1
00:01:18,010 --> 00:01:20,989
If you want to understand
what I've done,
2
00:01:21,013 --> 00:01:24,022
there are things you must
understand about my daughter.
3
00:01:28,000 --> 00:01:29,280
[PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY]
4
00:01:34,018 --> 00:01:35,997
In 1927, I was moonlighting
5
00:01:36,021 --> 00:01:39,991
in the Bureau of Normalcy's
American headquarters.
6
00:01:40,015 --> 00:01:43,022
I intercepted a tip that
brought me home to London,
7
00:01:44,000 --> 00:01:45,986
a travelling carnival
of grotesques
8
00:01:46,010 --> 00:01:47,991
featuring a familiar beast.
9
00:01:48,015 --> 00:01:49,987
A beast who, if real,
10
00:01:50,011 --> 00:01:50,998
was linked to a woman
11
00:01:51,022 --> 00:01:53,982
I'd tried to keep secret
from the world.
12
00:01:54,006 --> 00:01:55,986
Tuppence a head, if you will!
13
00:01:56,010 --> 00:01:57,984
[NILES] As for the girl,
14
00:01:58,008 --> 00:01:59,983
I told myself
I would not conjecture
15
00:02:00,007 --> 00:02:02,022
until I could see the beast
with my own eyes.
16
00:02:06,008 --> 00:02:09,992
And yet, she was
at the front of my mind.
17
00:02:10,016 --> 00:02:13,982
[CROWD APPLAUDING] - What
violence had - brought her to this place?
18
00:02:14,006 --> 00:02:14,995
What had she been made to suffer
19
00:02:15,019 --> 00:02:18,022
in the company
of this bawdy, illiterate scum?
20
00:02:19,000 --> 00:02:19,982
[PIANO MUSIC PLAYING]
21
00:02:20,006 --> 00:02:21,019
[CROWD LAUGHING]
22
00:02:24,022 --> 00:02:25,991
[CROWD APPLAUDING]
23
00:02:26,015 --> 00:02:28,995
Misshapes, mistakes, and misfits,
ladies and gentlemen.
24
00:02:29,019 --> 00:02:31,986
Snows and toes.
25
00:02:32,010 --> 00:02:34,010
[CROWD CHEERING]
26
00:02:36,013 --> 00:02:38,987
But now,
the putrid little primate
27
00:02:39,011 --> 00:02:41,979
that you shelled out
your shekels to see.
28
00:02:42,003 --> 00:02:43,980
And here she comes,
29
00:02:44,004 --> 00:02:44,997
a hideous curiosity
30
00:02:45,021 --> 00:02:48,990
captured deep
in the icy Yukon wilderness,
31
00:02:49,014 --> 00:02:52,991
the Ape-Faced Girl!
32
00:02:53,015 --> 00:02:55,001
[CROWD MURMURING]
33
00:03:03,017 --> 00:03:05,983
I got something else
long and sweet for ya,
34
00:03:06,007 --> 00:03:06,986
Monkey Girl.
35
00:03:07,010 --> 00:03:09,000
[AUDIENCE LAUGHING MOCKINGLY]
36
00:03:10,013 --> 00:03:12,979
Calm yourselves,
calm yourselves. She's a...
37
00:03:13,003 --> 00:03:15,982
[NILES] It was as cruel
as I had imagined.
38
00:03:16,006 --> 00:03:17,992
And as real as I'd feared.
39
00:03:18,016 --> 00:03:20,986
[RINGMASTER]
A ferocious monster,
40
00:03:21,010 --> 00:03:25,022
tethered to her deranged mind,
41
00:03:26,000 --> 00:03:29,014
the Ape Girl's gruesome pet!
42
00:03:31,002 --> 00:03:31,993
[NILES] Her beast.
43
00:03:32,017 --> 00:03:33,993
Whether it was a spirit
or a familiar
44
00:03:34,017 --> 00:03:36,978
I have yet to fully understand.
45
00:03:37,002 --> 00:03:38,990
Go on, give us a twirl then.
46
00:03:39,014 --> 00:03:40,981
[NILES] But one thing
was certain.
47
00:03:41,005 --> 00:03:43,022
It belongs to a woman
I had loved
48
00:03:44,000 --> 00:03:45,989
and left a long time ago...
49
00:03:46,013 --> 00:03:47,980
[RINGMASTER]
Around the other way.
50
00:03:48,004 --> 00:03:49,991
And apparently,
it hadn't forgotten me, either.
51
00:03:50,015 --> 00:03:51,997
- I said around the other way!
- [WHIP LASHING]
52
00:03:52,021 --> 00:03:53,980
[GROWLS]
53
00:03:54,004 --> 00:03:55,018
You will obey me!
54
00:03:57,000 --> 00:03:58,007
[WOMAN SCREAMS]
55
00:04:00,000 --> 00:04:01,014
[GROWLS]
56
00:04:02,011 --> 00:04:03,998
[NILES] No! No!
57
00:04:04,022 --> 00:04:04,996
[WHIP LASHING]
58
00:04:05,020 --> 00:04:07,979
[YELLING] Stop this!
59
00:04:08,003 --> 00:04:08,993
[NILES] As for
what happened next
60
00:04:09,017 --> 00:04:12,018
[GROWLING]
[MAN SCREAMING]
61
00:04:13,016 --> 00:04:15,006
Words fail.
62
00:04:17,011 --> 00:04:19,013
[SNARLS]
63
00:04:25,003 --> 00:04:27,021
[GROWLING]
64
00:04:29,011 --> 00:04:30,020
[OBJECTS CLATTER]
65
00:04:40,003 --> 00:04:41,019
[CREATURE SNORING]
66
00:04:57,011 --> 00:04:59,003
[DOROTHY SOBBING]
67
00:05:28,005 --> 00:05:30,006
How do you know my mother?
68
00:05:35,017 --> 00:05:36,023
[NILES] Two years later,
69
00:05:37,001 --> 00:05:39,978
she'd barely aged a day.
70
00:05:40,002 --> 00:05:41,998
I had to protect her
from the world,
71
00:05:42,022 --> 00:05:44,985
and the world from her.
72
00:05:45,009 --> 00:05:46,980
So, I turned to a friend.
73
00:05:47,004 --> 00:05:47,991
Hello, Danny.
74
00:05:48,015 --> 00:05:50,990
A young, sentient alleyway
named Danny.
75
00:05:51,014 --> 00:05:55,005
A loving, teleporting refuge
for all people.
76
00:06:05,012 --> 00:06:06,020
[CHUCKLES SOFTLY]
77
00:06:12,000 --> 00:06:13,120
[LIVELY PIANO MUSIC PLAYING]
78
00:06:15,019 --> 00:06:17,984
Danny's agreed to keep you safe
79
00:06:18,008 --> 00:06:19,979
till you're a little bit older.
80
00:06:20,003 --> 00:06:20,986
And I promise
81
00:06:21,010 --> 00:06:22,997
I'll visit you
as often as I can.
82
00:06:23,021 --> 00:06:24,985
Wait.
83
00:06:25,009 --> 00:06:26,049
You're not coming with me?
84
00:06:28,018 --> 00:06:30,019
I wish I could.
85
00:06:31,022 --> 00:06:32,984
But I have to figure out
86
00:06:33,008 --> 00:06:35,022
how to be the best father
I can be,
87
00:06:36,000 --> 00:06:37,017
for as long as I can be.
88
00:06:38,012 --> 00:06:38,995
I...
89
00:06:39,019 --> 00:06:41,005
[MEN LAUGHING]
90
00:06:43,018 --> 00:06:46,978
[VOICE SHAKING]
I don't want to lose you again.
91
00:06:47,002 --> 00:06:50,016
And that's precisely it,
my dear.
92
00:06:52,010 --> 00:06:53,018
My beautiful
93
00:06:55,022 --> 00:06:57,009
darling Dorothy.
94
00:07:01,010 --> 00:07:02,984
[CLIFF] Yeah, yeah,
real weepy shit.
95
00:07:03,008 --> 00:07:04,978
Bet you cried for weeks.
96
00:07:05,002 --> 00:07:05,985
Not what I asked.
97
00:07:06,009 --> 00:07:07,999
I asked about
why you did what you did.
98
00:07:08,023 --> 00:07:10,003
To us.
99
00:07:15,010 --> 00:07:16,979
I searched the globe
100
00:07:17,003 --> 00:07:19,009
to find a way to outlive Dorothy
101
00:07:20,000 --> 00:07:21,010
by one day.
102
00:07:23,002 --> 00:07:25,993
My research took me to Paraguay
where Eric Morden
103
00:07:26,017 --> 00:07:28,978
was about to trade
a longevity talisman
104
00:07:29,002 --> 00:07:30,986
to a scientist
in return for superpowers.
105
00:07:31,010 --> 00:07:33,985
[CLIFF] So, you shot up the Nazi lab,
stole the dumb monkey paw
106
00:07:34,009 --> 00:07:34,992
and Morden became Mr. Nobody.
107
00:07:35,016 --> 00:07:36,979
I saw the puppet show!
108
00:07:37,003 --> 00:07:38,988
What about us?
109
00:07:39,012 --> 00:07:41,986
My longevity was limited.
110
00:07:42,010 --> 00:07:46,012
So I began my experiments
in search of true immortality.
111
00:07:47,008 --> 00:07:47,992
Rita,
112
00:07:48,016 --> 00:07:49,022
Larry,
113
00:07:50,000 --> 00:07:50,982
Jane,
114
00:07:51,006 --> 00:07:52,988
and you, Cliff.
115
00:07:53,012 --> 00:07:54,999
But all these years,
the only thing keeping me alive
116
00:07:55,023 --> 00:07:58,011
is the talisman
hanging around my neck.
117
00:07:59,008 --> 00:08:00,020
Until last night
118
00:08:02,020 --> 00:08:04,990
when I traded it
to Willoughby Kipling
119
00:08:05,014 --> 00:08:08,989
in return for the magical
substance that
120
00:08:09,013 --> 00:08:10,996
returned us to normal size.
121
00:08:11,020 --> 00:08:13,990
[CLIFF] Wait, you gave away
your longevity
122
00:08:14,014 --> 00:08:16,003
like some kind of asshole?
123
00:08:17,012 --> 00:08:19,987
Then, what was all this for?
124
00:08:20,011 --> 00:08:22,984
Don't think the irony
is lost on me.
125
00:08:23,008 --> 00:08:24,992
It was the only way
to make things right,
126
00:08:25,016 --> 00:08:27,009
and now my daughter
127
00:08:28,006 --> 00:08:28,988
will lose her father.
128
00:08:29,012 --> 00:08:29,995
The one who put her in a cage?
129
00:08:30,019 --> 00:08:32,021
The one who can
make her feel safe.
130
00:08:33,013 --> 00:08:33,994
Without me,
131
00:08:34,018 --> 00:08:36,984
she will unleash hell on Earth
132
00:08:37,008 --> 00:08:40,003
and you will be powerless
to stop it.
133
00:08:42,018 --> 00:08:43,990
Now, Cliff, you know everything.
134
00:08:44,014 --> 00:08:44,999
[CLIFF] Not everything.
135
00:08:45,023 --> 00:08:48,013
Tell me about the night
of my accident.
136
00:08:51,005 --> 00:08:55,004
I want to hear
every fucking detail.
137
00:08:57,023 --> 00:08:59,015
[BIRDS CHIRPING]
138
00:09:07,004 --> 00:09:08,987
[IN SINGSONG VOICE]
Good morning!
139
00:09:09,011 --> 00:09:09,996
Rise and shine!
140
00:09:10,020 --> 00:09:11,993
Our father is dying.
141
00:09:12,017 --> 00:09:13,985
He's dying. [CHUCKLES]
142
00:09:14,009 --> 00:09:15,022
- Ahhh!
- [SCREAMS]
143
00:09:16,000 --> 00:09:16,997
[SCREAMS]
144
00:09:17,021 --> 00:09:19,988
[PANTING]
145
00:09:20,012 --> 00:09:24,019
What in the Doris Day Ikea
fuck was that?
146
00:09:25,014 --> 00:09:27,003
Stay out of our room!
147
00:09:28,000 --> 00:09:29,001
[GRUNTS]
148
00:09:30,009 --> 00:09:31,997
[BREATHING HEAVILY]
149
00:09:32,021 --> 00:09:36,006
What are we still doing here?
150
00:09:37,013 --> 00:09:38,021
Answer me!
151
00:09:40,010 --> 00:09:42,004
[BREATH TREMBLING]
152
00:09:43,012 --> 00:09:46,022
[STUTTERING]
I've tried to tell them.
153
00:09:51,007 --> 00:09:55,016
[SPEAKING OTHER LANGUAGE]
154
00:09:56,022 --> 00:09:58,006
[PANTS]
155
00:10:01,000 --> 00:10:02,012
Oh, not this shit again.
156
00:10:11,014 --> 00:10:13,981
[PANTING]
You assholes can stay down.
157
00:10:14,005 --> 00:10:15,014
I'm doing just fine.
158
00:10:28,000 --> 00:10:29,160
[JANE] Good morning, Dorothy.
159
00:10:34,001 --> 00:10:35,988
[RITA SMACKS LIPS]
Good morning, Jane.
160
00:10:36,012 --> 00:10:36,998
We'll work on her manners.
161
00:10:37,022 --> 00:10:38,996
[JANE] Dorothy.
162
00:10:39,020 --> 00:10:40,978
One of your imaginary friends
163
00:10:41,002 --> 00:10:42,282
stopped by my room this morning.
164
00:10:44,003 --> 00:10:45,323
Something you wanna
share with us?
165
00:10:46,009 --> 00:10:47,023
It isn't true.
166
00:10:48,001 --> 00:10:48,022
What isn't true?
167
00:10:49,000 --> 00:10:49,987
Why would one of your friends
168
00:10:50,011 --> 00:10:52,980
say it was true if it wasn't?
169
00:10:53,004 --> 00:10:55,991
What is "it"? What was said?
170
00:10:56,015 --> 00:10:58,992
I overheard Dad
and the drunk wizard talking,
171
00:10:59,016 --> 00:11:01,023
but it isn't true.
172
00:11:02,001 --> 00:11:04,984
Oh, for the love of God,
what is or is not true?
173
00:11:05,008 --> 00:11:06,408
- Niles is dying.
- [DISHES CLATTER]
174
00:11:07,021 --> 00:11:07,997
What?
175
00:11:08,021 --> 00:11:09,987
[HEAVY FOOTSTEPS APPROACHING]
176
00:11:10,011 --> 00:11:10,991
Cliff!
177
00:11:11,015 --> 00:11:12,989
Did you know
that Niles is dying?
178
00:11:13,013 --> 00:11:14,980
Oh, yeah, karma's a bitch.
179
00:11:15,004 --> 00:11:16,993
- Let that be
a lesson to you, kid.
- [BANGS TABLE]
180
00:11:17,017 --> 00:11:19,020
He's not dying!
181
00:11:23,011 --> 00:11:24,978
[NILES] I'm dying.
182
00:11:25,002 --> 00:11:26,010
But we're all dying.
183
00:11:27,015 --> 00:11:29,022
Nothing to fret over.
184
00:11:30,000 --> 00:11:30,997
[RITA] But look at your hair.
185
00:11:31,021 --> 00:11:33,007
It's already started.
186
00:11:35,004 --> 00:11:37,001
How old are you, exactly?
187
00:11:38,005 --> 00:11:38,987
139.
188
00:11:39,011 --> 00:11:39,998
Dear God, he's practically dead.
189
00:11:40,022 --> 00:11:41,990
[CLIFF] Oh, boy,
here come the waterworks.
190
00:11:42,014 --> 00:11:43,996
Vic had the right idea,
getting out of this shitbox.
191
00:11:44,020 --> 00:11:46,984
You're really gonna shed tears
for the man who killed my wife?
192
00:11:47,008 --> 00:11:49,978
You don't have to tell
old Blobberstiltskin here
193
00:11:50,002 --> 00:11:51,985
that Niles Caulder
is a flawed man.
194
00:11:52,009 --> 00:11:53,990
But now, he is also a dying man.
195
00:11:54,014 --> 00:11:56,979
[SOBBING] His teeth
are probably loosening
196
00:11:57,003 --> 00:11:57,994
as we speak.
197
00:11:58,018 --> 00:11:59,988
Soon he'll have no memory of
how to take care of himself
198
00:12:00,012 --> 00:12:01,978
or Dorothy.
199
00:12:02,002 --> 00:12:03,993
We could be mere days
away from daddy diapers.
200
00:12:04,017 --> 00:12:05,980
- Rita!
- [CLIFF] Gross.
201
00:12:06,004 --> 00:12:07,978
- I am not changing him.
- [RITA] And why not?
202
00:12:08,002 --> 00:12:08,980
You can't even smell.
203
00:12:09,004 --> 00:12:09,981
I am still here.
204
00:12:10,005 --> 00:12:10,984
[JANE] You know,
she's not wrong.
205
00:12:11,008 --> 00:12:11,993
If Chief croaks,
206
00:12:12,017 --> 00:12:13,996
somebody's gonna have to
take care of the girl.
207
00:12:14,020 --> 00:12:15,993
I'm not letting her go
to that decrepit asylum
208
00:12:16,017 --> 00:12:17,022
with the old Doom Patrol.
209
00:12:18,000 --> 00:12:18,994
Nobody is going back
to that home.
210
00:12:19,018 --> 00:12:21,996
Dorothy was perfectly safe
on Danny for 19 years.
211
00:12:22,020 --> 00:12:23,023
And when Danny grows
212
00:12:24,001 --> 00:12:24,996
into something
other than a brick...
213
00:12:25,020 --> 00:12:26,994
Which could take ages!
214
00:12:27,018 --> 00:12:28,997
And until then,
the only thing keeping Dorothy
215
00:12:29,021 --> 00:12:31,979
from going
full wild child is us.
216
00:12:32,003 --> 00:12:32,993
[CLIFF] Us? No way!
217
00:12:33,017 --> 00:12:35,983
It's every man, woman and brick
for themselves now.
218
00:12:36,007 --> 00:12:37,982
Enough!
219
00:12:38,006 --> 00:12:38,998
I won't have you
arguing over this.
220
00:12:39,022 --> 00:12:41,022
You're talking as though
I'm already dead.
221
00:12:44,000 --> 00:12:45,992
I will work this out.
222
00:12:46,016 --> 00:12:49,003
What do you mean?
You already have.
223
00:12:50,015 --> 00:12:50,999
Moment of truth, Chief,
224
00:12:51,023 --> 00:12:52,986
because this is what
you've been planning
225
00:12:53,010 --> 00:12:54,981
for our entire lives.
226
00:12:55,005 --> 00:12:55,987
So what's it gonna be?
227
00:12:56,011 --> 00:12:56,996
Ladies and gentlemen,
228
00:12:57,020 --> 00:12:59,980
is he going to cook his body
with radiation
229
00:13:00,004 --> 00:13:00,999
and wrap himself in bandages?
230
00:13:01,023 --> 00:13:03,983
Or, will he inject himself
with toxic dye
231
00:13:04,007 --> 00:13:07,023
so he could gloop in the middle of
Dorothy's parent-teacher conference?
232
00:13:08,001 --> 00:13:08,988
Or maybe he's gonna
shoot himself up
233
00:13:09,012 --> 00:13:09,997
six ways from Sunday
234
00:13:10,021 --> 00:13:11,985
and hope that
one of his 64 personalities
235
00:13:12,009 --> 00:13:13,985
could teach Dorothy
how to cash a check.
236
00:13:14,009 --> 00:13:16,996
Better yet, will he yank out
that very special brain of his
237
00:13:17,020 --> 00:13:18,990
and become the Tin Man?
238
00:13:19,014 --> 00:13:20,996
And, Chief,
if that's your best option,
239
00:13:21,020 --> 00:13:23,985
then you better go
smell some roses,
240
00:13:24,009 --> 00:13:24,990
suck on a Bud Light,
241
00:13:25,014 --> 00:13:26,022
fuck a watermelon,
242
00:13:27,000 --> 00:13:27,988
eat a double-double
and take a big ol' shit
243
00:13:28,012 --> 00:13:29,997
because all of that is gone!
244
00:13:30,021 --> 00:13:32,993
Every sensation, gone-zo!
245
00:13:33,017 --> 00:13:35,984
Oh, and be sure
to hug Dorothy now.
246
00:13:36,008 --> 00:13:36,995
Hug her hard
247
00:13:37,019 --> 00:13:39,981
because hugging your daughter
after your Franken-surgery
248
00:13:40,005 --> 00:13:40,999
is gonna rip your heart out
249
00:13:41,023 --> 00:13:44,003
because you can't
fucking feel her!
250
00:13:45,014 --> 00:13:47,007
Spin the wheel, Niles Caulder.
251
00:13:49,000 --> 00:13:50,280
Which one of us
are you gonna be?
252
00:13:52,017 --> 00:13:54,000
[LARRY] None of us.
253
00:13:57,003 --> 00:13:58,007
Right, Niles?
254
00:14:00,015 --> 00:14:02,013
We're your failed experiments.
255
00:14:07,010 --> 00:14:10,017
Oh, you're
looking dapper, Larry.
256
00:14:13,023 --> 00:14:14,992
[LARRY] My son is dead.
257
00:14:15,016 --> 00:14:16,993
Oh, did Chief get him, too?
258
00:14:17,017 --> 00:14:18,057
[SHOUTING] Shut up, Cliff!
259
00:14:22,017 --> 00:14:25,004
I'm so sorry for your loss.
260
00:14:29,016 --> 00:14:30,020
[LARRY] Uh, it's okay.
261
00:14:33,005 --> 00:14:35,007
I doubt he even knew I existed.
262
00:14:45,009 --> 00:14:47,021
I suggest
we each tend to our own.
263
00:14:49,012 --> 00:14:52,006
My fate doesn't
concern you anymore.
264
00:15:08,009 --> 00:15:11,011
[WOMAN] I told her
I had her six.
265
00:15:13,002 --> 00:15:15,017
[SCOFFS] I thought
I went to hell and back.
266
00:15:17,003 --> 00:15:17,998
And then...
267
00:15:18,022 --> 00:15:19,988
And then this happened
268
00:15:20,012 --> 00:15:21,019
out of nowhere.
269
00:15:23,019 --> 00:15:25,013
Felt like it was my fault.
270
00:15:27,012 --> 00:15:29,007
I... I sort of spun out
271
00:15:30,006 --> 00:15:30,991
thinking of
272
00:15:31,015 --> 00:15:33,004
thousands of ways...
273
00:15:34,018 --> 00:15:36,005
[VOICE FADING]
274
00:15:45,011 --> 00:15:46,983
Hang on.
275
00:15:47,007 --> 00:15:47,989
Is there a reason
276
00:15:48,013 --> 00:15:50,986
why the rules
don't apply to him, or...
277
00:15:51,010 --> 00:15:52,995
Everyone's late once in a while.
278
00:15:53,019 --> 00:15:54,990
Why not give him a chance?
279
00:15:55,014 --> 00:15:56,022
Take a breath, Roni.
280
00:15:57,000 --> 00:15:57,983
Get back in your lane
281
00:15:58,007 --> 00:16:00,001
and finish your share.
282
00:16:01,011 --> 00:16:02,019
[SIGHS]
283
00:16:07,006 --> 00:16:09,003
After I got the call.
284
00:16:10,021 --> 00:16:12,994
I couldn't help but think
that it was my fault.
285
00:16:13,018 --> 00:16:14,022
And.
286
00:16:17,004 --> 00:16:18,006
I'm sorry.
287
00:16:21,001 --> 00:16:22,009
I can't do this.
288
00:16:27,003 --> 00:16:28,010
[FACILITATOR] All right.
289
00:16:30,009 --> 00:16:31,020
Who else wants to share?
290
00:16:33,013 --> 00:16:34,017
No one?
291
00:16:35,015 --> 00:16:36,982
Really?
292
00:16:37,006 --> 00:16:38,606
I think I speak
for the group when I say,
293
00:16:39,001 --> 00:16:42,995
no one is gonna wanna share
with Cyborg in the room.
294
00:16:43,019 --> 00:16:45,992
Everyone knows
the dude's face is a camera.
295
00:16:46,016 --> 00:16:48,983
Might as well be broadcasting
your trauma on TV.
296
00:16:49,007 --> 00:16:49,996
Is that true?
297
00:16:50,020 --> 00:16:52,983
It's not that simple.
I don't really have a choice.
298
00:16:53,007 --> 00:16:53,998
If I'm powered up,
the camera's on.
299
00:16:54,022 --> 00:16:55,986
Group is a safe space.
300
00:16:56,010 --> 00:16:58,022
We don't allow recording
devices of any kind.
301
00:16:59,000 --> 00:16:59,999
You need to turn it off
if you wanna stay.
302
00:17:00,023 --> 00:17:02,979
No, then I'd have
no defense system.
303
00:17:03,003 --> 00:17:03,988
That would leave me vulnerable.
304
00:17:04,012 --> 00:17:06,008
That's kind of the point
of a trauma group.
305
00:17:15,021 --> 00:17:17,008
[DEVICE POWERING DOWN]
306
00:17:18,012 --> 00:17:19,979
Thanks.
307
00:17:20,003 --> 00:17:21,983
Any chance you wanna share?
308
00:17:22,007 --> 00:17:22,996
We'd like to get to know you.
309
00:17:23,020 --> 00:17:25,009
Tell us why you're here.
310
00:17:28,020 --> 00:17:29,022
Okay.
311
00:17:37,023 --> 00:17:39,002
My name is Vic.
312
00:17:47,006 --> 00:17:49,015
Actually, I'm just
gonna listen today.
313
00:17:53,019 --> 00:17:54,020
[KNOCKING ON DOOR]
314
00:17:56,012 --> 00:17:57,020
Dorothy?
315
00:17:59,022 --> 00:18:01,023
Please, talk to me.
316
00:18:06,003 --> 00:18:06,992
Ahhh!
317
00:18:07,016 --> 00:18:09,003
Knock knock!
318
00:18:10,005 --> 00:18:11,023
Knock knock!
319
00:18:12,001 --> 00:18:12,985
Who's there?
320
00:18:13,009 --> 00:18:14,023
Armageddon.
321
00:18:15,001 --> 00:18:15,992
Armageddon who?
322
00:18:16,016 --> 00:18:18,983
Armageddon tired
of all this knocking.
323
00:18:19,007 --> 00:18:20,007
[LAUGHS]
324
00:18:21,015 --> 00:18:23,011
[BREATHING HEAVILY]
325
00:18:24,006 --> 00:18:24,992
Very funny, Dorothy.
326
00:18:25,016 --> 00:18:28,018
[DOROTHY] That was Herschel,
not me.
327
00:18:30,005 --> 00:18:32,001
I don't know
what you've been told...
328
00:18:33,009 --> 00:18:34,982
Nothing is going
to happen to me.
329
00:18:35,006 --> 00:18:36,983
[DOROTHY]
You can't promise that!
330
00:18:37,007 --> 00:18:38,999
You're going to die
331
00:18:39,023 --> 00:18:40,986
soon.
332
00:18:41,010 --> 00:18:43,988
And I don't even know
how to do anything.
333
00:18:44,012 --> 00:18:46,980
Who's going to teach me
how to drive,
334
00:18:47,004 --> 00:18:47,993
how to cook things?
335
00:18:48,017 --> 00:18:50,983
Who's going to walk me
down the aisle at my wedding?
336
00:18:51,007 --> 00:18:54,012
I will find a way. I promise.
337
00:18:55,015 --> 00:18:58,022
[DOROTHY] I could make a wish...
338
00:19:00,001 --> 00:19:04,022
Dorothy... never, ever...
339
00:19:05,000 --> 00:19:08,003
Not for me, not for anything.
340
00:19:10,006 --> 00:19:11,978
Do you understand me?
341
00:19:12,002 --> 00:19:13,003
[DOROTHY] Yes.
342
00:19:14,002 --> 00:19:15,011
I'm sorry.
343
00:19:20,004 --> 00:19:21,011
[SIGHS]
344
00:19:26,014 --> 00:19:27,995
[CLIFF] Now, that's what
I'm talking about!
345
00:19:28,019 --> 00:19:31,979
RIP Chief!
Time to hit the open road.
346
00:19:32,003 --> 00:19:32,987
Where are we going?
347
00:19:33,011 --> 00:19:33,997
I'm not leaving.
I'm moving back in.
348
00:19:34,021 --> 00:19:36,989
After everything
that bastard did to us?
349
00:19:37,013 --> 00:19:37,989
We're big now, Jane.
350
00:19:38,013 --> 00:19:38,996
We can go anywhere.
351
00:19:39,020 --> 00:19:40,998
What's with this "we" shit?
352
00:19:41,022 --> 00:19:42,979
There is no "we."
353
00:19:43,003 --> 00:19:44,994
I... need Chief.
354
00:19:45,018 --> 00:19:48,022
Youcan do
whatever the fuck you want.
355
00:19:49,000 --> 00:19:51,022
Birthday party entertainer,
trash compactor
356
00:19:52,000 --> 00:19:53,993
your options are endless,
but also less than five.
357
00:19:54,017 --> 00:19:55,981
[CLIFF] Why do you need him?
358
00:19:56,005 --> 00:19:56,999
Because shit's getting weird
in the Underground.
359
00:19:57,023 --> 00:19:59,981
And the one thing that was
keeping me on the surface
360
00:20:00,005 --> 00:20:00,986
just ran out, okay?
361
00:20:01,010 --> 00:20:02,983
I don't know
how much longer I have
362
00:20:03,007 --> 00:20:05,002
before the rest of me
has their way.
363
00:20:06,012 --> 00:20:08,980
[CLIFF] Wait, what's that
supposed to mean?
364
00:20:09,004 --> 00:20:09,996
Jane, do you need help?
365
00:20:10,020 --> 00:20:12,982
- Not unless you're a chemist.
- Come on.
366
00:20:13,006 --> 00:20:14,246
That's what you think you need?
367
00:20:15,021 --> 00:20:17,022
All you gotta do is talk to me.
368
00:20:19,021 --> 00:20:22,023
What's going on,
you know, in there?
369
00:20:23,001 --> 00:20:26,986
This co-dependent routine
is getting stale, Cliff.
370
00:20:27,010 --> 00:20:28,991
Go, stay...
do whatever you want,
371
00:20:29,015 --> 00:20:29,994
just don't do it for me.
372
00:20:30,018 --> 00:20:31,981
[CLIFF] Okay, for the record,
373
00:20:32,005 --> 00:20:33,996
I am not dependent on anybody.
374
00:20:34,020 --> 00:20:36,019
I am my own robot.
375
00:20:37,013 --> 00:20:38,021
[SIGHS]
376
00:21:00,005 --> 00:21:01,017
It's not enough.
377
00:21:03,008 --> 00:21:04,990
- [BANGS]
- It'll never be enough!
378
00:21:05,014 --> 00:21:07,022
[RITA] I'm trying not
to take this personally.
379
00:21:08,019 --> 00:21:09,982
Take what personally?
380
00:21:10,006 --> 00:21:10,998
That you're throwing
a pity party
381
00:21:11,022 --> 00:21:12,995
and you didn't invite me.
382
00:21:13,019 --> 00:21:14,021
Rita
383
00:21:16,012 --> 00:21:17,412
I've made a terrible mess
of things.
384
00:21:18,001 --> 00:21:19,012
Understatement.
385
00:21:21,019 --> 00:21:24,992
Look, if I can't apply this mess
386
00:21:25,016 --> 00:21:26,988
into something useful,
387
00:21:27,012 --> 00:21:30,995
I don't see the point
of anything, really.
388
00:21:31,019 --> 00:21:33,988
And if I'm trying,
then you are, too.
389
00:21:34,012 --> 00:21:34,997
So, snap out of it.
390
00:21:35,021 --> 00:21:36,998
You've had lifetimes
to plan for this.
391
00:21:37,022 --> 00:21:38,989
Surely there was a plan B.
392
00:21:39,013 --> 00:21:40,992
- You were plan B.
- [SCOFFS]
393
00:21:41,016 --> 00:21:41,998
C, then?
394
00:21:42,022 --> 00:21:43,994
Could be plan F, for all I care.
395
00:21:44,018 --> 00:21:46,991
But you're not going to
mope around
396
00:21:47,015 --> 00:21:49,015
while death catches up to you.
397
00:21:52,007 --> 00:21:53,993
What is this?
What are you looking at?
398
00:21:54,017 --> 00:21:55,990
Ah! Don't touch that.
399
00:21:56,014 --> 00:21:58,980
That's continuinium,
400
00:21:59,004 --> 00:22:03,006
a rare mineral that can
bend time.
401
00:22:04,005 --> 00:22:05,989
- Continue...
- "...inium."
402
00:22:06,013 --> 00:22:07,997
- Continuinium.
- No, I mean continue...
403
00:22:08,021 --> 00:22:11,001
- Keep talking.
- It doesn't matter.
404
00:22:12,003 --> 00:22:12,983
There isn't enough.
405
00:22:13,007 --> 00:22:14,982
But this sounds
promising, Niles.
406
00:22:15,006 --> 00:22:18,986
I mean, time is what you need,
after all.
407
00:22:19,010 --> 00:22:19,992
Where do we get more?
408
00:22:20,016 --> 00:22:24,006
Continuinium
does not exist naturally
409
00:22:25,007 --> 00:22:25,985
on Earth.
410
00:22:26,009 --> 00:22:27,982
It was discovered in a meteorite
411
00:22:28,006 --> 00:22:28,996
on a beach in Bali
412
00:22:29,020 --> 00:22:32,020
by... one man.
413
00:22:36,022 --> 00:22:37,991
[CLEARS THROAT]
414
00:22:38,015 --> 00:22:41,022
"The Journal
of Doctor Jonathan Tyme."
415
00:22:42,000 --> 00:22:43,014
T-Y-M-E.
416
00:22:44,020 --> 00:22:45,022
It's not a real name.
417
00:22:46,000 --> 00:22:47,978
He was a normal man.
418
00:22:48,002 --> 00:22:49,982
Just as real as you or I.
419
00:22:50,006 --> 00:22:53,023
He was on a journey
of spiritual awakening.
420
00:22:54,001 --> 00:22:54,996
A meteorite struck,
421
00:22:55,020 --> 00:22:58,014
and when he laid his hands
on the glowing crystals therein
422
00:22:59,005 --> 00:22:59,999
he went mad.
423
00:23:00,023 --> 00:23:04,982
Able to manipulate time itself.
424
00:23:05,006 --> 00:23:08,999
These journal entries
are dated 4067,
425
00:23:09,023 --> 00:23:13,988
1776, 6000 BCE.
426
00:23:14,012 --> 00:23:15,986
He continued
his little walkabout
427
00:23:16,010 --> 00:23:17,998
through every era of history,
428
00:23:18,022 --> 00:23:20,981
continuinium in hand.
429
00:23:21,005 --> 00:23:22,982
As he travelled, his legend grew
430
00:23:23,006 --> 00:23:25,994
and he became known as
"The Terrible Dr. Tyme."
431
00:23:26,018 --> 00:23:28,983
T-Y-M-E.
432
00:23:29,007 --> 00:23:30,287
And he stuck with that spelling?
433
00:23:32,002 --> 00:23:33,013
Well, then
434
00:23:35,011 --> 00:23:38,004
how do we find this Doctor Tyme?
435
00:23:56,003 --> 00:23:57,012
You're not gonna rust?
436
00:24:04,020 --> 00:24:06,005
I'm not sorry.
437
00:24:09,017 --> 00:24:11,998
For the whole camera face thing.
438
00:24:12,022 --> 00:24:15,983
Things said in Group,
need to stay in Group.
439
00:24:16,007 --> 00:24:16,992
You shouldn't apologize.
440
00:24:17,016 --> 00:24:18,996
You're not sorry,
441
00:24:19,020 --> 00:24:21,009
and I'm not upset.
442
00:24:23,004 --> 00:24:24,979
I'm grateful, actually.
443
00:24:25,003 --> 00:24:26,993
I'm new to this.
I don't know the rules.
444
00:24:27,017 --> 00:24:29,984
And I'm sorry
for interrupting your share.
445
00:24:30,008 --> 00:24:30,987
Don't be.
446
00:24:31,011 --> 00:24:33,982
Saying the same shit for months.
447
00:24:34,006 --> 00:24:36,011
Sounds like you went
through hell in the war.
448
00:24:39,023 --> 00:24:41,023
I wasn't talking about the war.
449
00:24:44,008 --> 00:24:46,985
I was talking about
my mother's death.
450
00:24:47,009 --> 00:24:50,986
Just because I'm a vet doesn't mean
my whole life is defined by my service.
451
00:24:51,010 --> 00:24:52,022
Sorry, I...
452
00:24:54,011 --> 00:24:55,982
That's what I get
for showing up late.
453
00:24:56,006 --> 00:24:56,992
And making assumptions.
454
00:24:57,016 --> 00:24:59,015
And making assumptions.
455
00:25:02,016 --> 00:25:05,002
For what it's worth,
I lost my mother, too.
456
00:25:09,020 --> 00:25:11,000
How did she die?
457
00:25:12,019 --> 00:25:14,000
Accident.
458
00:25:15,011 --> 00:25:16,012
Yours?
459
00:25:17,009 --> 00:25:17,998
Same.
460
00:25:18,022 --> 00:25:20,004
Look, I get it
461
00:25:22,018 --> 00:25:25,990
the guilt, the replaying
462
00:25:26,014 --> 00:25:27,989
the sadness that creeps in
every day,
463
00:25:28,013 --> 00:25:30,990
but that's not actually
why I'm here.
464
00:25:31,014 --> 00:25:34,985
I'm dealing with some kind of
post-traumatic stress.
465
00:25:35,009 --> 00:25:36,998
Don't bother delineating.
466
00:25:37,022 --> 00:25:42,978
If I went to a different support group for
every trauma, diagnosis and "ism" I've got,
467
00:25:43,002 --> 00:25:44,983
it'd be a full-time job.
468
00:25:45,007 --> 00:25:46,997
I guess we're a bunch
of Venn diagrams, aren't we?
469
00:25:47,021 --> 00:25:48,994
[CHUCKLES]
470
00:25:49,018 --> 00:25:50,981
Yeah.
471
00:25:51,005 --> 00:25:52,992
Some messier than others.
472
00:25:53,016 --> 00:25:54,994
Hey, do you wanna grab a bite
473
00:25:55,018 --> 00:25:57,005
and not talk about our moms?
474
00:26:00,011 --> 00:26:01,996
Imagine a world...
475
00:26:02,020 --> 00:26:04,988
A world that time forgot.
476
00:26:05,012 --> 00:26:07,995
A world where all you have
is time.
477
00:26:08,019 --> 00:26:09,989
A world where time is
of the essence.
478
00:26:10,013 --> 00:26:11,981
Stop saying "time."
479
00:26:12,005 --> 00:26:14,013
Where it's our time to shine.
480
00:26:15,011 --> 00:26:17,005
[CLIFF] What the fuck is that?
481
00:26:20,004 --> 00:26:20,994
- You forgot...
- That's how it's spelled.
482
00:26:21,018 --> 00:26:22,984
Okay.
483
00:26:23,008 --> 00:26:25,985
This is an artist's rendition
of Dr. Tyme.
484
00:26:26,009 --> 00:26:27,998
- Did Dorothy draw that?
- [SCOFFS]
485
00:26:28,022 --> 00:26:30,989
I drew it. Please focus.
486
00:26:31,013 --> 00:26:32,992
Dr. Tyme is
a history-hopping madman
487
00:26:33,016 --> 00:26:34,999
who, according to the Chief,
wears a special helmet
488
00:26:35,023 --> 00:26:37,996
that may contain
enough continuinium...
489
00:26:38,020 --> 00:26:41,997
It's a space mineral
that can control time.
490
00:26:42,021 --> 00:26:45,998
And if we can steal
this man's helmet,
491
00:26:46,022 --> 00:26:50,011
we may be able
to slow the Chief's aging.
492
00:26:53,009 --> 00:26:54,985
It seems like you got it
all figured out.
493
00:26:55,009 --> 00:26:59,014
[CLIFF] Wait, you want us to steal
some douchebag's helmet for the Chief?
494
00:27:00,018 --> 00:27:03,979
Will this continuum shit
495
00:27:04,003 --> 00:27:05,990
stop the Chief from locking up
his daughter for another century?
496
00:27:06,014 --> 00:27:08,996
At the very least, he'll be alive
long enough to find other options.
497
00:27:09,020 --> 00:27:10,986
[CLIFF] You aren't seriously
considering...
498
00:27:11,010 --> 00:27:11,990
Maybe I am.
499
00:27:12,014 --> 00:27:12,993
[CLIFF GROANS]
500
00:27:13,017 --> 00:27:14,989
Because you
and half the Underground
501
00:27:15,013 --> 00:27:17,978
can't seem to remember
that I'm generally opposed
502
00:27:18,002 --> 00:27:18,996
to putting little girls
in cages...
503
00:27:19,020 --> 00:27:20,987
[CLIFF] Holy fucking,
504
00:27:21,011 --> 00:27:22,996
so as long as I'm on the surface,
I'm helping.
505
00:27:23,020 --> 00:27:25,997
I can't believe
we're even being asked
506
00:27:26,021 --> 00:27:28,981
to bail out the Chief
after what he's done.
507
00:27:29,005 --> 00:27:30,984
I draw the line. I'm out.
508
00:27:31,008 --> 00:27:33,003
[NILES] I agree with Cliff.
509
00:27:34,018 --> 00:27:38,982
I've told Rita,
it is too dangerous.
510
00:27:39,006 --> 00:27:41,995
I have sent three
Bureau of Normalcy agents
511
00:27:42,019 --> 00:27:44,979
after Dr. Tyme over the years.
512
00:27:45,003 --> 00:27:46,990
None of them have returned.
513
00:27:47,014 --> 00:27:49,994
[CLIFF] Hold on...
You don't want us to go?
514
00:27:50,018 --> 00:27:51,022
That's correct.
515
00:27:53,007 --> 00:27:55,023
You don't want us
to extend your life?
516
00:27:56,001 --> 00:27:56,982
Not like this.
517
00:27:57,006 --> 00:27:58,366
- Is this reverse psychology?
- No.
518
00:28:00,017 --> 00:28:02,992
Then fuck it. I'm in!
519
00:28:03,016 --> 00:28:04,023
[GIGGLES] Oh, goodie!
520
00:28:10,016 --> 00:28:12,991
Dr. Tyme is encapsulated
in a temporal sphere
521
00:28:13,015 --> 00:28:15,996
orbiting somewhere
between space and time.
522
00:28:16,020 --> 00:28:17,995
[CLIFF] You could just say
"time capsule."
523
00:28:18,019 --> 00:28:22,999
I cannot stress enough,
once you're inside Dr. Tyme's time capsule,
524
00:28:23,023 --> 00:28:25,982
you must be on your guard.
525
00:28:26,006 --> 00:28:28,991
He wields time both
as a lure and as a weapon.
526
00:28:29,015 --> 00:28:33,023
It's highly likely you'll be
walking straight into a trap.
527
00:28:34,001 --> 00:28:36,990
Continuinium,
it's highly volatile.
528
00:28:37,014 --> 00:28:40,982
When you acquire it...
if you acquire it,
529
00:28:41,006 --> 00:28:42,021
don't touch it!
530
00:28:47,010 --> 00:28:50,017
[CLIFF] Hold up, isn't that
just purple Boggle salt?
531
00:28:52,001 --> 00:28:53,995
By creating
this traversable wormhole,
532
00:28:54,019 --> 00:28:57,984
you'll be able to travel into
Dr. Tyme's capsule and return.
533
00:28:58,008 --> 00:28:58,993
[CLIFF] With Boggle salt?
534
00:28:59,017 --> 00:29:01,983
Step into the temporal gateway.
535
00:29:02,007 --> 00:29:03,011
[CLIFF] Fuck it.
536
00:29:09,009 --> 00:29:09,996
Now, hold hands
537
00:29:10,020 --> 00:29:11,984
and say where you were
and what you were doing
538
00:29:12,008 --> 00:29:16,023
on August the 8th
at midnight, 1980.
539
00:29:18,006 --> 00:29:21,005
- I think I was...
- Wait, no. Not yet.
540
00:29:22,013 --> 00:29:25,978
- You must say it clockwise.
- Oh, my God.
541
00:29:26,002 --> 00:29:27,562
- Can we do this already?
- On my count.
542
00:29:28,000 --> 00:29:30,983
One, two, three.
543
00:29:31,007 --> 00:29:32,982
I was here, knitting.
544
00:29:33,006 --> 00:29:34,981
I was here, sleeping.
545
00:29:35,005 --> 00:29:37,980
[CLIFF] I had just finished qualifying
to race in Tampa Bay, Florida,
546
00:29:38,004 --> 00:29:39,014
asleep in my RV.
547
00:29:42,021 --> 00:29:46,010
It seems someone
is mis-remembering.
548
00:29:48,004 --> 00:29:49,010
Or lying.
549
00:29:51,013 --> 00:29:53,995
[CLIFF] What? I didn't... I...
550
00:29:54,019 --> 00:29:55,998
[SIGHS] Okay, fine.
551
00:29:56,022 --> 00:29:59,986
On my count. One, two, three.
552
00:30:00,010 --> 00:30:01,978
I was here, knitting.
553
00:30:02,002 --> 00:30:02,992
I was here, sleeping.
554
00:30:03,016 --> 00:30:04,986
[CLIFF] Fine, fuck.
555
00:30:05,010 --> 00:30:06,990
I was in Tampa in the supply
closet of the Peking Noodle,
556
00:30:07,014 --> 00:30:09,992
up to my nose in boobs and ground
up Sudafed with Jalinda the waitress.
557
00:30:10,016 --> 00:30:12,979
Oh! And there was
a tub of Crisco... [SHRIEKS]
558
00:30:13,003 --> 00:30:14,018
[ALL SCREAM]
559
00:30:16,013 --> 00:30:19,023
Remember, don't touch
the continuinium.
560
00:30:20,001 --> 00:30:22,201
[CLIFF] Fuck you for making me
relive the Peking Noodle.
561
00:30:24,015 --> 00:30:27,003
[ALL SCREAMING]
562
00:30:49,017 --> 00:30:50,993
Remember, the Chief said
to be careful.
563
00:30:51,017 --> 00:30:53,000
[CLIFF] Fucking fuck him!
564
00:30:59,001 --> 00:31:00,020
[DOOR SQUEAKS]
565
00:31:12,006 --> 00:31:13,020
[CLIFF] Hello?
566
00:31:18,014 --> 00:31:20,015
["BAD GIRLS" PLAYING]
567
00:31:28,015 --> 00:31:30,001
[CLIFF] What the fuck?
568
00:31:34,003 --> 00:31:37,005
♪ Toot toot, hey, beep beep ♪
569
00:31:38,007 --> 00:31:41,983
♪ Toot toot, hey, beep beep ♪
570
00:31:42,007 --> 00:31:45,003
♪ Toot toot, hey, beep beep ♪
571
00:31:46,009 --> 00:31:49,005
♪ Toot toot, hey, beep beep ♪
572
00:31:50,010 --> 00:31:52,005
♪ Bad girls ♪
573
00:31:53,011 --> 00:31:55,985
♪ Talking 'bout the sad girls ♪
574
00:31:56,009 --> 00:31:57,988
[CLIFF] I'm sorry I made fun
of your drawing.
575
00:31:58,012 --> 00:32:00,002
♪ Sad girls ♪
576
00:32:01,012 --> 00:32:02,995
[JANE] Do you think the stuff
is in his helmet?
577
00:32:03,019 --> 00:32:05,987
[RITA] It must be that purple
doohickey in the middle.
578
00:32:06,011 --> 00:32:07,978
- [CLIFF] Well, let's go get it.
- Wait.
579
00:32:08,002 --> 00:32:09,996
♪ See them out
On the street at night ♪
580
00:32:10,020 --> 00:32:11,996
♪ Picking up
All kinds of strangers ♪
581
00:32:12,020 --> 00:32:13,996
[CLIFF] Shit! You didn't tell
me Dr. Tyme had a freeze ray.
582
00:32:14,020 --> 00:32:16,986
That's because
it's not a freeze ray,
583
00:32:17,010 --> 00:32:17,992
it's a time ray.
584
00:32:18,016 --> 00:32:20,981
♪ But you want a good time ♪
585
00:32:21,005 --> 00:32:22,981
Ooh! Cool cats.
586
00:32:23,005 --> 00:32:25,988
You ready to get down and jive
in the best of times? [CHUCKLES]
587
00:32:26,012 --> 00:32:26,998
[CLIFF] Uh
588
00:32:27,022 --> 00:32:29,984
I'm Dr. Jonathan Tyme,
with a "Y"
589
00:32:30,008 --> 00:32:32,991
because why not? [LAUGHS]
590
00:32:33,015 --> 00:32:36,985
And you... You are Rita Farr.
591
00:32:37,009 --> 00:32:38,998
Wow, big fan!
592
00:32:39,022 --> 00:32:40,998
Ha! Go on.
593
00:32:41,022 --> 00:32:42,978
[LAUGHS]
594
00:32:43,002 --> 00:32:43,995
Let's lose the static
and get down
595
00:32:44,019 --> 00:32:45,994
because this is my zone.
596
00:32:46,018 --> 00:32:47,999
You're either in the party
or you out the party.
597
00:32:48,023 --> 00:32:50,018
You feel me?
[GRUNTING MUSICALLY]
598
00:32:54,005 --> 00:32:55,019
♪ Sad girls ♪
599
00:32:57,004 --> 00:32:57,999
♪ Talking 'bout bad Bad girls ♪
600
00:32:58,023 --> 00:33:00,003
[JANE] Go!
601
00:33:01,007 --> 00:33:02,010
Have fun.
602
00:33:04,000 --> 00:33:05,011
What the fuckin' fuck!
603
00:33:08,021 --> 00:33:09,983
All I'm saying is,
604
00:33:10,007 --> 00:33:10,998
they're not a snack,
they're a side.
605
00:33:11,022 --> 00:33:12,985
No, no, no.
So, you're tellin' me
606
00:33:13,009 --> 00:33:14,981
if you could eat
onion rings every day
607
00:33:15,005 --> 00:33:16,365
- with no consequences...
- No, no.
608
00:33:17,000 --> 00:33:17,996
That's what makes them good.
609
00:33:18,020 --> 00:33:20,983
Greasy, sinful consequences.
610
00:33:21,007 --> 00:33:23,008
[BOTH CHUCKLE]
611
00:33:24,008 --> 00:33:25,997
- They were good, though.
- Yeah.
612
00:33:26,021 --> 00:33:27,989
I'm glad we did this.
613
00:33:28,013 --> 00:33:29,016
Me, too.
614
00:33:32,007 --> 00:33:33,014
I'll walk you home?
615
00:33:34,019 --> 00:33:35,022
I'm good.
616
00:33:36,019 --> 00:33:38,000
See you in Group?
617
00:33:48,020 --> 00:33:50,000
Hey!
618
00:33:51,006 --> 00:33:51,990
Hey!
619
00:33:52,014 --> 00:33:53,019
[GRUNTS]
620
00:33:54,016 --> 00:33:55,016
Argh!
621
00:33:57,021 --> 00:33:58,983
Motherfucker!
622
00:33:59,007 --> 00:34:00,999
- You okay?
- I was in Fallujah in '04.
623
00:34:01,023 --> 00:34:02,985
That was not okay.
624
00:34:03,009 --> 00:34:04,985
- This right here,
is city living.
- [GRUNTS]
625
00:34:05,009 --> 00:34:07,021
Damn, girl.
Those are some moves.
626
00:34:08,018 --> 00:34:09,983
[BOTH CHUCKLE]
627
00:34:10,007 --> 00:34:11,017
Cops are on their way.
628
00:34:13,008 --> 00:34:14,998
What? No.
I didn't ask you to call them.
629
00:34:15,022 --> 00:34:16,023
On a mugging?
630
00:34:17,001 --> 00:34:17,022
It's kind of standard procedure.
631
00:34:18,000 --> 00:34:19,008
He's just a kid.
632
00:34:21,016 --> 00:34:22,982
Do me a solid,
633
00:34:23,006 --> 00:34:24,015
give him a second chance.
634
00:34:26,021 --> 00:34:26,999
According to his priors,
635
00:34:27,023 --> 00:34:28,990
this would be his third chance.
636
00:34:29,014 --> 00:34:30,982
Then give him a third chance.
637
00:34:31,006 --> 00:34:31,992
The more this kid
is in the system,
638
00:34:32,016 --> 00:34:33,983
the harder it is for
him to get out of it.
639
00:34:34,007 --> 00:34:34,993
And if he doesn't
experience the consequences,
640
00:34:35,017 --> 00:34:36,986
then he's heading there anyway.
641
00:34:37,010 --> 00:34:38,981
Are you really that confident
in your moral compass?
642
00:34:39,005 --> 00:34:40,995
No. I just didn't know
this mugging was my only chance
643
00:34:41,019 --> 00:34:42,982
to solve systemic
injustice in America.
644
00:34:43,006 --> 00:34:43,993
[RONI] All I'm saying is,
645
00:34:44,017 --> 00:34:45,617
this kid needs more
protection than I do.
646
00:34:46,001 --> 00:34:46,985
Yeah, and most mugging victims
647
00:34:47,009 --> 00:34:48,983
aren't some
cane-wielding badasses.
648
00:34:49,007 --> 00:34:49,997
- Badass?
- Badass alert.
649
00:34:50,021 --> 00:34:51,989
Oh, yeah, I'm...
I'm a real hero.
650
00:34:52,013 --> 00:34:54,022
You want to know how I
got all these mad skills?
651
00:34:55,021 --> 00:34:56,990
The poverty draft.
652
00:34:57,014 --> 00:34:58,986
Because I had no other option
653
00:34:59,010 --> 00:35:00,990
and no one to warn me that
it came with a lifetime of pain.
654
00:35:01,014 --> 00:35:02,982
With respect to your service,
655
00:35:03,006 --> 00:35:04,999
all I'm saying is the next
time he tries to mug some...
656
00:35:05,023 --> 00:35:06,994
What if there isn't a next time?
657
00:35:07,018 --> 00:35:08,978
What if this is the moment
658
00:35:09,002 --> 00:35:09,996
that this kid
turns his life around?
659
00:35:10,020 --> 00:35:11,996
What if we put him
on the right path?
660
00:35:12,020 --> 00:35:13,989
Wave the magic
wand of forgiveness
661
00:35:14,013 --> 00:35:15,977
- and suddenly
he's not a criminal.
- Okay, you're not
662
00:35:16,001 --> 00:35:17,022
listening to me.
663
00:35:19,011 --> 00:35:22,008
Nobody should be judged by
the worst thing they ever did.
664
00:35:28,020 --> 00:35:30,002
Get out of here, kid.
665
00:35:41,002 --> 00:35:41,023
What?
666
00:35:42,016 --> 00:35:43,016
Nothing.
667
00:35:44,020 --> 00:35:45,020
Okay.
668
00:35:48,003 --> 00:35:49,006
Okay.
669
00:36:01,002 --> 00:36:03,984
[PAUL] He didn't keep
a lot of friends,
670
00:36:04,008 --> 00:36:07,995
but his loyalty
to his family was fierce.
671
00:36:08,019 --> 00:36:11,983
He was funny. He was
smart enough to get the joke.
672
00:36:12,007 --> 00:36:12,994
I never was,
673
00:36:13,018 --> 00:36:16,011
but he was a good brother
and he loved me all the same.
674
00:36:19,017 --> 00:36:21,005
We love you, Gary.
675
00:36:23,019 --> 00:36:25,004
You are already missed.
676
00:36:35,003 --> 00:36:37,023
[PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY]
677
00:36:55,021 --> 00:36:57,014
You a member of Gary's club?
678
00:36:58,020 --> 00:37:01,009
Pirate Radio Truthers,
Team Tinfoil Hat?
679
00:37:02,005 --> 00:37:03,992
No offense.
680
00:37:04,016 --> 00:37:07,005
[LARRY] I... I don't know
anything about that.
681
00:37:16,005 --> 00:37:17,020
Say something else.
682
00:37:23,001 --> 00:37:23,990
Yeah, Paul,
683
00:37:24,014 --> 00:37:26,022
it's me. Your dad.
684
00:37:33,021 --> 00:37:35,005
You're alive.
685
00:37:38,003 --> 00:37:39,014
Gary was right.
686
00:37:41,004 --> 00:37:42,980
[CHUCKLES]
687
00:37:43,004 --> 00:37:44,444
Don't even know
what to do with that.
688
00:37:45,020 --> 00:37:46,994
Yeah, I know.
689
00:37:47,018 --> 00:37:48,996
It's a lot.
690
00:37:49,020 --> 00:37:50,982
Yeah, if my brother had known
killing himself
691
00:37:51,006 --> 00:37:51,993
would have made our dad show up,
692
00:37:52,017 --> 00:37:54,004
he probably would have
done it sooner.
693
00:37:55,017 --> 00:37:56,982
Oh, Christ,
I'm sorry. That sounded...
694
00:37:57,006 --> 00:38:00,009
- No. No, it's okay.
- No, no, it's...
695
00:38:06,016 --> 00:38:08,002
Yeah, it's a lot.
696
00:38:11,022 --> 00:38:12,980
Your ride?
697
00:38:13,004 --> 00:38:15,003
Your grandson, actually.
698
00:38:16,013 --> 00:38:17,014
[SIGHS]
699
00:38:29,013 --> 00:38:32,002
We're having a...
A gathering at his place.
700
00:38:33,015 --> 00:38:35,003
46 Acorn Street.
701
00:38:36,014 --> 00:38:39,004
Picked up a bunch
of Gary's favorite treats.
702
00:38:40,000 --> 00:38:41,006
Chocolate malts?
703
00:38:43,006 --> 00:38:44,006
You got it.
704
00:38:47,009 --> 00:38:48,015
You should come.
705
00:38:56,005 --> 00:39:01,981
All right, folks,
it's time for couples skate.
706
00:39:02,005 --> 00:39:03,982
["BAD GIRLS" PLAYING]
707
00:39:04,006 --> 00:39:05,993
♪ Toot toot, hey, beep beep ♪
708
00:39:06,017 --> 00:39:07,023
[CLIFF] No, no, no!
709
00:39:08,001 --> 00:39:08,991
Oh, no.
710
00:39:09,015 --> 00:39:10,995
- Not this fucking song.
- Not this fucking
song again.
711
00:39:11,019 --> 00:39:12,981
Fuck!
712
00:39:13,005 --> 00:39:13,989
[DR. TYME] This is as good
as it ever got, baby.
713
00:39:14,013 --> 00:39:15,985
I've seen it all. Every era.
714
00:39:16,009 --> 00:39:17,994
This right here,
August 8th, 1980,
715
00:39:18,018 --> 00:39:20,980
at a roller disco off I-95,
716
00:39:21,004 --> 00:39:22,992
this is where humanity peaked.
717
00:39:23,016 --> 00:39:25,981
- Come on.
- [GRUNTS]
718
00:39:26,005 --> 00:39:27,016
I'm trying.
719
00:39:29,006 --> 00:39:31,999
I was hoping you were here
for more than my continuinium.
720
00:39:32,023 --> 00:39:33,986
I don't know what you...
721
00:39:34,010 --> 00:39:37,979
Well,
surely you already knew that, uh,
722
00:39:38,003 --> 00:39:40,978
- seeing the
future and all.
- Hmm.
723
00:39:41,002 --> 00:39:42,989
[DR. TYME] I prefer to live
in the moment, baby.
724
00:39:43,013 --> 00:39:44,990
Besides, many have
come for this,
725
00:39:45,014 --> 00:39:46,983
but none have succeeded.
726
00:39:47,007 --> 00:39:49,985
[CLIFF] This is nuts. We
don't have time for this shit.
727
00:39:50,009 --> 00:39:51,978
Find some skates
and get out there.
728
00:39:52,002 --> 00:39:54,988
Why the fuck would you assume
that I know how to skate?
729
00:39:55,012 --> 00:39:56,993
Do I always have
to clarify this?
730
00:39:57,017 --> 00:39:58,987
Does any one-sixty-fourth of you
731
00:39:59,011 --> 00:40:00,989
know how to skate?
732
00:40:01,013 --> 00:40:01,993
Or chew lightning,
733
00:40:02,017 --> 00:40:03,985
- or anything helpful?
- Maybe.
734
00:40:04,009 --> 00:40:07,017
But the others
are sort of... doped.
735
00:40:08,012 --> 00:40:09,994
This, Jane, is why
736
00:40:10,018 --> 00:40:13,011
we don't do drugs.
737
00:40:14,016 --> 00:40:14,997
I can't.
738
00:40:15,021 --> 00:40:17,022
I can't. I can't.
739
00:40:18,000 --> 00:40:19,978
- I can't.
- Sh... shit.
740
00:40:20,002 --> 00:40:21,987
[DR. TYME] Ain't nobody
stopping this party.
741
00:40:22,011 --> 00:40:26,017
[CLIFF GRUNTS]
No more "Bad Girls."
742
00:40:28,018 --> 00:40:32,000
Oh, shit!
743
00:40:39,019 --> 00:40:40,996
- [EXCLAIMS]
- [GRUNTS]
744
00:40:41,020 --> 00:40:42,021
[GRUNTS]
745
00:40:45,005 --> 00:40:46,007
[GASPS]
746
00:40:47,017 --> 00:40:48,998
Rita, what did you do?
747
00:40:49,022 --> 00:40:51,023
You told me to grab his helmet!
748
00:40:52,001 --> 00:40:52,995
That's not his helmet,
that's his head.
749
00:40:53,019 --> 00:40:56,013
[CLIFF] Holy shit! The
continue brain thingie is loose!
750
00:40:57,011 --> 00:40:59,018
[SPEAKING JAPANESE]
751
00:41:02,019 --> 00:41:03,998
[MAN GRUNTS]
752
00:41:04,022 --> 00:41:07,020
[SPEAKING OTHER LANGUAGE]
753
00:41:09,001 --> 00:41:09,984
[GRUNTS]
754
00:41:10,008 --> 00:41:13,019
[CLIFF] I am not babysitting
my nemesis's kid.
755
00:41:17,007 --> 00:41:19,011
Hey, you Niles's guys?
756
00:41:20,019 --> 00:41:21,995
Fuck you, government asswipes.
757
00:41:22,019 --> 00:41:23,986
[DR. TYME GROANING]
758
00:41:24,010 --> 00:41:27,011
I swear to God,
I thought it was a helmet.
759
00:41:28,018 --> 00:41:30,012
Grab the brain, asshole!
760
00:41:44,003 --> 00:41:45,083
- Satan, be gone!
- Help me.
761
00:41:50,009 --> 00:41:52,014
[CLIFF SCREAMING] No!
762
00:41:54,016 --> 00:41:56,000
[RITA] Hang in there.
763
00:41:57,004 --> 00:41:58,007
[SCREAMS]
764
00:41:59,008 --> 00:42:01,015
- [WOMAN SHRIEKS]
- [MAN GRUNTING]
765
00:42:15,015 --> 00:42:17,005
[DR. TYME GROANING]
766
00:42:22,003 --> 00:42:23,021
[SPEAKING BACKWARDS]
767
00:42:26,010 --> 00:42:28,014
[BOTH SPEAKING
OTHER LANGUAGES BACKWARDS]
768
00:42:36,013 --> 00:42:37,986
[GASPS]
769
00:42:38,010 --> 00:42:40,989
I've seen your like from birth to death,
Gertrude Cramp,
770
00:42:41,013 --> 00:42:42,293
Your mother was right about you.
771
00:42:43,000 --> 00:42:44,997
No matter what,
or how hard you try,
772
00:42:45,021 --> 00:42:48,984
you'll never be anything
but a fraud.
773
00:42:49,008 --> 00:42:49,992
What did you say?
774
00:42:50,016 --> 00:42:53,012
I said, you're out of the party.
775
00:42:58,010 --> 00:42:59,015
Oh, thank heavens.
776
00:43:02,019 --> 00:43:02,992
Did you get it?
777
00:43:03,016 --> 00:43:05,991
Of course we didn't.
778
00:43:06,015 --> 00:43:09,982
Another adventure, another trigger,
what else is fuckin' new?
779
00:43:10,006 --> 00:43:10,992
[CLIFF] Did you know the thing
780
00:43:11,016 --> 00:43:12,536
we were going after
wasn't a headpiece?
781
00:43:13,001 --> 00:43:14,984
- It was a guy's head.
- I warned you.
782
00:43:15,008 --> 00:43:15,995
My research was thin.
783
00:43:16,019 --> 00:43:17,991
Oh,
but confident enough to call him terrible
784
00:43:18,015 --> 00:43:19,996
even though he was just
some self-absorbed putz.
785
00:43:20,020 --> 00:43:21,991
It seems to me like
you wanted a hit squad
786
00:43:22,015 --> 00:43:23,022
to invade a time capsule
787
00:43:24,000 --> 00:43:25,998
- and murder a guy.
- I asked for no such thing.
788
00:43:26,022 --> 00:43:27,996
For the last time,
I never asked for.
789
00:43:28,020 --> 00:43:31,005
[SLAPS] Stop saying that.
790
00:43:33,011 --> 00:43:33,996
You turned us into what we are.
791
00:43:34,020 --> 00:43:36,989
[SOBBING] And now I can
only do one thing,
792
00:43:37,013 --> 00:43:40,000
and we can't even do that.
793
00:45:23,009 --> 00:45:24,017
[SIGHS]
794
00:45:55,003 --> 00:45:56,006
[SIGHS]
795
00:46:13,001 --> 00:46:14,004
[SOBBING SOFTLY]
796
00:46:20,016 --> 00:46:23,001
[SOBBING]
797
00:46:28,000 --> 00:46:29,010
I'm so sorry.
798
00:46:47,018 --> 00:46:51,981
Father in heaven, we beseech you,
cast away the demons
799
00:46:52,005 --> 00:46:54,983
who have grown in Kay Challis
these seven years.
800
00:46:55,007 --> 00:46:59,979
Cast away the spirit
and return Kay to our flock.
801
00:47:00,003 --> 00:47:03,995
Restore her to her
ever-suffering mother.
802
00:47:04,019 --> 00:47:05,992
Please, Momma,
help me. [SCREAMS]
803
00:47:06,016 --> 00:47:08,999
[MAN] Lord,
we praise you with all our hearts,
804
00:47:09,023 --> 00:47:13,984
and we know that Satan cannot
abide where you are present.
805
00:47:14,008 --> 00:47:14,994
Feel your presence.
806
00:47:15,018 --> 00:47:17,979
Prince of Darkness,
you are not welcome.
807
00:47:18,003 --> 00:47:18,988
Satan!
808
00:47:19,012 --> 00:47:20,016
Be gone!
809
00:47:24,005 --> 00:47:26,018
I'll tear your face off!
810
00:47:28,023 --> 00:47:30,007
Help me.
811
00:47:33,006 --> 00:47:34,020
We deserve this.
812
00:47:37,013 --> 00:47:38,997
[WOMAN 1] Kay,
let me go up for you.
813
00:47:39,021 --> 00:47:40,989
[WOMAN 2] Who is this lady?
814
00:47:41,013 --> 00:47:42,982
[WOMAN 3] Just give
them Kay. If we don't,
815
00:47:43,006 --> 00:47:43,995
we'll all die.
816
00:47:44,019 --> 00:47:45,994
[WOMAN 1] No,
the girl stays safe.
817
00:47:46,018 --> 00:47:47,984
I can do this, Kay.
818
00:47:48,008 --> 00:47:48,995
I know what you want.
819
00:47:49,019 --> 00:47:50,985
Let me go up for you.
820
00:47:51,009 --> 00:47:52,009
[JANE] Okay.
821
00:48:01,006 --> 00:48:02,985
Thank you, brother.
822
00:48:03,009 --> 00:48:03,988
Oh, I see the light.
823
00:48:04,012 --> 00:48:05,018
I am saved!
824
00:48:06,013 --> 00:48:08,014
Hallelujah!
825
00:48:10,019 --> 00:48:13,013
[ELENA SPEAKING SPANISH]
826
00:48:18,018 --> 00:48:20,014
Let's be clear, Elena.
827
00:48:21,007 --> 00:48:22,022
No amounts of holy water
828
00:48:23,000 --> 00:48:26,999
will ever purify the sins you
allowed to go on in your home,
829
00:48:27,023 --> 00:48:30,987
and if you want your sinful
compliance to stay buried,
830
00:48:31,011 --> 00:48:36,001
then you will call me...
Miranda.
831
00:48:40,020 --> 00:48:42,982
I've never seen this before.
832
00:48:43,006 --> 00:48:45,006
Why am I watching
Miranda's memory?
833
00:48:46,008 --> 00:48:46,998
I'm being neutral here.
834
00:48:47,022 --> 00:48:49,980
Listen, if you want
to remain his primary
835
00:48:50,004 --> 00:48:50,998
while we get through
this rough patch,
836
00:48:51,022 --> 00:48:52,989
then so be it,
837
00:48:53,013 --> 00:48:55,022
But, you know,
change isn't all bad.
838
00:48:57,014 --> 00:48:59,989
You're saying that Miranda
would be a better primary.
839
00:49:00,013 --> 00:49:04,002
Newsflash,
she threw herself into the fucking well.
840
00:49:05,002 --> 00:49:06,122
You don't have to remind me,
841
00:49:07,001 --> 00:49:08,981
but before that,
long before any of us
842
00:49:09,005 --> 00:49:11,986
were subjected to
meta-human experimentation,
843
00:49:12,010 --> 00:49:15,007
Miranda was... powerful.
844
00:49:16,013 --> 00:49:17,015
[JANE] Hey.
845
00:49:19,002 --> 00:49:20,042
What made her so powerful?
846
00:49:22,008 --> 00:49:24,001
She knew what the girl wanted.
847
00:49:29,012 --> 00:49:30,993
[JANE] What made her
so powerful?
848
00:49:31,017 --> 00:49:33,012
[SECRETARY] She knew
what the girl wanted.
849
00:49:34,011 --> 00:49:36,007
Maybe it is time for a change.
850
00:49:42,022 --> 00:49:44,018
[KNOCKS AT DOOR]
851
00:49:46,009 --> 00:49:46,998
What?
852
00:49:47,022 --> 00:49:48,985
[SQUEAKS SOFTLY]
853
00:49:49,009 --> 00:49:49,998
Can you help me?
854
00:49:50,022 --> 00:49:53,997
No, I can't help you,
and I can't help your father.
855
00:49:54,021 --> 00:49:57,022
I'm an utter failure,
and I can't even help myself.
856
00:49:58,017 --> 00:50:01,022
Not that kind of help.
857
00:50:06,009 --> 00:50:10,007
Now lightly whip the
egg batter into a froth.
858
00:50:15,010 --> 00:50:17,011
Clara was deemed expendable.
859
00:50:21,004 --> 00:50:21,999
Clara was deemed expendable.
860
00:50:22,023 --> 00:50:24,022
[CLIFF] My daughter
was expendable,
861
00:50:25,000 --> 00:50:26,989
but yours has cost
how many lives?
862
00:50:27,013 --> 00:50:30,023
How is your kid
more important than mine?
863
00:50:31,001 --> 00:50:32,989
When backed into a corner,
I will do anything
864
00:50:33,013 --> 00:50:35,004
for my daughter.
865
00:50:38,013 --> 00:50:39,989
[CLIFF] Like chop me up.
866
00:50:40,013 --> 00:50:41,983
Not if I can fucking help it.
867
00:50:42,007 --> 00:50:45,009
[PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY]