1
00:00:19,890 --> 00:00:22,460
- می تونی صدامو بشنوی، آقای موردن؟
- آره.
2
00:00:22,493 --> 00:00:26,431
خلاصش اینکه!
تعطیلات پاراگوئه منو اینجوری کرد
3
00:00:26,463 --> 00:00:29,600
یه قاصد آشوب آورده شده
تا این یارو تقاصش رو پس بده
4
00:00:29,634 --> 00:00:33,005
من کنار دسته احمقا
اتوبوس رو انداختم تو یه چاله
5
00:00:33,037 --> 00:00:36,607
ببندش. وایسا، چی؟
بچپونش تو ماتحت خره!
6
00:00:36,609 --> 00:00:38,474
- نشانی از رئیس هست؟
- می دونیم زنده اس.
7
00:00:38,475 --> 00:00:40,478
این تیم با یه
باور ساخته شد،
8
00:00:40,512 --> 00:00:44,247
تا متوقف نشه و
رئیسش رو پس بگیره
9
00:00:44,281 --> 00:00:46,417
کتک زن نازی ها,
متقلب روز رستاخیز،
10
00:00:46,451 --> 00:00:48,552
خورنده ریش,
متنفر از عشق،
11
00:00:48,585 --> 00:00:50,354
علاف به عوضی, ربات گنده،
12
00:00:50,387 --> 00:00:52,222
فلش بک به رقص با یه خوشتیپ
13
00:00:52,256 --> 00:00:54,424
طعمه تمساح,
قرار نصفه با یه خپله
14
00:00:54,459 --> 00:00:56,426
لبخند زدن از
بین شبکه فلزی
15
00:00:56,460 --> 00:00:59,597
فرقه مرگ همه جا ,
جین از زیر زمین جون در برد
16
00:00:59,631 --> 00:01:03,267
مزرعه مورچه، لری زخمی شد،
عدالتی که با زنبور اجرا شد،
17
00:01:03,301 --> 00:01:04,736
- نه!
- عشق پدرانه
18
00:01:04,769 --> 00:01:08,338
دست منفجر شده، درد مبهم شده
با کدگذاری مخفی.
19
00:01:08,373 --> 00:01:10,240
نزدیک تر شدن به هم
با هر ماجرایی،
20
00:01:10,274 --> 00:01:11,977
آخرش با همدیگه اومدن.
21
00:01:12,010 --> 00:01:14,379
ولی حوصله ام سر رفت.
22
00:01:14,412 --> 00:01:15,513
با این بازی تغقیب و
23
00:01:15,546 --> 00:01:17,649
گیر اندختنشون تو
فضای سفید
24
00:01:17,682 --> 00:01:19,316
هوای رهبرشون رو داشتن
25
00:01:19,349 --> 00:01:21,084
مجبورش کردن همه چی رو بگه.
26
00:01:21,117 --> 00:01:23,953
من بابت همه اتفاقاتی
27
00:01:23,987 --> 00:01:25,924
که برای هر کدومتون افتاده مسئولم.
28
00:01:25,956 --> 00:01:30,367
این بهترین خط زمانیه!
29
00:01:30,391 --> 00:01:55,391
«: مـتـرجـمـیـن: سعید و مسعود :»
.:: Theo_S , Masoud_ryt ::.
30
00:01:55,415 --> 00:02:20,415
.:.:. با دنبال کردن اینستاگرامِ ما بروزترین باشید .:.:.
*|*|*|* @MyFilm2Movie *|*|*|*
31
00:02:20,439 --> 00:02:45,439
.::ارائهای اختصاصی از وبسایتِ::.
|-| Film2Movie.WS |-|
32
00:02:48,171 --> 00:02:49,372
چرا؟
33
00:02:49,407 --> 00:02:52,175
بهت احتیاج داشتم.
34
00:02:52,209 --> 00:02:54,344
می خواستم...
35
00:02:54,377 --> 00:02:57,314
اون چیزیو که تو داشتی.
36
00:02:57,348 --> 00:02:58,748
نامیرایی.
37
00:02:58,782 --> 00:03:00,683
چی؟
38
00:03:00,717 --> 00:03:04,187
می خواستم که...
39
00:03:04,221 --> 00:03:07,358
لازم داشتم که...
40
00:03:07,390 --> 00:03:11,094
لعنتی!
41
00:03:13,030 --> 00:03:14,798
خیلی متاسفم.
42
00:03:20,804 --> 00:03:23,106
دروغگو.
43
00:03:23,139 --> 00:03:24,974
به جین دروغ گفتی.
44
00:03:25,008 --> 00:03:28,012
به همه ما دروغ گفتی.
45
00:03:38,423 --> 00:03:41,272
خواهش می کنم بذار برن.
46
00:03:44,429 --> 00:03:46,663
منو برای چی انتخا کردی، نایلز؟
47
00:03:46,698 --> 00:03:49,633
هیچوقت مساله اونا نبودن.
48
00:03:49,667 --> 00:03:52,036
به خاطر مغز های ضعیف و شکنندشون
49
00:03:52,068 --> 00:03:54,138
ازشون احمق زودباور ساختن،
50
00:03:54,170 --> 00:03:55,973
خب، اون...
51
00:03:56,006 --> 00:03:58,109
همه اش فقط
52
00:03:58,141 --> 00:04:00,692
فوق برنامه بود!
53
00:04:03,514 --> 00:04:05,550
اونا رو به عنوان فتوحات رها شده
در نظر بگیر.
54
00:04:05,582 --> 00:04:07,953
آیندشون حالا متعلق به خودشونه.
55
00:04:07,985 --> 00:04:09,888
موندم می خوان باهاش چی کار کنن؟هممم.
56
00:04:09,920 --> 00:04:11,956
یه خونواده وقتی می فهمه
57
00:04:11,990 --> 00:04:14,592
که اصلا خونواده نیست چی کار می کنه؟
اونا فقط موش هایی ان
58
00:04:14,626 --> 00:04:16,394
تو قفس های نزدیک به هم.
59
00:04:16,427 --> 00:04:19,163
اونا فقط ظرف های
تو یه قفسه ان.
60
00:04:19,196 --> 00:04:21,966
می دونی،
عصانی شدم و منفجر شدم،
61
00:04:22,000 --> 00:04:24,866
ولی همه اش تو بدی نایلز، مگه نه؟
62
00:04:24,867 --> 00:04:28,839
تو اونا رو نابود کردی!
63
00:04:28,872 --> 00:04:33,872
همون جوردی که اریک موردن رو نابود کردی.
64
00:04:34,579 --> 00:04:38,182
خب انتقامت رو که گرفتی.
65
00:04:38,214 --> 00:04:39,651
حالا چی؟
66
00:04:39,684 --> 00:04:43,254
چرا،
محدودیتی وجود نداره، رفیق قدیمی.
67
00:04:43,288 --> 00:04:46,189
یه نمایش بر پا می کنم،
میزبان-مهمان میشمدِ ویو
68
00:04:46,223 --> 00:04:47,891
مجرد بعدی میشم،
69
00:04:47,925 --> 00:04:50,427
حالا دنیا برام یه صدف طلاییه.
70
00:04:50,428 --> 00:04:52,295
ولی برای تو،
71
00:04:52,329 --> 00:04:54,932
نایلز کالدر،
72
00:04:54,966 --> 00:04:59,966
داستانی رو تجسم می کنم
که کمی متفاوته.
73
00:05:00,550 --> 00:05:05,571
دهه هاست که منتظرم اینو
ازت بپرسم،
74
00:05:06,571 --> 00:05:11,411
یه هیچکس بودن چه
حسی داره؟
75
00:05:31,935 --> 00:05:33,971
نیروی امنیتی به
بخش شماره هفت
76
00:05:34,004 --> 00:05:38,776
همه نیروهای امنیتی
به بخش شماره هفت،
77
00:05:38,810 --> 00:05:41,244
- صبح به خیر، جاشوا.
- ستاره شناسای اداره
78
00:05:41,245 --> 00:05:42,547
محاسباتت رو تایید کردن.
79
00:05:42,579 --> 00:05:45,483
پرواز آزمایشی اکس-15
بهترین فرصتیه که داریم
80
00:05:45,516 --> 00:05:47,451
تا جلوی ناهنجاری فضایی رو بگیریم.
81
00:05:47,485 --> 00:05:49,653
- خیلیم عالی.
- یعنی، بعد از اینکه
82
00:05:49,687 --> 00:05:50,988
این خلبانو از آسمون انداختیم پایین...
83
00:05:51,021 --> 00:05:52,622
اسمش لری ترینوره،
84
00:05:52,656 --> 00:05:54,925
کاپتان لری ترینور،
زن داره، دو تا بچه،
85
00:05:54,959 --> 00:05:56,995
وقتی گذاشتیمش جلوی
ماده فضایی ناشناخته،
86
00:05:57,028 --> 00:05:58,997
بعد از اینکه اسما سوزوندیمش
و بهش اشعه تابوندیم،
87
00:05:59,029 --> 00:06:01,833
فراتر از محدودیت های شناخته شده
ظرفیت بشر،
88
00:06:01,865 --> 00:06:03,668
بعدش تحویلش میدیم به
فورسایث،
89
00:06:03,701 --> 00:06:05,502
و حیووناش؟ چرا؟
90
00:06:05,536 --> 00:06:07,637
بعد فورسایث از اسباب بازی
جدیدش خسته میشه،
91
00:06:07,672 --> 00:06:09,807
و بعد میفته دست ما
تا ابد ایشالا.
92
00:06:09,841 --> 00:06:11,209
پروژه ایمورتوس داره جواب میده،
93
00:06:11,242 --> 00:06:15,045
ریتا فار از 1955 هیچ نشانی از
پیر شدن نشون نداده.
94
00:06:15,079 --> 00:06:18,281
همین الانشم یه نمونه آزمایش عالی داریم.
95
00:06:18,314 --> 00:06:21,165
حالا دو تا خواهیم داشت.
96
00:06:24,721 --> 00:06:29,593
خط کجاست، نایلز؟
97
00:06:29,627 --> 00:06:31,629
چون دیگه نمی تونم ببینمش.
98
00:06:31,661 --> 00:06:34,732
تنها چیزی که برات مشکل ساز میشه، جاشوا،
99
00:06:34,766 --> 00:06:36,067
جایگزین هاست.
100
00:06:36,100 --> 00:06:39,937
فقط اینکه نمی دونم جایگزین ها چیه.
101
00:06:39,971 --> 00:06:44,341
تنها دلیل اینکه شب ها خوابم می بره
102
00:06:44,375 --> 00:06:48,278
اینه که چیزی بهم نمیگی.
103
00:06:48,312 --> 00:06:53,211
حق با توئه.
و قابلتو نداشت.
104
00:07:05,196 --> 00:07:08,045
اوه، خدایا.
105
00:07:14,139 --> 00:07:16,607
- صبحت به خیر باشه، لری.
- مثل اینکه هست.
106
00:07:19,911 --> 00:07:23,180
کل ترم منتظر این لحظه بودم،
107
00:07:23,214 --> 00:07:27,084
بالاخره، دانش آموزام اون چیزیو که براش
مطالعه کردن انجام میدن،
108
00:07:27,117 --> 00:07:29,519
و من نمی تونم صبر کنم تا ببینم از
109
00:07:29,553 --> 00:07:31,288
تکنیک هایی که بهشون یاد دادم
استفاده می کنن.
110
00:07:31,322 --> 00:07:36,226
فک می کنم قراره کلی نمره 20 بدم،
111
00:07:36,259 --> 00:07:37,528
آه-ها.
112
00:07:37,562 --> 00:07:40,331
حس خوبی داره که دینت به اجتماع
رو ادا کنی.
113
00:07:40,363 --> 00:07:42,098
باید این کارو زودتر انجام می دادیم.
114
00:07:42,100 --> 00:07:44,168
- چی؟
- تکون بخور.
115
00:07:44,201 --> 00:07:46,636
شش ماه پیش فهمیدیم زندگیامون
توسط یه دیوونه
116
00:07:46,637 --> 00:07:48,772
نابود شده.
ببخشید که
117
00:07:48,773 --> 00:07:53,773
بیشتر از یه لحظه لازمه
تا به وضعیت جدید عادت کنیم.
118
00:07:56,781 --> 00:07:58,415
وقتی به اینجا اومدیم،
119
00:07:58,449 --> 00:07:59,918
به همدیگه قول دادیم.
120
00:07:59,951 --> 00:08:04,119
- می دونم، ولی...
- مخفی شدن کافیه.
121
00:08:04,120 --> 00:08:05,122
می دونم.
122
00:08:05,154 --> 00:08:07,855
- دارم سعی می کنم.
- ممم.
123
00:08:44,027 --> 00:08:45,976
باشه.
124
00:08:50,333 --> 00:08:51,635
نظرت چیه؟
125
00:08:51,668 --> 00:08:54,504
می خوای این بار
برای 20 ثانیه تلاش کنی؟
126
00:08:57,206 --> 00:08:59,342
روحیه منفی، آزاد شد!
127
00:09:04,649 --> 00:09:08,249
هاه.
128
00:09:13,825 --> 00:09:16,527
ایناهاشی.
129
00:09:16,559 --> 00:09:18,562
از پسش بر میاییم.
130
00:09:18,596 --> 00:09:22,346
از پسش بر میاییم.
از پسش...
131
00:09:27,505 --> 00:09:31,340
به دیوار خوردیم، خواهر.
کارمون... کارمون تمومه. فینیتو.
132
00:09:31,341 --> 00:09:32,341
منظورت اون نیست، کایل.
133
00:09:32,342 --> 00:09:34,379
تو رو بهتر از خودت میشناسم.
134
00:09:34,412 --> 00:09:37,881
می خوایی با اون بازوهای قوی
بلندم کنی.
135
00:09:37,914 --> 00:09:41,351
کات. کات.
136
00:09:41,384 --> 00:09:43,153
جگر، ازمی،
137
00:09:43,187 --> 00:09:46,890
نتونستی حضار رو تحت تاثیر
قرار بدی.
138
00:09:46,923 --> 00:09:50,760
ما چیزی حس نکردیم
چون تو چیزی حس نکردی.
139
00:09:50,794 --> 00:09:53,663
ممم؟ بذار نشونت بدم وقتی
140
00:09:53,697 --> 00:09:58,697
واقعا با نقشت ارتباط برقرار کرده
باشی، چطوری میشه.
141
00:10:02,105 --> 00:10:06,905
و... حرکت!
142
00:10:06,977 --> 00:10:09,312
ما به دیوار خوردیم، خواهر.
143
00:10:09,346 --> 00:10:11,381
کارمون تمومه. فینیتو.
144
00:10:11,414 --> 00:10:15,186
منظورت اون نیست، کایل.
145
00:10:15,220 --> 00:10:18,655
تو رو بهتر از خودت میشناسم.
146
00:10:18,688 --> 00:10:22,559
می خوایی منو با این بازو های
قوی بلندم کنی
147
00:10:22,592 --> 00:10:27,163
و منو کاملا ببلعی.
148
00:10:27,197 --> 00:10:28,697
و تمام.
149
00:10:32,636 --> 00:10:35,173
و اون، بچه ها،
150
00:10:35,206 --> 00:10:38,676
چیزیه که تعهد واقعی به هنر
نصیبتون می کنه
151
00:10:38,708 --> 00:10:40,677
معلم مضخرف تئاتر مدرسه بودن؟
152
00:10:40,711 --> 00:10:43,714
واو. جراتشو داشته باش.
153
00:10:43,748 --> 00:10:45,181
ترسناکه که
154
00:10:45,182 --> 00:10:47,717
به چیزی که آرزوشو داریم نرسیم،
مگه نه ازمی؟
155
00:10:47,751 --> 00:10:49,519
من نرسیدم؟
156
00:10:49,552 --> 00:10:51,422
نمی تونم به چیزی غمگین کننده تر
ازین فکر کنم
157
00:10:51,455 --> 00:10:52,923
که یه از دور خارج که هیچوقت هم رو دور نبوده
158
00:10:52,956 --> 00:10:55,759
تنها خوشیش داد زدن سر یه عده
نوجوون باشه.
159
00:10:55,793 --> 00:10:57,894
که فقطم این کلاس رو برای یه
20 راحت برداشتن.
160
00:11:10,072 --> 00:11:11,609
لری!
161
00:11:11,642 --> 00:11:14,379
عجله کن! آهنگو از دست میدی.
162
00:11:14,412 --> 00:11:17,981
هیچکدوم از شما دو تا می خواد
ماروین گاردنز رو بخره؟
163
00:11:18,015 --> 00:11:19,317
راستشو بخوایین،
پولشو لازم دارم.
164
00:11:19,350 --> 00:11:22,687
هممم، لری! این کاملا
غیر قابل قبوله.
165
00:11:22,720 --> 00:11:24,389
1976 به اتمام رسید،
166
00:11:24,422 --> 00:11:29,422
و تو مثل یه بچه مدرسه ای
خشن طفره میری.
167
00:11:38,001 --> 00:11:43,001
اه، حالا، فکر کنم نوبت تو باشه.
168
00:11:44,075 --> 00:11:48,078
اوه، ظاهرم اصلا جالب نیست.
169
00:11:48,111 --> 00:11:51,181
نه.
170
00:11:51,215 --> 00:11:53,317
حالا، بعد، ریتا.
171
00:11:53,350 --> 00:11:54,684
منصفانه نیست.
172
00:11:59,057 --> 00:12:02,994
اوه، حتما. بخندین.
173
00:12:03,027 --> 00:12:05,897
خوبه. ادامه بدین.
174
00:12:05,929 --> 00:12:07,432
و تقلب نکنید.
175
00:12:07,465 --> 00:12:09,465
- با تو حرف می زنه.
- آه-ها.
176
00:12:19,910 --> 00:12:21,778
فورسایث.
177
00:12:21,812 --> 00:12:23,780
اینجا چه غلطی می کنی؟
178
00:12:23,813 --> 00:12:25,816
خونه خوبیه، دکتر کالدر.
179
00:12:25,850 --> 00:12:27,650
و سال نو هم مبارک.
180
00:12:27,684 --> 00:12:29,452
باید بری.
181
00:12:29,485 --> 00:12:31,322
آه.
182
00:12:31,355 --> 00:12:34,825
متاسفانه او مساله اضطراری شده.
183
00:12:34,859 --> 00:12:37,260
چی؟
184
00:12:37,293 --> 00:12:38,730
می دونی،
185
00:12:38,764 --> 00:12:42,499
وقتی تو سال 68 برس بهم گفت
کاپتان ترینور رو
186
00:12:42,533 --> 00:12:44,835
به ایمورتوست می بازم،
187
00:12:44,869 --> 00:12:47,004
باید بگم،
حتی تصورشم نمی کردم
188
00:12:47,038 --> 00:12:50,206
ماموریت جدیدش اینقدر...
189
00:12:50,240 --> 00:12:51,241
راحت باشه.
190
00:12:51,275 --> 00:12:54,044
خب، تو روش خودتو داری،
منم مال خودمو دارم.
191
00:12:54,077 --> 00:12:57,147
کاری که ما اینجا می کنیم حیاتیه.
192
00:12:57,179 --> 00:12:58,482
آره.
193
00:12:58,515 --> 00:13:01,052
حالا می تونم اینو ببینم.
194
00:13:01,085 --> 00:13:02,620
این چه آهنگیه؟
195
00:13:02,653 --> 00:13:04,687
دخترم ازش خوشش میاد.
196
00:13:04,721 --> 00:13:08,322
چرت گفتن بسه، مامور
197
00:13:09,759 --> 00:13:11,962
چی؟
198
00:13:11,995 --> 00:13:14,498
خب، یادمه یه بار بهش گفتی
199
00:13:14,530 --> 00:13:16,100
" تعقیب بی امان و
200
00:13:16,134 --> 00:13:20,104
سخت گیرانه حقیقت".
201
00:13:20,138 --> 00:13:22,105
امضاتون لازمه، دکتر.
202
00:13:22,139 --> 00:13:23,975
کارآگاهنمون
203
00:13:24,008 --> 00:13:26,977
مورد آزمایشی بعدیت رو شناسایی کردن.
204
00:13:27,010 --> 00:13:32,010
چی داری میگی؟
من هیچوقت... من...
205
00:13:36,287 --> 00:13:39,090
اون درخواست ده ها سال پیش داده شده.
206
00:13:39,123 --> 00:13:40,424
و ما حالا پیداش کردیم.
207
00:13:40,457 --> 00:13:43,960
زن اسپانیایی،
اختلال شخصیت چندگانه.
208
00:13:43,961 --> 00:13:48,498
همه جوره،
یه گربه وحشی.
209
00:13:48,499 --> 00:13:49,668
فکر کنم همه موافقید
210
00:13:49,701 --> 00:13:54,701
که کاملا با اون چیزی که
ازمون خواستید مطابقت داره.
211
00:14:24,534 --> 00:14:26,070
جین.
212
00:14:26,104 --> 00:14:29,573
- می دونستی؟
- چیو؟
213
00:14:29,607 --> 00:14:34,607
که اون سادیست لعنتی با ما چی کار
کرده، ای...
214
00:14:36,746 --> 00:14:40,717
نه، نه، نه.
215
00:14:40,750 --> 00:14:44,687
اون قول داده بود!
216
00:14:44,721 --> 00:14:48,392
جین.
217
00:14:48,424 --> 00:14:53,163
جین.
218
00:14:53,197 --> 00:14:57,568
هی، مساله ای نیست.
219
00:14:57,601 --> 00:15:00,171
می خواست اینجا بندازتمون
تو قفس.
220
00:15:00,203 --> 00:15:02,673
مثل بقیه.
221
00:15:02,706 --> 00:15:04,174
مگه نه؟
222
00:15:04,207 --> 00:15:06,477
پرنده های قفسی آوازخون.
223
00:15:06,510 --> 00:15:11,510
با پر های خوشگل
که استاد اونا رو بچینه.
224
00:15:12,317 --> 00:15:16,886
مساله ای نیست.
225
00:15:16,921 --> 00:15:18,421
مساله ای نیست.
226
00:15:22,592 --> 00:15:27,431
فقط بگو. خواهش می کنم.
227
00:15:27,464 --> 00:15:30,067
می دونستم.
228
00:15:30,100 --> 00:15:32,370
می تونم برات سخنرانی کنم، ولی...
229
00:15:32,403 --> 00:15:35,139
واقعیت اینه، من کور بودم.
230
00:15:35,173 --> 00:15:38,975
خودخواسته کور بودم.
231
00:15:39,009 --> 00:15:42,212
باید ازین رد بشی.
232
00:15:42,245 --> 00:15:45,883
- می دونم که سخته...
- نه نمی دونی.
233
00:15:45,916 --> 00:15:49,787
مدام این رویا رو می دیدم
234
00:15:49,820 --> 00:15:53,990
که یه زخم رو سینه ام پیدا می کنم،
235
00:15:54,024 --> 00:15:58,363
این زخم قدیمی که پوسته پوسته شده.
236
00:15:58,395 --> 00:16:01,731
و می دونم که نباید بهش دست بزنم،
237
00:16:01,764 --> 00:16:04,335
ولی مدام دستمو دراز می کنم،
238
00:16:04,369 --> 00:16:06,538
و نمی تونم خاروندنش رو متوقف کنم.
239
00:16:06,571 --> 00:16:10,274
و اون زخم بزرگتر و بزرگتر میشه
240
00:16:10,307 --> 00:16:15,258
تا اینکه دیگه چیزی ازم باقی نمونده.
241
00:16:19,049 --> 00:16:21,485
یه دارویی هست.
242
00:16:21,518 --> 00:16:24,288
یه افیونی.
243
00:16:24,322 --> 00:16:26,756
برای قدرت متا-انسان ها.
244
00:16:26,789 --> 00:16:29,059
نایلز اون رو ساخته.
245
00:16:29,092 --> 00:16:32,897
بدش به من تا
امن نگهش دارم،
246
00:16:32,929 --> 00:16:34,899
تا اون وسوسه نشه،
247
00:16:44,075 --> 00:16:46,845
این یه تعمیر یا درمان نیست،
248
00:16:46,878 --> 00:16:49,046
صدا رو آروم می کنه،
قابل کنترل ترش می کنه،
249
00:16:49,080 --> 00:16:52,917
ولی تمایزی قائل نمیشه.
250
00:16:52,950 --> 00:16:55,852
جین، اون همه چیزو آروم می کنه.
251
00:16:55,885 --> 00:16:59,289
خوب و بد.
252
00:16:59,323 --> 00:17:02,159
برای استفاده ایمن،
253
00:17:02,192 --> 00:17:04,194
باید یه رژیم غذایی خاص
رو انجام بدیم.
254
00:17:04,228 --> 00:17:09,228
باید دوز و علائم حیاتی تو رو تحت نظر بگیرم
255
00:18:19,135 --> 00:18:21,071
متاسفم، کی.
256
00:18:21,105 --> 00:18:23,106
مساله ای نیست.
257
00:18:23,140 --> 00:18:26,140
الان بهتر شدم.
258
00:18:51,167 --> 00:18:53,069
- نایلز؟
- هان؟
259
00:18:53,104 --> 00:18:55,653
النور؟ النور؟
260
00:18:58,241 --> 00:19:03,114
ممنون که اومدین.
261
00:19:03,146 --> 00:19:05,450
این...
262
00:19:05,482 --> 00:19:08,385
اون آریم مورد تحقیقاتیمه.
263
00:19:08,419 --> 00:19:12,655
راننده ماشین مسابقه ای بوده.
264
00:19:12,689 --> 00:19:15,058
پدر.
265
00:19:15,092 --> 00:19:19,262
همسر.
266
00:19:19,297 --> 00:19:22,596
متاسفانه...
267
00:19:24,568 --> 00:19:29,568
این چیزیه که بیشتر از همه اذیتم
می کنه.
268
00:19:30,607 --> 00:19:34,944
قرار بود تصادف توی مسیر مسابقه باشف،
269
00:19:34,979 --> 00:19:37,582
هیچ کس دیگه آسیب نبینه.
270
00:19:37,615 --> 00:19:41,085
هیچ کس دیگه ای چی؟ یعنی چی
که "قرار بوده"؟
271
00:19:41,117 --> 00:19:43,621
تو از کجا می دونی...
272
00:19:43,654 --> 00:19:45,388
قرار بوده اون مرد تصادف کنه؟
273
00:19:45,423 --> 00:19:48,492
دیگه از حد خارجه.
274
00:19:48,526 --> 00:19:50,259
دیگه از حد خارجه، النور.
275
00:19:50,260 --> 00:19:52,229
قبلا فکر می کردم
چاره دیگه ای ندارم.
276
00:19:52,262 --> 00:19:56,032
که هیچ جایگزینی ندارم، ولی الان...
277
00:19:56,067 --> 00:20:00,837
از حد خارج شده.
278
00:20:00,871 --> 00:20:02,070
نایلز...
279
00:20:07,877 --> 00:20:10,582
دوستت دارم...
280
00:20:10,615 --> 00:20:14,117
به عنوان یه راهنما و یه دوست.
281
00:20:14,151 --> 00:20:15,353
و تو الان
282
00:20:15,385 --> 00:20:18,221
منو به شدت می ترسونی.
283
00:20:18,256 --> 00:20:22,859
باید یه چیزی بهت بگم.
284
00:20:22,893 --> 00:20:26,196
و باید بهم قول بدی
285
00:20:26,230 --> 00:20:30,334
وقتی که تموم شد
286
00:20:30,367 --> 00:20:35,018
هنوز هم دوستم باشی.
287
00:20:39,210 --> 00:20:41,911
کلیف! دستوراتت رسیده.
288
00:20:41,912 --> 00:20:42,912
هی!
289
00:21:56,921 --> 00:22:00,223
می دونی که چقدر به النور اهمیت میدم.
290
00:22:00,257 --> 00:22:03,294
اون این جوری می خواست.
291
00:22:03,326 --> 00:22:06,596
که ویکتور زنده بمونه.
292
00:22:06,631 --> 00:22:10,667
یه آسایشی تو این هست
293
00:22:10,701 --> 00:22:13,336
آسایش سرد.
294
00:22:13,371 --> 00:22:14,971
ولی ممنون.
295
00:22:15,005 --> 00:22:16,641
اگه بتونم...
296
00:22:16,673 --> 00:22:19,509
یه نصیحت.
297
00:22:19,544 --> 00:22:21,645
اگه یه چیز از تحقیقاتم یاد
گرفته باشم،
298
00:22:21,679 --> 00:22:24,382
ویکتور به مراقبت ویژه احتیاج داره.
299
00:22:24,414 --> 00:22:26,584
توهین نبود،
300
00:22:26,616 --> 00:22:28,720
ولی ما درباره
301
00:22:28,752 --> 00:22:32,490
درباره نگهداری از پسرم
تو خونه حرف نمی زنیم.
302
00:22:32,522 --> 00:22:33,857
آزمایشگاه استار اینو پوشش میده.
303
00:22:33,892 --> 00:22:37,929
منظورم تکنولوژی یا امکانات نیست،
304
00:22:37,961 --> 00:22:42,333
جزئیات زیادی هست که باید در نظر
گرفته بشه.
305
00:22:42,365 --> 00:22:45,670
صبر، همدلی.
306
00:22:45,702 --> 00:22:47,605
و من توان ارائه اون ها رو ندارم.
307
00:22:47,637 --> 00:22:49,306
منظورت اینه؟
308
00:22:49,339 --> 00:22:53,539
نه، من... من فقط میگم...
309
00:22:55,011 --> 00:22:56,814
ممکنه سورپرایز بشی
310
00:22:56,847 --> 00:23:01,847
از اینکه چقدر می تونی دلم رحم باشی
311
00:23:03,054 --> 00:23:05,721
و اینکه دقیقا داری
کی رو گول می زنی؟
312
00:23:05,722 --> 00:23:10,528
درباره دل رحمی حرف می زنی؟ همدلی؟
313
00:23:10,560 --> 00:23:12,778
انگار اینا ابداعات خودته.
314
00:23:13,663 --> 00:23:17,086
من...
315
00:23:17,087 --> 00:23:20,570
همسرش بودم.
316
00:23:20,571 --> 00:23:24,075
و فکر می کنی بهم نگفته چی کار کردی؟
317
00:23:24,108 --> 00:23:29,717
فکر می کنی تو حق داری درباره
خانواده برام سخنرانی کنی؟
318
00:23:30,500 --> 00:23:33,416
من فقط پسرم رو دوباره به هم چسبوندم.
319
00:23:33,451 --> 00:23:35,019
پسر من!
320
00:23:35,053 --> 00:23:37,788
و فکر می کنی من و تو شبیه همیم؟
321
00:23:37,821 --> 00:23:41,358
فکر می کنی کاری که کردی...
322
00:23:41,392 --> 00:23:44,394
و کاری که من کردم شبیهن؟
323
00:23:44,428 --> 00:23:47,095
این یه جور آزمایش نبود.
324
00:23:47,096 --> 00:23:49,333
من...
325
00:23:49,366 --> 00:23:53,671
پسر عزیز، قابل اعتماد، ورزشکار،
326
00:23:53,704 --> 00:23:57,540
دلربا، خوشتیپ ام رو
327
00:23:57,541 --> 00:24:01,077
به یه عجیب الخلقه تبدیل کردم.
328
00:24:01,111 --> 00:24:04,749
از سر عشق اینکارو کردم.
329
00:24:04,781 --> 00:24:07,351
تو چرا اینکارو کردی، نایلز؟
330
00:24:07,384 --> 00:24:09,353
با اون آدما؟
331
00:24:09,386 --> 00:24:14,057
تو درباره دل رحمی حرف می زنی؟
332
00:24:14,090 --> 00:24:16,626
هیچ وقت اینکارو نکن.
333
00:24:16,661 --> 00:24:18,911
جراتشو نداری.
334
00:24:40,483 --> 00:24:42,185
تو کی هستی؟
335
00:24:42,219 --> 00:24:43,788
من؟
336
00:24:43,820 --> 00:24:47,990
من خودتم.
337
00:24:59,604 --> 00:25:01,439
سلام، پدر.
338
00:25:01,471 --> 00:25:04,141
حالت خوبه، پسرم؟
339
00:25:04,173 --> 00:25:06,044
خوبم. اممم...
340
00:25:06,076 --> 00:25:08,179
کل شب بیدار بودم و رو حلقه
بیت کوین کار کردم،
341
00:25:08,212 --> 00:25:10,999
خب، می دونی اگه
اون جرم سایبری
342
00:25:11,000 --> 00:25:13,817
خیلی بی روحه برات، همیشه می تونی
برگردی سر کارای میدانی.
343
00:25:13,851 --> 00:25:15,287
بهتره وقتم رو بذارم سر پایین کشیدن
344
00:25:15,319 --> 00:25:18,355
پول شو های بین المللی
تا دو تا دله دزد.
345
00:25:18,388 --> 00:25:22,326
- مگه نه؟
- ام. چرا که نه.
346
00:25:22,358 --> 00:25:24,127
در هر صورت،
347
00:25:24,161 --> 00:25:25,896
بهت افتخار می کنم.
348
00:25:25,930 --> 00:25:27,897
امیدوارم اینو بدونی.
349
00:25:27,931 --> 00:25:29,400
حتما.
350
00:25:29,432 --> 00:25:31,234
باید برگردم سر اون
351
00:25:54,159 --> 00:25:56,661
حسی شیرین تر از انتقام هست؟
352
00:25:57,894 --> 00:26:00,897
سوال خیلی خوبیه.
ووپی، و...
353
00:26:00,932 --> 00:26:02,598
فکر نمی کنم وجود داشته باشه.
354
00:26:02,599 --> 00:26:04,233
و تنها چیز دیگه ای که بیشتر
مطمئن باشم ازش
355
00:26:04,234 --> 00:26:07,104
اینه که هیچوقت هیچوقت محو نمیشه.
356
00:26:13,010 --> 00:26:17,548
یه داستان عجیب و غریب پیچیده،
که با گریه به آخر میرسه.
357
00:26:17,580 --> 00:26:18,883
یه خلافکار مهم
358
00:26:18,915 --> 00:26:23,487
با یه کلیشه دنبال انتقام بودن
359
00:26:23,520 --> 00:26:27,490
می دونی چیه، حق با اونه.
360
00:26:27,525 --> 00:26:30,294
اون کاملا درست میگه!
361
00:26:30,326 --> 00:26:32,630
اون... اون کاملا درست میگه.
362
00:26:32,663 --> 00:26:34,731
آخرش،
پیدات کردم،
363
00:26:34,766 --> 00:26:38,036
نه!
364
00:26:38,068 --> 00:26:41,505
سر جات بمون، فاجر!
سر جات بمون، گفتم!
365
00:26:41,538 --> 00:26:43,641
الان به من گفتی فاجر؟
366
00:26:43,673 --> 00:26:46,778
ساکت شید!
این زمان مال منه.
367
00:26:46,810 --> 00:26:48,246
قرن ها منتظر موندم
368
00:26:48,279 --> 00:26:50,681
برای شعف گفته شده
در کتاب آسمانی.
369
00:26:50,714 --> 00:26:52,916
هر چه ما رو به لبه اش برسونی،
370
00:26:52,951 --> 00:26:54,585
بیشتر شکست می خوری.
371
00:26:54,618 --> 00:26:56,686
توضیح بده!
این رو می خوام!
372
00:26:56,721 --> 00:26:59,057
خب، می خواستم یه داستانی که بیشتر شخصی
باشه بگم
373
00:26:59,089 --> 00:27:01,459
درباره انتقام و خیانت.
می دونی...
374
00:27:01,491 --> 00:27:03,526
چیزای عاطفی.
375
00:27:03,527 --> 00:27:06,029
واقعا ازون مضخرفات شبکه های کابلی.
376
00:27:06,064 --> 00:27:08,265
پس، تو مامور خدا نیستی؟
377
00:27:08,298 --> 00:27:09,933
نه، خدایی نیست.
378
00:27:09,968 --> 00:27:14,071
اگه بود، من اینقدر خالی از هدف نمی بودم.
379
00:27:14,105 --> 00:27:15,772
اوه، بحران اعتقادی!
380
00:27:15,807 --> 00:27:17,942
به این دلیله که پدر من و به
سمت شما هدایت کرد،
381
00:27:17,976 --> 00:27:20,678
تا شما رو به راه به عظمت اون برگردونم.
382
00:27:20,711 --> 00:27:24,516
راه به عظمت؟
اوه جالب به نظر میاد.
383
00:27:24,548 --> 00:27:27,718
- به عظمت اون.
- آره منم همونو گفتم.
384
00:27:27,751 --> 00:27:29,653
به عظمت.
385
00:27:29,686 --> 00:27:32,990
اما به هیچ دردی نمی خوره
386
00:27:33,023 --> 00:27:36,394
من تا الان هم با متنفر کردن تمام کسایی که
387
00:27:36,428 --> 00:27:40,832
نایلز کالدر دوستشون داره
شاهکار زندگیم رو انجام دادم
388
00:27:40,865 --> 00:27:45,635
هیچ آدمی وجود نداره که بتونه دوست صداش کنه
389
00:27:45,670 --> 00:27:48,605
هیچ مردی، هیچ زنی...
390
00:27:48,638 --> 00:27:51,275
زن
391
00:27:56,480 --> 00:27:58,449
حقیقت رو می خوام
392
00:27:58,481 --> 00:27:59,717
اون (زن) کجاست؟
393
00:28:01,353 --> 00:28:05,656
البته به نظر میاد یه مقدار از
انتقامم رو جا گذاشتم
394
00:28:05,691 --> 00:28:08,992
این سری باید پیاز داغش رو بیشتر کنم.
قدرتمو به نمایش بذارم!
395
00:28:09,027 --> 00:28:10,394
به بچه ها نیاز داری؟
396
00:28:10,428 --> 00:28:13,297
یه موش رو می شناسم
که یه بعد از ظهر کامل رو
397
00:28:13,298 --> 00:28:17,701
مشغول گرفتن انتقام خون مادرش
از یه ربات بود
398
00:28:17,734 --> 00:28:19,703
ادمیرال ویسکرز؟
399
00:28:19,737 --> 00:28:23,673
عاشقشم
400
00:28:26,144 --> 00:28:29,079
شروع فوق العاده ایه
دیگه کی؟
401
00:28:29,113 --> 00:28:30,681
می دونی چیه؟
402
00:28:30,714 --> 00:28:33,750
بذار با کم شروع کنیم. سه تایی
403
00:28:33,784 --> 00:28:36,386
خوشم اومد
404
00:28:36,420 --> 00:28:38,490
خوشم اومد. یه سه گانه
405
00:28:38,522 --> 00:28:42,660
و باید خودمون رو
«برادریِ حیوانات خطرناک» صدا بزنیم
406
00:28:42,692 --> 00:28:44,061
ایول!
407
00:28:44,085 --> 00:28:45,295
سر سختانه ست
408
00:28:45,296 --> 00:28:50,268
بله سر سختانه ست ادمیرال ویسکرز
409
00:28:50,300 --> 00:28:55,101
بله! انتقام برای من خواهد بود!
410
00:28:55,772 --> 00:28:58,041
دوباره. و اندفعه واقعا
411
00:28:58,076 --> 00:29:02,445
و وقتی به حساب نایلز کالدر رسیدیم... دوباره
412
00:29:02,479 --> 00:29:04,815
دنیا مال ماست!
413
00:29:07,684 --> 00:29:10,386
و بعد باید نابودش کنیم
414
00:29:10,421 --> 00:29:13,257
شاید
415
00:29:13,289 --> 00:29:15,526
اگه وقت داشتیم
416
00:29:39,316 --> 00:29:41,751
صبح بخیر عزیزم
417
00:29:41,786 --> 00:29:44,488
دیروز رکوردمون 20 ثانیه شد
418
00:29:44,520 --> 00:29:46,923
حداقل فکر کنم اینجوری بود
419
00:29:46,958 --> 00:29:49,826
یه دفعه از حال رفتم.
ولی حس کردم بیشتر طول کشید
420
00:29:49,859 --> 00:29:52,762
باریکلا به تو
421
00:29:52,797 --> 00:29:56,433
روز سختی تو مدرسته داشتی؟
422
00:29:56,468 --> 00:30:01,468
یه دختر 13 ساله احساساتم رو ترور کرد
423
00:30:03,941 --> 00:30:06,211
حتی نمی دونم اینجا چکار می کنیم لری
424
00:30:06,243 --> 00:30:09,346
دقیقا همون کاری رو می کنیم
که قبلا می کردیم
425
00:30:09,380 --> 00:30:10,382
کنار میایم
426
00:30:10,414 --> 00:30:13,451
این برای من کافی نیست
دیگه نیست
427
00:30:13,484 --> 00:30:17,521
زندگی باید بیش از این باشه
428
00:30:24,162 --> 00:30:27,030
- همسایه؟
- هفته پیش جابجا شدن
429
00:30:34,005 --> 00:30:37,607
به نظرت آرنولدِ پیر می تونه بشنوه؟
430
00:30:37,641 --> 00:30:39,109
چیو بشنوه؟
431
00:30:39,143 --> 00:30:41,878
هیچی! روز خوبی داشته باشی
432
00:30:41,913 --> 00:30:43,847
گو بخور سیرابی!
433
00:30:45,250 --> 00:30:48,619
- آواز ناشناخته
- هیچوقت نشانه خوبی نیست
434
00:30:48,653 --> 00:30:53,490
هرچند می تونیم دنبالش بریم
ببینیم به کجا می رسه
435
00:30:53,525 --> 00:30:56,027
چیزی برای از دست دادن نداریم
436
00:30:56,059 --> 00:30:57,394
نه. فقط جونمون
437
00:30:57,429 --> 00:30:59,663
اما به هر حال داریم توی
یه زمان دزیده شده زندگی می کنیم
438
00:30:59,698 --> 00:31:03,333
پس چرا با کله نپریم توی آب پر از کوسه ای
439
00:31:03,334 --> 00:31:05,134
که بدون شک ما رو می رسونه به مردی که
440
00:31:05,135 --> 00:31:06,938
برای همیشه نابودمون کرد
441
00:31:06,971 --> 00:31:09,140
و دهه ها بهمون دروغ گفت؟
442
00:31:09,173 --> 00:31:13,111
ما اونایی بودیم که
خودشونو درگیر نمی کردن، یادته؟
443
00:31:15,511 --> 00:31:18,048
پنهان کاری ممنوع
444
00:31:36,032 --> 00:31:39,368
کِی...
445
00:31:39,403 --> 00:31:40,404
همینجا بمون
446
00:31:40,438 --> 00:31:43,907
کوچولوی عزیزم
447
00:31:43,941 --> 00:31:45,276
کی اونجاست؟
448
00:31:45,309 --> 00:31:48,412
نه کِی، یادت نره
449
00:31:48,444 --> 00:31:50,213
نباید یادت بره
450
00:31:50,248 --> 00:31:52,048
من میارمش جین، نگران نباش
451
00:31:52,083 --> 00:31:53,931
نگران نباش
452
00:31:55,586 --> 00:31:56,354
کِی...
453
00:31:56,355 --> 00:31:57,520
بیا اینجا شیطون
454
00:31:57,521 --> 00:32:00,724
کوچولوی عزیزم
455
00:32:00,759 --> 00:32:03,726
می دونم فکر می کنی باید اینجوری باشه
456
00:32:03,727 --> 00:32:06,096
ولی این چیزی رو دوا نمی کنه جین
457
00:32:06,130 --> 00:32:11,130
فراموش کردن و قایم شدن چیزی رو دوا نمی کنه
458
00:32:11,935 --> 00:32:16,305
باید بری بالا
459
00:32:16,306 --> 00:32:20,111
نمی تونم
460
00:32:20,144 --> 00:32:22,980
اینجا جامون امن تره
461
00:32:23,013 --> 00:32:25,950
اینجا خوشحالیم. مگه نه؟
462
00:32:36,693 --> 00:32:37,894
چی؟!
463
00:32:39,163 --> 00:32:43,962
چی؟!
464
00:32:44,602 --> 00:32:48,705
تمام این مدت تو برام غذای سرد میاوردی؟
465
00:32:48,739 --> 00:32:50,074
این چند ماه؟
466
00:32:50,106 --> 00:32:52,711
467
00:32:52,743 --> 00:32:55,213
خب، آره. وقتایی که سرم شلوغ نیست
خیلی سرم شلوغه می دونی
468
00:32:55,247 --> 00:32:58,682
یه ونِ غذا هست که باهاش سرم شلوغه
469
00:32:58,717 --> 00:33:01,251
یعنی به این خاطر نیست
که خودم نمی تونم هیچیشو بخورم
470
00:33:01,285 --> 00:33:03,488
مرسی
471
00:33:03,520 --> 00:33:06,022
شاید یه کم زیادی نرم باشه
472
00:33:06,057 --> 00:33:08,226
خوردم زمین
یه دفعه ای یه چاله جلوم...
473
00:33:08,259 --> 00:33:10,161
تو هم این آهنگ رو می شنوی؟
474
00:33:10,193 --> 00:33:12,762
تمام صبح
475
00:33:12,796 --> 00:33:15,567
تو...
476
00:33:15,599 --> 00:33:18,035
می خوای بری دهن کسی که
پلی کرده رو سرویس کنی؟
477
00:33:18,068 --> 00:33:19,903
معلومه که آره!
478
00:33:49,133 --> 00:33:51,602
شاید زمان بندیم خوب نباشه
479
00:33:51,603 --> 00:33:55,239
ولی به شخصه از این اهنگ ناشناخته ممنونم
480
00:33:55,272 --> 00:33:57,842
که دوباره ما رو کنار هم جمع کرد
481
00:34:15,960 --> 00:34:18,697
میشه بگم امیدوارم
دلیل خوبی وجود داشته باشه که ما اینجاییم؟
482
00:34:18,730 --> 00:34:23,001
و بهتره اون دلیل،
قطع کردن اون آهنگ لعنتی باشه
483
00:34:23,034 --> 00:34:25,579
چون راستش، ترجیح میدم
یه کوسه رو بکنم توی ما تحتم
484
00:34:25,603 --> 00:34:27,605
تا این که با تو توی یه مکان باشم
485
00:34:27,639 --> 00:34:31,842
در مورد آقای هیچکسه. دنی رو گروگان گرفته
486
00:34:31,876 --> 00:34:36,146
- خوب دنی رو نجات بده
- نمی تونم
487
00:34:36,179 --> 00:34:38,730
به کمکتون نیاز دارم
488
00:34:50,293 --> 00:34:54,798
قدیما من یه دختر داشتم
489
00:34:54,833 --> 00:34:58,936
اون فوق العاده بود و همه چیز من بود
490
00:34:58,969 --> 00:35:02,072
و متاسفانه
491
00:35:02,106 --> 00:35:06,456
الان برای هممون یه خطر حساب میشه
492
00:35:07,644 --> 00:35:11,614
تنها چیزی که می خواستم این بود
که یک روز بیشتر از اون زندگی کنم
493
00:35:11,648 --> 00:35:13,884
تا ازش مراقبت کنم
494
00:35:13,918 --> 00:35:17,621
از بقیه مراقبت کنم
495
00:35:17,655 --> 00:35:22,655
به همین خاطر شماها رو ساختم
496
00:35:27,164 --> 00:35:32,164
باید به هر وسیله ای که شده
عمر خودم رو افزایش می دادم
497
00:35:34,371 --> 00:35:39,110
پس ما موش آزمایشگاهی بودیم
همونطور که آقای هیچکس گفت
498
00:35:39,143 --> 00:35:43,014
اولش آره. نمی تونم انکار کنم
499
00:35:43,047 --> 00:35:47,684
باشه ولی الان داستان دخترتو پیش بکشی
500
00:35:47,717 --> 00:35:49,085
شرورانه ست
501
00:35:49,119 --> 00:35:50,288
حقیقت همینه
502
00:35:50,320 --> 00:35:52,590
سال ها توی خیابون دنی پنهانش کردم
503
00:35:52,623 --> 00:35:57,623
دنی لطف کرد و قبول کرد ازش مراقبت کنه
504
00:35:57,699 --> 00:35:59,862
یه جورایی
505
00:35:59,896 --> 00:36:02,431
آقای هیچکس
506
00:36:02,432 --> 00:36:04,335
در موردش فهمیده
507
00:36:04,367 --> 00:36:09,367
و دوتاشون رو توی نقاشی زندانی کرده
508
00:36:11,007 --> 00:36:15,079
خواهش می کنم
509
00:36:15,112 --> 00:36:18,349
اون تنها چیزیه که برام مونده
510
00:36:18,382 --> 00:36:21,686
هر وقت یه ماشین زمان اختراع کردی
511
00:36:21,719 --> 00:36:25,289
که این 30 سال از دست رفتم
با دخترم رو پس بگیرم
512
00:36:25,322 --> 00:36:29,360
من هم برای دخترت بهت کمک می کنم!
513
00:36:29,393 --> 00:36:34,099
تا اون موقع، برای همشه گور بابات!
514
00:36:34,132 --> 00:36:37,500
دنی چی؟ به اون هم پشت می کنی؟
515
00:36:37,501 --> 00:36:39,002
با این که توی این قضیه نقشی نداشته؟
516
00:36:39,003 --> 00:36:43,039
ببخشید ترکی گفتم «گور بابات برای همیشه»؟
517
00:36:43,074 --> 00:36:45,577
من انجامش میدم
518
00:36:45,610 --> 00:36:48,246
به خاطر دنی
حتی دخترت
519
00:36:50,014 --> 00:36:52,182
نه به خطر خودت
520
00:36:52,215 --> 00:36:54,585
واسا بینم! انجامش میدی؟
521
00:36:54,619 --> 00:36:57,320
نایلز کالدر تو یه آدم کثیف
522
00:36:57,355 --> 00:37:01,760
آشغالِ موذی هستی
523
00:37:01,793 --> 00:37:05,329
اما برای کمک به خودم
من هم میرم توی اون نقاشی
524
00:37:05,362 --> 00:37:07,664
من آدم بدی بودم
525
00:37:07,699 --> 00:37:12,070
و زمان معلمیم بدتر هم شدم
526
00:37:12,103 --> 00:37:16,440
تنها زمانی که حس می کنم عوضی نیستم
527
00:37:16,474 --> 00:37:19,811
وقتیه که با...
528
00:37:19,844 --> 00:37:23,614
این کارای احمقانه سر و کار دارم
529
00:37:23,646 --> 00:37:25,248
لری
530
00:37:25,282 --> 00:37:27,750
نظر من اصلا مهمه؟
531
00:37:27,751 --> 00:37:28,954
کلیف
532
00:37:28,987 --> 00:37:31,921
عالیه! حالا من شدم آدم عوضی که اگه نیاد
533
00:37:31,922 --> 00:37:33,624
توی اون نقاشی بی صاحاب میشه عوضی
534
00:37:33,625 --> 00:37:35,899
الیته معلومه که گورمو گم می کنم
توی اون نقاشی بی صاحاب
535
00:37:35,900 --> 00:37:36,924
چون که بذار رو راست باشیم
536
00:37:36,925 --> 00:37:40,163
کدوم خرِ دیگه ای انقدر عوضیه
که بره توی اون نقاشی بی صاحاب؟
537
00:37:40,164 --> 00:37:42,599
بیا بریم!
538
00:37:42,634 --> 00:37:46,704
خب یه جوری بریم توی نقاشی
539
00:37:46,737 --> 00:37:49,172
و بعدش یه جوری دنی و دخترت رو نجات بدیم
540
00:37:49,206 --> 00:37:50,842
وارد شدن به نقاشی قسمت آسونشه
541
00:37:50,875 --> 00:37:52,844
خارج شدنش یه کم سخته
542
00:37:52,876 --> 00:37:54,746
چرا؟ مگه باید چکار کنیم؟
543
00:37:54,778 --> 00:37:57,780
نمی دونم. به خاطر همین هم سخته
544
00:37:57,815 --> 00:38:00,585
خب
545
00:38:02,052 --> 00:38:04,489
خب جالا چکار کنیم؟
فقط خیره شیم به این؟
546
00:38:04,521 --> 00:38:06,891
خیره بشید
خیره بشید
547
00:38:14,565 --> 00:38:16,300
مردم کجان؟
548
00:38:18,436 --> 00:38:22,005
دنی حالت خوبه؟
چه خبر....
549
00:38:22,039 --> 00:38:25,789
نمی تونم ببینم، خوبه
550
00:38:31,248 --> 00:38:33,050
دنی دخترم چی؟
551
00:38:33,083 --> 00:38:34,485
جاش امنه؟
552
00:38:36,521 --> 00:38:38,170
اوه... بچه ها
553
00:38:47,297 --> 00:38:51,402
اون دیگه چه کوفتیه؟
554
00:38:51,434 --> 00:38:54,204
زمان محاکمه تون فرا رسید!
555
00:38:54,237 --> 00:38:55,606
خدایا
556
00:38:55,639 --> 00:38:59,076
نظاره گر باشید! من دست راستشم
557
00:38:59,108 --> 00:39:02,313
داسِ اون! از من استفاده کن پدر!
558
00:39:02,346 --> 00:39:07,217
من مریدِ توام!
سوارِ پنجمت
559
00:39:07,251 --> 00:39:08,550
پناه بگیرید!
560
00:39:11,688 --> 00:39:14,190
لعنتی!
561
00:39:14,224 --> 00:39:15,458
لعنتی!
562
00:39:15,492 --> 00:39:20,492
لعنتی! لعنتی! لعنتی! لعنتی! لعنتی!
563
00:39:26,302 --> 00:39:28,405
متاسفم آقا دنی!
564
00:39:28,438 --> 00:39:30,708
خدای من! دنی درست می گفت، شما بر گشتین!
565
00:39:30,742 --> 00:39:32,676
خیلی خوشحالم که می بینمتون
566
00:39:32,677 --> 00:39:34,243
چه غلطی داری می کنی؟
567
00:39:35,780 --> 00:39:38,648
ریدم!
568
00:39:38,682 --> 00:39:42,119
بد جور ریدم!
569
00:39:42,152 --> 00:39:44,554
من اینجا خوشحال بودم می دونی
570
00:39:44,588 --> 00:39:47,759
این یارو آقای هیچکس پیداش شد و بهم
571
00:39:47,791 --> 00:39:52,128
پیشنهاد چندتا کیف از لینکلن، داوینچی و زی زی تاپ رو داد
572
00:39:52,161 --> 00:39:55,666
ریششون خیلی خوشمزه بود
573
00:39:55,699 --> 00:39:59,336
و من بهش گفتم...
574
00:39:59,369 --> 00:40:01,505
همه چیو بهش گفتم
575
00:40:01,539 --> 00:40:06,344
دخترم رو فروختی
576
00:40:15,353 --> 00:40:16,951
چکار کردی؟
577
00:40:16,952 --> 00:40:18,389
من چکار کردم؟
578
00:40:18,422 --> 00:40:21,960
یعنی درسته دنی رو
توی این نقاشی لعنتی گیر انداختم
579
00:40:21,992 --> 00:40:25,962
قبل از این که بفهمم من رو به این ...
580
00:40:25,963 --> 00:40:27,197
به درد نخور تبدیل می کنه
581
00:40:27,231 --> 00:40:29,733
من فقط می خواستم
582
00:40:29,766 --> 00:40:32,036
له شدنت رو ببینم
583
00:40:32,070 --> 00:40:34,271
و به نظاره بشینم
584
00:40:34,306 --> 00:40:37,809
که تکه تکه شدی
585
00:40:37,842 --> 00:40:40,478
اگه یه تار مو ازش کم بشه...
586
00:40:43,215 --> 00:40:48,052
دخترت اون دوتا جونور موذی نامرد رو
بزرگشون کرد
587
00:40:48,085 --> 00:40:50,989
تا حالا سعی کردی با یه آفت، منطقی حرف بزنی
588
00:40:51,021 --> 00:40:55,225
در حالی که داره از این که
مثل توی فیلما شده لذت می بره؟
589
00:40:55,226 --> 00:40:56,360
امکان نداره!
590
00:40:56,393 --> 00:40:58,396
خفه شو!
به یه نقشه نیاز داریم
591
00:40:58,429 --> 00:41:00,931
ما تنها آدمای این دنیا بودیم
592
00:41:00,965 --> 00:41:03,235
که درخواست کمک دنی رو
شنیدیم و اومدیم اینجا
593
00:41:03,268 --> 00:41:05,936
ما توی دل خیابونی وایسادیم که احساس داره
594
00:41:05,969 --> 00:41:08,672
داخل به نقاشی جادویی
که یه سوسک غول پیکر توشه
595
00:41:08,706 --> 00:41:09,907
با یه نفر که ریش می خوره
596
00:41:09,940 --> 00:41:12,175
و یه به فنا رفته ی میان بُعدی
597
00:41:14,012 --> 00:41:16,047
اگه کسی قرار باشه دنی
598
00:41:16,081 --> 00:41:19,483
و دختر رئیس رو نجات بده. اون ماییم
599
00:41:19,516 --> 00:41:22,967
خوبه. نقشه چیه؟
600
00:41:27,458 --> 00:41:30,295
از این طرف. سریع تر
601
00:41:30,327 --> 00:41:35,266
توی بیمارستان عروسکیه. پایین پله ها
602
00:41:35,298 --> 00:41:36,900
زیاد هم بد نبود
603
00:41:36,934 --> 00:41:39,804
شاید اون سوسک گنده هه
یه گوه گنده پیدا کرده باشه که بخوره
604
00:41:39,836 --> 00:41:43,074
و ما رو بیخیال شده باشه
605
00:41:47,744 --> 00:41:49,713
این همون سوسکه دیگه، نه؟
606
00:41:59,155 --> 00:42:02,159
ریدم تو زندگیم!
607
00:42:02,192 --> 00:42:06,297
جین، فرار کن!
608
00:42:06,329 --> 00:42:07,664
چی؟!
609
00:42:16,840 --> 00:42:20,811
بیا بگیرش عوضی!
610
00:42:20,844 --> 00:42:23,695
اون لعنتی!
611
00:42:27,784 --> 00:42:30,353
نه. دخترمو پیدا کن
612
00:42:30,387 --> 00:42:33,686
توی بیمارستان عروسکی. برو
613
00:42:49,507 --> 00:42:53,409
قرار بود ادم بده ی
614
00:42:53,443 --> 00:42:57,648
این قسمت باشم
615
00:42:57,681 --> 00:43:00,784
یه دختر کوچیک شکستم داد
616
00:43:00,818 --> 00:43:04,454
و توسط یه موش و یه سوسک
617
00:43:04,487 --> 00:43:08,492
از سازمان تبهکاریِ خودم بیرون اندخته شدم
618
00:43:08,525 --> 00:43:11,327
من...
619
00:43:11,362 --> 00:43:14,032
شرورِ بزرگ. کلاهِ سیاه
620
00:43:14,065 --> 00:43:17,835
نمیشه همچین چیزیو ساخت!
621
00:43:17,869 --> 00:43:22,472
دیروز یه دختر 13 ساله
بهم گفت ریدم تو صورتت
622
00:43:24,407 --> 00:43:27,378
تبریک میگم
623
00:43:27,411 --> 00:43:29,480
جفتمون ریدیم!
624
00:43:29,512 --> 00:43:31,181
البته این یه روشِ تعریف داستانمونه
625
00:43:31,215 --> 00:43:32,516
حقیقته
626
00:43:32,550 --> 00:43:34,885
گذشته ست
627
00:43:34,918 --> 00:43:38,521
آینده همچنان منتظر توئه
628
00:43:38,556 --> 00:43:41,592
چرا؟ که چی بشه؟
629
00:43:41,626 --> 00:43:45,329
من می دونم هیچکس بودن چه حسی داره
630
00:43:45,362 --> 00:43:49,134
اما با این وجود
ترجیح میدم هیچکس باشم تا هیچی
631
00:43:49,166 --> 00:43:51,369
و این همون چیزیه که تو قراره باشی
632
00:43:51,402 --> 00:43:54,472
اگه تاسف خوردن برای خودت رو تمومش نکنی
633
00:43:54,505 --> 00:43:55,806
من برات ذره ای اهمیت ندارم
634
00:43:55,840 --> 00:43:58,409
اینا رو داری میگی که خودت رو نجات بدی
635
00:44:00,478 --> 00:44:03,447
حرفت 100% درسته
636
00:44:03,481 --> 00:44:05,449
اما اینجوری بهش فکر کن
637
00:44:05,483 --> 00:44:09,353
اگه الان تسلیم بشی
داستانت، یه داستان فراموش شدنی
638
00:44:09,385 --> 00:44:13,291
و شکستی نا امید کننده ست
639
00:44:13,324 --> 00:44:16,628
اگه راوی گریت رو دوباره شروع کنی
640
00:44:16,661 --> 00:44:22,866
داستانت رو یه جوری ادامه میدی
که همه خوششون میاد
641
00:44:22,867 --> 00:44:27,304
و بارها و بارها گفته خواهش شد
642
00:44:27,338 --> 00:44:31,674
یه کامبک!
643
00:44:31,675 --> 00:44:35,246
ازم می خوای چکار کنم؟
644
00:44:45,422 --> 00:44:48,458
روی پاش ایستاد
645
00:44:48,492 --> 00:44:51,929
سرشار از هدفمندی! حزقیال!
(حزقیال: از پیامبران بنی اسرائیل)
646
00:44:51,963 --> 00:44:55,532
زاده ی قوی ترین و ابدی ترینِ موجودات
647
00:44:55,565 --> 00:44:57,467
پدر، تویی؟
648
00:44:57,501 --> 00:44:58,603
نه
649
00:44:58,637 --> 00:45:01,572
حزقیال متوجه شد که خدا نیست،
نمی تونست اون باشه
650
00:45:01,605 --> 00:45:04,576
چون تمام این مدت خودش خدا بود
651
00:45:04,608 --> 00:45:08,679
- ها؟
- چون کی قدرمندتر از سوسک؟
652
00:45:08,713 --> 00:45:13,317
کی می تونه از انقراض های جمعی،
طاعون و انفجار اتمی زنده بمونه؟
653
00:45:13,349 --> 00:45:14,485
هیشکی!
654
00:45:14,518 --> 00:45:16,820
فقط من، فقط حزقیال
655
00:45:16,853 --> 00:45:18,889
و اگر به دنبال آخرالزمان می بود
656
00:45:18,922 --> 00:45:22,393
باید خودش آخر الزمان رو بشون می داد
657
00:45:22,425 --> 00:45:24,628
بله! آماده ام!
658
00:45:24,663 --> 00:45:27,898
حالا وقتش بود زمین رو به ارث ببره
659
00:45:27,931 --> 00:45:31,668
وقتش بود که اون رو ببلعه
660
00:45:31,702 --> 00:45:32,869
ببلعه؟
661
00:45:32,903 --> 00:45:36,541
سمت راستت. پشت بی ام و
662
00:45:36,574 --> 00:45:40,811
اون فقط با خوردن عن پرنده ها سیر نمی شه
663
00:45:40,844 --> 00:45:42,780
حزقیال اشتهاش بیشتر شده بود
664
00:45:42,813 --> 00:45:44,782
اون دوست داشت جهان رو...
665
00:45:44,815 --> 00:45:46,583
بخوره
666
00:45:46,617 --> 00:45:48,219
بله!
667
00:45:48,253 --> 00:45:51,422
حالا که سایبورک رو چشیده بود
668
00:45:51,456 --> 00:45:54,157
عطش حزقیال برای قدرت بیشتر شده بود
669
00:45:54,192 --> 00:45:56,760
من خدا شدم!
670
00:45:56,793 --> 00:45:58,996
نابود کننده ی جهان!
671
00:46:03,367 --> 00:46:07,972
از تمام راه های احمقانه ای که
فکر می کردم بمیرم
672
00:46:08,005 --> 00:46:12,376
هیچوقت فکر نمی کردم
توسط یه موش گودزیلایی خورده بشم
673
00:46:12,409 --> 00:46:15,045
نمی دونم. شاید حقمه
674
00:46:15,079 --> 00:46:17,981
بابای بدی بودم، و همسر بدتر
675
00:46:18,014 --> 00:46:20,050
بذار ببینم دیگه چی؟
676
00:46:20,074 --> 00:46:23,074
مادرمو کشتی، عوضی
677
00:46:23,320 --> 00:46:26,891
آره. ولی اون دوتای دیگه زیاد هم بد نیستن
678
00:46:27,650 --> 00:46:29,950
من یتیم شدم!
679
00:46:30,127 --> 00:46:32,162
یعنی آدامای زیادی هستن
که تربیت فرزند و ارتباطات خوبی ندارن
680
00:46:32,396 --> 00:46:34,797
ولی به این معنی نیست که آدم بدین، درسته؟
681
00:46:34,798 --> 00:46:36,265
چون اگه یه شانس دیگه با کلارا داشتم
682
00:46:36,266 --> 00:46:38,835
می دونم که خیلی بهتر عمل می کردم
683
00:46:38,869 --> 00:46:40,739
پس چرا نباید شانس دوم داشته باشم؟
684
00:46:40,771 --> 00:46:44,107
چرا باید توسط یه موش بزرگ، کم کم هضم بشم؟
685
00:46:44,108 --> 00:46:47,443
چون فکر نکنم این طور باشم
لایق همچین چیزی نیستم!
686
00:46:47,478 --> 00:46:48,813
شاید هیشکی نیست!
687
00:46:48,846 --> 00:46:51,282
من لایق همچین چیزی نیستم!
688
00:46:51,315 --> 00:46:54,719
من لایق همچین چیزی نیستم!
689
00:46:54,751 --> 00:46:57,989
من لایق همچین چیزی نیستم!
690
00:47:00,291 --> 00:47:02,527
خب. نقشه ی ویک رو شنیدی
691
00:47:02,561 --> 00:47:06,463
یه راهی برای خروج برامون پیدا می کنی
می دونم می تونی
692
00:47:06,496 --> 00:47:08,331
روحیه منفی، خارج شو!
693
00:47:39,530 --> 00:47:41,965
سلام؟
694
00:47:41,998 --> 00:47:44,168
من جین هستم
695
00:47:44,202 --> 00:47:46,871
نایلز من رو فرستاد دنبالت
696
00:48:05,623 --> 00:48:07,023
کارت خوب بود
697
00:48:07,057 --> 00:48:09,860
انگار نوبت منه
698
00:48:09,894 --> 00:48:13,261
به محض این که همه رفتن داخل سوسک
699
00:48:13,262 --> 00:48:14,262
ریتا
700
00:48:26,277 --> 00:48:30,581
من تو رو بهتر از خودت می شناسم حزقیال
701
00:48:30,614 --> 00:48:35,614
می دونم می خوای
با اون دستای قوی منو بلند کنی و قورتم بدی
702
00:48:36,655 --> 00:48:40,757
خدای من، این از اون خره هم بدتره، مگه نه؟
703
00:48:47,563 --> 00:48:49,166
درک می کنم
704
00:48:49,199 --> 00:48:53,250
من یه دوست دارم، عروسک کوچولو
705
00:48:54,471 --> 00:48:56,907
اون هم مثل ماست
706
00:48:56,940 --> 00:48:59,344
اون هم می ترسه
707
00:48:59,376 --> 00:49:01,512
و بابات عادت داشت براش آوازی می خوند
708
00:49:01,545 --> 00:49:05,248
که حالش رو بهتر می کرد
709
00:49:50,661 --> 00:49:53,931
710
00:49:53,963 --> 00:49:58,764
711
00:50:02,940 --> 00:50:04,590
بیا عزیزم
712
00:50:11,016 --> 00:50:16,016
میشه بریم ببینیم تو بدن سوسک چه شکلیه؟
713
00:50:45,416 --> 00:50:48,385
وایسا، وایسا کلیف.
پس کلیف چی؟
714
00:50:48,418 --> 00:50:50,954
اوه لعنتی! کلیف
715
00:50:50,987 --> 00:50:54,590
من لایق همچین چیزی نیستم!
716
00:50:54,625 --> 00:50:55,826
اوق. حال به هم زن
717
00:50:55,860 --> 00:50:57,795
خیل خب
718
00:50:57,827 --> 00:51:00,097
خب داستان ببافم
719
00:51:00,130 --> 00:51:01,465
بعد...
720
00:51:01,498 --> 00:51:05,998
حزقیال متوجه ی حضور ویسکرز شد
721
00:51:06,903 --> 00:51:11,403
یعنی خیلی توجهش رو جلب کرد
722
00:51:15,313 --> 00:51:19,684
انقدر مشغولِ معماریِ
723
00:51:19,717 --> 00:51:22,519
آخرالزمان و این چیزها بود
724
00:51:22,554 --> 00:51:25,698
که چیزی که جلوی چشماش بود رو ندیده بود
725
00:51:25,699 --> 00:51:27,158
ولی الان اونجا بود
726
00:51:27,159 --> 00:51:32,562
دستِ راستِ حزقیال در تخریب دنیا
727
00:51:32,563 --> 00:51:35,099
یه موجود فراموش شده
728
00:51:35,132 --> 00:51:37,434
انگار که یه روح دو قسمت شده بود
729
00:51:37,467 --> 00:51:39,936
و دوباره داشتن هم دیگه رو پیدا می کردن
730
00:51:39,969 --> 00:51:42,172
این اشتیاق قابل لمس بود
731
00:51:42,206 --> 00:51:44,208
و مست کننده
732
00:51:48,179 --> 00:51:51,483
واقعا؟ اوه ویسکرز
733
00:51:51,516 --> 00:51:55,052
همون لحظه بود که حزقیال
اشتهاش به چیزای دیگه رو از دست داد
734
00:51:55,085 --> 00:51:57,855
و فقط یه چیز و می خواست
735
00:51:57,887 --> 00:51:59,923
فقط یه چیز
736
00:51:59,956 --> 00:52:02,159
و اون
737
00:52:02,193 --> 00:52:04,143
موش بود
738
00:52:19,476 --> 00:52:21,378
باید برم توی سوسکه!
739
00:52:21,411 --> 00:52:23,313
باید برم توی سوسکه!
740
00:52:23,347 --> 00:52:25,315
باید برم توی سوسکه!
741
00:52:25,349 --> 00:52:27,650
اوه خدای من! تف بهش!
742
00:52:35,025 --> 00:52:38,130
لری که حالا می دونست بزرگترین ترسش
بزرگترین قدرتشه
743
00:52:38,163 --> 00:52:43,163
می دونست الان وقتشه
که وارد بُعدِ غیر قابل نفوذ بشه
744
00:52:50,340 --> 00:52:53,677
تمام تکه های داستان داشتن
به هم متصل می شدن
745
00:52:53,710 --> 00:52:58,710
و داستان جذاب ما رو به پایان بود
746
00:53:01,052 --> 00:53:04,088
خب سوسک می خورتشون
و اونا رو از تشعشعات نجات میده
747
00:53:04,121 --> 00:53:08,925
مفهمم. اما ما چی میشیم؟
748
00:53:08,958 --> 00:53:09,960
اوه لعن...
749
00:53:13,396 --> 00:53:16,099
متجاوزان!
کافران!
750
00:53:16,132 --> 00:53:18,503
فکر کردن می تونن من رو نابود کنن؟
751
00:53:18,536 --> 00:53:21,907
نه، آخرالزمان هم بسترِ منه!
752
00:53:21,940 --> 00:53:26,244
انفجار اتمی یه بوسه ی کوچیک به پشتمه!
753
00:53:26,277 --> 00:53:29,780
من نمی تونم بمیرم، چون خودم مرگم
754
00:53:29,813 --> 00:53:32,516
من شروعِ، پایان، ...
755
00:53:44,027 --> 00:53:45,228
همه حالشون خوبه؟
756
00:53:45,262 --> 00:53:47,398
هیچ چیزی وجود نداره که یه حمومِ یه ساعته
757
00:53:47,431 --> 00:53:52,431
و ویسکی نتونه خوبش کنه
758
00:53:52,670 --> 00:53:56,172
- این...
- بله
759
00:53:56,206 --> 00:53:59,806
چیزی نیست عزیزم
760
00:54:01,711 --> 00:54:04,014
همگی...
761
00:54:04,047 --> 00:54:07,784
این دخترمه، دوروثی
762
00:54:07,818 --> 00:54:09,420
دوروثی اسپینر
763
00:54:09,454 --> 00:54:12,023
بچه ها
764
00:54:12,056 --> 00:54:15,726
به نظرم فعلا مشکلی که داریم رو حل کنیم
765
00:54:15,760 --> 00:54:17,963
و بعدش قوی ترین دختر زمین رو ملاقات کنیم
766
00:54:17,996 --> 00:54:20,465
بلههه؟ شوخیت گرفته؟
767
00:54:20,498 --> 00:54:22,233
شوخیت گرفته؟
768
00:54:22,266 --> 00:54:25,434
شوخیت گرفته؟
(پایان فصل اول)
769
00:54:25,458 --> 00:54:35,458
«: مـتـرجـمـیـن: سعید و مسعود :»
.:: Theo_S , Masoud_ryt ::.
770
00:54:35,482 --> 00:54:45,482
.:.:. با دنبال کردن اینستاگرامِ ما بروزترین باشید .:.:.
*|*|*|* @MyFilm2Movie *|*|*|*
771
00:54:45,506 --> 00:54:47,506
.::ارائهای اختصاصی از وبسایتِ::.
|-| Film2Movie.WS |-|