1 00:01:18,010 --> 00:01:20,989 If you want to understand what I've done, 2 00:01:21,013 --> 00:01:24,022 there are things you must understand about my daughter. 3 00:01:28,000 --> 00:01:29,280 [PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY] 4 00:01:34,018 --> 00:01:35,997 In 1927, I was moonlighting 5 00:01:36,021 --> 00:01:39,991 in the Bureau of Normalcy's American headquarters. 6 00:01:40,015 --> 00:01:43,022 I intercepted a tip that brought me home to London, 7 00:01:44,000 --> 00:01:45,986 a travelling carnival of grotesques 8 00:01:46,010 --> 00:01:47,991 featuring a familiar beast. 9 00:01:48,015 --> 00:01:49,987 A beast who, if real, 10 00:01:50,011 --> 00:01:50,998 was linked to a woman 11 00:01:51,022 --> 00:01:53,982 I'd tried to keep secret from the world. 12 00:01:54,006 --> 00:01:55,986 Tuppence a head, if you will! 13 00:01:56,010 --> 00:01:57,984 [NILES] As for the girl, 14 00:01:58,008 --> 00:01:59,983 I told myself I would not conjecture 15 00:02:00,007 --> 00:02:02,022 until I could see the beast with my own eyes. 16 00:02:06,008 --> 00:02:09,992 And yet, she was at the front of my mind. 17 00:02:10,016 --> 00:02:13,982 [CROWD APPLAUDING] - What violence had - brought her to this place? 18 00:02:14,006 --> 00:02:14,995 What had she been made to suffer 19 00:02:15,019 --> 00:02:18,022 in the company of this bawdy, illiterate scum? 20 00:02:19,000 --> 00:02:19,982 [PIANO MUSIC PLAYING] 21 00:02:20,006 --> 00:02:21,019 [CROWD LAUGHING] 22 00:02:24,022 --> 00:02:25,991 [CROWD APPLAUDING] 23 00:02:26,015 --> 00:02:28,995 Misshapes, mistakes, and misfits, ladies and gentlemen. 24 00:02:29,019 --> 00:02:31,986 Snows and toes. 25 00:02:32,010 --> 00:02:34,010 [CROWD CHEERING] 26 00:02:36,013 --> 00:02:38,987 But now, the putrid little primate 27 00:02:39,011 --> 00:02:41,979 that you shelled out your shekels to see. 28 00:02:42,003 --> 00:02:43,980 And here she comes, 29 00:02:44,004 --> 00:02:44,997 a hideous curiosity 30 00:02:45,021 --> 00:02:48,990 captured deep in the icy Yukon wilderness, 31 00:02:49,014 --> 00:02:52,991 the Ape-Faced Girl! 32 00:02:53,015 --> 00:02:55,001 [CROWD MURMURING] 33 00:03:03,017 --> 00:03:05,983 I got something else long and sweet for ya, 34 00:03:06,007 --> 00:03:06,986 Monkey Girl. 35 00:03:07,010 --> 00:03:09,000 [AUDIENCE LAUGHING MOCKINGLY] 36 00:03:10,013 --> 00:03:12,979 Calm yourselves, calm yourselves. She's a... 37 00:03:13,003 --> 00:03:15,982 [NILES] It was as cruel as I had imagined. 38 00:03:16,006 --> 00:03:17,992 And as real as I'd feared. 39 00:03:18,016 --> 00:03:20,986 [RINGMASTER] A ferocious monster, 40 00:03:21,010 --> 00:03:25,022 tethered to her deranged mind, 41 00:03:26,000 --> 00:03:29,014 the Ape Girl's gruesome pet! 42 00:03:31,002 --> 00:03:31,993 [NILES] Her beast. 43 00:03:32,017 --> 00:03:33,993 Whether it was a spirit or a familiar 44 00:03:34,017 --> 00:03:36,978 I have yet to fully understand. 45 00:03:37,002 --> 00:03:38,990 Go on, give us a twirl then. 46 00:03:39,014 --> 00:03:40,981 [NILES] But one thing was certain. 47 00:03:41,005 --> 00:03:43,022 It belongs to a woman I had loved 48 00:03:44,000 --> 00:03:45,989 and left a long time ago... 49 00:03:46,013 --> 00:03:47,980 [RINGMASTER] Around the other way. 50 00:03:48,004 --> 00:03:49,991 And apparently, it hadn't forgotten me, either. 51 00:03:50,015 --> 00:03:51,997 - I said around the other way! - [WHIP LASHING] 52 00:03:52,021 --> 00:03:53,980 [GROWLS] 53 00:03:54,004 --> 00:03:55,018 You will obey me! 54 00:03:57,000 --> 00:03:58,007 [WOMAN SCREAMS] 55 00:04:00,000 --> 00:04:01,014 [GROWLS] 56 00:04:02,011 --> 00:04:03,998 [NILES] No! No! 57 00:04:04,022 --> 00:04:04,996 [WHIP LASHING] 58 00:04:05,020 --> 00:04:07,979 [YELLING] Stop this! 59 00:04:08,003 --> 00:04:08,993 [NILES] As for what happened next 60 00:04:09,017 --> 00:04:12,018 [GROWLING] [MAN SCREAMING] 61 00:04:13,016 --> 00:04:15,006 Words fail. 62 00:04:17,011 --> 00:04:19,013 [SNARLS] 63 00:04:25,003 --> 00:04:27,021 [GROWLING] 64 00:04:29,011 --> 00:04:30,020 [OBJECTS CLATTER] 65 00:04:40,003 --> 00:04:41,019 [CREATURE SNORING] 66 00:04:57,011 --> 00:04:59,003 [DOROTHY SOBBING] 67 00:05:28,005 --> 00:05:30,006 How do you know my mother? 68 00:05:35,017 --> 00:05:36,023 [NILES] Two years later, 69 00:05:37,001 --> 00:05:39,978 she'd barely aged a day. 70 00:05:40,002 --> 00:05:41,998 I had to protect her from the world, 71 00:05:42,022 --> 00:05:44,985 and the world from her. 72 00:05:45,009 --> 00:05:46,980 So, I turned to a friend. 73 00:05:47,004 --> 00:05:47,991 Hello, Danny. 74 00:05:48,015 --> 00:05:50,990 A young, sentient alleyway named Danny. 75 00:05:51,014 --> 00:05:55,005 A loving, teleporting refuge for all people. 76 00:06:05,012 --> 00:06:06,020 [CHUCKLES SOFTLY] 77 00:06:12,000 --> 00:06:13,120 [LIVELY PIANO MUSIC PLAYING] 78 00:06:15,019 --> 00:06:17,984 Danny's agreed to keep you safe 79 00:06:18,008 --> 00:06:19,979 till you're a little bit older. 80 00:06:20,003 --> 00:06:20,986 And I promise 81 00:06:21,010 --> 00:06:22,997 I'll visit you as often as I can. 82 00:06:23,021 --> 00:06:24,985 Wait. 83 00:06:25,009 --> 00:06:26,049 You're not coming with me? 84 00:06:28,018 --> 00:06:30,019 I wish I could. 85 00:06:31,022 --> 00:06:32,984 But I have to figure out 86 00:06:33,008 --> 00:06:35,022 how to be the best father I can be, 87 00:06:36,000 --> 00:06:37,017 for as long as I can be. 88 00:06:38,012 --> 00:06:38,995 I... 89 00:06:39,019 --> 00:06:41,005 [MEN LAUGHING] 90 00:06:43,018 --> 00:06:46,978 [VOICE SHAKING] I don't want to lose you again. 91 00:06:47,002 --> 00:06:50,016 And that's precisely it, my dear. 92 00:06:52,010 --> 00:06:53,018 My beautiful 93 00:06:55,022 --> 00:06:57,009 darling Dorothy. 94 00:07:01,010 --> 00:07:02,984 [CLIFF] Yeah, yeah, real weepy shit. 95 00:07:03,008 --> 00:07:04,978 Bet you cried for weeks. 96 00:07:05,002 --> 00:07:05,985 Not what I asked. 97 00:07:06,009 --> 00:07:07,999 I asked about why you did what you did. 98 00:07:08,023 --> 00:07:10,003 To us. 99 00:07:15,010 --> 00:07:16,979 I searched the globe 100 00:07:17,003 --> 00:07:19,009 to find a way to outlive Dorothy 101 00:07:20,000 --> 00:07:21,010 by one day. 102 00:07:23,002 --> 00:07:25,993 My research took me to Paraguay where Eric Morden 103 00:07:26,017 --> 00:07:28,978 was about to trade a longevity talisman 104 00:07:29,002 --> 00:07:30,986 to a scientist in return for superpowers. 105 00:07:31,010 --> 00:07:33,985 [CLIFF] So, you shot up the Nazi lab, stole the dumb monkey paw 106 00:07:34,009 --> 00:07:34,992 and Morden became Mr. Nobody. 107 00:07:35,016 --> 00:07:36,979 I saw the puppet show! 108 00:07:37,003 --> 00:07:38,988 What about us? 109 00:07:39,012 --> 00:07:41,986 My longevity was limited. 110 00:07:42,010 --> 00:07:46,012 So I began my experiments in search of true immortality. 111 00:07:47,008 --> 00:07:47,992 Rita, 112 00:07:48,016 --> 00:07:49,022 Larry, 113 00:07:50,000 --> 00:07:50,982 Jane, 114 00:07:51,006 --> 00:07:52,988 and you, Cliff. 115 00:07:53,012 --> 00:07:54,999 But all these years, the only thing keeping me alive 116 00:07:55,023 --> 00:07:58,011 is the talisman hanging around my neck. 117 00:07:59,008 --> 00:08:00,020 Until last night 118 00:08:02,020 --> 00:08:04,990 when I traded it to Willoughby Kipling 119 00:08:05,014 --> 00:08:08,989 in return for the magical substance that 120 00:08:09,013 --> 00:08:10,996 returned us to normal size. 121 00:08:11,020 --> 00:08:13,990 [CLIFF] Wait, you gave away your longevity 122 00:08:14,014 --> 00:08:16,003 like some kind of asshole? 123 00:08:17,012 --> 00:08:19,987 Then, what was all this for? 124 00:08:20,011 --> 00:08:22,984 Don't think the irony is lost on me. 125 00:08:23,008 --> 00:08:24,992 It was the only way to make things right, 126 00:08:25,016 --> 00:08:27,009 and now my daughter 127 00:08:28,006 --> 00:08:28,988 will lose her father. 128 00:08:29,012 --> 00:08:29,995 The one who put her in a cage? 129 00:08:30,019 --> 00:08:32,021 The one who can make her feel safe. 130 00:08:33,013 --> 00:08:33,994 Without me, 131 00:08:34,018 --> 00:08:36,984 she will unleash hell on Earth 132 00:08:37,008 --> 00:08:40,003 and you will be powerless to stop it. 133 00:08:42,018 --> 00:08:43,990 Now, Cliff, you know everything. 134 00:08:44,014 --> 00:08:44,999 [CLIFF] Not everything. 135 00:08:45,023 --> 00:08:48,013 Tell me about the night of my accident. 136 00:08:51,005 --> 00:08:55,004 I want to hear every fucking detail. 137 00:08:57,023 --> 00:08:59,015 [BIRDS CHIRPING] 138 00:09:07,004 --> 00:09:08,987 [IN SINGSONG VOICE] Good morning! 139 00:09:09,011 --> 00:09:09,996 Rise and shine! 140 00:09:10,020 --> 00:09:11,993 Our father is dying. 141 00:09:12,017 --> 00:09:13,985 He's dying. [CHUCKLES] 142 00:09:14,009 --> 00:09:15,022 - Ahhh! - [SCREAMS] 143 00:09:16,000 --> 00:09:16,997 [SCREAMS] 144 00:09:17,021 --> 00:09:19,988 [PANTING] 145 00:09:20,012 --> 00:09:24,019 What in the Doris Day Ikea fuck was that? 146 00:09:25,014 --> 00:09:27,003 Stay out of our room! 147 00:09:28,000 --> 00:09:29,001 [GRUNTS] 148 00:09:30,009 --> 00:09:31,997 [BREATHING HEAVILY] 149 00:09:32,021 --> 00:09:36,006 What are we still doing here? 150 00:09:37,013 --> 00:09:38,021 Answer me! 151 00:09:40,010 --> 00:09:42,004 [BREATH TREMBLING] 152 00:09:43,012 --> 00:09:46,022 [STUTTERING] I've tried to tell them. 153 00:09:51,007 --> 00:09:55,016 [SPEAKING OTHER LANGUAGE] 154 00:09:56,022 --> 00:09:58,006 [PANTS] 155 00:10:01,000 --> 00:10:02,012 Oh, not this shit again. 156 00:10:11,014 --> 00:10:13,981 [PANTING] You assholes can stay down. 157 00:10:14,005 --> 00:10:15,014 I'm doing just fine. 158 00:10:28,000 --> 00:10:29,160 [JANE] Good morning, Dorothy. 159 00:10:34,001 --> 00:10:35,988 [RITA SMACKS LIPS] Good morning, Jane. 160 00:10:36,012 --> 00:10:36,998 We'll work on her manners. 161 00:10:37,022 --> 00:10:38,996 [JANE] Dorothy. 162 00:10:39,020 --> 00:10:40,978 One of your imaginary friends 163 00:10:41,002 --> 00:10:42,282 stopped by my room this morning. 164 00:10:44,003 --> 00:10:45,323 Something you wanna share with us? 165 00:10:46,009 --> 00:10:47,023 It isn't true. 166 00:10:48,001 --> 00:10:48,022 What isn't true? 167 00:10:49,000 --> 00:10:49,987 Why would one of your friends 168 00:10:50,011 --> 00:10:52,980 say it was true if it wasn't? 169 00:10:53,004 --> 00:10:55,991 What is "it"? What was said? 170 00:10:56,015 --> 00:10:58,992 I overheard Dad and the drunk wizard talking, 171 00:10:59,016 --> 00:11:01,023 but it isn't true. 172 00:11:02,001 --> 00:11:04,984 Oh, for the love of God, what is or is not true? 173 00:11:05,008 --> 00:11:06,408 - Niles is dying. - [DISHES CLATTER] 174 00:11:07,021 --> 00:11:07,997 What? 175 00:11:08,021 --> 00:11:09,987 [HEAVY FOOTSTEPS APPROACHING] 176 00:11:10,011 --> 00:11:10,991 Cliff! 177 00:11:11,015 --> 00:11:12,989 Did you know that Niles is dying? 178 00:11:13,013 --> 00:11:14,980 Oh, yeah, karma's a bitch. 179 00:11:15,004 --> 00:11:16,993 - Let that be a lesson to you, kid. - [BANGS TABLE] 180 00:11:17,017 --> 00:11:19,020 He's not dying! 181 00:11:23,011 --> 00:11:24,978 [NILES] I'm dying. 182 00:11:25,002 --> 00:11:26,010 But we're all dying. 183 00:11:27,015 --> 00:11:29,022 Nothing to fret over. 184 00:11:30,000 --> 00:11:30,997 [RITA] But look at your hair. 185 00:11:31,021 --> 00:11:33,007 It's already started. 186 00:11:35,004 --> 00:11:37,001 How old are you, exactly? 187 00:11:38,005 --> 00:11:38,987 139. 188 00:11:39,011 --> 00:11:39,998 Dear God, he's practically dead. 189 00:11:40,022 --> 00:11:41,990 [CLIFF] Oh, boy, here come the waterworks. 190 00:11:42,014 --> 00:11:43,996 Vic had the right idea, getting out of this shitbox. 191 00:11:44,020 --> 00:11:46,984 You're really gonna shed tears for the man who killed my wife? 192 00:11:47,008 --> 00:11:49,978 You don't have to tell old Blobberstiltskin here 193 00:11:50,002 --> 00:11:51,985 that Niles Caulder is a flawed man. 194 00:11:52,009 --> 00:11:53,990 But now, he is also a dying man. 195 00:11:54,014 --> 00:11:56,979 [SOBBING] His teeth are probably loosening 196 00:11:57,003 --> 00:11:57,994 as we speak. 197 00:11:58,018 --> 00:11:59,988 Soon he'll have no memory of how to take care of himself 198 00:12:00,012 --> 00:12:01,978 or Dorothy. 199 00:12:02,002 --> 00:12:03,993 We could be mere days away from daddy diapers. 200 00:12:04,017 --> 00:12:05,980 - Rita! - [CLIFF] Gross. 201 00:12:06,004 --> 00:12:07,978 - I am not changing him. - [RITA] And why not? 202 00:12:08,002 --> 00:12:08,980 You can't even smell. 203 00:12:09,004 --> 00:12:09,981 I am still here. 204 00:12:10,005 --> 00:12:10,984 [JANE] You know, she's not wrong. 205 00:12:11,008 --> 00:12:11,993 If Chief croaks, 206 00:12:12,017 --> 00:12:13,996 somebody's gonna have to take care of the girl. 207 00:12:14,020 --> 00:12:15,993 I'm not letting her go to that decrepit asylum 208 00:12:16,017 --> 00:12:17,022 with the old Doom Patrol. 209 00:12:18,000 --> 00:12:18,994 Nobody is going back to that home. 210 00:12:19,018 --> 00:12:21,996 Dorothy was perfectly safe on Danny for 19 years. 211 00:12:22,020 --> 00:12:23,023 And when Danny grows 212 00:12:24,001 --> 00:12:24,996 into something other than a brick... 213 00:12:25,020 --> 00:12:26,994 Which could take ages! 214 00:12:27,018 --> 00:12:28,997 And until then, the only thing keeping Dorothy 215 00:12:29,021 --> 00:12:31,979 from going full wild child is us. 216 00:12:32,003 --> 00:12:32,993 [CLIFF] Us? No way! 217 00:12:33,017 --> 00:12:35,983 It's every man, woman and brick for themselves now. 218 00:12:36,007 --> 00:12:37,982 Enough! 219 00:12:38,006 --> 00:12:38,998 I won't have you arguing over this. 220 00:12:39,022 --> 00:12:41,022 You're talking as though I'm already dead. 221 00:12:44,000 --> 00:12:45,992 I will work this out. 222 00:12:46,016 --> 00:12:49,003 What do you mean? You already have. 223 00:12:50,015 --> 00:12:50,999 Moment of truth, Chief, 224 00:12:51,023 --> 00:12:52,986 because this is what you've been planning 225 00:12:53,010 --> 00:12:54,981 for our entire lives. 226 00:12:55,005 --> 00:12:55,987 So what's it gonna be? 227 00:12:56,011 --> 00:12:56,996 Ladies and gentlemen, 228 00:12:57,020 --> 00:12:59,980 is he going to cook his body with radiation 229 00:13:00,004 --> 00:13:00,999 and wrap himself in bandages? 230 00:13:01,023 --> 00:13:03,983 Or, will he inject himself with toxic dye 231 00:13:04,007 --> 00:13:07,023 so he could gloop in the middle of Dorothy's parent-teacher conference? 232 00:13:08,001 --> 00:13:08,988 Or maybe he's gonna shoot himself up 233 00:13:09,012 --> 00:13:09,997 six ways from Sunday 234 00:13:10,021 --> 00:13:11,985 and hope that one of his 64 personalities 235 00:13:12,009 --> 00:13:13,985 could teach Dorothy how to cash a check. 236 00:13:14,009 --> 00:13:16,996 Better yet, will he yank out that very special brain of his 237 00:13:17,020 --> 00:13:18,990 and become the Tin Man? 238 00:13:19,014 --> 00:13:20,996 And, Chief, if that's your best option, 239 00:13:21,020 --> 00:13:23,985 then you better go smell some roses, 240 00:13:24,009 --> 00:13:24,990 suck on a Bud Light, 241 00:13:25,014 --> 00:13:26,022 fuck a watermelon, 242 00:13:27,000 --> 00:13:27,988 eat a double-double and take a big ol' shit 243 00:13:28,012 --> 00:13:29,997 because all of that is gone! 244 00:13:30,021 --> 00:13:32,993 Every sensation, gone-zo! 245 00:13:33,017 --> 00:13:35,984 Oh, and be sure to hug Dorothy now. 246 00:13:36,008 --> 00:13:36,995 Hug her hard 247 00:13:37,019 --> 00:13:39,981 because hugging your daughter after your Franken-surgery 248 00:13:40,005 --> 00:13:40,999 is gonna rip your heart out 249 00:13:41,023 --> 00:13:44,003 because you can't fucking feel her! 250 00:13:45,014 --> 00:13:47,007 Spin the wheel, Niles Caulder. 251 00:13:49,000 --> 00:13:50,280 Which one of us are you gonna be? 252 00:13:52,017 --> 00:13:54,000 [LARRY] None of us. 253 00:13:57,003 --> 00:13:58,007 Right, Niles? 254 00:14:00,015 --> 00:14:02,013 We're your failed experiments. 255 00:14:07,010 --> 00:14:10,017 Oh, you're looking dapper, Larry. 256 00:14:13,023 --> 00:14:14,992 [LARRY] My son is dead. 257 00:14:15,016 --> 00:14:16,993 Oh, did Chief get him, too? 258 00:14:17,017 --> 00:14:18,057 [SHOUTING] Shut up, Cliff! 259 00:14:22,017 --> 00:14:25,004 I'm so sorry for your loss. 260 00:14:29,016 --> 00:14:30,020 [LARRY] Uh, it's okay. 261 00:14:33,005 --> 00:14:35,007 I doubt he even knew I existed. 262 00:14:45,009 --> 00:14:47,021 I suggest we each tend to our own. 263 00:14:49,012 --> 00:14:52,006 My fate doesn't concern you anymore. 264 00:15:08,009 --> 00:15:11,011 [WOMAN] I told her I had her six. 265 00:15:13,002 --> 00:15:15,017 [SCOFFS] I thought I went to hell and back. 266 00:15:17,003 --> 00:15:17,998 And then... 267 00:15:18,022 --> 00:15:19,988 And then this happened 268 00:15:20,012 --> 00:15:21,019 out of nowhere. 269 00:15:23,019 --> 00:15:25,013 Felt like it was my fault. 270 00:15:27,012 --> 00:15:29,007 I... I sort of spun out 271 00:15:30,006 --> 00:15:30,991 thinking of 272 00:15:31,015 --> 00:15:33,004 thousands of ways... 273 00:15:34,018 --> 00:15:36,005 [VOICE FADING] 274 00:15:45,011 --> 00:15:46,983 Hang on. 275 00:15:47,007 --> 00:15:47,989 Is there a reason 276 00:15:48,013 --> 00:15:50,986 why the rules don't apply to him, or... 277 00:15:51,010 --> 00:15:52,995 Everyone's late once in a while. 278 00:15:53,019 --> 00:15:54,990 Why not give him a chance? 279 00:15:55,014 --> 00:15:56,022 Take a breath, Roni. 280 00:15:57,000 --> 00:15:57,983 Get back in your lane 281 00:15:58,007 --> 00:16:00,001 and finish your share. 282 00:16:01,011 --> 00:16:02,019 [SIGHS] 283 00:16:07,006 --> 00:16:09,003 After I got the call. 284 00:16:10,021 --> 00:16:12,994 I couldn't help but think that it was my fault. 285 00:16:13,018 --> 00:16:14,022 And. 286 00:16:17,004 --> 00:16:18,006 I'm sorry. 287 00:16:21,001 --> 00:16:22,009 I can't do this. 288 00:16:27,003 --> 00:16:28,010 [FACILITATOR] All right. 289 00:16:30,009 --> 00:16:31,020 Who else wants to share? 290 00:16:33,013 --> 00:16:34,017 No one? 291 00:16:35,015 --> 00:16:36,982 Really? 292 00:16:37,006 --> 00:16:38,606 I think I speak for the group when I say, 293 00:16:39,001 --> 00:16:42,995 no one is gonna wanna share with Cyborg in the room. 294 00:16:43,019 --> 00:16:45,992 Everyone knows the dude's face is a camera. 295 00:16:46,016 --> 00:16:48,983 Might as well be broadcasting your trauma on TV. 296 00:16:49,007 --> 00:16:49,996 Is that true? 297 00:16:50,020 --> 00:16:52,983 It's not that simple. I don't really have a choice. 298 00:16:53,007 --> 00:16:53,998 If I'm powered up, the camera's on. 299 00:16:54,022 --> 00:16:55,986 Group is a safe space. 300 00:16:56,010 --> 00:16:58,022 We don't allow recording devices of any kind. 301 00:16:59,000 --> 00:16:59,999 You need to turn it off if you wanna stay. 302 00:17:00,023 --> 00:17:02,979 No, then I'd have no defense system. 303 00:17:03,003 --> 00:17:03,988 That would leave me vulnerable. 304 00:17:04,012 --> 00:17:06,008 That's kind of the point of a trauma group. 305 00:17:15,021 --> 00:17:17,008 [DEVICE POWERING DOWN] 306 00:17:18,012 --> 00:17:19,979 Thanks. 307 00:17:20,003 --> 00:17:21,983 Any chance you wanna share? 308 00:17:22,007 --> 00:17:22,996 We'd like to get to know you. 309 00:17:23,020 --> 00:17:25,009 Tell us why you're here. 310 00:17:28,020 --> 00:17:29,022 Okay. 311 00:17:37,023 --> 00:17:39,002 My name is Vic. 312 00:17:47,006 --> 00:17:49,015 Actually, I'm just gonna listen today. 313 00:17:53,019 --> 00:17:54,020 [KNOCKING ON DOOR] 314 00:17:56,012 --> 00:17:57,020 Dorothy? 315 00:17:59,022 --> 00:18:01,023 Please, talk to me. 316 00:18:06,003 --> 00:18:06,992 Ahhh! 317 00:18:07,016 --> 00:18:09,003 Knock knock! 318 00:18:10,005 --> 00:18:11,023 Knock knock! 319 00:18:12,001 --> 00:18:12,985 Who's there? 320 00:18:13,009 --> 00:18:14,023 Armageddon. 321 00:18:15,001 --> 00:18:15,992 Armageddon who? 322 00:18:16,016 --> 00:18:18,983 Armageddon tired of all this knocking. 323 00:18:19,007 --> 00:18:20,007 [LAUGHS] 324 00:18:21,015 --> 00:18:23,011 [BREATHING HEAVILY] 325 00:18:24,006 --> 00:18:24,992 Very funny, Dorothy. 326 00:18:25,016 --> 00:18:28,018 [DOROTHY] That was Herschel, not me. 327 00:18:30,005 --> 00:18:32,001 I don't know what you've been told... 328 00:18:33,009 --> 00:18:34,982 Nothing is going to happen to me. 329 00:18:35,006 --> 00:18:36,983 [DOROTHY] You can't promise that! 330 00:18:37,007 --> 00:18:38,999 You're going to die 331 00:18:39,023 --> 00:18:40,986 soon. 332 00:18:41,010 --> 00:18:43,988 And I don't even know how to do anything. 333 00:18:44,012 --> 00:18:46,980 Who's going to teach me how to drive, 334 00:18:47,004 --> 00:18:47,993 how to cook things? 335 00:18:48,017 --> 00:18:50,983 Who's going to walk me down the aisle at my wedding? 336 00:18:51,007 --> 00:18:54,012 I will find a way. I promise. 337 00:18:55,015 --> 00:18:58,022 [DOROTHY] I could make a wish... 338 00:19:00,001 --> 00:19:04,022 Dorothy... never, ever... 339 00:19:05,000 --> 00:19:08,003 Not for me, not for anything. 340 00:19:10,006 --> 00:19:11,978 Do you understand me? 341 00:19:12,002 --> 00:19:13,003 [DOROTHY] Yes. 342 00:19:14,002 --> 00:19:15,011 I'm sorry. 343 00:19:20,004 --> 00:19:21,011 [SIGHS] 344 00:19:26,014 --> 00:19:27,995 [CLIFF] Now, that's what I'm talking about! 345 00:19:28,019 --> 00:19:31,979 RIP Chief! Time to hit the open road. 346 00:19:32,003 --> 00:19:32,987 Where are we going? 347 00:19:33,011 --> 00:19:33,997 I'm not leaving. I'm moving back in. 348 00:19:34,021 --> 00:19:36,989 After everything that bastard did to us? 349 00:19:37,013 --> 00:19:37,989 We're big now, Jane. 350 00:19:38,013 --> 00:19:38,996 We can go anywhere. 351 00:19:39,020 --> 00:19:40,998 What's with this "we" shit? 352 00:19:41,022 --> 00:19:42,979 There is no "we." 353 00:19:43,003 --> 00:19:44,994 I... need Chief. 354 00:19:45,018 --> 00:19:48,022 Youcan do whatever the fuck you want. 355 00:19:49,000 --> 00:19:51,022 Birthday party entertainer, trash compactor 356 00:19:52,000 --> 00:19:53,993 your options are endless, but also less than five. 357 00:19:54,017 --> 00:19:55,981 [CLIFF] Why do you need him? 358 00:19:56,005 --> 00:19:56,999 Because shit's getting weird in the Underground. 359 00:19:57,023 --> 00:19:59,981 And the one thing that was keeping me on the surface 360 00:20:00,005 --> 00:20:00,986 just ran out, okay? 361 00:20:01,010 --> 00:20:02,983 I don't know how much longer I have 362 00:20:03,007 --> 00:20:05,002 before the rest of me has their way. 363 00:20:06,012 --> 00:20:08,980 [CLIFF] Wait, what's that supposed to mean? 364 00:20:09,004 --> 00:20:09,996 Jane, do you need help? 365 00:20:10,020 --> 00:20:12,982 - Not unless you're a chemist. - Come on. 366 00:20:13,006 --> 00:20:14,246 That's what you think you need? 367 00:20:15,021 --> 00:20:17,022 All you gotta do is talk to me. 368 00:20:19,021 --> 00:20:22,023 What's going on, you know, in there? 369 00:20:23,001 --> 00:20:26,986 This co-dependent routine is getting stale, Cliff. 370 00:20:27,010 --> 00:20:28,991 Go, stay... do whatever you want, 371 00:20:29,015 --> 00:20:29,994 just don't do it for me. 372 00:20:30,018 --> 00:20:31,981 [CLIFF] Okay, for the record, 373 00:20:32,005 --> 00:20:33,996 I am not dependent on anybody. 374 00:20:34,020 --> 00:20:36,019 I am my own robot. 375 00:20:37,013 --> 00:20:38,021 [SIGHS] 376 00:21:00,005 --> 00:21:01,017 It's not enough. 377 00:21:03,008 --> 00:21:04,990 - [BANGS] - It'll never be enough! 378 00:21:05,014 --> 00:21:07,022 [RITA] I'm trying not to take this personally. 379 00:21:08,019 --> 00:21:09,982 Take what personally? 380 00:21:10,006 --> 00:21:10,998 That you're throwing a pity party 381 00:21:11,022 --> 00:21:12,995 and you didn't invite me. 382 00:21:13,019 --> 00:21:14,021 Rita 383 00:21:16,012 --> 00:21:17,412 I've made a terrible mess of things. 384 00:21:18,001 --> 00:21:19,012 Understatement. 385 00:21:21,019 --> 00:21:24,992 Look, if I can't apply this mess 386 00:21:25,016 --> 00:21:26,988 into something useful, 387 00:21:27,012 --> 00:21:30,995 I don't see the point of anything, really. 388 00:21:31,019 --> 00:21:33,988 And if I'm trying, then you are, too. 389 00:21:34,012 --> 00:21:34,997 So, snap out of it. 390 00:21:35,021 --> 00:21:36,998 You've had lifetimes to plan for this. 391 00:21:37,022 --> 00:21:38,989 Surely there was a plan B. 392 00:21:39,013 --> 00:21:40,992 - You were plan B. - [SCOFFS] 393 00:21:41,016 --> 00:21:41,998 C, then? 394 00:21:42,022 --> 00:21:43,994 Could be plan F, for all I care. 395 00:21:44,018 --> 00:21:46,991 But you're not going to mope around 396 00:21:47,015 --> 00:21:49,015 while death catches up to you. 397 00:21:52,007 --> 00:21:53,993 What is this? What are you looking at? 398 00:21:54,017 --> 00:21:55,990 Ah! Don't touch that. 399 00:21:56,014 --> 00:21:58,980 That's continuinium, 400 00:21:59,004 --> 00:22:03,006 a rare mineral that can bend time. 401 00:22:04,005 --> 00:22:05,989 - Continue... - "...inium." 402 00:22:06,013 --> 00:22:07,997 - Continuinium. - No, I mean continue... 403 00:22:08,021 --> 00:22:11,001 - Keep talking. - It doesn't matter. 404 00:22:12,003 --> 00:22:12,983 There isn't enough. 405 00:22:13,007 --> 00:22:14,982 But this sounds promising, Niles. 406 00:22:15,006 --> 00:22:18,986 I mean, time is what you need, after all. 407 00:22:19,010 --> 00:22:19,992 Where do we get more? 408 00:22:20,016 --> 00:22:24,006 Continuinium does not exist naturally 409 00:22:25,007 --> 00:22:25,985 on Earth. 410 00:22:26,009 --> 00:22:27,982 It was discovered in a meteorite 411 00:22:28,006 --> 00:22:28,996 on a beach in Bali 412 00:22:29,020 --> 00:22:32,020 by... one man. 413 00:22:36,022 --> 00:22:37,991 [CLEARS THROAT] 414 00:22:38,015 --> 00:22:41,022 "The Journal of Doctor Jonathan Tyme." 415 00:22:42,000 --> 00:22:43,014 T-Y-M-E. 416 00:22:44,020 --> 00:22:45,022 It's not a real name. 417 00:22:46,000 --> 00:22:47,978 He was a normal man. 418 00:22:48,002 --> 00:22:49,982 Just as real as you or I. 419 00:22:50,006 --> 00:22:53,023 He was on a journey of spiritual awakening. 420 00:22:54,001 --> 00:22:54,996 A meteorite struck, 421 00:22:55,020 --> 00:22:58,014 and when he laid his hands on the glowing crystals therein 422 00:22:59,005 --> 00:22:59,999 he went mad. 423 00:23:00,023 --> 00:23:04,982 Able to manipulate time itself. 424 00:23:05,006 --> 00:23:08,999 These journal entries are dated 4067, 425 00:23:09,023 --> 00:23:13,988 1776, 6000 BCE. 426 00:23:14,012 --> 00:23:15,986 He continued his little walkabout 427 00:23:16,010 --> 00:23:17,998 through every era of history, 428 00:23:18,022 --> 00:23:20,981 continuinium in hand. 429 00:23:21,005 --> 00:23:22,982 As he travelled, his legend grew 430 00:23:23,006 --> 00:23:25,994 and he became known as "The Terrible Dr. Tyme." 431 00:23:26,018 --> 00:23:28,983 T-Y-M-E. 432 00:23:29,007 --> 00:23:30,287 And he stuck with that spelling? 433 00:23:32,002 --> 00:23:33,013 Well, then 434 00:23:35,011 --> 00:23:38,004 how do we find this Doctor Tyme? 435 00:23:56,003 --> 00:23:57,012 You're not gonna rust? 436 00:24:04,020 --> 00:24:06,005 I'm not sorry. 437 00:24:09,017 --> 00:24:11,998 For the whole camera face thing. 438 00:24:12,022 --> 00:24:15,983 Things said in Group, need to stay in Group. 439 00:24:16,007 --> 00:24:16,992 You shouldn't apologize. 440 00:24:17,016 --> 00:24:18,996 You're not sorry, 441 00:24:19,020 --> 00:24:21,009 and I'm not upset. 442 00:24:23,004 --> 00:24:24,979 I'm grateful, actually. 443 00:24:25,003 --> 00:24:26,993 I'm new to this. I don't know the rules. 444 00:24:27,017 --> 00:24:29,984 And I'm sorry for interrupting your share. 445 00:24:30,008 --> 00:24:30,987 Don't be. 446 00:24:31,011 --> 00:24:33,982 Saying the same shit for months. 447 00:24:34,006 --> 00:24:36,011 Sounds like you went through hell in the war. 448 00:24:39,023 --> 00:24:41,023 I wasn't talking about the war. 449 00:24:44,008 --> 00:24:46,985 I was talking about my mother's death. 450 00:24:47,009 --> 00:24:50,986 Just because I'm a vet doesn't mean my whole life is defined by my service. 451 00:24:51,010 --> 00:24:52,022 Sorry, I... 452 00:24:54,011 --> 00:24:55,982 That's what I get for showing up late. 453 00:24:56,006 --> 00:24:56,992 And making assumptions. 454 00:24:57,016 --> 00:24:59,015 And making assumptions. 455 00:25:02,016 --> 00:25:05,002 For what it's worth, I lost my mother, too. 456 00:25:09,020 --> 00:25:11,000 How did she die? 457 00:25:12,019 --> 00:25:14,000 Accident. 458 00:25:15,011 --> 00:25:16,012 Yours? 459 00:25:17,009 --> 00:25:17,998 Same. 460 00:25:18,022 --> 00:25:20,004 Look, I get it 461 00:25:22,018 --> 00:25:25,990 the guilt, the replaying 462 00:25:26,014 --> 00:25:27,989 the sadness that creeps in every day, 463 00:25:28,013 --> 00:25:30,990 but that's not actually why I'm here. 464 00:25:31,014 --> 00:25:34,985 I'm dealing with some kind of post-traumatic stress. 465 00:25:35,009 --> 00:25:36,998 Don't bother delineating. 466 00:25:37,022 --> 00:25:42,978 If I went to a different support group for every trauma, diagnosis and "ism" I've got, 467 00:25:43,002 --> 00:25:44,983 it'd be a full-time job. 468 00:25:45,007 --> 00:25:46,997 I guess we're a bunch of Venn diagrams, aren't we? 469 00:25:47,021 --> 00:25:48,994 [CHUCKLES] 470 00:25:49,018 --> 00:25:50,981 Yeah. 471 00:25:51,005 --> 00:25:52,992 Some messier than others. 472 00:25:53,016 --> 00:25:54,994 Hey, do you wanna grab a bite 473 00:25:55,018 --> 00:25:57,005 and not talk about our moms? 474 00:26:00,011 --> 00:26:01,996 Imagine a world... 475 00:26:02,020 --> 00:26:04,988 A world that time forgot. 476 00:26:05,012 --> 00:26:07,995 A world where all you have is time. 477 00:26:08,019 --> 00:26:09,989 A world where time is of the essence. 478 00:26:10,013 --> 00:26:11,981 Stop saying "time." 479 00:26:12,005 --> 00:26:14,013 Where it's our time to shine. 480 00:26:15,011 --> 00:26:17,005 [CLIFF] What the fuck is that? 481 00:26:20,004 --> 00:26:20,994 - You forgot... - That's how it's spelled. 482 00:26:21,018 --> 00:26:22,984 Okay. 483 00:26:23,008 --> 00:26:25,985 This is an artist's rendition of Dr. Tyme. 484 00:26:26,009 --> 00:26:27,998 - Did Dorothy draw that? - [SCOFFS] 485 00:26:28,022 --> 00:26:30,989 I drew it. Please focus. 486 00:26:31,013 --> 00:26:32,992 Dr. Tyme is a history-hopping madman 487 00:26:33,016 --> 00:26:34,999 who, according to the Chief, wears a special helmet 488 00:26:35,023 --> 00:26:37,996 that may contain enough continuinium... 489 00:26:38,020 --> 00:26:41,997 It's a space mineral that can control time. 490 00:26:42,021 --> 00:26:45,998 And if we can steal this man's helmet, 491 00:26:46,022 --> 00:26:50,011 we may be able to slow the Chief's aging. 492 00:26:53,009 --> 00:26:54,985 It seems like you got it all figured out. 493 00:26:55,009 --> 00:26:59,014 [CLIFF] Wait, you want us to steal some douchebag's helmet for the Chief? 494 00:27:00,018 --> 00:27:03,979 Will this continuum shit 495 00:27:04,003 --> 00:27:05,990 stop the Chief from locking up his daughter for another century? 496 00:27:06,014 --> 00:27:08,996 At the very least, he'll be alive long enough to find other options. 497 00:27:09,020 --> 00:27:10,986 [CLIFF] You aren't seriously considering... 498 00:27:11,010 --> 00:27:11,990 Maybe I am. 499 00:27:12,014 --> 00:27:12,993 [CLIFF GROANS] 500 00:27:13,017 --> 00:27:14,989 Because you and half the Underground 501 00:27:15,013 --> 00:27:17,978 can't seem to remember that I'm generally opposed 502 00:27:18,002 --> 00:27:18,996 to putting little girls in cages... 503 00:27:19,020 --> 00:27:20,987 [CLIFF] Holy fucking, 504 00:27:21,011 --> 00:27:22,996 so as long as I'm on the surface, I'm helping. 505 00:27:23,020 --> 00:27:25,997 I can't believe we're even being asked 506 00:27:26,021 --> 00:27:28,981 to bail out the Chief after what he's done. 507 00:27:29,005 --> 00:27:30,984 I draw the line. I'm out. 508 00:27:31,008 --> 00:27:33,003 [NILES] I agree with Cliff. 509 00:27:34,018 --> 00:27:38,982 I've told Rita, it is too dangerous. 510 00:27:39,006 --> 00:27:41,995 I have sent three Bureau of Normalcy agents 511 00:27:42,019 --> 00:27:44,979 after Dr. Tyme over the years. 512 00:27:45,003 --> 00:27:46,990 None of them have returned. 513 00:27:47,014 --> 00:27:49,994 [CLIFF] Hold on... You don't want us to go? 514 00:27:50,018 --> 00:27:51,022 That's correct. 515 00:27:53,007 --> 00:27:55,023 You don't want us to extend your life? 516 00:27:56,001 --> 00:27:56,982 Not like this. 517 00:27:57,006 --> 00:27:58,366 - Is this reverse psychology? - No. 518 00:28:00,017 --> 00:28:02,992 Then fuck it. I'm in! 519 00:28:03,016 --> 00:28:04,023 [GIGGLES] Oh, goodie! 520 00:28:10,016 --> 00:28:12,991 Dr. Tyme is encapsulated in a temporal sphere 521 00:28:13,015 --> 00:28:15,996 orbiting somewhere between space and time. 522 00:28:16,020 --> 00:28:17,995 [CLIFF] You could just say "time capsule." 523 00:28:18,019 --> 00:28:22,999 I cannot stress enough, once you're inside Dr. Tyme's time capsule, 524 00:28:23,023 --> 00:28:25,982 you must be on your guard. 525 00:28:26,006 --> 00:28:28,991 He wields time both as a lure and as a weapon. 526 00:28:29,015 --> 00:28:33,023 It's highly likely you'll be walking straight into a trap. 527 00:28:34,001 --> 00:28:36,990 Continuinium, it's highly volatile. 528 00:28:37,014 --> 00:28:40,982 When you acquire it... if you acquire it, 529 00:28:41,006 --> 00:28:42,021 don't touch it! 530 00:28:47,010 --> 00:28:50,017 [CLIFF] Hold up, isn't that just purple Boggle salt? 531 00:28:52,001 --> 00:28:53,995 By creating this traversable wormhole, 532 00:28:54,019 --> 00:28:57,984 you'll be able to travel into Dr. Tyme's capsule and return. 533 00:28:58,008 --> 00:28:58,993 [CLIFF] With Boggle salt? 534 00:28:59,017 --> 00:29:01,983 Step into the temporal gateway. 535 00:29:02,007 --> 00:29:03,011 [CLIFF] Fuck it. 536 00:29:09,009 --> 00:29:09,996 Now, hold hands 537 00:29:10,020 --> 00:29:11,984 and say where you were and what you were doing 538 00:29:12,008 --> 00:29:16,023 on August the 8th at midnight, 1980. 539 00:29:18,006 --> 00:29:21,005 - I think I was... - Wait, no. Not yet. 540 00:29:22,013 --> 00:29:25,978 - You must say it clockwise. - Oh, my God. 541 00:29:26,002 --> 00:29:27,562 - Can we do this already? - On my count. 542 00:29:28,000 --> 00:29:30,983 One, two, three. 543 00:29:31,007 --> 00:29:32,982 I was here, knitting. 544 00:29:33,006 --> 00:29:34,981 I was here, sleeping. 545 00:29:35,005 --> 00:29:37,980 [CLIFF] I had just finished qualifying to race in Tampa Bay, Florida, 546 00:29:38,004 --> 00:29:39,014 asleep in my RV. 547 00:29:42,021 --> 00:29:46,010 It seems someone is mis-remembering. 548 00:29:48,004 --> 00:29:49,010 Or lying. 549 00:29:51,013 --> 00:29:53,995 [CLIFF] What? I didn't... I... 550 00:29:54,019 --> 00:29:55,998 [SIGHS] Okay, fine. 551 00:29:56,022 --> 00:29:59,986 On my count. One, two, three. 552 00:30:00,010 --> 00:30:01,978 I was here, knitting. 553 00:30:02,002 --> 00:30:02,992 I was here, sleeping. 554 00:30:03,016 --> 00:30:04,986 [CLIFF] Fine, fuck. 555 00:30:05,010 --> 00:30:06,990 I was in Tampa in the supply closet of the Peking Noodle, 556 00:30:07,014 --> 00:30:09,992 up to my nose in boobs and ground up Sudafed with Jalinda the waitress. 557 00:30:10,016 --> 00:30:12,979 Oh! And there was a tub of Crisco... [SHRIEKS] 558 00:30:13,003 --> 00:30:14,018 [ALL SCREAM] 559 00:30:16,013 --> 00:30:19,023 Remember, don't touch the continuinium. 560 00:30:20,001 --> 00:30:22,201 [CLIFF] Fuck you for making me relive the Peking Noodle. 561 00:30:24,015 --> 00:30:27,003 [ALL SCREAMING] 562 00:30:49,017 --> 00:30:50,993 Remember, the Chief said to be careful. 563 00:30:51,017 --> 00:30:53,000 [CLIFF] Fucking fuck him! 564 00:30:59,001 --> 00:31:00,020 [DOOR SQUEAKS] 565 00:31:12,006 --> 00:31:13,020 [CLIFF] Hello? 566 00:31:18,014 --> 00:31:20,015 ["BAD GIRLS" PLAYING] 567 00:31:28,015 --> 00:31:30,001 [CLIFF] What the fuck? 568 00:31:34,003 --> 00:31:37,005 ♪ Toot toot, hey, beep beep ♪ 569 00:31:38,007 --> 00:31:41,983 ♪ Toot toot, hey, beep beep ♪ 570 00:31:42,007 --> 00:31:45,003 ♪ Toot toot, hey, beep beep ♪ 571 00:31:46,009 --> 00:31:49,005 ♪ Toot toot, hey, beep beep ♪ 572 00:31:50,010 --> 00:31:52,005 ♪ Bad girls ♪ 573 00:31:53,011 --> 00:31:55,985 ♪ Talking 'bout the sad girls ♪ 574 00:31:56,009 --> 00:31:57,988 [CLIFF] I'm sorry I made fun of your drawing. 575 00:31:58,012 --> 00:32:00,002 ♪ Sad girls ♪ 576 00:32:01,012 --> 00:32:02,995 [JANE] Do you think the stuff is in his helmet? 577 00:32:03,019 --> 00:32:05,987 [RITA] It must be that purple doohickey in the middle. 578 00:32:06,011 --> 00:32:07,978 - [CLIFF] Well, let's go get it. - Wait. 579 00:32:08,002 --> 00:32:09,996 ♪ See them out On the street at night ♪ 580 00:32:10,020 --> 00:32:11,996 ♪ Picking up All kinds of strangers ♪ 581 00:32:12,020 --> 00:32:13,996 [CLIFF] Shit! You didn't tell me Dr. Tyme had a freeze ray. 582 00:32:14,020 --> 00:32:16,986 That's because it's not a freeze ray, 583 00:32:17,010 --> 00:32:17,992 it's a time ray. 584 00:32:18,016 --> 00:32:20,981 ♪ But you want a good time ♪ 585 00:32:21,005 --> 00:32:22,981 Ooh! Cool cats. 586 00:32:23,005 --> 00:32:25,988 You ready to get down and jive in the best of times? [CHUCKLES] 587 00:32:26,012 --> 00:32:26,998 [CLIFF] Uh 588 00:32:27,022 --> 00:32:29,984 I'm Dr. Jonathan Tyme, with a "Y" 589 00:32:30,008 --> 00:32:32,991 because why not? [LAUGHS] 590 00:32:33,015 --> 00:32:36,985 And you... You are Rita Farr. 591 00:32:37,009 --> 00:32:38,998 Wow, big fan! 592 00:32:39,022 --> 00:32:40,998 Ha! Go on. 593 00:32:41,022 --> 00:32:42,978 [LAUGHS] 594 00:32:43,002 --> 00:32:43,995 Let's lose the static and get down 595 00:32:44,019 --> 00:32:45,994 because this is my zone. 596 00:32:46,018 --> 00:32:47,999 You're either in the party or you out the party. 597 00:32:48,023 --> 00:32:50,018 You feel me? [GRUNTING MUSICALLY] 598 00:32:54,005 --> 00:32:55,019 ♪ Sad girls ♪ 599 00:32:57,004 --> 00:32:57,999 ♪ Talking 'bout bad Bad girls ♪ 600 00:32:58,023 --> 00:33:00,003 [JANE] Go! 601 00:33:01,007 --> 00:33:02,010 Have fun. 602 00:33:04,000 --> 00:33:05,011 What the fuckin' fuck! 603 00:33:08,021 --> 00:33:09,983 All I'm saying is, 604 00:33:10,007 --> 00:33:10,998 they're not a snack, they're a side. 605 00:33:11,022 --> 00:33:12,985 No, no, no. So, you're tellin' me 606 00:33:13,009 --> 00:33:14,981 if you could eat onion rings every day 607 00:33:15,005 --> 00:33:16,365 - with no consequences... - No, no. 608 00:33:17,000 --> 00:33:17,996 That's what makes them good. 609 00:33:18,020 --> 00:33:20,983 Greasy, sinful consequences. 610 00:33:21,007 --> 00:33:23,008 [BOTH CHUCKLE] 611 00:33:24,008 --> 00:33:25,997 - They were good, though. - Yeah. 612 00:33:26,021 --> 00:33:27,989 I'm glad we did this. 613 00:33:28,013 --> 00:33:29,016 Me, too. 614 00:33:32,007 --> 00:33:33,014 I'll walk you home? 615 00:33:34,019 --> 00:33:35,022 I'm good. 616 00:33:36,019 --> 00:33:38,000 See you in Group? 617 00:33:48,020 --> 00:33:50,000 Hey! 618 00:33:51,006 --> 00:33:51,990 Hey! 619 00:33:52,014 --> 00:33:53,019 [GRUNTS] 620 00:33:54,016 --> 00:33:55,016 Argh! 621 00:33:57,021 --> 00:33:58,983 Motherfucker! 622 00:33:59,007 --> 00:34:00,999 - You okay? - I was in Fallujah in '04. 623 00:34:01,023 --> 00:34:02,985 That was not okay. 624 00:34:03,009 --> 00:34:04,985 - This right here, is city living. - [GRUNTS] 625 00:34:05,009 --> 00:34:07,021 Damn, girl. Those are some moves. 626 00:34:08,018 --> 00:34:09,983 [BOTH CHUCKLE] 627 00:34:10,007 --> 00:34:11,017 Cops are on their way. 628 00:34:13,008 --> 00:34:14,998 What? No. I didn't ask you to call them. 629 00:34:15,022 --> 00:34:16,023 On a mugging? 630 00:34:17,001 --> 00:34:17,022 It's kind of standard procedure. 631 00:34:18,000 --> 00:34:19,008 He's just a kid. 632 00:34:21,016 --> 00:34:22,982 Do me a solid, 633 00:34:23,006 --> 00:34:24,015 give him a second chance. 634 00:34:26,021 --> 00:34:26,999 According to his priors, 635 00:34:27,023 --> 00:34:28,990 this would be his third chance. 636 00:34:29,014 --> 00:34:30,982 Then give him a third chance. 637 00:34:31,006 --> 00:34:31,992 The more this kid is in the system, 638 00:34:32,016 --> 00:34:33,983 the harder it is for him to get out of it. 639 00:34:34,007 --> 00:34:34,993 And if he doesn't experience the consequences, 640 00:34:35,017 --> 00:34:36,986 then he's heading there anyway. 641 00:34:37,010 --> 00:34:38,981 Are you really that confident in your moral compass? 642 00:34:39,005 --> 00:34:40,995 No. I just didn't know this mugging was my only chance 643 00:34:41,019 --> 00:34:42,982 to solve systemic injustice in America. 644 00:34:43,006 --> 00:34:43,993 [RONI] All I'm saying is, 645 00:34:44,017 --> 00:34:45,617 this kid needs more protection than I do. 646 00:34:46,001 --> 00:34:46,985 Yeah, and most mugging victims 647 00:34:47,009 --> 00:34:48,983 aren't some cane-wielding badasses. 648 00:34:49,007 --> 00:34:49,997 - Badass? - Badass alert. 649 00:34:50,021 --> 00:34:51,989 Oh, yeah, I'm... I'm a real hero. 650 00:34:52,013 --> 00:34:54,022 You want to know how I got all these mad skills? 651 00:34:55,021 --> 00:34:56,990 The poverty draft. 652 00:34:57,014 --> 00:34:58,986 Because I had no other option 653 00:34:59,010 --> 00:35:00,990 and no one to warn me that it came with a lifetime of pain. 654 00:35:01,014 --> 00:35:02,982 With respect to your service, 655 00:35:03,006 --> 00:35:04,999 all I'm saying is the next time he tries to mug some... 656 00:35:05,023 --> 00:35:06,994 What if there isn't a next time? 657 00:35:07,018 --> 00:35:08,978 What if this is the moment 658 00:35:09,002 --> 00:35:09,996 that this kid turns his life around? 659 00:35:10,020 --> 00:35:11,996 What if we put him on the right path? 660 00:35:12,020 --> 00:35:13,989 Wave the magic wand of forgiveness 661 00:35:14,013 --> 00:35:15,977 - and suddenly he's not a criminal. - Okay, you're not 662 00:35:16,001 --> 00:35:17,022 listening to me. 663 00:35:19,011 --> 00:35:22,008 Nobody should be judged by the worst thing they ever did. 664 00:35:28,020 --> 00:35:30,002 Get out of here, kid. 665 00:35:41,002 --> 00:35:41,023 What? 666 00:35:42,016 --> 00:35:43,016 Nothing. 667 00:35:44,020 --> 00:35:45,020 Okay. 668 00:35:48,003 --> 00:35:49,006 Okay. 669 00:36:01,002 --> 00:36:03,984 [PAUL] He didn't keep a lot of friends, 670 00:36:04,008 --> 00:36:07,995 but his loyalty to his family was fierce. 671 00:36:08,019 --> 00:36:11,983 He was funny. He was smart enough to get the joke. 672 00:36:12,007 --> 00:36:12,994 I never was, 673 00:36:13,018 --> 00:36:16,011 but he was a good brother and he loved me all the same. 674 00:36:19,017 --> 00:36:21,005 We love you, Gary. 675 00:36:23,019 --> 00:36:25,004 You are already missed. 676 00:36:35,003 --> 00:36:37,023 [PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY] 677 00:36:55,021 --> 00:36:57,014 You a member of Gary's club? 678 00:36:58,020 --> 00:37:01,009 Pirate Radio Truthers, Team Tinfoil Hat? 679 00:37:02,005 --> 00:37:03,992 No offense. 680 00:37:04,016 --> 00:37:07,005 [LARRY] I... I don't know anything about that. 681 00:37:16,005 --> 00:37:17,020 Say something else. 682 00:37:23,001 --> 00:37:23,990 Yeah, Paul, 683 00:37:24,014 --> 00:37:26,022 it's me. Your dad. 684 00:37:33,021 --> 00:37:35,005 You're alive. 685 00:37:38,003 --> 00:37:39,014 Gary was right. 686 00:37:41,004 --> 00:37:42,980 [CHUCKLES] 687 00:37:43,004 --> 00:37:44,444 Don't even know what to do with that. 688 00:37:45,020 --> 00:37:46,994 Yeah, I know. 689 00:37:47,018 --> 00:37:48,996 It's a lot. 690 00:37:49,020 --> 00:37:50,982 Yeah, if my brother had known killing himself 691 00:37:51,006 --> 00:37:51,993 would have made our dad show up, 692 00:37:52,017 --> 00:37:54,004 he probably would have done it sooner. 693 00:37:55,017 --> 00:37:56,982 Oh, Christ, I'm sorry. That sounded... 694 00:37:57,006 --> 00:38:00,009 - No. No, it's okay. - No, no, it's... 695 00:38:06,016 --> 00:38:08,002 Yeah, it's a lot. 696 00:38:11,022 --> 00:38:12,980 Your ride? 697 00:38:13,004 --> 00:38:15,003 Your grandson, actually. 698 00:38:16,013 --> 00:38:17,014 [SIGHS] 699 00:38:29,013 --> 00:38:32,002 We're having a... A gathering at his place. 700 00:38:33,015 --> 00:38:35,003 46 Acorn Street. 701 00:38:36,014 --> 00:38:39,004 Picked up a bunch of Gary's favorite treats. 702 00:38:40,000 --> 00:38:41,006 Chocolate malts? 703 00:38:43,006 --> 00:38:44,006 You got it. 704 00:38:47,009 --> 00:38:48,015 You should come. 705 00:38:56,005 --> 00:39:01,981 All right, folks, it's time for couples skate. 706 00:39:02,005 --> 00:39:03,982 ["BAD GIRLS" PLAYING] 707 00:39:04,006 --> 00:39:05,993 ♪ Toot toot, hey, beep beep ♪ 708 00:39:06,017 --> 00:39:07,023 [CLIFF] No, no, no! 709 00:39:08,001 --> 00:39:08,991 Oh, no. 710 00:39:09,015 --> 00:39:10,995 - Not this fucking song. - Not this fucking song again. 711 00:39:11,019 --> 00:39:12,981 Fuck! 712 00:39:13,005 --> 00:39:13,989 [DR. TYME] This is as good as it ever got, baby. 713 00:39:14,013 --> 00:39:15,985 I've seen it all. Every era. 714 00:39:16,009 --> 00:39:17,994 This right here, August 8th, 1980, 715 00:39:18,018 --> 00:39:20,980 at a roller disco off I-95, 716 00:39:21,004 --> 00:39:22,992 this is where humanity peaked. 717 00:39:23,016 --> 00:39:25,981 - Come on. - [GRUNTS] 718 00:39:26,005 --> 00:39:27,016 I'm trying. 719 00:39:29,006 --> 00:39:31,999 I was hoping you were here for more than my continuinium. 720 00:39:32,023 --> 00:39:33,986 I don't know what you... 721 00:39:34,010 --> 00:39:37,979 Well, surely you already knew that, uh, 722 00:39:38,003 --> 00:39:40,978 - seeing the future and all. - Hmm. 723 00:39:41,002 --> 00:39:42,989 [DR. TYME] I prefer to live in the moment, baby. 724 00:39:43,013 --> 00:39:44,990 Besides, many have come for this, 725 00:39:45,014 --> 00:39:46,983 but none have succeeded. 726 00:39:47,007 --> 00:39:49,985 [CLIFF] This is nuts. We don't have time for this shit. 727 00:39:50,009 --> 00:39:51,978 Find some skates and get out there. 728 00:39:52,002 --> 00:39:54,988 Why the fuck would you assume that I know how to skate? 729 00:39:55,012 --> 00:39:56,993 Do I always have to clarify this? 730 00:39:57,017 --> 00:39:58,987 Does any one-sixty-fourth of you 731 00:39:59,011 --> 00:40:00,989 know how to skate? 732 00:40:01,013 --> 00:40:01,993 Or chew lightning, 733 00:40:02,017 --> 00:40:03,985 - or anything helpful? - Maybe. 734 00:40:04,009 --> 00:40:07,017 But the others are sort of... doped. 735 00:40:08,012 --> 00:40:09,994 This, Jane, is why 736 00:40:10,018 --> 00:40:13,011 we don't do drugs. 737 00:40:14,016 --> 00:40:14,997 I can't. 738 00:40:15,021 --> 00:40:17,022 I can't. I can't. 739 00:40:18,000 --> 00:40:19,978 - I can't. - Sh... shit. 740 00:40:20,002 --> 00:40:21,987 [DR. TYME] Ain't nobody stopping this party. 741 00:40:22,011 --> 00:40:26,017 [CLIFF GRUNTS] No more "Bad Girls." 742 00:40:28,018 --> 00:40:32,000 Oh, shit! 743 00:40:39,019 --> 00:40:40,996 - [EXCLAIMS] - [GRUNTS] 744 00:40:41,020 --> 00:40:42,021 [GRUNTS] 745 00:40:45,005 --> 00:40:46,007 [GASPS] 746 00:40:47,017 --> 00:40:48,998 Rita, what did you do? 747 00:40:49,022 --> 00:40:51,023 You told me to grab his helmet! 748 00:40:52,001 --> 00:40:52,995 That's not his helmet, that's his head. 749 00:40:53,019 --> 00:40:56,013 [CLIFF] Holy shit! The continue brain thingie is loose! 750 00:40:57,011 --> 00:40:59,018 [SPEAKING JAPANESE] 751 00:41:02,019 --> 00:41:03,998 [MAN GRUNTS] 752 00:41:04,022 --> 00:41:07,020 [SPEAKING OTHER LANGUAGE] 753 00:41:09,001 --> 00:41:09,984 [GRUNTS] 754 00:41:10,008 --> 00:41:13,019 [CLIFF] I am not babysitting my nemesis's kid. 755 00:41:17,007 --> 00:41:19,011 Hey, you Niles's guys? 756 00:41:20,019 --> 00:41:21,995 Fuck you, government asswipes. 757 00:41:22,019 --> 00:41:23,986 [DR. TYME GROANING] 758 00:41:24,010 --> 00:41:27,011 I swear to God, I thought it was a helmet. 759 00:41:28,018 --> 00:41:30,012 Grab the brain, asshole! 760 00:41:44,003 --> 00:41:45,083 - Satan, be gone! - Help me. 761 00:41:50,009 --> 00:41:52,014 [CLIFF SCREAMING] No! 762 00:41:54,016 --> 00:41:56,000 [RITA] Hang in there. 763 00:41:57,004 --> 00:41:58,007 [SCREAMS] 764 00:41:59,008 --> 00:42:01,015 - [WOMAN SHRIEKS] - [MAN GRUNTING] 765 00:42:15,015 --> 00:42:17,005 [DR. TYME GROANING] 766 00:42:22,003 --> 00:42:23,021 [SPEAKING BACKWARDS] 767 00:42:26,010 --> 00:42:28,014 [BOTH SPEAKING OTHER LANGUAGES BACKWARDS] 768 00:42:36,013 --> 00:42:37,986 [GASPS] 769 00:42:38,010 --> 00:42:40,989 I've seen your like from birth to death, Gertrude Cramp, 770 00:42:41,013 --> 00:42:42,293 Your mother was right about you. 771 00:42:43,000 --> 00:42:44,997 No matter what, or how hard you try, 772 00:42:45,021 --> 00:42:48,984 you'll never be anything but a fraud. 773 00:42:49,008 --> 00:42:49,992 What did you say? 774 00:42:50,016 --> 00:42:53,012 I said, you're out of the party. 775 00:42:58,010 --> 00:42:59,015 Oh, thank heavens. 776 00:43:02,019 --> 00:43:02,992 Did you get it? 777 00:43:03,016 --> 00:43:05,991 Of course we didn't. 778 00:43:06,015 --> 00:43:09,982 Another adventure, another trigger, what else is fuckin' new? 779 00:43:10,006 --> 00:43:10,992 [CLIFF] Did you know the thing 780 00:43:11,016 --> 00:43:12,536 we were going after wasn't a headpiece? 781 00:43:13,001 --> 00:43:14,984 - It was a guy's head. - I warned you. 782 00:43:15,008 --> 00:43:15,995 My research was thin. 783 00:43:16,019 --> 00:43:17,991 Oh, but confident enough to call him terrible 784 00:43:18,015 --> 00:43:19,996 even though he was just some self-absorbed putz. 785 00:43:20,020 --> 00:43:21,991 It seems to me like you wanted a hit squad 786 00:43:22,015 --> 00:43:23,022 to invade a time capsule 787 00:43:24,000 --> 00:43:25,998 - and murder a guy. - I asked for no such thing. 788 00:43:26,022 --> 00:43:27,996 For the last time, I never asked for. 789 00:43:28,020 --> 00:43:31,005 [SLAPS] Stop saying that. 790 00:43:33,011 --> 00:43:33,996 You turned us into what we are. 791 00:43:34,020 --> 00:43:36,989 [SOBBING] And now I can only do one thing, 792 00:43:37,013 --> 00:43:40,000 and we can't even do that. 793 00:45:23,009 --> 00:45:24,017 [SIGHS] 794 00:45:55,003 --> 00:45:56,006 [SIGHS] 795 00:46:13,001 --> 00:46:14,004 [SOBBING SOFTLY] 796 00:46:20,016 --> 00:46:23,001 [SOBBING] 797 00:46:28,000 --> 00:46:29,010 I'm so sorry. 798 00:46:47,018 --> 00:46:51,981 Father in heaven, we beseech you, cast away the demons 799 00:46:52,005 --> 00:46:54,983 who have grown in Kay Challis these seven years. 800 00:46:55,007 --> 00:46:59,979 Cast away the spirit and return Kay to our flock. 801 00:47:00,003 --> 00:47:03,995 Restore her to her ever-suffering mother. 802 00:47:04,019 --> 00:47:05,992 Please, Momma, help me. [SCREAMS] 803 00:47:06,016 --> 00:47:08,999 [MAN] Lord, we praise you with all our hearts, 804 00:47:09,023 --> 00:47:13,984 and we know that Satan cannot abide where you are present. 805 00:47:14,008 --> 00:47:14,994 Feel your presence. 806 00:47:15,018 --> 00:47:17,979 Prince of Darkness, you are not welcome. 807 00:47:18,003 --> 00:47:18,988 Satan! 808 00:47:19,012 --> 00:47:20,016 Be gone! 809 00:47:24,005 --> 00:47:26,018 I'll tear your face off! 810 00:47:28,023 --> 00:47:30,007 Help me. 811 00:47:33,006 --> 00:47:34,020 We deserve this. 812 00:47:37,013 --> 00:47:38,997 [WOMAN 1] Kay, let me go up for you. 813 00:47:39,021 --> 00:47:40,989 [WOMAN 2] Who is this lady? 814 00:47:41,013 --> 00:47:42,982 [WOMAN 3] Just give them Kay. If we don't, 815 00:47:43,006 --> 00:47:43,995 we'll all die. 816 00:47:44,019 --> 00:47:45,994 [WOMAN 1] No, the girl stays safe. 817 00:47:46,018 --> 00:47:47,984 I can do this, Kay. 818 00:47:48,008 --> 00:47:48,995 I know what you want. 819 00:47:49,019 --> 00:47:50,985 Let me go up for you. 820 00:47:51,009 --> 00:47:52,009 [JANE] Okay. 821 00:48:01,006 --> 00:48:02,985 Thank you, brother. 822 00:48:03,009 --> 00:48:03,988 Oh, I see the light. 823 00:48:04,012 --> 00:48:05,018 I am saved! 824 00:48:06,013 --> 00:48:08,014 Hallelujah! 825 00:48:10,019 --> 00:48:13,013 [ELENA SPEAKING SPANISH] 826 00:48:18,018 --> 00:48:20,014 Let's be clear, Elena. 827 00:48:21,007 --> 00:48:22,022 No amounts of holy water 828 00:48:23,000 --> 00:48:26,999 will ever purify the sins you allowed to go on in your home, 829 00:48:27,023 --> 00:48:30,987 and if you want your sinful compliance to stay buried, 830 00:48:31,011 --> 00:48:36,001 then you will call me... Miranda. 831 00:48:40,020 --> 00:48:42,982 I've never seen this before. 832 00:48:43,006 --> 00:48:45,006 Why am I watching Miranda's memory? 833 00:48:46,008 --> 00:48:46,998 I'm being neutral here. 834 00:48:47,022 --> 00:48:49,980 Listen, if you want to remain his primary 835 00:48:50,004 --> 00:48:50,998 while we get through this rough patch, 836 00:48:51,022 --> 00:48:52,989 then so be it, 837 00:48:53,013 --> 00:48:55,022 But, you know, change isn't all bad. 838 00:48:57,014 --> 00:48:59,989 You're saying that Miranda would be a better primary. 839 00:49:00,013 --> 00:49:04,002 Newsflash, she threw herself into the fucking well. 840 00:49:05,002 --> 00:49:06,122 You don't have to remind me, 841 00:49:07,001 --> 00:49:08,981 but before that, long before any of us 842 00:49:09,005 --> 00:49:11,986 were subjected to meta-human experimentation, 843 00:49:12,010 --> 00:49:15,007 Miranda was... powerful. 844 00:49:16,013 --> 00:49:17,015 [JANE] Hey. 845 00:49:19,002 --> 00:49:20,042 What made her so powerful? 846 00:49:22,008 --> 00:49:24,001 She knew what the girl wanted. 847 00:49:29,012 --> 00:49:30,993 [JANE] What made her so powerful? 848 00:49:31,017 --> 00:49:33,012 [SECRETARY] She knew what the girl wanted. 849 00:49:34,011 --> 00:49:36,007 Maybe it is time for a change. 850 00:49:42,022 --> 00:49:44,018 [KNOCKS AT DOOR] 851 00:49:46,009 --> 00:49:46,998 What? 852 00:49:47,022 --> 00:49:48,985 [SQUEAKS SOFTLY] 853 00:49:49,009 --> 00:49:49,998 Can you help me? 854 00:49:50,022 --> 00:49:53,997 No, I can't help you, and I can't help your father. 855 00:49:54,021 --> 00:49:57,022 I'm an utter failure, and I can't even help myself. 856 00:49:58,017 --> 00:50:01,022 Not that kind of help. 857 00:50:06,009 --> 00:50:10,007 Now lightly whip the egg batter into a froth. 858 00:50:15,010 --> 00:50:17,011 Clara was deemed expendable. 859 00:50:21,004 --> 00:50:21,999 Clara was deemed expendable. 860 00:50:22,023 --> 00:50:24,022 [CLIFF] My daughter was expendable, 861 00:50:25,000 --> 00:50:26,989 but yours has cost how many lives? 862 00:50:27,013 --> 00:50:30,023 How is your kid more important than mine? 863 00:50:31,001 --> 00:50:32,989 When backed into a corner, I will do anything 864 00:50:33,013 --> 00:50:35,004 for my daughter. 865 00:50:38,013 --> 00:50:39,989 [CLIFF] Like chop me up. 866 00:50:40,013 --> 00:50:41,983 Not if I can fucking help it. 867 00:50:42,007 --> 00:50:45,009 [PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY]