ Yes, to love you ♪
563
00:46:09,109 --> 00:46:15,782
♪ All I need
Is the air that I breathe ♪
564
00:46:39,840 --> 00:46:42,008
Will somebody
do something about...
565
00:46:47,013 --> 00:46:47,981
...that?
566
00:46:58,191 --> 00:46:59,526
For fuck's sake.
567
00:47:19,846 --> 00:47:20,680
Ugh.
568
00:47:47,574 --> 00:47:49,109
Arrival imminent.
569
00:47:50,977 --> 00:47:53,647
Arrival imminent.
570
00:47:53,747 --> 00:47:56,483
You've got to be
fucking kidding.
571
00:47:56,583 --> 00:48:00,487
Arrival imminent.
572
00:48:03,123 --> 00:48:05,625
There are mysterious things
in this world
573
00:48:05,725 --> 00:48:07,994
that bear keeping an eye on.
574
00:48:08,094 --> 00:48:11,932
Arrival imminent.
575
00:48:13,767 --> 00:48:17,771
Arrival imminent.
576
00:48:19,673 --> 00:48:22,609
Arrival imminent.
Arrival...
577
00:48:45,198 --> 00:48:47,667
I'm sure
it was nothing important.
578
00:48:48,601 --> 00:48:50,036
Gee, Henrietta,
579
00:48:50,136 --> 00:48:52,605
it sure does feel like
everything's come to an end.
580
00:48:54,140 --> 00:48:56,810
Oh, Leonardo, don't you fret.
581
00:48:56,876 --> 00:48:59,546
While it's true
all things come to an end,
582
00:48:59,646 --> 00:49:03,683
every ending
is actually a new beginning.
583
00:49:03,783 --> 00:49:06,286
And you know what word
I associate with new beginning?
584
00:49:06,353 --> 00:49:07,153
Breakfast?
585
00:49:12,993 --> 00:49:14,694
♪ Possibilities ♪
586
00:49:14,794 --> 00:49:18,031
♪ That's right
I said possibilities ♪
587
00:49:18,131 --> 00:49:21,334
♪ Life's filled
With these opportunities ♪
588
00:49:21,401 --> 00:49:25,739
♪ And so is our town ♪
589
00:49:25,839 --> 00:49:27,574
♪ Possibilities ♪
590
00:49:27,674 --> 00:49:30,844
♪ Statistical probabilities ♪
591
00:49:30,910 --> 00:49:33,913
♪ All sorts of potentialities ♪
592
00:49:34,014 --> 00:49:36,683
♪ Lift you up
When you're down ♪
593
00:49:36,750 --> 00:49:38,184
Yes, exactly.
594
00:49:38,251 --> 00:49:43,757
♪ They say
That our story is ending ♪
595
00:49:43,857 --> 00:49:46,826
♪ Now we're all pretending ♪
596
00:49:46,893 --> 00:49:50,663
♪ That our future's bright ♪
597
00:49:50,730 --> 00:49:56,503
♪ But here
In the town of Cloverton ♪
598
00:49:56,569 --> 00:50:02,942
♪ Things are never over-ton ♪
599
00:50:03,043 --> 00:50:06,079
♪ Because our story's
Just beginning ♪
600
00:50:06,179 --> 00:50:09,449
♪ We're not losers
We're still winning ♪
601
00:50:09,549 --> 00:50:16,256
♪ We're the heroes
And our future's up to us ♪
602
00:51:31,998 --> 00:51:32,999
Oh!
603
00:51:33,666 --> 00:51:34,601
That...
604
00:51:35,935 --> 00:51:37,504
Oh...
605
00:51:39,205 --> 00:51:40,340
That's the stuff.
606
00:51:43,643 --> 00:51:47,680
Would you, um, be a doll,
dear, would you?
607
00:52:03,496 --> 00:52:04,531
Thank you.
608
00:52:06,499 --> 00:52:11,571
Now, would you be so kind
as to tell me exactly
609
00:52:11,671 --> 00:52:13,039
where am I?
610
00:52:13,139 --> 00:52:14,841
- Cloverton.
611
00:52:14,908 --> 00:52:17,810
- And the year?
- 2021.
612
00:52:17,877 --> 00:52:19,179
Oh.
613
00:52:19,245 --> 00:52:21,714
Okay, that should work.
I think.
614
00:52:22,982 --> 00:52:24,384
Say, you wouldn't
happen to know
615
00:52:24,484 --> 00:52:29,856
where I could find
a Niles Caulder, would you?
616
00:52:31,357 --> 00:52:32,225
What?
617
00:52:48,541 --> 00:52:49,442
Oh.
618
00:53:00,119 --> 00:53:02,055
Oh, well.
619
00:53:02,121 --> 00:53:05,692
Guess I'll just have to
find him myself, then.
620
00:53:05,758 --> 00:53:07,227
Thanks for nothing.
621
00:53:23,376 --> 00:53:27,614
Niles Caulder... I'm coming.
622
00:53:29,749 --> 00:53:30,617
Uh...
623
00:53:32,118 --> 00:53:32,952
Huh.
624
00:54:24,304 --> 00:54:25,271
Oh.
625
00:54:26,306 --> 00:54:27,307
Well, hello.
626
00:54:29,509 --> 00:54:30,443
No.
627
00:54:33,046 --> 00:54:34,981
Oh, what the hell.
628
00:54:42,855 --> 00:54:45,024
What the fu...
629
00:55:01,908 --> 00:55:06,079
Smile, Caulder.
The world ain't done
with you yet, old man.
630
00:56:05,271 --> 00:56:06,773
Greg, move your head!