1 00:00:03,438 --> 00:00:05,577 Tigtone: Dear Journal, we've all heard 2 00:00:05,578 --> 00:00:09,098 the legend of the giant's golden heart enchantment. 3 00:00:09,099 --> 00:00:13,964 Once I enter that big body and reach that big golden heart... 4 00:00:13,965 --> 00:00:17,968 it will enchant my sword! 5 00:00:17,969 --> 00:00:20,005 Beconka: Dear Journal... Hmm? 6 00:00:20,006 --> 00:00:23,664 ...I seek the golden heart of the giant! 7 00:00:23,665 --> 00:00:25,321 Tigtone: Who is that? 8 00:00:25,322 --> 00:00:30,774 Then my shield shall be enchanted by its giant gold! 9 00:00:30,775 --> 00:00:33,156 Wait. Who is that?! 10 00:00:33,157 --> 00:00:35,779 - She looks... - Like he's after... 11 00:00:35,780 --> 00:00:38,092 - The same thing... - As me! 12 00:00:38,093 --> 00:00:39,749 Hyah! Hyah! 13 00:00:39,750 --> 00:00:43,994 The giant's enchantment belongs only to the worthiest one here! 14 00:00:43,995 --> 00:00:48,482 And that one... hyah! is I, Tigtone! 15 00:00:48,483 --> 00:00:52,486 Ha! We'll see who the worthiest one here 16 00:00:52,487 --> 00:00:55,834 is when I get to the giant first. 17 00:00:55,835 --> 00:00:58,492 And that I... is... 18 00:00:58,493 --> 00:01:00,321 Beconka! 19 00:01:04,844 --> 00:01:06,603 Wow. 20 00:01:06,604 --> 00:01:09,261 Your moves, Tigtone! 21 00:01:09,262 --> 00:01:12,333 I could say the same about you... 22 00:01:12,334 --> 00:01:13,438 and I do! 23 00:01:13,439 --> 00:01:15,854 Are you thinking the same thing as me? 24 00:01:15,855 --> 00:01:18,305 Of course, a run-and-fight! 25 00:01:18,306 --> 00:01:20,514 All the way to the giant! 26 00:01:20,515 --> 00:01:24,863 Helpy, stay here, and, uh, help the barteener or something. 27 00:01:24,864 --> 00:01:26,347 Jacques! You stay here, too. 28 00:01:26,348 --> 00:01:28,901 - Wha? - But even more! 29 00:01:28,902 --> 00:01:30,351 Whoa! 30 00:01:31,905 --> 00:01:34,700 - Whoa! Ho ho! - Okay. 31 00:01:37,532 --> 00:01:38,980 Oh! 32 00:01:38,981 --> 00:01:41,328 Ha-ha! 33 00:01:41,329 --> 00:01:50,164 ♪♪ 34 00:01:50,165 --> 00:01:52,718 So, you are a sidekick, too, eh? 35 00:01:52,719 --> 00:01:55,100 Sidekick? 36 00:01:55,101 --> 00:01:56,515 Well, I'm Helpy. 37 00:01:56,516 --> 00:01:58,552 I... am Jacques. 38 00:01:58,553 --> 00:02:00,381 I am the Barteener. 39 00:02:00,382 --> 00:02:01,382 I need help! 40 00:02:01,383 --> 00:02:03,073 They don't call me Helpy for nothing! 41 00:02:03,074 --> 00:02:07,319 Let someone who is better than you sing about that, Helpus. 42 00:02:07,320 --> 00:02:09,839 It's actually Helpy. With a "pee." 43 00:02:11,704 --> 00:02:14,188 ♪ I'm better than Helpy, hey, hey, hey ♪ 44 00:02:14,189 --> 00:02:16,190 ♪ Better than Helpy, hey hooray! ♪ 45 00:02:18,676 --> 00:02:22,370 ♪ Take a looky, look and see Helpy not as good am me! ♪ 46 00:02:25,096 --> 00:02:26,407 ♪ Jacques is better than Helpy! ♪ 47 00:02:26,408 --> 00:02:28,961 ♪ If you said that, I agree! 48 00:02:28,962 --> 00:02:31,240 Ho! Ha! Ha! 49 00:02:31,241 --> 00:02:32,931 ♪ Helpy worse! Helpy bad! ♪ 50 00:02:32,932 --> 00:02:34,933 ♪ Helpy boo! Helpy sad! ♪ 51 00:02:40,767 --> 00:02:45,426 ♪♪ 52 00:02:45,427 --> 00:02:49,706 Giant! I'm here for your enchantment! 53 00:02:49,707 --> 00:02:50,914 Or die! 54 00:02:50,915 --> 00:02:52,261 No, Giant! 55 00:02:52,262 --> 00:02:55,229 I'm here for that, but... but better than her! 56 00:02:55,230 --> 00:03:02,236 Huh? Ha-ha-ha-ho, whoa-oh! 57 00:03:02,237 --> 00:03:05,446 Whosoever wishes to reach my Golden Heart 58 00:03:05,447 --> 00:03:07,414 must first pass through my... 59 00:03:07,415 --> 00:03:09,243 Ohh! 60 00:03:09,244 --> 00:03:13,799 ...treacherous internal landscape. 61 00:03:13,800 --> 00:03:15,629 I can enchant anything, 62 00:03:15,630 --> 00:03:19,149 but will only do so for the first to arrive. 63 00:03:19,150 --> 00:03:21,290 It's a race! 64 00:03:21,291 --> 00:03:23,292 Go now! Into me! 65 00:03:23,293 --> 00:03:25,777 Into my body! 66 00:03:25,778 --> 00:03:28,089 Yah! Yah! 67 00:03:28,090 --> 00:03:31,748 Aah! Aah! 68 00:03:31,749 --> 00:03:35,994 ♪♪ 69 00:03:35,995 --> 00:03:39,308 Must me cross this nasty river of bile? 70 00:03:39,309 --> 00:03:43,346 Ha! You're not going to let a bile river stop you from... 71 00:03:43,347 --> 00:03:45,866 Wait, what are you not stopping doing? 72 00:03:45,867 --> 00:03:48,040 - Hyah! - Ha-ha! 73 00:03:48,041 --> 00:03:51,043 Now that is a good idea! Ha-ha! 74 00:03:51,044 --> 00:03:54,806 That is a good idea! Ha-ha! 75 00:03:58,845 --> 00:04:00,674 Oh, ho ho! 76 00:04:00,675 --> 00:04:01,985 Jacques: Ha ha! Hey! 77 00:04:01,986 --> 00:04:03,884 ♪ I'm big and strong and handsome, too! ♪ 78 00:04:03,885 --> 00:04:06,024 ♪ Unlike you! 79 00:04:08,441 --> 00:04:09,993 - ♪ Who am I better than? - ♪ Helpy! 80 00:04:09,994 --> 00:04:11,512 - ♪ Who am I better than? - ♪ Helpy! 81 00:04:11,513 --> 00:04:13,134 ♪ Who am I better than? 82 00:04:13,135 --> 00:04:14,653 ♪ Halt, this is a robbery! 83 00:04:14,654 --> 00:04:17,691 ♪ I'll save us, unlike Helpy! ♪ 84 00:04:17,692 --> 00:04:18,864 Ugh! 85 00:04:21,454 --> 00:04:24,456 Obstacles! Ha-ha! 86 00:04:24,457 --> 00:04:26,355 Problems! Ha-ha! 87 00:04:26,356 --> 00:04:27,804 I'll make short work of them. 88 00:04:27,805 --> 00:04:31,049 Not if I make shorter work of them faster! 89 00:04:33,052 --> 00:04:34,880 Hyah! Hyah! 90 00:04:34,881 --> 00:04:36,813 Tigtone! 91 00:04:36,814 --> 00:04:38,090 Beconka! 92 00:04:46,168 --> 00:04:51,828 ♪♪ 93 00:04:51,829 --> 00:04:53,762 Ohh. 94 00:04:54,832 --> 00:04:56,246 Aah! 95 00:04:59,837 --> 00:05:02,011 Don't let go. Never! 96 00:05:03,393 --> 00:05:05,739 Aah! Whoa! 97 00:05:05,740 --> 00:05:06,947 Don't let go. 98 00:05:06,948 --> 00:05:08,535 Never! 99 00:05:08,536 --> 00:05:10,364 Bleh. Ahh. 100 00:05:12,781 --> 00:05:20,926 ♪♪ 101 00:05:20,927 --> 00:05:25,103 This must be the final boss for me to defeat! 102 00:05:25,104 --> 00:05:27,070 Raaah! 103 00:05:27,071 --> 00:05:29,728 Ow! Now it is my turn to! 104 00:05:29,729 --> 00:05:31,143 And win! 105 00:05:31,144 --> 00:05:32,869 Hyah! 106 00:05:34,251 --> 00:05:37,426 We cannot fight this flesh monster alone... 107 00:05:37,427 --> 00:05:39,738 But we are not alone. 108 00:05:39,739 --> 00:05:42,810 Let us die fighting together! 109 00:05:42,811 --> 00:05:47,988 I always wanted someone to fight to the death with! 110 00:05:47,989 --> 00:05:50,956 I am glad it was you. 111 00:05:50,957 --> 00:05:54,063 I am glad I was me, too. 112 00:05:54,064 --> 00:05:58,723 ♪♪ 113 00:05:58,724 --> 00:06:00,069 Tigtone! 114 00:06:00,070 --> 00:06:02,279 Beconka! 115 00:06:06,801 --> 00:06:15,981 ♪♪ 116 00:06:15,982 --> 00:06:18,121 Gah! Rah! 117 00:06:20,159 --> 00:06:25,335 ♪♪ 118 00:06:25,336 --> 00:06:28,166 I've enjoyed questing against you, Tigtone, 119 00:06:28,167 --> 00:06:31,272 but now I must take my prize. 120 00:06:31,273 --> 00:06:33,136 Like hell! 121 00:06:33,137 --> 00:06:34,344 Make me! 122 00:06:38,349 --> 00:06:40,592 Whoa! Oh! Oh! 123 00:06:40,593 --> 00:06:42,663 Beconka! 124 00:06:42,664 --> 00:06:45,148 Tigtone! 125 00:06:45,149 --> 00:06:47,703 Ah ha ha! 126 00:06:47,704 --> 00:06:52,190 ♪♪ 127 00:06:52,191 --> 00:06:53,985 Come on, Giant! 128 00:06:53,986 --> 00:06:55,814 Do it to my shield! 129 00:06:55,815 --> 00:06:59,369 No! Do it to my sword, you giant! 130 00:06:59,370 --> 00:07:01,061 Giant: Enough! 131 00:07:01,062 --> 00:07:05,893 Your shameless display of violence towards each other... 132 00:07:05,894 --> 00:07:09,414 has proven you both worthy of my enchantment! 133 00:07:10,968 --> 00:07:15,834 But first, you must agree to a bargain. 134 00:07:15,835 --> 00:07:16,973 A bargain? 135 00:07:16,974 --> 00:07:19,044 Well, that wasn't part of the bargain! 136 00:07:19,045 --> 00:07:22,703 In exchange for my enchantment, you must each give me 137 00:07:22,704 --> 00:07:26,811 a small piece of your souls to live for all eternity 138 00:07:26,812 --> 00:07:30,021 in one of my infinite pocket dimensions. 139 00:07:30,022 --> 00:07:31,540 What is pocket dimension! 140 00:07:31,541 --> 00:07:33,645 Explain pocket dimension! 141 00:07:33,646 --> 00:07:36,890 Inside each of my many pocket dimensions exist 142 00:07:36,891 --> 00:07:41,101 tiny pieces of the brave warriors who came before you. 143 00:07:41,102 --> 00:07:43,068 Eh, that's fine. Yeah, take whatever. 144 00:07:43,069 --> 00:07:45,105 Ah, splendid. 145 00:07:45,106 --> 00:07:47,245 It shall be done. 146 00:07:47,246 --> 00:07:51,732 Okay, here we go! 147 00:07:54,598 --> 00:07:56,426 We have to stop him! 148 00:07:56,427 --> 00:07:59,084 I know, I'll use my claw. 149 00:08:00,466 --> 00:08:01,673 Yes, Helpy, yes! 150 00:08:01,674 --> 00:08:04,020 Cut me free so I can escape! 151 00:08:04,021 --> 00:08:05,435 Aah! Aah! 152 00:08:05,436 --> 00:08:08,369 Now regenerate and we will defeat this bandit. 153 00:08:08,370 --> 00:08:09,854 Ready, Jacques? 154 00:08:09,855 --> 00:08:13,754 Why would you think I can regenerate like you? 155 00:08:13,755 --> 00:08:18,276 So, the big hero Jacques cannot regenerate. 156 00:08:18,277 --> 00:08:20,036 Helpy... 157 00:08:20,037 --> 00:08:25,110 Give me some of your special powers to save my life! 158 00:08:25,111 --> 00:08:26,560 Of course! 159 00:08:26,561 --> 00:08:29,321 Open your mouth. 160 00:08:29,322 --> 00:08:33,084 ♪♪ 161 00:08:33,085 --> 00:08:34,464 Thank the gods! 162 00:08:34,465 --> 00:08:38,296 Now for the healing effects to take place. 163 00:08:40,610 --> 00:08:42,576 Nothing's happening! 164 00:08:42,577 --> 00:08:46,235 Helpy, why am I not regenerating? 165 00:08:46,236 --> 00:08:50,066 Because I didn't give you regenerative power! 166 00:08:50,067 --> 00:08:53,000 Never mess with Helpy. 167 00:08:56,453 --> 00:08:57,660 You killed him! 168 00:08:57,661 --> 00:09:00,421 Now the only one left to kill is you! 169 00:09:00,422 --> 00:09:02,423 Ha ha ha! 170 00:09:02,424 --> 00:09:04,322 Tigtone! Beconka! 171 00:09:04,323 --> 00:09:09,810 ♪♪ 172 00:09:09,811 --> 00:09:11,986 Aah! 173 00:09:16,162 --> 00:09:17,646 Um... 174 00:09:17,647 --> 00:09:20,476 so you'll want to know what happened to Jacques? 175 00:09:20,477 --> 00:09:22,651 No, not really. 176 00:09:22,652 --> 00:09:24,653 Well, Tigtone... 177 00:09:24,654 --> 00:09:26,620 Yes, Beconka? 178 00:09:26,621 --> 00:09:29,658 We have our own main quests to get back to. 179 00:09:29,659 --> 00:09:33,834 So, this is where we must part ways. 180 00:09:33,835 --> 00:09:37,355 Uh... okay. 181 00:09:37,356 --> 00:09:43,326 ♪♪ 182 00:09:43,327 --> 00:09:49,022 ♪♪ 183 00:09:49,023 --> 00:09:53,958 Dear Journal, I have defeated the Evil Sultan of Rio Pio. 184 00:09:53,959 --> 00:09:58,238 But it pales in comparison to my battle with Beconka. 185 00:09:58,239 --> 00:10:03,381 I shall miss fighting her all my days. 186 00:10:03,382 --> 00:10:07,661 Beconka: Dear Journal, I smote the Attacktyls of Zilotrog 187 00:10:07,662 --> 00:10:09,076 and their eggs. 188 00:10:09,077 --> 00:10:11,734 But, still, I yearn, 189 00:10:11,735 --> 00:10:16,566 for Tigtone was truly the opponent of my dreams. 190 00:10:16,567 --> 00:10:21,571 If only there were a way for me to fight him for all eternity! 191 00:10:21,572 --> 00:10:25,334 But, alas, it was not meant to be. 192 00:10:25,335 --> 00:10:29,372 ♪♪ 193 00:10:31,824 --> 00:10:34,274 - Hyah! - Take that! 194 00:10:34,275 --> 00:10:36,414 Take that! 195 00:10:36,415 --> 00:10:38,243 Yes! 196 00:10:38,244 --> 00:10:39,728 Ha ha! 197 00:10:43,422 --> 00:10:45,423 Hey! 198 00:10:45,424 --> 00:10:47,563 Yes! 199 00:10:47,564 --> 00:10:52,050 ♪♪ 200 00:10:52,051 --> 00:10:57,435 That's right, they'll be fighting each other forever. 201 00:10:57,436 --> 00:11:00,472 Now I can die in peace... 202 00:11:00,473 --> 00:11:02,543 some day. 203 00:11:02,544 --> 00:11:06,617 ♪♪