1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:21,833 --> 00:02:24,250 डी डी, भारत के पहले टीवी चैनल को... 4 00:02:24,333 --> 00:02:26,708 ...आज 60 साल हो गए हैं। 5 00:02:26,791 --> 00:02:31,750 आज के दिन डी डी की अल्ट्रा एच डी चैनल लॉन्च होने के लिए तैयार है। 6 00:02:32,000 --> 00:02:33,208 इसमें हिस्सा लेने के लिए... 7 00:02:33,291 --> 00:02:36,916 सूचना प्रौद्योगिकी मंत्री वासुदेव मेनन आए हैं। 8 00:02:37,000 --> 00:02:39,041 इस इवेंट के संचालन हेतु भारत के प्रधानमंत्री... 9 00:02:39,166 --> 00:02:41,541 ...चंद्रकांथ वर्मा भी आ रहे हैं। 10 00:02:44,625 --> 00:02:46,875 मिनिस्टर जीवन राम का क्या हुआ? 11 00:02:47,333 --> 00:02:49,291 मैंने आयकर विभाग को उनके खिलाफ़... 12 00:02:49,416 --> 00:02:51,000 ...कार्यवाई करने को कहा है। 13 00:02:51,125 --> 00:02:52,416 साहब, जीवन राम... 14 00:02:52,500 --> 00:02:54,375 वह खान मंत्री हैं। 15 00:02:54,666 --> 00:02:56,833 वह हमारी पार्टी के संयुक्त सचिव भी हैं। 16 00:02:56,916 --> 00:02:59,208 "हमारी पार्टी"? तुम पार्टी में कब आए? 17 00:02:59,416 --> 00:03:02,041 तुम भारत सरकार के आधिकारिक कैबिनेट सेक्रेटरी हो। 18 00:03:02,708 --> 00:03:04,958 तुम्हारा काम है मेरे आदेशों को मानना। 19 00:03:05,125 --> 00:03:06,125 माफ़ कीजिए, साहब। 20 00:03:06,208 --> 00:03:07,875 -माफ़ी मूल्यवान है। -750 करोड़ खर्च... 21 00:03:08,041 --> 00:03:09,125 हमेशा इस्तेमाल मत करो। 22 00:03:09,333 --> 00:03:11,875 ...विपक्षी नेता परमेश्वर राव के हिसाब से, 23 00:03:11,958 --> 00:03:13,875 जीवन राम की बेटी के विवाह में। 24 00:03:13,958 --> 00:03:16,250 वहीँ प्रधानमंत्री कहते हैं... 25 00:03:16,333 --> 00:03:19,666 वह संसद में ईमानदार सरकार चलाते हैं। 26 00:03:19,750 --> 00:03:21,458 क्या यह ज़रूरी है, संतोष? 27 00:03:22,291 --> 00:03:24,458 जनता ने हमपर भरोसा करके हमें वोट दिए। 28 00:03:25,166 --> 00:03:27,416 हम अकेले उनका भरोसा कायम नहीं रख सकते। 29 00:03:28,083 --> 00:03:29,750 यह अधिकारीयों को भी समझना होगा। 30 00:03:29,833 --> 00:03:32,125 तुम्हें कोई कदम उठाना चाहिए था। 31 00:03:32,333 --> 00:03:33,333 मुझे माफ़... 32 00:03:34,083 --> 00:03:35,083 माफ़ कीजिए, साहब... 33 00:03:35,208 --> 00:03:36,208 नमस्ते, साहब। 34 00:03:45,166 --> 00:03:46,166 तैयार हो जाओ। 35 00:03:51,875 --> 00:03:52,875 चुप! 36 00:03:57,375 --> 00:03:58,541 इस डिब्बे को खोलो। 37 00:04:00,958 --> 00:04:02,125 खड़े हो! जाल है! 38 00:04:02,208 --> 00:04:03,333 यह एक जाल है! 39 00:04:03,416 --> 00:04:04,541 आपातकालीन संकट! 40 00:04:04,666 --> 00:04:05,708 यात्रा रद्द करें! 41 00:04:05,833 --> 00:04:07,541 मेडे! मेडे! मेडे! 42 00:04:07,875 --> 00:04:09,958 -मंत्री की रक्षा करो! -यात्रा रद्द हो चुकी! 43 00:04:15,250 --> 00:04:17,208 -गोलियाँ मार दो! -क्या हो रहा है ? 44 00:04:17,291 --> 00:04:19,333 -गोलियाँ चले मार दो। -आपातकालीन स्थिति, साहब! 45 00:04:19,500 --> 00:04:20,666 सुरक्षा भंग! 46 00:04:33,458 --> 00:04:34,458 सभी नीचे झुको! 47 00:04:34,541 --> 00:04:36,291 किसी ने भागने की कोशिश की तो मार देंगे! 48 00:04:37,083 --> 00:04:39,000 पुलिस! सब यहाँ पर आ जाओ। 49 00:04:39,083 --> 00:04:40,458 नहीं, नहीं... मुझे मत मारो! 50 00:04:40,583 --> 00:04:41,583 घुटनों पर बैठो! 51 00:04:42,666 --> 00:04:43,666 चलो मेरे साथ! 52 00:04:43,750 --> 00:04:46,291 प्रधानमंत्री इस जघन्य साजिश के बीच फंस चुके हैं। 53 00:04:46,500 --> 00:04:48,166 -युद्ध कक्ष की बैठक बुलाओ। -जी। 54 00:04:49,125 --> 00:04:50,375 इस गोलीबारी में... 55 00:04:50,458 --> 00:04:52,750 ...हताहतों की संख्या लगभग 10 है। 56 00:04:52,875 --> 00:04:55,208 आतंकवादियों ने डी कॉम्प्लेक्स पर कब्ज़ा कर लिया है। 57 00:04:55,541 --> 00:04:57,458 टेलीकास्ट हमेशा लाइव रहना चाहिए। 58 00:04:57,541 --> 00:04:59,958 अगर तुमने रोका, तो यहाँ सभी लोग मार दिए जायेंगे। 59 00:05:00,083 --> 00:05:01,291 -लाइव करो! -अभी करता हूँ। 60 00:05:10,916 --> 00:05:11,958 कैमरा शुरू करो! 61 00:05:13,583 --> 00:05:14,583 अभी लाइन पर है। 62 00:05:14,750 --> 00:05:16,666 अभी, मैं ठीक हूँ। फ़िक्र मत करो। 63 00:05:16,791 --> 00:05:22,083 जब आपने माँ से शादी की थी, तब आपने नासिका का धागा कर के बाँधा था? 64 00:05:22,166 --> 00:05:23,166 चुप रहो। 65 00:05:23,250 --> 00:05:24,375 -अब वैसे... -मुझे दो फ़ोन। 66 00:05:29,791 --> 00:05:30,791 -साहब। -अंदर आओ। 67 00:05:30,875 --> 00:05:32,833 -नमस्ते भारत के प्रधानमंत्री। -बैठ जाओ। 68 00:05:33,125 --> 00:05:34,750 हमारी एक माँग है। 69 00:05:35,083 --> 00:05:39,208 अगर आपने तिहार जेल से हमारे 5 आदमियों को रिहा नहीं किया, 70 00:05:39,291 --> 00:05:41,583 तो हम आपके कार्यकर्त्ता को गोली मार देंगे। 71 00:05:41,750 --> 00:05:43,708 अगर आपने देर की... 72 00:05:43,791 --> 00:05:45,833 तो हम हर घंटे एक को मार देंगे। 73 00:05:46,041 --> 00:05:49,125 -रोना बंद करो, माँ। -इसकी ज़िंदगी आपके हाथों मे है। 74 00:05:49,250 --> 00:05:50,833 -पापा ठीक हैं। -फैसला आपके हाथों। 75 00:05:51,083 --> 00:05:52,083 हिम्मत रखिए। 76 00:05:52,166 --> 00:05:53,208 -सौदेबाजी नहीं। -समझौता नहीं! 77 00:05:53,291 --> 00:05:55,666 भारत में हुए हमलों में... 78 00:05:55,750 --> 00:05:59,666 ...जो पाँच आतंकी पकड़े गए थे... 79 00:05:59,833 --> 00:06:01,625 उनके रिहाई की माँग रखी गई है। 80 00:06:01,708 --> 00:06:03,041 अपनी अपनी जगह ले लो। 81 00:06:03,125 --> 00:06:04,166 जाओ! जाओ! 82 00:06:04,291 --> 00:06:05,541 वासुदेव मेनन को मार देंगे! 83 00:06:05,666 --> 00:06:08,291 साहब, किसी को भेज कर उनसे सौदा कर लेते हैं। 84 00:06:08,416 --> 00:06:10,208 उनके साथ सौदा करने का फायदा नहीं। 85 00:06:10,333 --> 00:06:11,333 वे अटल हैं। 86 00:06:11,458 --> 00:06:13,416 उनको छोड़ने के आलावा कोई रास्ता नहीं बचा। 87 00:06:13,500 --> 00:06:14,791 क्या कह रहे हो, सिकंदर? 88 00:06:14,875 --> 00:06:16,083 यह बिलकुल नहीं हो सकता! 89 00:06:16,208 --> 00:06:18,625 तुम्हें पता है उनकी वजह से कितनी जानें गयी? 90 00:06:18,708 --> 00:06:20,458 और कोई रास्ता नहीं है, पटवर्धनजी। 91 00:06:20,625 --> 00:06:22,625 देश में विशाल सांप्रदायिक दंगा फैल रहा है। 92 00:06:22,708 --> 00:06:23,875 लेकिन देश सबसे पहले। 93 00:06:23,958 --> 00:06:25,166 यह तो रोज़ होता है। 94 00:06:25,291 --> 00:06:27,125 पर कार्यकर्ता को बचाना होगा। 95 00:06:27,208 --> 00:06:29,208 वह अच्छा आदमी और उसकी बली चढ़ने दे! 96 00:06:29,291 --> 00:06:30,541 उनकी शर्तें नहीं मान सकते। 97 00:06:30,625 --> 00:06:31,916 सब चुप हो जाओ! 98 00:06:32,375 --> 00:06:33,875 वह कार्यकर्ता अकेला बंदी है वहाँ? 99 00:06:33,958 --> 00:06:37,458 नहीं, साहब। करीब 250 स्टाफ के सदस्य वहाँ पर हैं। 100 00:06:37,666 --> 00:06:39,041 क्या वे अच्छे लोग नहीं? 101 00:06:39,125 --> 00:06:40,833 -क्या उनकी जान का मूल्य नहीं? -यक़ीनन। 102 00:06:41,458 --> 00:06:42,458 -जोसफ? -साहब? 103 00:06:42,875 --> 00:06:44,166 क्या एनएसजी पहुँच गई? 104 00:06:44,250 --> 00:06:45,333 आदेश का इंतजार है। 105 00:06:45,500 --> 00:06:48,666 सौ की जान बचाने के लिए एक की जान चली जाए, ग़लत नहीं। 106 00:06:48,875 --> 00:06:49,875 पाप नहीं है। 107 00:06:50,291 --> 00:06:51,708 मनुधर्म में यही कहा है। 108 00:06:52,041 --> 00:06:53,458 इंसानों पर भी लागू होता। 109 00:06:53,750 --> 00:06:55,000 उनसे कहो तैयार हो जाए। 110 00:06:55,125 --> 00:06:56,125 ठीक है। 111 00:07:06,541 --> 00:07:08,250 तुम दोनों वहां पर जाओ। 112 00:07:08,583 --> 00:07:10,708 तुम दोनों पीछे की तरफ जाओ। 113 00:07:27,500 --> 00:07:28,541 गोली मत चलाना! 114 00:07:32,708 --> 00:07:34,708 साहब! साहब! मेरे साथ चलिए, घबराइए मत! 115 00:07:35,041 --> 00:07:36,041 जल्दी! 116 00:07:37,916 --> 00:07:39,791 साहब, वहीँ रुकिए। हिलिएगा नहीं। 117 00:07:40,083 --> 00:07:41,666 फ़िक्र मत कीजिए। वहीँ रुकिए! 118 00:07:41,791 --> 00:07:42,958 वहीँ रहिए! हिलिए मत। 119 00:07:43,041 --> 00:07:44,333 नहीं! 120 00:07:49,916 --> 00:07:51,791 हमने आतंकी जिंदा पकड़ा! गाड़ी तैयार रखो! 121 00:07:51,875 --> 00:07:53,833 अभी जंग ख़त्म नहीं हुई है। 122 00:07:53,916 --> 00:07:55,416 तुम्हारे देश को तबाह कर देंगे। 123 00:07:55,500 --> 00:07:57,166 जाओ जल्दी! जाओ! जाओ! 124 00:07:58,666 --> 00:08:00,958 घबराइए मत! आप सभी सुरक्षित हैं! 125 00:08:01,166 --> 00:08:02,875 आपातकालीन दरवाज़े से बाहर निकल जाइए! 126 00:08:04,666 --> 00:08:06,916 पकिस्तान द्वारा किया गया हमला अब टल चूका है। 127 00:08:07,000 --> 00:08:10,041 जिन आतंकवादियों ने डी डी की इमारत पर कब्ज़ा किया था... 128 00:08:10,125 --> 00:08:12,625 -वे एनएसजी की हाथों पकड़े जा चुके हैं। -साहब... 129 00:08:12,708 --> 00:08:16,500 5 आतंकी अपने चीफ के साथ पकडे जा चुके हैं। 130 00:08:24,083 --> 00:08:25,083 पापा। 131 00:08:27,166 --> 00:08:28,166 अंजली... 132 00:08:29,666 --> 00:08:30,875 मुझे माफ़ कर दो। 133 00:08:31,166 --> 00:08:32,416 और कोई रास्ता नहीं था। 134 00:08:32,875 --> 00:08:34,875 यह कोई आम मौत नहीं है। 135 00:08:35,541 --> 00:08:36,916 यह बलिदान देश के लिए। 136 00:08:37,500 --> 00:08:38,500 साहसिक बनो। 137 00:08:39,000 --> 00:08:40,000 अच्छा... 138 00:08:48,541 --> 00:08:50,541 वाह! 139 00:08:51,208 --> 00:08:53,708 हरा! बैंगनी! पीला! सफ़ेद! 140 00:08:53,916 --> 00:08:56,541 वह आता है तो लड़कियां उधम मचा देती हैं! 141 00:09:00,041 --> 00:09:02,333 हरा! बैंगनी! पीला! सफ़ेद! 142 00:09:02,583 --> 00:09:05,458 वह आता है तो लड़कीयाँ उधम मचा देती हैं! 143 00:09:05,958 --> 00:09:11,125 उस आदमी को आते देख साँसे थम जाती हैं! 144 00:09:11,500 --> 00:09:14,208 उसका चुंबन करे बेहाल! 145 00:09:14,458 --> 00:09:17,375 वह है कामदेव का पोता! 146 00:09:17,458 --> 00:09:20,291 बिलकुल, कामदेव का पोता! 147 00:09:20,375 --> 00:09:23,416 हाँ, कामदेव का पोता! 148 00:09:23,666 --> 00:09:26,500 राकायी! मूकायी! काकायी! रामायी! 149 00:09:26,583 --> 00:09:30,125 कहाँ हो तुम सब, नाचना नहीं क्या अब? 150 00:09:41,041 --> 00:09:43,750 ओ मेरी सुंदरी रसभरी! 151 00:09:43,833 --> 00:09:47,083 तुम्हारा आकर्षण करे मेरे टुकड़े ओ प्यारी! 152 00:09:47,250 --> 00:09:49,666 तुम हो सुंदर हंसिनी! 153 00:09:49,750 --> 00:09:53,041 उसकी एक लट लाखों दिलों को करे चोरी! 154 00:09:53,166 --> 00:09:55,708 वनजा काले को लेके बाहर चली गयी! 155 00:09:55,791 --> 00:09:58,833 राजा के पास गाय का बच्चा उसकी हेकड़ी निकल गयी! 156 00:09:59,083 --> 00:10:01,416 गिरिजा मंदिर थी गयी, 157 00:10:01,500 --> 00:10:04,166 पर सुखी और अकेली रह गयी! 158 00:10:04,250 --> 00:10:07,208 रास्ते पर घूरना नहीं सही! 159 00:10:07,375 --> 00:10:10,541 अरे मैं हूँ रवी, डालता शरारत पर पर्दा उसकी! 160 00:10:10,791 --> 00:10:13,208 लड़की शरारती! 161 00:10:13,291 --> 00:10:16,416 लड़की जोशीली! 162 00:10:16,708 --> 00:10:19,083 ओ मेरी सुंदरी रसभरी! 163 00:10:19,166 --> 00:10:22,333 तुम्हारा आकर्षण करे मेरे टुकड़े ओ प्यारी! 164 00:10:22,583 --> 00:10:24,958 तुम हो सुंदर हंसिनी! 165 00:10:25,083 --> 00:10:28,291 उसकी एक लट लाखों दिलों को करे चोरी! 166 00:10:39,375 --> 00:10:41,458 बुलाकर बेज्ज़ती कर रहे हो? 167 00:10:41,541 --> 00:10:43,916 कलेक्टर का अपमान? सभी हेकड़ी दिखा रहे हो! 168 00:10:44,000 --> 00:10:45,500 शहर खाली होने पर ही रुकूंगा! 169 00:10:46,125 --> 00:10:48,875 नदी किनारे की घास खेत का धान! 170 00:10:49,083 --> 00:10:51,875 खड़ी कर दोगे जो इमारत, तो क्या खाओगे जनाब? 171 00:10:52,041 --> 00:10:54,916 एक बाल्टी पानी के लिए औरतें लगाती कतार। 172 00:10:55,125 --> 00:10:57,791 गुस्सा जो आये तो कावेरी को लेंगे पुकार! 173 00:10:57,958 --> 00:11:00,333 पैसों को फेक दो ना यार! 174 00:11:00,583 --> 00:11:03,458 मरने पे तुम्हारे, वह फटाके बजायेंगे बारबार! 175 00:11:03,791 --> 00:11:06,208 मरके आये ना कोई वापस करो तुम आदर। 176 00:11:06,416 --> 00:11:09,625 उबला अंडा नहीं बनेगा ऑमलेट! 177 00:11:15,625 --> 00:11:18,125 ओ मेरी सुंदरी रसभरी! 178 00:11:18,208 --> 00:11:21,291 तुम्हारा आकर्षण करे मेरे टुकड़े ओ प्यारी! 179 00:11:21,500 --> 00:11:23,708 तुम हो सुंदर हंसिनी! 180 00:11:23,958 --> 00:11:27,250 उसकी एक लट लाखों दिलों को करे चोरी! 181 00:11:51,458 --> 00:11:53,208 यह परिवार कितना अच्छा है। 182 00:11:53,333 --> 00:11:54,708 कोई भी अच्छा नहीं है। 183 00:11:54,875 --> 00:11:56,541 इस फोटो जैसी कोई ढूंढो। 184 00:11:56,750 --> 00:11:58,250 क्या कर रहे हो यहाँ? 185 00:11:58,333 --> 00:12:00,208 क्या इस औरत को ऐसी बहु चाहिए? 186 00:12:07,375 --> 00:12:08,375 आती हूँ! 187 00:12:08,458 --> 00:12:11,333 जब देखो मेरे बेटे के आगे पीछे घुमती हैं! 188 00:12:11,500 --> 00:12:14,416 जाओ! तुम यहाँ आओ! 189 00:12:14,541 --> 00:12:17,208 शर्ट पहनी हिरोवाली घुटने के ऊपर है धोती! 190 00:12:17,375 --> 00:12:20,333 खुली जमीं पर तूफ़ान जैसे, बंजारों जैसी है आज़ादी! 191 00:12:20,416 --> 00:12:23,125 दबे हुए फल जैसे, बाल मेरे खड़े रहते! 192 00:12:23,208 --> 00:12:26,125 मेरे डर से बच्चे खाना खाने हैं 193 00:12:26,250 --> 00:12:28,708 नानी ने नीम का दातुन भुला दिया! 194 00:12:28,791 --> 00:12:31,083 तुम्हारे गिरे हुए दांत वापस उगाकर दू? 195 00:12:31,166 --> 00:12:32,166 निकल! 196 00:12:32,250 --> 00:12:34,583 बिट, मकई और चावल ना रहे! 197 00:12:34,666 --> 00:12:38,000 पिज़्ज़ा नहीं खाते तू तो करे क्या हम? 198 00:12:43,958 --> 00:12:46,375 ओ मेरी सुंदरी रसभरी! 199 00:12:46,500 --> 00:12:49,000 तुम्हारा आकर्षण करे मेरे टुकड़े ओ प्यारी! 200 00:12:49,875 --> 00:12:52,416 तुम हो सुंदर हंसिनी! 201 00:12:52,666 --> 00:12:54,916 उसकी लट लाखों दिलों को करे चोरी! 202 00:12:55,291 --> 00:12:58,083 वनजा काले को लेके बाहर चली गयी! 203 00:12:58,208 --> 00:13:01,458 पर राजा के पास गाय का बच्चा उसकी हेकड़ी निकल गयी! 204 00:13:01,625 --> 00:13:03,916 गिरिजा मंदिर थी गयी, 205 00:13:04,083 --> 00:13:07,000 पर सुखी और अकेली रह गयी! 206 00:13:07,125 --> 00:13:09,875 रास्ते पर घूरना नहीं सही! 207 00:13:09,958 --> 00:13:13,125 अरे मैं हूँ रवी, डालता शरारत पर पर्दा उसकी! 208 00:13:14,208 --> 00:13:15,541 काथिर! 209 00:13:17,166 --> 00:13:18,541 काथिर! 210 00:13:20,166 --> 00:13:21,416 काथिर! 211 00:13:23,083 --> 00:13:24,208 काथिर! 212 00:13:25,166 --> 00:13:26,875 नमस्ते, दर्शकों! मैं हूँ अनिथा! 213 00:13:26,958 --> 00:13:29,541 आपका स्वागत है हमारे शो 'मॉडर्न फार्मिंग' में। 214 00:13:29,666 --> 00:13:31,000 ना बारिश और ना पानी! 215 00:13:31,083 --> 00:13:33,083 सभी डेल्टा जिलों में सूखा पड़ा है। 216 00:13:33,208 --> 00:13:36,291 पर सिर्फ इसी जगह में हरियाली है! 217 00:13:36,375 --> 00:13:40,500 और इस जादू के पीछे मॉडर्न किसान रवि किशोर का हाथ है। 218 00:13:40,708 --> 00:13:42,166 कूड़े से निकाले गए कम्पोस्टिंग कीड़े। 219 00:13:42,250 --> 00:13:43,500 सौर ऊर्जा, पवन ऊर्जा। 220 00:13:43,583 --> 00:13:46,708 टपकन सिंचाई। जैविक कीटनाशक! जैविक खाद! 221 00:13:46,875 --> 00:13:50,666 विज्ञान और पारंपरिक तरीकों से किशोर जी ने कमाल कर दिखाया है। 222 00:13:50,875 --> 00:13:52,375 सुप्रभात, रवि किशोर! 223 00:13:52,541 --> 00:13:55,416 अपनी जैविक खेती के बारे में हमें कुछ बताइए। 224 00:13:55,708 --> 00:13:57,625 यह तो सिर्फ कुदरती खेती है। 225 00:13:57,750 --> 00:13:59,791 जैविक खेती से ज़्यादा कुशल। 226 00:13:59,916 --> 00:14:01,625 खेती प्रकृति से बंधी हुई है। 227 00:14:02,000 --> 00:14:03,875 आपको पता है इसकी शुरुवात किसने की? 228 00:14:03,958 --> 00:14:05,333 मासानोबू फुकुओका। 229 00:14:05,500 --> 00:14:08,333 मैंने वोडका सुना है। पर फुकुओका? 230 00:14:08,416 --> 00:14:10,708 वह मासानोबू फुकुओका है। 231 00:14:10,791 --> 00:14:12,458 जापानी किसान और दर्शनज्ञ। 232 00:14:12,541 --> 00:14:15,458 प्रक्युतिक साधनों साधन होते हुए भी, हम संसाधनों पर निर्भर हैं। 233 00:14:15,666 --> 00:14:20,416 हम उर्वरक या कीटनाशक कभी इस्तेमाल नहीं करते। 234 00:14:20,500 --> 00:14:22,041 बहुत खूब, रवि! 235 00:14:22,166 --> 00:14:24,083 मुझे बेबी कॉर्न बहुत पसंद है! 236 00:14:24,208 --> 00:14:25,708 इसे कच्चा खा सकते है! चखो। 237 00:14:25,875 --> 00:14:26,875 अरे! 238 00:14:30,083 --> 00:14:32,333 यह अविश्वसनीय है, दर्शकों! 239 00:14:32,541 --> 00:14:35,708 इसका स्वाद तो कमाल का है! 240 00:14:35,916 --> 00:14:37,541 यह क्या है, साहब? 241 00:14:37,625 --> 00:14:38,625 शौचालय? 242 00:14:38,708 --> 00:14:40,666 -हाँ! -पैसे कमाने का दूसाहबा तरीका? 243 00:14:40,750 --> 00:14:42,208 एक साइड बिजनेस? 244 00:14:43,333 --> 00:14:44,791 यहाँ के लिए पैसे लगते है, 245 00:14:45,208 --> 00:14:46,708 हम पैसे देते हैं। 246 00:14:46,833 --> 00:14:49,250 अगर आप यहाँ शौच करते है तो आपको 10 रुपय मिलेंगे। 247 00:14:49,625 --> 00:14:50,708 बहुत बढ़िया! 248 00:14:50,916 --> 00:14:52,458 काफी अलग सोच है। 249 00:14:52,541 --> 00:14:54,416 रुकिए! इसमें थोड़ा सा स्वार्थ भी है। 250 00:14:54,541 --> 00:14:55,750 -स्वार्थ? -आइए। समझाता हूँ। 251 00:14:55,875 --> 00:14:57,208 मैं पाँच बार जा चुका। 252 00:14:57,291 --> 00:14:58,500 तुम्हें मुझे 50 रूपए देने! 253 00:14:58,583 --> 00:14:59,875 जाओ यहाँ से! 254 00:15:00,166 --> 00:15:03,083 देखो! मैं किसी भी मंदिर में कसम खा सकता हूँ! 255 00:15:03,166 --> 00:15:04,250 भाड़ में जाओ। 256 00:15:04,333 --> 00:15:06,208 -शौच कसम खाते हो? -मुझे करते देखा? 257 00:15:06,291 --> 00:15:07,833 मैं क्यों देखूं? 258 00:15:07,958 --> 00:15:09,625 यह कह रहा है जुलाब हुआ 259 00:15:09,708 --> 00:15:11,458 पाँच बार गया। 50 रूपए माँग रहा है। 260 00:15:11,583 --> 00:15:14,250 तुम कहो तो मैं सीसीटीवी कैमरा में देखूं? 261 00:15:14,375 --> 00:15:15,916 -इसे पैसे दो! -यह पैसे है। 262 00:15:16,083 --> 00:15:17,166 -दे दो! -ले, मर! 263 00:15:17,333 --> 00:15:19,083 प्यार से माँ। यह लोग महत्वपूर्ण है। 264 00:15:19,666 --> 00:15:21,291 पैसे बिना क्यों जा रहे हो? 265 00:15:21,375 --> 00:15:23,666 मैं वह पैसे नहीं लेता जो मैंने कमाए ना। 266 00:15:23,750 --> 00:15:26,375 मैंने शौच करने की कोशिश की, पर कुछ नहीं आया। 267 00:15:26,500 --> 00:15:28,541 मैं बाद में शौच आऊंगा और पैसे ले जाऊंगा। 268 00:15:28,625 --> 00:15:29,958 यहाँ ऐसे लोग भी हैं? 269 00:15:30,083 --> 00:15:31,666 तुम यहाँ आओगी या नहीं, मंगम्मा? 270 00:15:31,958 --> 00:15:33,208 10 रूपए का फायदा! 271 00:15:33,333 --> 00:15:34,625 -इंटरव्यू ख़त्म करते है। -हाँ। 272 00:15:39,041 --> 00:15:40,083 वहां भेज सकते थे? 273 00:15:40,166 --> 00:15:41,750 छह महीने पहले भर चुका है। 274 00:15:41,958 --> 00:15:43,916 इसीलिए उन दरवाज़ों को बंद करके रखा है। 275 00:15:44,958 --> 00:15:46,833 यह चीजें बचा कर क्यों रखते हो? 276 00:15:46,916 --> 00:15:48,916 अच्छा सवाल है। 277 00:15:49,083 --> 00:15:52,625 छह महीनों में यह बैक्टीरिया द्वारा अप्रतिष्ठित होकर सूख जाता है... 278 00:15:52,791 --> 00:15:54,375 ...अच्छा खाद बन जाता है। देखो। 279 00:15:54,458 --> 00:15:56,250 इसमें से गंदी बदबू नहीं आती। 280 00:15:56,416 --> 00:15:58,458 यह नाइट्रोजन से भरा है, खरा काला सोना! 281 00:15:58,541 --> 00:15:59,708 -काला सोना! -क्या? 282 00:15:59,791 --> 00:16:01,875 -अगर इसे खाद की तरह इस्तेमाल करें... -छी 283 00:16:01,958 --> 00:16:04,541 तो यह मृदा वातन, बीज अंकुरण, जड़ फैलाकर ... 284 00:16:04,750 --> 00:16:06,541 खूबसूरत फसल उगने में मदद करता है। 285 00:16:06,916 --> 00:16:10,333 जब तुमने वह भुट्टा खाया, तुमने कहा था अच्छा स्वाद और खुशबू। 286 00:16:10,875 --> 00:16:13,416 तुमने कहा था तुम्हारी ज़बान में स्वर्ग आ गया है। 287 00:16:13,541 --> 00:16:14,916 यहाँ पर उलटी मत करना! 288 00:16:15,125 --> 00:16:16,250 मैम, क्या ब्रेक लें? 289 00:16:16,333 --> 00:16:18,458 बंद करो यह इंटरव्यू। चलो। 290 00:16:18,666 --> 00:16:20,875 -यहाँ आना ही नहीं चाहिए था। -मैंने तुम्हें बुलाया? 291 00:16:21,416 --> 00:16:23,208 मुझे लगा तुम जैविक खेती करते हो, 292 00:16:23,291 --> 00:16:24,916 पर तुम सिर्फ बकवास करते हो... 293 00:16:25,000 --> 00:16:26,500 -...लोगो को धोखा देते हो। -रुको! 294 00:16:26,750 --> 00:16:28,500 कैमरा शुरू करो! 295 00:16:29,333 --> 00:16:30,958 खेती कोई काम नहीं है। 296 00:16:31,750 --> 00:16:34,500 जैसा काम पुलिस वाले करते हैं शहर, देश को बचाने का... 297 00:16:34,791 --> 00:16:37,250 ...यह वह सेवा है इंसानों की ज़िंदगी को बचाता है! 298 00:16:37,583 --> 00:16:39,416 यह दुनिया काफी जादुई है। 299 00:16:39,750 --> 00:16:42,916 पृथ्वी हर बेकार चीज़ को इस्तेमाल करने लायक बना देती है। 300 00:16:43,500 --> 00:16:45,500 हम ही पृथ्वी को बर्बाद कर रहे हैं। 301 00:16:46,375 --> 00:16:48,291 हमने पेड़ों को काटा इसीलिए बारिश नहीं होती। 302 00:16:48,500 --> 00:16:49,791 हमने रेत का खनन किया। 303 00:16:49,916 --> 00:16:51,708 बारिश हो तो इसे काट नहीं सकते। 304 00:16:52,208 --> 00:16:53,750 खेती वैसे भी ख़त्म हो रही। 305 00:16:54,125 --> 00:16:57,500 और हानिकारक रसायन मिट्टी को खराब कर देते हैं। 306 00:16:58,666 --> 00:17:00,666 हमारे पास सिर्फ मल ही है। 307 00:17:01,166 --> 00:17:04,875 मिटटी को ठीक करने के लिए चीनी और जापानी लोगों ने खेती शुरू की है। 308 00:17:05,208 --> 00:17:08,125 अगर आप लोग कृषि भूमि पर ट्यूब वेल और खदाने लगाएंगे, 309 00:17:08,291 --> 00:17:11,208 हमारे पास और कोई दूसरा रास्ता नहीं है। 310 00:17:11,375 --> 00:17:12,666 यह तुम्हारा भविष्य है। 311 00:17:14,166 --> 00:17:16,125 बंगाल की खाड़ी के दक्षिण पश्चिम में... 312 00:17:16,208 --> 00:17:18,541 कम दबाव के कारण तूफ़ान सा बन चुका है। 313 00:17:18,625 --> 00:17:21,291 यह तूफ़ान कोडियाकराइ में नगई जिले में बना है। 314 00:17:21,375 --> 00:17:25,375 ...और वहाँ पर चक्रवात की अपेक्षा है। 315 00:17:25,583 --> 00:17:28,833 इसके कारण वर्ग 10 की आपातकालीन घोषित की गई है। 316 00:17:36,416 --> 00:17:38,291 यह कौनसा इंजेक्शन है? 317 00:17:38,458 --> 00:17:40,750 यह ग़लत है। मुझे अदालत ले जाना चाहिए था। 318 00:17:40,916 --> 00:17:42,250 नहीं! नहीं! 319 00:17:43,166 --> 00:17:44,875 नहीं ! नहीं! 320 00:17:45,000 --> 00:17:46,333 तुम चाहे जो भी करो... 321 00:17:46,583 --> 00:17:49,250 ...मेरा नाम तक पता नहीं लगा सकते। 322 00:17:51,333 --> 00:17:53,541 उसका नाम है सय्यद जफ़र। उम्र 38 साल। 323 00:17:53,791 --> 00:17:58,166 तुम्हारा नाम है सय्यद जफ़र। उम्र 38 साल। 324 00:17:58,666 --> 00:18:01,666 तुम्हारी टैनिंग पाकिस्तान फ़ौज के लिए... 325 00:18:01,791 --> 00:18:03,041 ...जलालाबाद में हुई थी। 326 00:18:03,166 --> 00:18:05,958 तुम आइइडी बम बनाने में माहिर हो। 327 00:18:06,208 --> 00:18:09,458 छह महीने पहले तुम्हारी साहब्जरी के चलते... 328 00:18:09,958 --> 00:18:11,625 ...तुम दस दिन अस्पताल में थे। 329 00:18:11,750 --> 00:18:15,291 मुझे अपननी ज़िंदगी की कोई परवाह नहीं है। 330 00:18:15,666 --> 00:18:19,208 पर तुम्हें अपने प्रधान मंत्री की ज़िंदगी की चिंता है। 331 00:18:19,375 --> 00:18:21,916 अगले हमले में कोई चूक नहीं होगी। 332 00:18:22,000 --> 00:18:24,500 अगला हमला? कहाँ पर? 333 00:18:25,250 --> 00:18:27,791 वो लंदन जा रहा है ना? 334 00:18:28,125 --> 00:18:29,791 और जिंदा वापस नहीं आएँगे। 335 00:18:29,916 --> 00:18:31,000 तुम्हारे प्रधानमंत्री। 336 00:18:31,333 --> 00:18:33,125 झूठ नहीं बोल रहा है। सच है। 337 00:18:33,375 --> 00:18:36,333 लंदन? लंदन में यह कौन करने वाला है? 338 00:18:36,916 --> 00:18:37,916 कौनसा समूह? 339 00:18:38,125 --> 00:18:39,875 कोई समूह नहीं। 340 00:18:41,583 --> 00:18:43,500 एक अकेला आदमी। 341 00:18:45,250 --> 00:18:49,333 वह लोगों के बीच छिपा हुआ है। 342 00:18:50,166 --> 00:18:54,083 वह तुम्हारे देश की ताकत को तबाह कर देगा। 343 00:19:06,250 --> 00:19:07,500 सूरज! सूरज! 344 00:19:07,708 --> 00:19:09,458 देखो कोई आया है क्या? 345 00:20:21,250 --> 00:20:22,791 मुझे बताओ वह कहाँ है? 346 00:20:23,125 --> 00:20:24,625 नहीं बताऊंगा! 347 00:20:24,708 --> 00:20:26,375 -इरफ़ान! -नहीं बताऊंगा! 348 00:20:26,458 --> 00:20:27,666 उसे दूसरा इंजेक्शन लगाओ। 349 00:20:28,791 --> 00:20:30,125 डॉक्टर, दूसरा इंजेक्शन लगाओ। 350 00:20:30,208 --> 00:20:32,000 नहीं! नहीं! 351 00:20:32,083 --> 00:20:33,375 मुझे इंजेक्शन नहीं चाहिए! 352 00:20:34,208 --> 00:20:37,166 यह इंजेक्शन... साँस नहीं ले पा रहा हूँ। बताओ! 353 00:20:37,250 --> 00:20:38,333 -बताता हूँ। -कहाँ है? 354 00:20:38,416 --> 00:20:39,583 बताता हूँ! 355 00:20:41,583 --> 00:20:43,875 -वह तमिल नाडू में है। -तमिल नाडू? 356 00:20:43,958 --> 00:20:45,541 -वह... -उसका नाम बताओ! 357 00:20:45,625 --> 00:20:46,625 बताता हूँ। 358 00:20:46,708 --> 00:20:48,458 -उसका नाम... -उसका नाम? 359 00:20:48,541 --> 00:20:49,875 उसका नाम... 360 00:20:50,666 --> 00:20:51,666 क्या? 361 00:20:55,625 --> 00:20:56,625 नहीं! 362 00:21:01,041 --> 00:21:03,208 रवि, पशुओं का चारा आ गया है। 363 00:21:03,291 --> 00:21:05,083 मालिक ने इसे खलिहान में छोड़ने कहा। 364 00:21:12,875 --> 00:21:15,375 -क्या गोपाल तुम्हें इसके बिल दिए हैं? -गाड़ी में। 365 00:21:15,458 --> 00:21:17,583 मुझे बिल दिखाइए और जल्दी से हिसाब कीजिए। 366 00:21:39,208 --> 00:21:40,416 यात्रिगन, 367 00:21:40,500 --> 00:21:45,000 मैं बताना चाहती हूँ की ब्रिटिश फ्लाइट पी83एक्स पहुँच चुकी है। 368 00:21:45,083 --> 00:21:47,000 चेन्नई से लंदन तक। 369 00:21:47,125 --> 00:21:50,291 कृपया सातवीं बेल्ट से अपना सामान ले लें। 370 00:21:52,375 --> 00:21:53,750 -नमस्ते। -नमस्ते। 371 00:21:53,833 --> 00:21:55,375 स्वागत है, प्रधानमंत्री जी। 372 00:21:56,208 --> 00:21:57,250 मेरा बेटा, अभिषेक। 373 00:21:57,333 --> 00:21:58,583 -नमस्ते, अच्छा लगा। -नमस्ते। 374 00:21:59,291 --> 00:22:01,500 टीम सी-12, क्या काफिला चलने के लिए तैयार है? 375 00:22:01,583 --> 00:22:03,291 बिलकुल, सी-1। चलने के लली तैयार। 376 00:22:14,958 --> 00:22:17,333 मलयालम मनोरमासे कविथा मेनन। 377 00:22:17,458 --> 00:22:19,750 -तैनात करो। -वेंकटरामन धीना गुरुदान से। 378 00:22:19,833 --> 00:22:22,458 -मैं हूँ! -एक्सप्रेस से कल्यान कुमार। 379 00:22:22,875 --> 00:22:24,875 एक्सप्रेस से कल्यान कुमार? 380 00:22:25,708 --> 00:22:27,541 युके में तीन लाख हिन्दुस्तानी है। 381 00:22:27,625 --> 00:22:31,083 और यह तीसरा सबसे बड़ा जातीय समूह है। 382 00:22:32,208 --> 00:22:33,833 आप हैं एक्सप्रेस से कल्यान कुमार? 383 00:22:33,916 --> 00:22:36,291 -नमस्ते, हाँ। -आप जल्दी आ सकते थे। 384 00:22:36,833 --> 00:22:39,291 जल्दी आता तब भी आप यह ही कहती। 385 00:22:39,375 --> 00:22:40,625 क्या इसीलिए देर से आए? 386 00:22:40,708 --> 00:22:41,708 वहां इंतजार करूँगा। 387 00:22:43,125 --> 00:22:45,500 यह कल की मीटिंग का कारण है। 388 00:22:45,875 --> 00:22:50,291 मुझे उम्मीद है कि आप सब कल यहाँ आएँगे और... 389 00:22:50,416 --> 00:22:54,000 ...हम इस कांफ्रेंस की मूल्य और बारीक़ कवरेज देंगे। 390 00:22:54,750 --> 00:22:55,750 आज इतना ही। 391 00:22:55,833 --> 00:22:57,500 -आपसे कल मिलती हूँ। -ठीक है। 392 00:22:59,541 --> 00:23:00,541 हे! 393 00:23:01,541 --> 00:23:03,833 -उसे यहाँ फेकों, दोस्त! -संभाल कर। 394 00:23:05,333 --> 00:23:06,333 ठीक है। 395 00:23:20,541 --> 00:23:22,500 भारत निवेश संबंधी बैठक थोड़े समय में होगी। 396 00:23:22,583 --> 00:23:25,708 अगर आपके पास फ़ोन, पर्स हो तो उन्हें इस ट्रे में रख दीजिए। 397 00:23:25,791 --> 00:23:27,833 कृपया आगे आईए। अपना बैग खोलिए। 398 00:23:31,208 --> 00:23:32,208 शुक्रिया। 399 00:23:32,541 --> 00:23:33,833 अगला। 400 00:23:54,583 --> 00:23:56,500 -मार्क! पीएम के लिए रास्ता बनाओ। -बिलकुल! 401 00:23:57,041 --> 00:23:59,000 कृपया मीडिया के जमावड़े की व्यवस्था करें। 402 00:23:59,375 --> 00:24:01,166 नहीं, मैं तो छुट्टी पर आया हूँ। 403 00:24:21,750 --> 00:24:23,750 भारत के माननीय प्रधानमंत्री, 404 00:24:23,833 --> 00:24:25,875 चन्द्रकांथ वर्मा आ चुके हैं। 405 00:24:35,375 --> 00:24:36,375 शुकिया। 406 00:24:37,416 --> 00:24:39,083 जब आप लोगों को देखता हूँ, 407 00:24:39,583 --> 00:24:42,416 मुझे लगता है की किसी रिश्तेदार की शादी में आया हूँ। 408 00:24:42,666 --> 00:24:44,708 हेलो, बिना डरे बात करते हैं, ठीक है? 409 00:24:44,916 --> 00:24:47,083 आप में से किन लोगों ने प्रेम विवाह किया? 410 00:24:51,875 --> 00:24:53,416 -महादेवन जी! -साहब! 411 00:24:53,708 --> 00:24:56,083 आपकी जीवनी में कई प्रेम कहानियां है। 412 00:24:57,083 --> 00:24:58,083 चुप क्यों हो गए? 413 00:24:58,666 --> 00:24:59,666 -ऊपर! -बस! 414 00:25:00,291 --> 00:25:06,250 शादी के पहले वह आकर्षण... 415 00:25:06,500 --> 00:25:10,375 रोज़ एक दूसरे से बात करने की चाहत...। 416 00:25:10,541 --> 00:25:13,708 क्या शादी के बाद भी यह सब होता है? 417 00:25:14,583 --> 00:25:16,166 या ऐसा कुछ नहीं होता? 418 00:25:16,750 --> 00:25:19,041 इसमें कैसा हिचकिचाना? अगर हाँ, तो अपने हाथ उठाओ। 419 00:25:19,625 --> 00:25:22,583 ठीक है, मैं ही हिम्मत करके अपना हाथ ऊपर करता हूँ। 420 00:25:23,041 --> 00:25:26,250 क्योंकि मेरी पत्नी यहाँ नहीं है। 421 00:25:26,541 --> 00:25:28,041 मैंने निडर होकर हाथ उठा लिया। 422 00:25:29,541 --> 00:25:30,958 हमें शर्मिंदा मत करो। 423 00:25:31,041 --> 00:25:32,375 मिसेज़ नारायण मूर्थी। 424 00:25:33,250 --> 00:25:35,375 उन्हें सच बताने तो दीजिए। 425 00:25:36,333 --> 00:25:39,833 चलिए माँ के बारे में बात करते हैं। 426 00:25:40,333 --> 00:25:42,958 कोई माँ है जो अपने बच्चे से प्यार नहीं करती? 427 00:25:43,333 --> 00:25:46,416 वही माँ जो हमें डराती थी जब हम खाना नहीं खाते थे। 428 00:25:46,833 --> 00:25:48,250 वह हमें ज़बरदस्ती पढ़ाती है। 429 00:25:48,458 --> 00:25:51,208 हमें मारती है जब जब शरारत करते हैं। 430 00:25:51,500 --> 00:25:53,250 हमने उसे डाटा भी है, तब भी... 431 00:25:53,458 --> 00:25:58,291 पर क्या इससे हमारे बीच का प्यार... 432 00:25:58,375 --> 00:26:00,375 ...खत्म हो गया? 433 00:26:01,250 --> 00:26:02,250 नहीं। 434 00:26:03,750 --> 00:26:06,583 भले ही आप लोग यहाँ पर अच्छी ज़िंदगी गुज़ार रहे हैं, 435 00:26:06,708 --> 00:26:09,375 यह जगह प्रेमिका जैसी है। 436 00:26:09,916 --> 00:26:12,666 पर भारत हमारी माँ है! 437 00:26:16,208 --> 00:26:20,208 भारत में भ्रष्टाचार, रिश्वतखोरी, धर्म और भाषाओँ को लेकर संघर्ष है... 438 00:26:20,333 --> 00:26:23,875 ...जिन्हें जल्द से जल्द खत्म करने की ज़रुरत है। 439 00:26:24,583 --> 00:26:29,208 सरकार इन मुद्दों पर बारीकी से काम कर रही है। 440 00:26:29,541 --> 00:26:31,458 आपको भी मदद करनी चाहिए। 441 00:26:32,041 --> 00:26:34,083 प्रमुख उद्योगपति जो यहाँ रहते हैं... 442 00:26:34,250 --> 00:26:35,666 भारत प्रगति में मदद करनी। 443 00:26:35,750 --> 00:26:37,166 मेरी सरकार आपको समर्थन देगी। 444 00:26:37,500 --> 00:26:41,083 आपको प्रेरित करने के लिए मैं कुछ लोगों को आपसे मिलवाना चाहूँगा। 445 00:26:41,666 --> 00:26:45,833 भारतीय सेंसेक्स ऊपर जाना चाहिए या नीचे? 446 00:26:46,000 --> 00:26:48,000 इनकी कंपनी यह तय करती है। 447 00:26:48,250 --> 00:26:51,750 मिस्टर विजय माथुर, दुनिया के सातवें सबसे अमीर आदमी। 448 00:26:52,000 --> 00:26:53,833 उनके पास दुनिया में संपत्ति नहीं है। 449 00:26:54,083 --> 00:26:55,250 स्विस बैंक में नहीं। 450 00:26:55,416 --> 00:26:56,791 -यह बंदूक है। -जो भी... 451 00:26:56,958 --> 00:26:58,958 ...कमाया उसका निवेश भारत में ही किया है। 452 00:26:59,250 --> 00:27:02,000 रबर के राजा, मिस्टर अरुण स्वामीनाथन। 453 00:27:02,250 --> 00:27:04,416 माँ, उस आदमी के पास बंदूक है! 454 00:27:04,500 --> 00:27:05,833 कौन? कहाँ? 455 00:27:06,166 --> 00:27:07,291 वहाँ देखो! 456 00:27:07,708 --> 00:27:09,458 -वहाँ देखो! -बूम! 457 00:27:11,833 --> 00:27:13,083 मिस्टर राजन महादेवन। 458 00:27:13,500 --> 00:27:16,000 यह बताने के बजाय कि वह कौनसा नेक काम करते... 459 00:27:16,500 --> 00:27:18,500 यह कहना आसान है क्या नहीं करते हैं! 460 00:27:18,750 --> 00:27:20,416 कोई पार्टी सत्ता में आती है, 461 00:27:20,500 --> 00:27:22,958 देश के अंदर की सौदेबाजी के लिए 462 00:27:23,500 --> 00:27:25,250 हम उन्हीं की राय लेते हैं। 463 00:27:25,416 --> 00:27:28,333 वह हमारे सलाहकार हैं। 464 00:27:28,500 --> 00:27:29,500 शुक्रिया। 465 00:27:29,666 --> 00:27:31,500 परिवार के लिए काम करना हमारा कर्तव्य। 466 00:27:31,916 --> 00:27:34,833 लेकिन देश के लिए काम करने गर्व की बात है। 467 00:27:35,583 --> 00:27:37,791 तो गर्व कीजिए अपने हिन्दुस्तानी होने पर। 468 00:27:38,083 --> 00:27:40,625 और भारत में निवेश कीजिए। जय हिन्द। 469 00:27:40,708 --> 00:27:43,750 सुनो, भाषण खत्म हो चुका है। असाधारण! 470 00:27:43,833 --> 00:27:45,333 -बहुत खूब! -बहुत अच्छी स्पीच थी। 471 00:27:45,500 --> 00:27:47,500 सीखने के लिए आये हो, अभी? 472 00:27:47,750 --> 00:27:49,458 पिताजी जीत के लिए तैयार कर रहे? 473 00:27:49,541 --> 00:27:50,750 बिलकुल नहीं, अंकल! 474 00:27:50,833 --> 00:27:52,708 वह तो अपने साथ घूमने नहीं देते। 475 00:27:52,916 --> 00:27:55,000 मुझे उनकी स्पीच सुननी थी, 476 00:27:55,083 --> 00:27:56,208 तो झूठ बोलकर आया। 477 00:27:56,291 --> 00:27:58,000 यह झूठ है, तो सच क्या है? 478 00:27:58,083 --> 00:28:01,041 आपको आपकी उम्र के हिसाब से यह सवाल नहीं पूछना चाहिए, 479 00:28:01,208 --> 00:28:02,250 जवाब नहीं दे सकता। 480 00:28:02,333 --> 00:28:04,666 ठीक है। इसमें नहीं पड़ते हैंहैं। 481 00:28:43,416 --> 00:28:45,708 गोलियाँ चल रही हैं, प्रधानमंत्री को सुरक्षित रखो। 482 00:28:45,791 --> 00:28:48,000 आपातकालीन संकट, सभी यूनिट्स मार्ग बी पर। 483 00:28:48,083 --> 00:28:49,833 सुक्षित बाहर निकालो। बी दरवाजे से बाहर। 484 00:28:49,916 --> 00:28:50,916 चलो! 485 00:28:51,125 --> 00:28:53,666 हटो! हट जाओ! पापा! पापा! छोड़ दो मुझे... 486 00:28:53,750 --> 00:28:54,750 -अभी! -पापा... 487 00:29:00,250 --> 00:29:02,333 दूसाहबा दल! बस उन्हें कवर दो! 488 00:29:02,416 --> 00:29:04,041 चलते रहो जल्दी! 489 00:29:04,166 --> 00:29:05,166 हटो! 490 00:29:06,250 --> 00:29:07,625 जाओ! जाओ! जाओ! 491 00:29:08,458 --> 00:29:10,041 कृपया हट जाइए! 492 00:29:10,625 --> 00:29:12,250 -चलो! -बाहर की तरफ। 493 00:29:17,166 --> 00:29:18,291 जाओ! जाओ! जाओ! 494 00:29:18,375 --> 00:29:19,416 हट जाओ! 495 00:29:19,583 --> 00:29:21,291 -दरवाज़ा खोलो! -हटो! 496 00:29:21,583 --> 00:29:22,666 -हटो! हटो! हटो! -पापा ठीक हो? 497 00:29:22,791 --> 00:29:23,875 ध्यान रखो। 498 00:29:24,083 --> 00:29:26,625 प्रधानमंत्री को राष्ट्रपति के महल से निकाला जा रहा है। 499 00:29:26,708 --> 00:29:29,708 -प्रधानमंत्री से बात कर रहे। -लंदन के मेयर पीएम से मिलने आए। 500 00:29:29,791 --> 00:29:31,458 मैं माफ़ी चाहता हूँ, प्रधानमंत्री जी। 501 00:29:31,625 --> 00:29:33,708 हमारे देश में यह नहीं होना चाहिए था। 502 00:29:33,916 --> 00:29:36,333 कोई बात नहीं। यह कहीं भी हो सकता था। 503 00:29:37,625 --> 00:29:39,083 मुझे समझ नहीं आ रहा आप शांत कैसे हैं? 504 00:29:39,166 --> 00:29:40,916 सीधी सी बात है। मैं जिंदा हूँ। 505 00:29:41,416 --> 00:29:43,291 खैर, आपका ज़्यादा वक्त नहीं लेना चाहता। 506 00:29:43,666 --> 00:29:44,666 दिन मंगलमय रहे! 507 00:29:48,041 --> 00:29:49,041 रवि। 508 00:29:49,583 --> 00:29:50,583 यहाँ आओ। 509 00:29:52,708 --> 00:29:55,458 साहब, रवि किशोर। सीनियर मिलिट्री इंटेलिजेंस। 510 00:29:55,541 --> 00:29:56,541 हम बैच मेट थे। 511 00:29:56,708 --> 00:29:57,750 -बैठो! -जी, साहब! 512 00:29:57,833 --> 00:30:01,083 पिछले पाँच सालों में कई काम अंडरकवर किए है। 513 00:30:01,291 --> 00:30:02,458 जश्ना नाम के शहर... 514 00:30:02,625 --> 00:30:04,291 गुप्तरूप से ओपेरातीं चल रहा था... 515 00:30:04,375 --> 00:30:06,416 जहाँ परमाणु हथियार बनाए जाते थे। 516 00:30:06,500 --> 00:30:08,250 सबूतों से उनका पर्दाफाश करने के लिए 517 00:30:08,333 --> 00:30:10,250 छह महीने हजाम दूकान में अंडरकवर काम किया। 518 00:30:10,375 --> 00:30:13,041 वहां बाल कटवाने वाले वैज्ञानिकों के बालों के सैम्पल लिए थे... 519 00:30:13,291 --> 00:30:16,916 ...नमूनों को एजेंट्स ने भारत भेजा जो फलों की दूकान में काम करते थे। 520 00:30:17,041 --> 00:30:18,583 -यह पका है, रखो। -एक और? 521 00:30:20,125 --> 00:30:21,125 शुक्रिया। 522 00:30:22,291 --> 00:30:23,958 लैब में इसका परीक्षण करने पर 523 00:30:24,250 --> 00:30:26,708 हमें प्लूटोनियम239 के निशान मिले। 524 00:30:26,833 --> 00:30:29,750 परमाणु हथियार सिर्फ प्लुटोनियम239 से ही बनाया जा सकता है। 525 00:30:31,416 --> 00:30:34,250 हमारे विभाग के दल बदलू एजेंट ने धोखा दे दिया था... 526 00:30:34,500 --> 00:30:37,458 ...रवि और उसकी टीम को पाकिस्तानी फ़ौज ने गिरफ्तार कर लिया था। 527 00:30:37,583 --> 00:30:39,833 -पुलिस! मैं नहीं आऊंगा! -हे भगवान! 528 00:30:39,916 --> 00:30:41,583 उन्होंने बहुत ज़्यादती की 529 00:30:42,000 --> 00:30:43,750 पर इसने कुछ नहीं बताया। 530 00:30:44,375 --> 00:30:47,208 उसके बाद वह वहां से भाग निकला और भारत पहुँच गया। 531 00:30:47,916 --> 00:30:50,458 तुम लोग ही असली हीरो हो। 532 00:30:51,166 --> 00:30:53,916 पर तुम सार्वजानिक रूप से प्रशस्त नहीं किए जा सकते। 533 00:30:54,250 --> 00:30:56,000 यह सब गुप्त ऑपरेशन है, साहब। 534 00:30:56,375 --> 00:30:58,583 बधाई भी गुप्त रूप से देनी पढ़ती है। 535 00:30:58,750 --> 00:31:00,166 देश के लिए कुछ भी। 536 00:31:01,125 --> 00:31:02,125 इसने कहा कि.... 537 00:31:02,208 --> 00:31:06,208 तुमने कोडियाकरा में एक मिलिट्री गोदाम को तबाह कर दिया था। 538 00:31:06,916 --> 00:31:08,708 तुम जानते हो तुमने ऐसा क्यों किया? 539 00:31:08,791 --> 00:31:09,791 नहीं, साहब। 540 00:31:10,041 --> 00:31:11,541 हमें कोई कारण नहीं दिया गया। 541 00:31:11,708 --> 00:31:13,000 और न ही माँगा। 542 00:31:13,458 --> 00:31:15,666 तुमने जो तबाह किया था वह रासायनिक हथियार थे। 543 00:31:16,666 --> 00:31:18,750 जब श्रीलंका में जातीय सफाई हुई... 544 00:31:18,916 --> 00:31:20,958 ...उनके राष्ट्र के सैन्य की मदद के लिए 545 00:31:21,041 --> 00:31:22,458 हथियार बेचने वालों द्वारा। 546 00:31:22,583 --> 00:31:25,791 यही रासायनिक हथियार लाए थे और गुप्त रूप से ख़त्म कर दिया था। 547 00:31:26,000 --> 00:31:27,958 यह संयुक्त राष्ट्र हथियार संधि के खिलाफ है। 548 00:31:28,083 --> 00:31:30,916 -समझा। -यह बिलकुल अवैध घोटाला है। 549 00:31:31,125 --> 00:31:34,041 सरकार किसी की होती, पर उसने भारत पर दाग लगा दिया होता। 550 00:31:34,375 --> 00:31:36,416 हम इसे कब तक गुप्त रख सकते हैं? 551 00:31:37,041 --> 00:31:38,666 तुमने बिलकुल सही समय चुना है। 552 00:31:38,791 --> 00:31:41,416 पता न होते हुए भी कि किस चीज़ की रक्षा कर रहे... 553 00:31:41,625 --> 00:31:44,000 तुमने सुरक्षा कर्मियों की भी जान बचाई। 554 00:31:49,916 --> 00:31:51,833 चक्रवातरसायन हथियारों को ख़त्म का देगा 555 00:31:51,958 --> 00:31:53,708 किसी भी शहर को खत्म करने से पहले। 556 00:31:56,458 --> 00:31:58,541 पिछली सरकार की गलती के दण्ड के 557 00:31:58,750 --> 00:32:00,666 रूप में हमें यह करना पड़ा। 558 00:32:04,333 --> 00:32:06,333 तुम एक अच्छे कलाकार हो, रवि किशोर। 559 00:32:07,375 --> 00:32:10,541 सब पता होने के बावजूद ऐसे दिखाते हो मानो कुछ पता ही नहीं। 560 00:32:10,625 --> 00:32:11,708 साहब... 561 00:32:12,208 --> 00:32:15,041 अच्छा काम करने के लिये कुछ बुरा भी करना पड़ता है। 562 00:32:15,416 --> 00:32:18,541 कानूनन ग़लत, लेकिन नैतिक रूप से सही। 563 00:32:18,625 --> 00:32:20,208 अगर दुर्योधन बाण चलाए तोह अन्याय। 564 00:32:20,583 --> 00:32:23,000 अगर अर्जुन चलाए तो कोई हर्ज़ नहीं। 565 00:32:24,833 --> 00:32:26,208 तुमने मेरा दिन बना दिया। 566 00:32:26,458 --> 00:32:27,750 मुझे तुम तुम पसंद आए। 567 00:32:28,083 --> 00:32:29,250 -जोसफ -साहब... 568 00:32:29,541 --> 00:32:31,583 इसे मेरे साथ रखने के लिए क्या करूं? 569 00:32:31,666 --> 00:32:34,416 आसान है, साहब। इसे मिलिट्री इंटेलिजेंस से निकालना होगा... 570 00:32:34,541 --> 00:32:35,625 ...एसपिजी में नियुक्त करना होगा। 571 00:32:35,708 --> 00:32:37,500 -करो। -ठीक है। 572 00:32:37,583 --> 00:32:39,833 गल्फ 1 से जी 2, सुरक्षा स्थिति अद्ययतन करे। 573 00:32:39,916 --> 00:32:40,916 सभी तैनात हैं। 574 00:32:41,000 --> 00:32:42,541 बाहर निकलो दोस्त! मैं गाड़ी चलाऊंगा। 575 00:32:42,625 --> 00:32:44,625 साहब, आप गाड़ी नहीं चला सकते। 576 00:32:44,750 --> 00:32:46,083 किसी से मिलने जाना है। 577 00:32:46,208 --> 00:32:47,375 -लंदन घूमना है। -प्रोटोकॉल। 578 00:32:47,458 --> 00:32:48,750 -मुझे बंद मत रखो। -कृपया! 579 00:32:48,833 --> 00:32:50,166 -साहब... -कुछ नहीं होगा। 580 00:32:50,250 --> 00:32:52,333 -...नौकरी से निकाल देंगे। -एक घंटे में आ जाऊंगा! 581 00:32:54,750 --> 00:32:56,291 नहीं जाने दोगे? मेरे साथ चलो! 582 00:32:56,375 --> 00:32:57,916 ठीक है। गाड़ी का पीछा करो। 583 00:33:00,916 --> 00:33:02,041 कृपया रुक जाइए!! 584 00:33:10,083 --> 00:33:11,208 क्या हुआ, अंजली? 585 00:33:12,833 --> 00:33:13,875 कहाँ जा रही हो? 586 00:33:13,958 --> 00:33:15,166 रुको। मैं अभी आती हूँ। 587 00:33:16,250 --> 00:33:17,666 चेहरा झंडे से ढक चुका। 588 00:33:17,750 --> 00:33:18,750 हाँ! 589 00:33:19,875 --> 00:33:20,875 माफ़ करना। 590 00:33:22,750 --> 00:33:24,958 जो आतंकी भागा था वह मेरे बगल से गया। 591 00:33:25,125 --> 00:33:26,208 किसकी बात कर रही हो? 592 00:33:26,333 --> 00:33:27,416 एक्सप्रेस से आए रिपोर्टर। 593 00:33:27,500 --> 00:33:29,041 उसके खिलाफ शिकायत दर्ज की है। 594 00:33:29,416 --> 00:33:30,708 मैं किसे फ़ोन करूँ, साहब? 595 00:33:30,916 --> 00:33:32,625 किसी को फ़ोन करने की ज़रुरत नहीं। 596 00:33:32,750 --> 00:33:33,750 मैं देख लूँगा। 597 00:33:33,833 --> 00:33:35,541 टावर ब्रिज के पास पीछा कर रही हूँ। 598 00:33:35,625 --> 00:33:36,625 जल्दी फ़ोर्स भेजो! 599 00:33:36,708 --> 00:33:38,500 -कैमरे में उसका चेहरा नहीं -भेजता हूँ। 600 00:33:49,208 --> 00:33:50,208 देखो। 601 00:33:54,750 --> 00:33:55,750 अरे यार! 602 00:34:04,958 --> 00:34:05,958 ठीक है! 603 00:34:08,166 --> 00:34:09,458 चलो करते है। 604 00:34:10,291 --> 00:34:13,500 अरे! अब हम क्लब में है 605 00:34:14,291 --> 00:34:15,375 चलो 606 00:34:16,791 --> 00:34:19,625 मंच पे आओ लड़कियों 607 00:34:19,750 --> 00:34:21,041 गंदी आँखें, गरम पटाखा 608 00:34:21,125 --> 00:34:22,708 मारो उसे, पकड़ो उसे ज़िंदगी कशमकश 609 00:34:22,875 --> 00:34:25,958 तुम यहाँ आये हो, जाना? 610 00:34:26,208 --> 00:34:29,083 डर रहे हो देख के मुझे? 611 00:34:29,375 --> 00:34:35,208 बिना छिपाए, बिना धिक्कारे बोल दो! 612 00:34:36,000 --> 00:34:38,916 फुल देखने आये हो? 613 00:34:39,208 --> 00:34:42,208 शहद की तलाश में बावले से भटक रहे? 614 00:34:42,458 --> 00:34:47,833 पूरा गुच्छा चाहिए समाधान के लिए? 615 00:34:48,083 --> 00:34:50,958 आज तुम पवित्र नहीं हो! 616 00:34:51,291 --> 00:34:54,166 मुझे छूने से तुम्हें कोई नहीं रोक रहा! 617 00:34:54,583 --> 00:34:57,375 मेरी बगल में तुम्हारे हाथों पर, 618 00:34:57,541 --> 00:35:00,541 दुनिया में तुम्हें किसी हलचल की भनक नहीं पड़ रही 619 00:35:00,750 --> 00:35:03,875 मैं हवस का तूफ़ान बनके आयी हूँ! 620 00:35:04,000 --> 00:35:07,083 मैंने तुम्हारी मूछें देखी! 621 00:35:07,375 --> 00:35:10,333 दिल हमारे एक हो गए 622 00:35:10,791 --> 00:35:13,958 जानवर तुम्हारे अन्दर का मैंने जगा दिया 623 00:35:14,916 --> 00:35:17,916 यहाँ आये हो तुम, जान? 624 00:35:18,083 --> 00:35:21,041 डर कर मुझे देख रहे हो क्या? 625 00:35:21,375 --> 00:35:25,875 बिना छिपाए, बिना धिक्कारे, बोल पड़ो! 626 00:35:26,083 --> 00:35:27,875 कैसे हो कल्यान कुमार? 627 00:35:28,916 --> 00:35:29,916 मैं तुमसे बात नहीं कर सकता। 628 00:35:30,000 --> 00:35:31,500 मैं असाइनमेंट पर हूँ। माफ़ करना। 629 00:35:31,666 --> 00:35:34,208 ओह! खोजी पत्रकारिता? 630 00:35:34,375 --> 00:35:36,416 तुम्हारा दिमाग कुछ ज़्यादा ही 631 00:35:37,083 --> 00:35:38,083 चलता है। 632 00:35:38,833 --> 00:35:40,166 बेहद चालाक! 633 00:35:41,000 --> 00:35:42,416 कमर के मेरे लटके झटके 634 00:35:42,500 --> 00:35:44,041 लचक, मचाक उसकी डांस फ्लोर पर 635 00:35:44,125 --> 00:35:45,708 अजीब सी लड़की 636 00:35:45,791 --> 00:35:47,250 हाथ में शराब और जैम्बो 637 00:35:47,375 --> 00:35:49,000 हिप-हॉप और बीट बॉक्स 638 00:35:49,125 --> 00:35:50,541 कौन चाहे मुझे, आजा 639 00:35:50,625 --> 00:35:53,791 बिग बॉब न रुके कभी सुबह तक रहूँ साथ में 640 00:35:54,166 --> 00:35:55,916 देखते हैं तुम क्या कर रहे हो। 641 00:35:56,166 --> 00:35:57,166 मैं साथ दूंगी। 642 00:35:57,250 --> 00:36:00,125 -आप कुछ आर्डर करेंगे? -जेडी लार्ज 643 00:36:00,375 --> 00:36:02,375 -और आपके लिए? -मेरे लिए रेड वाइन। 644 00:36:07,083 --> 00:36:09,875 अँधेरा करे न जाने कोई फ़र्क! 645 00:36:10,041 --> 00:36:13,041 नज़दीक आते ही सब एक हो जाते! 646 00:36:13,791 --> 00:36:16,458 न नियम मानो प्यार में 647 00:36:16,791 --> 00:36:19,625 चलें उस छोर तक हम और तुम 648 00:36:19,833 --> 00:36:22,916 बढाई तूने धड़कन की रफ़्तार 649 00:36:23,083 --> 00:36:26,166 जगाये मेरे सपने भी 650 00:36:26,458 --> 00:36:29,416 करे मज़े सारी रात 651 00:36:29,541 --> 00:36:32,625 बुला ले चाहे जब 652 00:36:32,833 --> 00:36:34,083 प्यार... 653 00:36:34,333 --> 00:36:35,750 मैं अभी आती हूँ। 654 00:36:35,958 --> 00:36:37,708 प्यार... 655 00:36:40,000 --> 00:36:41,708 साहब, आपने पुलिस फ़ोर्स को भेजा? 656 00:36:41,791 --> 00:36:43,333 बस आते ही होंगे। देखता हूँ। 657 00:36:43,416 --> 00:36:46,333 प्यार खींच लाया तुम्हें? 658 00:36:46,541 --> 00:36:49,291 देखो न मुझे प्यार से 659 00:36:49,708 --> 00:36:55,041 न हिचकिचाओ, खुल के आओ करें बातें! 660 00:36:55,333 --> 00:36:58,125 आज झूमें दोनों! 661 00:36:58,291 --> 00:37:01,000 न रोके कोई बाहों में आने से! 662 00:37:01,541 --> 00:37:04,708 बाहों में अपनी 663 00:37:04,791 --> 00:37:07,791 न वास्ता इस दुनिया से! 664 00:37:08,041 --> 00:37:10,416 तूफ़ान में हवस का! 665 00:37:10,541 --> 00:37:11,541 क्या हुआ? 666 00:37:11,625 --> 00:37:14,416 लगूं मैं मर्दानी 667 00:37:14,583 --> 00:37:17,708 एक हो जाए हम दोनों 668 00:37:17,833 --> 00:37:20,041 मैंने तुम में जानवर जगा दिया। 669 00:37:20,166 --> 00:37:22,208 -क्या हुआ? क्या हो रहा है? -चलो! 670 00:37:42,416 --> 00:37:43,458 बोलो। 671 00:37:43,875 --> 00:37:45,541 मुझे कुछ पता चला है, जोसफ। 672 00:37:45,875 --> 00:37:48,166 इससे पहले मैं गंजे और बड़े बाल वाले का... 673 00:37:48,250 --> 00:37:50,458 ...पीछा करता उस लड़की ने आकर सब बिगाड़ दिया। 674 00:37:50,583 --> 00:37:52,750 उस लड़की को छोड़ो उन आदमियों पर ध्यान दो। 675 00:37:56,250 --> 00:37:58,000 भागने की कोशिश मत करना। 676 00:37:58,166 --> 00:37:59,208 पुलिस आने वाली है। 677 00:37:59,291 --> 00:38:01,208 -तुम्हें उनके हवाले कर दूंगी। -मूंह बंद करो। 678 00:38:02,125 --> 00:38:03,166 -संभल कर। -माफ़ करो। 679 00:38:07,583 --> 00:38:10,166 मुझे गले क्यों लगा रहे हो? 680 00:38:10,291 --> 00:38:12,416 तुम्हारा हाथ मेरे गले में है। छोड़ॉ! 681 00:38:12,750 --> 00:38:14,416 तुम मेरे बेडरूम में क्यों आए? 682 00:38:14,500 --> 00:38:15,583 यह होना ही था। 683 00:38:15,791 --> 00:38:17,041 चुप चाप सो जाओ। 684 00:38:17,166 --> 00:38:18,250 चाहते हो मैं सोउं? 685 00:38:18,333 --> 00:38:20,166 -आतंकवादी कहीं के... -हे! 686 00:38:20,250 --> 00:38:21,791 -कहाँ जा रही हो? -मुझे छूना मत! 687 00:38:21,958 --> 00:38:23,416 छुरी नीचे रख दो। 688 00:38:23,625 --> 00:38:25,041 देखो...लग जाएगी। 689 00:38:25,166 --> 00:38:26,916 -पास आने की कोशिश -कुछ कट जाएगा 690 00:38:27,125 --> 00:38:29,375 छोडो मुझे! मेरे कपडे क्यों फाड़ रहे हो? 691 00:38:29,500 --> 00:38:31,250 अंजली! 692 00:38:31,375 --> 00:38:33,000 -छोडो मुझे। -मैं कहता हूँ दो। 693 00:38:33,083 --> 00:38:34,250 खेलने की चीज़ नहीं। 694 00:38:34,500 --> 00:38:36,000 -कहाँ जा रहे हो? -पास मत आना वरना मारूंगी। 695 00:38:36,083 --> 00:38:37,083 हटो! 696 00:38:38,416 --> 00:38:39,875 -छोड़ो! -मैं कुछ नहीं करूँगा। 697 00:38:40,291 --> 00:38:41,291 छोड़ दो वह छुरी। 698 00:38:41,375 --> 00:38:43,583 तुम गिर जोगी। पीछे कांच है। 699 00:38:43,666 --> 00:38:44,958 अंजली, सा जो वहां पर! 700 00:38:48,375 --> 00:38:50,416 मुझे नींद आ रही है। 701 00:38:54,500 --> 00:38:56,083 कहाँ हो तुम? 702 00:38:56,250 --> 00:38:57,916 -अंजली के कमरे में? -क्या? 703 00:38:58,333 --> 00:38:59,333 रुको! 704 00:39:00,208 --> 00:39:02,250 -मेरी साँस अटक गई। -अरे यार। 705 00:39:02,333 --> 00:39:05,416 -क्या? -मैं कुछ नहीं कर रहा हूँ। 706 00:39:06,000 --> 00:39:08,083 वह ही पागलपंती कर रही थी। 707 00:39:08,625 --> 00:39:09,875 सिर्फ चार राउंड हुए हैं। 708 00:39:10,000 --> 00:39:13,041 -चार राउंड? -किससे बात कर रहे हो? 709 00:39:13,500 --> 00:39:15,208 रुको, वह बुला रही है। 710 00:39:15,583 --> 00:39:16,583 पाँचवा राउंड? 711 00:39:16,750 --> 00:39:17,958 मैं उसके लिए नहीं जागा। 712 00:39:18,041 --> 00:39:19,208 -क्या कहा? -मैं कॉल... 713 00:39:19,291 --> 00:39:21,166 क्या पुलिस आ गई? 714 00:39:22,708 --> 00:39:25,000 आ रही है! रुक जाओ! 715 00:39:26,166 --> 00:39:29,333 मैं तुम्हें उनके हवाले कर दूंगी। 716 00:39:39,125 --> 00:39:41,625 -हेल्लो। -4:30 बज गए, मैम। 717 00:39:41,791 --> 00:39:43,208 वैसे भी देर हो गई। 718 00:39:43,375 --> 00:39:44,916 10 मिनट में एअरपोर्ट पहुंचना है। 719 00:39:45,208 --> 00:39:46,208 अरे बाप रे! 720 00:39:46,541 --> 00:39:47,958 मैं तैयार हो जाती हूँ। 721 00:40:04,375 --> 00:40:05,750 नहीं! 722 00:40:06,750 --> 00:40:08,208 छोड़ो मुझे! 723 00:40:13,875 --> 00:40:16,000 यादगार रात के लिए शुकिया। 724 00:40:19,958 --> 00:40:21,750 नहीं! 725 00:40:21,833 --> 00:40:24,208 हैदराबाद बिरयानी वाली लड़की के बारे में तो बताओ! 726 00:40:24,291 --> 00:40:26,083 हैदराबाद बिरयानी आंटी? 727 00:40:26,166 --> 00:40:28,125 -किसके बारे में? -तुम ही बताओ क्या हुआ। 728 00:40:28,208 --> 00:40:30,416 -वो तो... -आप इससे क्यों बात कर रहे हैं? 729 00:40:30,500 --> 00:40:31,666 पता है वो कौन है? यह अपराधी है । 730 00:40:31,750 --> 00:40:33,750 अंजली, यह मिलिट्री इंटेलिजेंस के साथ है! 731 00:40:33,833 --> 00:40:36,125 यह नहीं होते तो मेरे पापा मर चुके होते! 732 00:40:36,500 --> 00:40:38,041 लंदन में बार में गई हो? 733 00:40:38,291 --> 00:40:39,375 उतरी नहीं है? 734 00:40:39,625 --> 00:40:40,916 इसने मुझे बताया है, अंजली। 735 00:40:41,041 --> 00:40:42,541 सिर्फ वाइन पीकर इतना हंगामा? 736 00:40:42,666 --> 00:40:44,041 हे भगवान! क्या कहा इसने? 737 00:40:44,125 --> 00:40:46,250 वही बार में हुआ, वो नहीं जो कमरे में हुआ। 738 00:40:46,750 --> 00:40:48,291 उसने कहा बाकी फ्लाइट में सुनाएगा। 739 00:40:48,375 --> 00:40:50,000 -चलो -ठीक है। 740 00:40:50,083 --> 00:40:52,125 मुझे फ़र्क नहीं पड़ता कि तुम कौन हो। 741 00:40:52,333 --> 00:40:55,125 उनसे कहना कि बेडरूम में कुछ नहीं हुआ था, ठीक है? 742 00:40:55,375 --> 00:40:56,375 क्या नहीं हुआ था? 743 00:40:56,708 --> 00:40:58,041 मेरा मतलब 'वो'। 744 00:40:58,166 --> 00:40:59,458 वो मतलब क्या? 745 00:40:59,958 --> 00:41:02,000 तुमने लिखा था 'यादगार रात के लिये शुक्रिया।' 746 00:41:02,125 --> 00:41:03,291 क्या किया था हमने? 747 00:41:03,833 --> 00:41:05,458 सुनो! मैंने भी पी रखी थी! 748 00:41:05,583 --> 00:41:06,750 मुझे कुछ याद नहीं। 749 00:41:07,083 --> 00:41:08,625 अगर कुछ हुआ होगा तो, 750 00:41:08,833 --> 00:41:09,833 पता लगा सकते हैं। 751 00:41:09,958 --> 00:41:10,958 कैसे? 752 00:41:11,041 --> 00:41:12,958 हमारा सिक्यूरिटी चेक इस तरफ है, मैम। 753 00:41:13,041 --> 00:41:14,208 ब्रावो 1 टीम के लिए। 'बर्ड' आ रहा है। 754 00:41:14,291 --> 00:41:15,375 ठीक है! सब ठीक। 755 00:41:15,458 --> 00:41:16,541 आपकी यात्रा मंगलमय रहे। 756 00:41:16,625 --> 00:41:18,333 शुक्रिया, प्रधानमंत्री जी। ख़ुशी की बात है। 757 00:41:18,416 --> 00:41:19,583 उम्मीद करता हूँ यात्रा अच्छी रहे। 758 00:41:19,666 --> 00:41:21,250 इस दौरे ने तो आँखे खोल दी। 759 00:41:21,333 --> 00:41:22,708 -हाँ! -बिलकुल! 760 00:41:22,916 --> 00:41:24,916 -जाने की अनुमति चाहूँगा, साहब। -क्यों? 761 00:41:25,250 --> 00:41:27,625 -क्यों नहीं आओगे? -मैं बाद में आऊंगा। 762 00:41:27,833 --> 00:41:28,833 "बाद में"? 763 00:41:29,125 --> 00:41:31,250 मेरे प्राइवेट जेट में। 764 00:41:31,958 --> 00:41:33,208 मेरे साथ चलो। 765 00:41:33,541 --> 00:41:34,958 मुझे तुमसे बात करनी है। 766 00:41:35,208 --> 00:41:36,750 ठीक है मुझे ख़ुशी होगी। 767 00:41:43,625 --> 00:41:45,125 -कैसे? -क्या मतलब 'कैसे'? 768 00:41:45,208 --> 00:41:47,958 अगर कुछ हुआ होगा तो हम पता लगा सकते है, कैसे? 769 00:41:48,250 --> 00:41:50,083 अच्छा...वो। 770 00:41:50,916 --> 00:41:51,916 हाँ! 771 00:41:52,750 --> 00:41:53,750 देखते हैं। 772 00:41:55,333 --> 00:41:59,250 तुम्हें थकावट महसूस हो रही है? 773 00:41:59,750 --> 00:42:00,750 हाँ। 774 00:42:00,958 --> 00:42:04,041 मुझे भी। होठों पर जलन हो रही है? 775 00:42:05,458 --> 00:42:07,125 हाँ, हो रही है। 776 00:42:09,833 --> 00:42:11,375 जब सुबह तुम्हारी आँखे खुली, 777 00:42:12,125 --> 00:42:15,416 तुम्हें झटका महसूस हुआ जैसा रोलर कोस्टर में होता है? 778 00:42:16,416 --> 00:42:18,291 हाँ, बिलकुल! 779 00:42:21,500 --> 00:42:27,166 मुझे लगता है कुछ तो हुआ है! 780 00:42:28,791 --> 00:42:30,625 कुछ दिनों बाद पुष्टि की जा सकती। 781 00:42:30,750 --> 00:42:31,750 कैसे? 782 00:42:31,875 --> 00:42:34,750 बड़ा सा पेट तुम स्कर्ट के अंदर नहीं छिपा सकती! 783 00:42:36,000 --> 00:42:37,291 मैं सांस्कृतिक परिवार से हूँ। 784 00:42:38,958 --> 00:42:41,416 मिस संस्कृति, जैसा तुम सोच रही हो... 785 00:42:41,750 --> 00:42:42,791 वैसा कुछ नहीं हुआ। 786 00:42:43,333 --> 00:42:44,333 खुश? 787 00:42:44,416 --> 00:42:46,333 मैं, और तुम्हारे साथ? छी! 788 00:42:46,458 --> 00:42:47,458 वही तो। 789 00:42:48,875 --> 00:42:51,458 वैसे तुम्हारा असली नाम क्या है? 790 00:42:51,541 --> 00:42:54,916 तुम ऐसे आदमी के साथ पी रही थी जिसका नाम भी नहीं जानती? 791 00:42:55,083 --> 00:42:56,208 काफी सांस्कृतिक लड़की है। 792 00:42:56,833 --> 00:42:58,000 बताओ ना! 793 00:42:58,125 --> 00:42:59,875 रवि। रवि किशोर। 794 00:43:00,208 --> 00:43:03,208 कल के बारे में सब भूल जाना। 795 00:43:03,458 --> 00:43:05,916 इस बारे में भारत में बात की, गोली मार दूंगी! 796 00:43:06,125 --> 00:43:08,208 आपकी बाते हो गई? जाइए! 797 00:43:09,041 --> 00:43:10,875 क्या विवाद सुलझ गया? 798 00:43:11,125 --> 00:43:13,125 लड़की मना करे, तो उसकी हाँ होती है। 799 00:43:13,250 --> 00:43:16,750 रवि! उस हैदराबाद बिरयानी वाली लड़की का क्या हुआ? 800 00:43:16,833 --> 00:43:17,916 इसीलिए आए हैं ना? 801 00:43:18,083 --> 00:43:20,125 मेरा तो छोटा सा किरदार था उसमें। 802 00:43:20,333 --> 00:43:21,375 बड़ा काम इसका था। 803 00:43:21,708 --> 00:43:23,208 बताओ इसे उस बारे में। 804 00:43:23,791 --> 00:43:26,500 वह आंटी की उम्र 40 की होगी। 805 00:43:26,583 --> 00:43:28,250 आंटीयाँ तो 40 की होती है? 806 00:43:28,833 --> 00:43:30,000 मतलब उम्र से नहीं। 807 00:43:31,166 --> 00:43:34,041 शुरुवात ही इतनी मज़ेदार है। आगे बोलो! 808 00:43:38,750 --> 00:43:41,708 चार्ली 2 से सि9। उत्तरी पूर्व में गाड़ियाँ को नज़र रखो। 809 00:43:42,041 --> 00:43:43,625 उस वैन को वहां से हटाओ। 810 00:43:47,041 --> 00:43:48,458 -रवि किशोर। -जी, साहब? 811 00:43:48,708 --> 00:43:49,708 आराम से। 812 00:43:50,166 --> 00:43:51,916 मिलिट्री की परेड हो रही है क्या? 813 00:43:52,125 --> 00:43:54,166 -बिंदास रहो। आराम से, दोस्त! -जी, साहब। 814 00:43:54,541 --> 00:43:57,041 क्या यह बदन की कसरत के लिए पर्याप्त है? 815 00:43:58,083 --> 00:43:59,875 ज़िंदगी को भी कसरत की ज़रुरत है? 816 00:44:00,291 --> 00:44:02,125 अगर तुम रोबोट की तरह बात करोगे, 817 00:44:02,375 --> 00:44:03,708 तो कैसे बात कर पाएँगे? 818 00:44:03,875 --> 00:44:05,791 -मैं ले लेता हूँ, साहब। -नहीं! 819 00:44:06,583 --> 00:44:08,000 यह तुम्हारा काम नहीं है। 820 00:44:09,416 --> 00:44:11,208 तुम्हारी शादी हो गई है रवि किशोर? 821 00:44:11,583 --> 00:44:12,833 -अभी नहीं, साहब। -क्यों? 822 00:44:12,916 --> 00:44:14,375 माँ रिश्तेदारों में लड़की ढूंढने वाली है। 823 00:44:14,458 --> 00:44:15,583 उत्तर कॉरिडोर में जा रहे हैं। 824 00:44:15,666 --> 00:44:17,541 -मुझे नहीं लगता जल्द कुछ होगा। -अच्छा। 825 00:44:17,708 --> 00:44:19,750 किसी से प्यार है? 826 00:44:20,666 --> 00:44:21,666 था, साहब। 827 00:44:21,791 --> 00:44:24,000 उसका नाम था कयालविज़ी। 828 00:44:24,166 --> 00:44:26,000 -कितना खूबसूरत नाम है। -साहब... 829 00:44:26,333 --> 00:44:28,333 वह खूबसूरत दिखती भी थी साहब। 830 00:44:28,875 --> 00:44:32,708 कड़ी महनत के बाद हम अच्छी तरह से साथ आ गए। 831 00:44:32,875 --> 00:44:33,916 वाह! फिर क्या हुआ? 832 00:44:34,041 --> 00:44:35,875 जब शादी के दिन नजदीक थे, 833 00:44:35,958 --> 00:44:38,458 मुझे इंटेलिजेंस ड्यूटी पर पकिस्तान भेज दिया गया। 834 00:44:39,000 --> 00:44:41,541 जब मैं नौ महीने बाद उसे देखने वापस गया, 835 00:44:42,291 --> 00:44:44,791 वह छह महीने की गर्भवती थी। 836 00:44:45,250 --> 00:44:46,250 रुको! 837 00:44:46,750 --> 00:44:48,416 जब नौ महीने से बाहर थे, 838 00:44:49,333 --> 00:44:51,333 तो वह छह महीने से गर्भवती कैसे हुई? 839 00:44:51,458 --> 00:44:52,458 उसके पास गए थे? 840 00:44:52,541 --> 00:44:54,208 वह मैं नहीं था, साहब। 841 00:44:54,375 --> 00:44:57,166 छह महीने पहले उसकी शादी किसी और से कर दी गई। 842 00:44:58,333 --> 00:45:01,083 हमारी बातचीत ख़त्म हो गई और हमारा प्यार भी। 843 00:45:01,458 --> 00:45:02,458 यही किस्मत है। 844 00:45:02,541 --> 00:45:05,750 तो घर में एक औरत की कमी कैसे पूरी होती है? 845 00:45:06,833 --> 00:45:10,583 वह सब मैं खुद ही संभालता हूँ। 846 00:45:10,666 --> 00:45:11,666 अह? 847 00:45:11,833 --> 00:45:14,833 मतलब खाना वगैरह, आप उसी बारे में बात कर रहे है ना? 848 00:45:15,041 --> 00:45:16,125 हाँ, बिलकुल! 849 00:45:17,375 --> 00:45:18,375 गोविंद राव! 850 00:45:19,250 --> 00:45:21,500 वह लौकी का पौधा अच्छी तरह से खिलता है, 851 00:45:21,708 --> 00:45:23,125 लेकिन इसमें फल नहीं होता। 852 00:45:23,208 --> 00:45:25,666 मैं इस पर कीटनाशक भी रोज़ छिड़कता हूँ। 853 00:45:25,958 --> 00:45:29,125 तुम काफी कीटनाशक छिड़कते हो, यह परागण करने वाले कीड़ो को दूर भगाएगा। 854 00:45:29,333 --> 00:45:30,500 तो हम क्या करें? 855 00:45:31,166 --> 00:45:33,458 उसे हाथों से सींचना होगा। 856 00:45:35,250 --> 00:45:37,708 यह एक नर फूल है। 857 00:45:37,833 --> 00:45:38,875 यह मादा फूल है। 858 00:45:39,083 --> 00:45:40,375 फल मादा फूल देती है। 859 00:45:40,666 --> 00:45:42,583 अगर मैं एक के ऊपर एक रखूं 860 00:45:45,583 --> 00:45:48,333 और उन्हें साथ में रगड़ें, उनका सेंचन हो जाएगा। 861 00:45:49,166 --> 00:45:50,500 बाकी फूलों के साथ करो। 862 00:45:50,625 --> 00:45:51,625 दो दिनों में फल! 863 00:45:51,708 --> 00:45:52,708 -ठीक है। -समझ गया। 864 00:45:52,875 --> 00:45:54,416 तुम्हारा जवाब नहीं! 865 00:45:54,500 --> 00:45:57,416 तुम शायद इसके वितरण के माध्यम से फूल का मार्गदर्शन भी करोगे। 866 00:45:59,541 --> 00:46:00,750 अभी तक सो रहे हो? 867 00:46:00,875 --> 00:46:02,416 तुम्हारे पापा आ चुके हैं। 868 00:46:02,500 --> 00:46:04,500 -वापस आ गए? -उठो, वरना वो डाटेंगे तुम्हें! 869 00:46:04,583 --> 00:46:05,916 जल्दी कपड़े पहनो। 870 00:46:07,166 --> 00:46:08,500 -जल्दी करो! -मुझे दो, माँ। 871 00:46:08,583 --> 00:46:10,416 यह लो! यह मुझे दो... 872 00:46:10,583 --> 00:46:12,666 बोला पार्टी में मत जाओ सुनते ही नहीं। 873 00:46:13,250 --> 00:46:14,875 माँ, ठीक से छिड़को। 874 00:46:14,958 --> 00:46:16,250 पापा आ गए। 875 00:46:16,666 --> 00:46:18,041 -अह! -ठीक है, चलो! 876 00:46:18,375 --> 00:46:20,416 तुमने भी कसरत की? तुम्हें पसीना हो रहा। 877 00:46:21,000 --> 00:46:22,833 आपने मुझे कहा था कि 878 00:46:22,916 --> 00:46:25,166 आज से इसकी कसरत पर नज़र रखनी है। 879 00:46:25,250 --> 00:46:26,250 बस इतना ही। 880 00:46:26,375 --> 00:46:28,583 पसीना हो रहा है, कब से कसरत कर रहे ? 881 00:46:28,666 --> 00:46:29,750 -एक। -आधे घंटे। 882 00:46:29,833 --> 00:46:31,291 पहले आधा घंटा। 883 00:46:31,375 --> 00:46:33,500 फिर एक ब्रेक। फिर, और आधा घंटा। 884 00:46:33,666 --> 00:46:34,708 समय भी गिन लिया। 885 00:46:34,791 --> 00:46:36,291 -हैं न, माँ? -अच्छा बच्चा है। 886 00:46:36,458 --> 00:46:37,583 इसे बिगाड़ रही हो। 887 00:46:40,458 --> 00:46:41,916 गोदावरी जिले के रायलसीमा गाँव में... 888 00:46:42,000 --> 00:46:44,458 ...किसानो ने गहरी सुरंगों के खिलाफ आंदोलन किया। 889 00:46:44,541 --> 00:46:46,250 शांतिपूर्ण विरोध के अगले चरण रूप में... 890 00:46:46,333 --> 00:46:49,541 ...वे राजमुंदरी के अधिकारी में विरोध प्रदर्शन करने पहुँचे। 891 00:46:51,708 --> 00:46:53,416 कश्मीर के बारामुल्लाह ज़िले में... 892 00:46:53,500 --> 00:46:56,666 सेना के 14 वे रेजिमेंट के जवान 893 00:46:56,791 --> 00:46:58,833 जब अपने कैंप में आराम कर रहे थे... 894 00:46:58,916 --> 00:47:01,916 ...बीस सिपाही आतंकियों द्वारा किए गए हमले में मारे गए। 895 00:47:02,000 --> 00:47:04,250 -यह क्रूरता है! -बेरहमी से मारा गया है। 896 00:47:04,500 --> 00:47:06,416 ऐसा और कब तक चलेगा? 897 00:47:06,500 --> 00:47:07,500 यह कब हुआ? 898 00:47:07,583 --> 00:47:08,916 आज सुबह 5 बजे, साहब। 899 00:47:09,041 --> 00:47:10,875 तुमने मुझे पहले क्यों नहीं बताया! 900 00:47:10,958 --> 00:47:12,916 इसी महीने में यह चौथा हमला हुआ है। 901 00:47:13,000 --> 00:47:15,250 -हां, साहब। -पाकिस्तान उच्चायोग को बुलवाओ। 902 00:47:15,333 --> 00:47:17,000 -बात करनी पड़ेगी। -उन्हें ऑफिस में बुलाऊं? 903 00:47:17,083 --> 00:47:20,208 नहीं! उसे कहो आधे घंटे में यहाँ पर आ जाए। 904 00:47:20,291 --> 00:47:21,666 -ठीक है। -रक्षामंत्री को बुलाओ। 905 00:47:21,791 --> 00:47:24,208 -ठीक है, साहब! -मि. सर्फुद्दीन को भी आने के लिए कहो। 906 00:47:24,291 --> 00:47:25,291 ठीक है। 907 00:47:25,375 --> 00:47:27,958 उन्होंने सिपाहियों को सब्जियों की तरह काट दिया 908 00:47:28,041 --> 00:47:30,291 रक्षा मंत्री को बर्खास्त किया जाना चाहिए। 909 00:47:30,458 --> 00:47:32,750 प्रधानमंत्री को इस्तीफा देना चाहिए। 910 00:47:32,833 --> 00:47:33,833 -हाय... -बिल्कुल सुरक्षा ही नहीं है 911 00:47:33,916 --> 00:47:35,791 -उसको बुलाओ। -उन तक के लिए जो देश की रक्षा करते हैं 912 00:47:36,458 --> 00:47:38,666 -नमस्ते परमेष्वा जी। -नमस्ते सिकंदर। 913 00:47:38,750 --> 00:47:40,541 अब सरकार पर कौनसी परेशानी है? 914 00:47:41,083 --> 00:47:44,375 वर्मा को मुझसे क्या काम है? 915 00:47:44,458 --> 00:47:47,166 नहीं। इस दाढ़ी के पीछे एक प्रेम कहानी है। मुझे बताओ। 916 00:47:47,291 --> 00:47:49,416 -चुप करो, अभी। -ठीक है। 917 00:47:55,250 --> 00:47:56,541 -शुभ प्रभात। -शुभ प्रभात 918 00:47:57,916 --> 00:48:00,666 -कैसे हैं, जलालुद्दीन जी? -बढ़िया, परमेश्वर जी। 919 00:48:00,750 --> 00:48:03,375 जब हम सत्ता में थे, यहाँ से रेलगाड़ियाँ जाती थी। 920 00:48:03,875 --> 00:48:05,666 उन दिनों की बात कुछ और थी। 921 00:48:06,041 --> 00:48:07,291 शांतिपूर्ण दिन। 922 00:48:07,416 --> 00:48:10,958 उन गाड़ियों में पकिस्तान से प्याज़, गेहूं और आलू आते थे। 923 00:48:11,041 --> 00:48:13,666 -बिलकुल। -कीमतें तो यहाँ भी कम हुई। 924 00:48:13,958 --> 00:48:16,083 रेल गाड़ियों में गेहूं और आलू के अलावा, 925 00:48:16,250 --> 00:48:17,416 आतंकवादी भी आते थे। 926 00:48:17,541 --> 00:48:19,625 दस बम ब्लास्ट और 200 मौतें थी 927 00:48:19,791 --> 00:48:21,791 उन शांतिपूर्ण दिनों में। 928 00:48:23,250 --> 00:48:25,750 वे देश के राजदूत हैं, अभी। 929 00:48:25,958 --> 00:48:27,333 उनसे ऐसे बात मत करो। 930 00:48:33,125 --> 00:48:35,166 मंदिर के अंदर यह सब? 931 00:48:35,541 --> 00:48:36,916 तुम भी मेरी देवी हो। 932 00:48:38,333 --> 00:48:42,000 जलालुद्दीन जी, अगली बार प्रधान मंत्री आए, तो उन्हें याद दिलाना 933 00:48:42,208 --> 00:48:43,541 मुझे कुछ चर्चा करनी है। 934 00:48:43,625 --> 00:48:45,208 -सलाम अलाइकुम -अलाइकुम सलाम 935 00:48:46,500 --> 00:48:47,958 शुभ प्रभात, प्रधानमंत्री जी। 936 00:48:49,166 --> 00:48:51,291 यह कोई अच्छी सुबह नहीं है जलालुद्दीन जी। 937 00:48:51,458 --> 00:48:53,625 क्यों आप ठीक तो हैं न? 938 00:48:53,750 --> 00:48:55,541 मेरे बारे में नहीं, भारत के बारे। 939 00:48:56,250 --> 00:48:58,791 कश्मीर के बारामुल्लाह जिले के बारे में है। 940 00:48:58,875 --> 00:49:02,250 आपकी सेना द्वारा किए गई अत्याचारों पर आप क्या कहना चाहेंगे? 941 00:49:03,166 --> 00:49:08,625 तो आप हर बाढ़ और तूफ़ान के लिए हमें ज़िम्मेदार मानते हैं? 942 00:49:08,875 --> 00:49:11,083 यह आपत्तिजनक आरोप है, साहब। 943 00:49:11,500 --> 00:49:13,208 अभी, अंदर जाओ। 944 00:49:17,041 --> 00:49:20,875 उनहोंने सिर्फ वह ही दिखाया जो हुआ है, जलालुद्दीन जी। 945 00:49:21,166 --> 00:49:23,166 मैं आपको कुछ और दिखता हूँ। 946 00:49:25,541 --> 00:49:26,541 देखिए। 947 00:49:46,791 --> 00:49:48,791 वह फुटेज है जिसे सेना ने भेजा था। 948 00:49:49,250 --> 00:49:51,291 मुझे क्यों दिखा रहे हैं, साहब? 949 00:49:51,375 --> 00:49:54,083 तुम्हारी फ़ौज के अत्याचार तुम्हें ही दिखा सकते हैं। 950 00:49:54,166 --> 00:49:56,708 कैसे कह सकते हैं कि हमारी फ़ौज ने किया है? 951 00:49:56,958 --> 00:49:58,500 आपने किसी को गिरफ्तार किया है? 952 00:49:58,750 --> 00:50:00,375 क्या किसी ने अपना बयान दिया? 953 00:50:00,500 --> 00:50:02,958 यह हादसा भारत में आपके हिस्से में हुआ है! 954 00:50:03,166 --> 00:50:07,875 आपने संसद में कहा था की 65 आतंकी संगठन है। 955 00:50:08,166 --> 00:50:10,958 उनमें से कोई सांतवा समूह यह नहीं कर सकता, साहब? 956 00:50:11,041 --> 00:50:15,666 अगर आप ज़िम्मेदारी लेते हैं तो ही हम बात करेंगे। 957 00:50:15,750 --> 00:50:18,041 उस अपराध की ज़िम्मेदारी कैसे लें जो हमने किया नहीं? 958 00:50:18,125 --> 00:50:19,583 यथार्थवादी बनो, मिस्टर सिकंदर। 959 00:50:19,666 --> 00:50:21,083 पाकिस्तान को दोष देना बंद कीजिए। 960 00:50:21,166 --> 00:50:23,083 आपको पहले ठोस सबूत इकठ्ठा करने थे 961 00:50:23,166 --> 00:50:25,125 उसके बाद राजदूत को मिलने बुलाया होता। 962 00:50:25,208 --> 00:50:26,583 अगर हमने ऐसा किया होता, 963 00:50:26,708 --> 00:50:29,583 तो हमारी ऐसी बेईज्ज़ती ना होती। 964 00:50:29,916 --> 00:50:31,916 सबूतों के बिना, 965 00:50:32,208 --> 00:50:35,291 ऐसे आरोप लगाना ठीक नहीं है। 966 00:50:35,583 --> 00:50:37,916 परमेश्वर जी ने बिलकुल ठीक कहा। 967 00:50:38,291 --> 00:50:40,375 मुझे बहुत काम है 968 00:50:40,750 --> 00:50:42,500 और दूतावास भी जाना है। 969 00:50:42,708 --> 00:50:44,833 -चलता हूँ। -बैठ जाओ, जलालुद्दीन। 970 00:50:47,625 --> 00:50:49,916 आपकी फ़ौज ने हमपर हमला किया। 971 00:50:50,541 --> 00:50:51,666 यह है अमिज़ खान। 972 00:50:52,083 --> 00:50:55,375 'आज़ाद कश्मीर' रेजिमेंट का दूसरा लेफ्टिनेंट। 973 00:50:57,416 --> 00:51:02,083 मुझे बेवकूफ बनाने की कोशिश मत कीजिए। 974 00:51:02,791 --> 00:51:05,208 आपके पधान मंत्री क्या सोच रहे हैं? 975 00:51:05,458 --> 00:51:08,583 तुमने सोते हुए शेर से पंगा ले लिया है! 976 00:51:09,041 --> 00:51:10,750 हमें हमला करने में वक्त नहीं लगेगा। 977 00:51:11,750 --> 00:51:14,083 अब कोई समझौता नहीं होग। 978 00:51:14,500 --> 00:51:17,875 सिअचेन कारगिल सर्जिकल स्ट्राइक के बारे में तो आप जानते ही हैं। 979 00:51:18,125 --> 00:51:20,083 क्या पाकिस्तान यह ही चाहता है? 980 00:51:20,666 --> 00:51:24,250 प्रधानमंत्री अगले हफ्ते दिल्ली आएँगे, तब उनके साथ चर्चा करना। 981 00:51:24,333 --> 00:51:26,958 नहीं मैं यह कैंसिल करता हूँ। 982 00:51:27,791 --> 00:51:30,208 उनसे कहो कि पहले अपने मिलिट्री चीफ से मिलें। 983 00:51:30,458 --> 00:51:33,750 उसे कहो कि अपना यह खूनी खेल बंद कर दें। 984 00:51:34,916 --> 00:51:40,000 हर आतंकी संगठन को बर्खास्त करें जिनका समर्थन पकिस्तान कर रहा है। 985 00:51:40,333 --> 00:51:42,333 अगर यह होता है, आपके देश में आकर, 986 00:51:42,500 --> 00:51:44,583 आपके प्रधानमंत्री के साथ चाय पीऊंगा। 987 00:51:45,041 --> 00:51:46,416 -वो मैं... -बातचीत ख़त्म। 988 00:51:46,500 --> 00:51:48,333 आप जा सकते हैं। 989 00:51:55,250 --> 00:51:59,000 यह अच्छा नहीं हुआ, वर्मा। 990 00:51:59,583 --> 00:52:02,500 यह निर्णय ग़लत है। तुम गुस्से में हो। 991 00:52:03,000 --> 00:52:04,875 इसे आराम से निपटाना चाहिए। 992 00:52:05,083 --> 00:52:07,000 क्या यह करते थे जब सत्ता में थे? 993 00:52:07,291 --> 00:52:08,291 हे! 994 00:52:09,833 --> 00:52:11,916 वहां गर्दनें पड़ी हुई हैं। 995 00:52:12,000 --> 00:52:15,125 अगर वे आपकी तरह एक स्व-इच्छुक परजीवी होते, 996 00:52:15,333 --> 00:52:16,791 तो मुझे गुस्सा नहीं आता। 997 00:52:17,083 --> 00:52:21,416 पर वहां उन शहीदों के शव पड़े हैं, 998 00:52:21,625 --> 00:52:26,250 जो हमारी रक्षा करने के लिए बेरहम मौसम में खड़े थे। 999 00:52:34,250 --> 00:52:35,416 शुक्रिया, रवि किशोर। 1000 00:52:36,333 --> 00:52:39,708 तुम्हें कैसे पता चला कि वह अमिज़ खान है? 1001 00:52:41,166 --> 00:52:42,375 आईए, साहब... 1002 00:52:43,166 --> 00:52:45,458 हमें प्रतिकार करना होगा, रवि किशोर। 1003 00:53:00,916 --> 00:53:02,958 रूको! मुझे अनदेखा क्यों कर रहे हो? 1004 00:53:03,125 --> 00:53:05,708 मैंने तुम्हें सब भूल जाने को कहा था। 1005 00:53:06,000 --> 00:53:09,458 तो तुम मुझे 'हाई' भी नहीं बोलोगे? 1006 00:53:09,708 --> 00:53:11,500 -हाई। बाय। -रुको! 1007 00:53:12,750 --> 00:53:15,000 यह लो। सुना है तुम्हें पढ़ने का शौक है! 1008 00:53:15,083 --> 00:53:16,750 -तुम्हें किसने कहा? -जोसफ ने।। 1009 00:53:18,208 --> 00:53:20,458 इसे ढूँढने में ज़्यादा मेहनत और तकलीफ नहीं हुई। 1010 00:53:21,208 --> 00:53:23,541 आधी रकम में मिल रही थी। तो ले ली। 1011 00:53:24,208 --> 00:53:27,125 मैंने यह दिया इसीलिए यह मत सोचना मैं तुमसे प्यार करती हूँ। 1012 00:53:27,208 --> 00:53:28,208 समझे? 1013 00:53:29,125 --> 00:53:30,125 समझ गया। 1014 00:53:35,250 --> 00:53:39,458 विथ लव, अंजलि। 'लव' मतलब प्यार मत समझना सिर्फ दोस्ती है। 1015 00:53:47,250 --> 00:53:48,458 स्वागत है, साहब। 1016 00:53:48,541 --> 00:53:50,000 -आओ, महादेव -कैसे हैं आप? 1017 00:53:50,208 --> 00:53:52,000 -मैं ठीक हूँ। -नमस्ते। 1018 00:53:53,416 --> 00:53:55,416 इतने बड़े उद्योगपति 1019 00:53:56,083 --> 00:53:58,125 हमें मिलने आए हैं, 1020 00:53:58,250 --> 00:53:59,583 लगता है ज़रूरी काम है! 1021 00:53:59,750 --> 00:54:01,875 नहीं, साहब। ऐसी कोई बात नहीं है। 1022 00:54:02,166 --> 00:54:03,666 पर क्या यह सच नहीं है? 1023 00:54:03,833 --> 00:54:05,875 महाराष्ट्र में जहाज़ बनाने वाली कंपनी। 1024 00:54:05,958 --> 00:54:07,708 गुजरात में जहाज़ तोड़ने वाली कंपनी। 1025 00:54:08,166 --> 00:54:12,208 पेट्रोल, कोयला, काँच, सीमेंट, लोहा और रियल एस्टेट। 1026 00:54:12,625 --> 00:54:14,083 तुम इन सब में भागीदार हो। 1027 00:54:14,666 --> 00:54:16,750 तुम प्याज़ भी बेचते हो और विस्फोटक भी। 1028 00:54:17,041 --> 00:54:18,916 फ़ोन भी बेचते हो और चप्पल भी। 1029 00:54:20,000 --> 00:54:22,416 सिर्फ कोलम पावडर तुम्हारी सूची में नहीं आता है। 1030 00:54:23,208 --> 00:54:24,250 हां, साहब। 1031 00:54:25,291 --> 00:54:29,625 पर एक दिन मुझे ऐसा लगा कि यह पर्याप्त नहीं है! 1032 00:54:29,791 --> 00:54:31,166 मानो चावल को दबा दिया! 1033 00:54:31,625 --> 00:54:33,375 मैंने पेट्रोल बंक्स में भी काम किया। 1034 00:54:34,333 --> 00:54:35,958 अगर आज मैं इतना ऊपर आकर 1035 00:54:36,250 --> 00:54:38,958 बिज़नस की दुनिया में यह मुकाम पर हूँ 1036 00:54:39,125 --> 00:54:40,791 -तो इसकी वजह है... -...तुम्हारी मेहनत। 1037 00:54:40,958 --> 00:54:42,125 नहीं! 1038 00:54:42,500 --> 00:54:45,541 सिर्फ मेहनत नहीं, सरकारी समर्थन भी। 1039 00:54:45,958 --> 00:54:47,625 आपका एक दस्तखत लेकर 1040 00:54:47,750 --> 00:54:50,250 मैं अपनी एक नई फैक्ट्री खोलूँगा। 1041 00:54:50,541 --> 00:54:53,583 लेकिन कोई और उसे बंद करवा सकता है। 1042 00:54:54,250 --> 00:54:57,041 किस चीज़ की फैक्ट्री के लिए तुम्हें मेरे दस्तखत चाहिए? 1043 00:54:57,625 --> 00:55:00,041 वे अपने बिज़नस के लिए नहीं आए हैं। 1044 00:55:00,416 --> 00:55:05,333 वे पकिस्तान के खिलाफ प्रतिकार करने आए हैं जो अकसर टाँग अडाता है। 1045 00:55:05,500 --> 00:55:08,541 इन्हें आपके साथ कुछ चर्चा करनी थी। 1046 00:55:09,625 --> 00:55:11,375 मैं सुनने के लिए हमेशा तैयार हूँ। 1047 00:55:11,458 --> 00:55:14,000 -बोलो। -पाकिस्तान हमारा पुराना दुश्मन है। 1048 00:55:14,125 --> 00:55:17,541 हमसे युद्ध करने के बजाय वे छिप कर वार करते हैं। 1049 00:55:19,166 --> 00:55:21,791 आपको पोलिस की ताकत के बारे तो पता ही होगा। 1050 00:55:22,208 --> 00:55:23,750 उनका हमला ज़ोरदार होता है! 1051 00:55:24,083 --> 00:55:26,083 वे कोई बाहरी निशानी नहीं छोड़ते। 1052 00:55:26,666 --> 00:55:29,291 पूरा चकना-चूर कर देते हैं। 1053 00:55:30,000 --> 00:55:33,500 हमें गुप्त रूप से हमला करना होगा। 1054 00:55:33,791 --> 00:55:36,500 हमें हुमला करना होगा, लेकिन दुनिया को पता न चले ऐसे। 1055 00:55:36,875 --> 00:55:39,875 उन लोगों को भी पता नहीं चलेगा इस बारे में! 1056 00:55:40,583 --> 00:55:42,750 दिलचस्प लगता है। और बताओ। 1057 00:55:43,500 --> 00:55:44,500 दिखाओ इन्हें। 1058 00:55:48,541 --> 00:55:49,708 -रवि! -साहब... 1059 00:55:50,166 --> 00:55:51,166 साहब... 1060 00:55:51,583 --> 00:55:52,625 -मैं खुद बुलाऊंगा। -जी। 1061 00:55:52,708 --> 00:55:53,875 -तुम... -यही है! 1062 00:56:09,375 --> 00:56:11,083 सालगिरह मुबारक हो! 1063 00:56:13,083 --> 00:56:14,708 -यह लो! जाओ बोतल लाओ! -शुक्रिया! 1064 00:56:14,791 --> 00:56:15,875 उसके साथ संभल कर। 1065 00:56:15,958 --> 00:56:17,166 उसे केक खिला सकते हैं? 1066 00:56:17,958 --> 00:56:19,166 व्हिस्की भी पिला सकते हैं! 1067 00:56:19,250 --> 00:56:20,375 जोसफ ने इसको बिगाड़ा। 1068 00:56:20,458 --> 00:56:22,833 जोसफ, तुमने प्रिया को सालगिरह पर क्या तोहफा दिया? 1069 00:56:23,208 --> 00:56:25,000 वह कभी तोहफे नहीं देते। 1070 00:56:25,166 --> 00:56:26,958 मैं ही तुम्हारा तोहफा हूँ। 1071 00:56:27,041 --> 00:56:28,291 तुम्हें तोहफे की क्या ज़रूरत? 1072 00:56:29,416 --> 00:56:31,458 तुम धुम्रपान करने बाहर गए थे ना? 1073 00:56:31,541 --> 00:56:32,583 -पकड़ा गया! -कहा था छोड़ोगे। 1074 00:56:32,666 --> 00:56:34,041 अब बस भी करो। 1075 00:56:34,208 --> 00:56:37,583 तुम दोनों में से पहले प्यार का इज़हार किसने किया था? 1076 00:56:39,208 --> 00:56:41,458 -एक दिन बस स्टॉप पर -पता है क्या हुआ। 1077 00:56:41,541 --> 00:56:42,583 आज फिर से हो! 1078 00:56:42,666 --> 00:56:44,375 -अरे, नहीं! -इस तरफ आओ, दोनों! 1079 00:56:44,500 --> 00:56:46,541 यह रहा बस स्टॉप! 1080 00:56:46,750 --> 00:56:49,791 -चलो। एक्शन! -यह हैं मेरी कॉलेज की किताब। 1081 00:56:50,083 --> 00:56:52,375 और यह है बुज्जिमा, एक कुत्ता। 1082 00:56:53,791 --> 00:56:54,791 क्या देख रही 1083 00:56:54,875 --> 00:56:57,250 यह लड़का, लड़कियों के दिलों से खेलता रहता है! 1084 00:56:57,333 --> 00:56:58,333 वाह! 1085 00:56:58,750 --> 00:57:00,875 बस स्टैंड तो खाली है, वहां जाओ! 1086 00:57:01,041 --> 00:57:02,125 तैयार हैं, चलो। 1087 00:57:02,375 --> 00:57:04,125 प्रिया जो बसें लेती है तैयार हैं। 1088 00:57:04,250 --> 00:57:05,250 बस तैयार है। 1089 00:57:08,708 --> 00:57:10,833 कोई भी बस आए एक में नहीं चढ़ती। 1090 00:57:11,708 --> 00:57:13,250 क्या यह बस मायलापोर जाती है? 1091 00:57:13,625 --> 00:57:15,916 अगर तुम बैठोगी तो कहीं भी जाएगी। 1092 00:57:16,000 --> 00:57:17,125 मैं तैयार हूँ। 1093 00:57:17,416 --> 00:57:18,666 -दाएँ तरफ! -हे... 1094 00:57:19,166 --> 00:57:22,375 मेरी प्रेम कहानी सुनते सुनते अपनी प्रेम कहानी बना दी! 1095 00:57:22,458 --> 00:57:24,000 और कितना बनाऊं? 1096 00:57:24,166 --> 00:57:25,333 -भगवान! -थक गया हूँ! 1097 00:57:25,500 --> 00:57:28,000 -शुरू करो! -अचानक बारिश शुरू हो जाती ही! 1098 00:57:28,083 --> 00:57:29,250 -लीजिए आपका छाता। -अरे! 1099 00:57:29,416 --> 00:57:30,541 अच्छा है! 1100 00:57:30,625 --> 00:57:31,625 मैं तरबतर हो गया। 1101 00:57:31,708 --> 00:57:33,500 तुम्हारा मतलब है, गीले हो गए? 1102 00:57:33,958 --> 00:57:36,083 रुको! अब तुम्हें मज़ा आएगा। 1103 00:57:37,708 --> 00:57:39,625 बारिश ख़त्म होने से पहले ख़त्म करो। 1104 00:57:41,083 --> 00:57:45,916 प्रेम पत्र लेकर मैं हिचकिचाते हुए उसके पास जाकर खड़ा हो गया। 1105 00:57:46,000 --> 00:57:47,250 -नमस्ते! -हाँ... 1106 00:57:47,416 --> 00:57:48,791 क्या कुछ कहने आए हो? 1107 00:57:50,208 --> 00:57:51,708 जो भी हो मुझे साहसपूर्वक बताओ। 1108 00:57:52,791 --> 00:57:53,916 "साहसपूर्वक"? 1109 00:57:57,958 --> 00:58:01,166 जैसे तुम्हारा कुत्ता इस छाते में समा जाता है, 1110 00:58:01,583 --> 00:58:02,625 उसी तरह मैं... 1111 00:58:03,083 --> 00:58:05,416 तुम्हारी ज़िन्दगी में समा सकता हूँ? 1112 00:58:06,250 --> 00:58:08,416 मुझे लगा कि तुम और भी कुछ अच्छा बोलोगे! 1113 00:58:10,791 --> 00:58:12,000 कोशिश करता हूँ। 1114 00:58:12,541 --> 00:58:15,583 मेरी माँ मेरी शादी के लिए जिद्द कर रही है। 1115 00:58:15,833 --> 00:58:17,125 शादी करूँगा तो सिर्फ, तुमसे। 1116 00:58:17,250 --> 00:58:19,291 उन्हें डराया, शादी नहीं हुई तो मर जाऊंगा। 1117 00:58:19,583 --> 00:58:20,750 अब मैं क्या करूँ? 1118 00:58:21,000 --> 00:58:22,916 -पी जाओ। -अरे... 1119 00:58:24,625 --> 00:58:26,291 मैं पी जाऊँगा। 1120 00:58:27,166 --> 00:58:28,916 -नहीं! -पागल कहीं के! 1121 00:58:31,625 --> 00:58:33,125 क्या प्रेम कहानी! 1122 00:58:34,166 --> 00:58:35,666 क्या बात है दोस्त! 1123 00:58:38,125 --> 00:58:39,125 क्या? 1124 00:58:39,208 --> 00:58:41,833 -इन्हें पूरी कहानी तो बताओ! -ठीक है। 1125 00:58:41,916 --> 00:58:43,125 -सुनो... -कहानी में एक ट्विस्ट। 1126 00:58:43,250 --> 00:58:45,833 वह कुत्ता उस गिरे हुए जहर को चाटने लगा। 1127 00:58:46,250 --> 00:58:48,375 इसे डर लग रहा कुत्ता मर न जाए। 1128 00:58:48,583 --> 00:58:51,208 तब मैंने इसे बताया कि ऐसा कुछ नहीं होगा। 1129 00:58:51,291 --> 00:58:53,625 ज़हर नहीं। शहद था जो माँ के लिए लाया। 1130 00:58:53,833 --> 00:58:56,458 तुम एक नंबर के झूठे आदमी हो। 1131 00:58:56,541 --> 00:58:58,750 -बढ़िया! -मेरी ड्यूटी का समय हो गया। जाना चाहिए। 1132 00:58:58,875 --> 00:59:00,083 खाना तो खा कर जाओ। 1133 00:59:00,166 --> 00:59:01,750 कोई बात नहीं। फिर मिलते हैं। 1134 00:59:01,833 --> 00:59:03,250 मुझे भूख लगी है प्रिया। 1135 00:59:03,375 --> 00:59:05,833 -मैं क्रीमी पेस्तो बनाउंगी। -मैं करुँगी तुम्हारी मदद प्रिया। 1136 00:59:05,916 --> 00:59:06,916 जल्दी करो! 1137 00:59:07,666 --> 00:59:08,833 -यह लो रवि। -शुक्रिया। 1138 00:59:08,916 --> 00:59:11,541 कल रात 'आज़ाद कश्मीर' समूह पर गुप्तरूप से हमला हुआ। 1139 00:59:11,625 --> 00:59:16,208 लेफ्टिनेंट अमिज़ खान समेत कई आतंकियों को मार गिराया। 1140 00:59:16,333 --> 00:59:20,083 हमलावरों की पहचान अभी भी राज़ है। 1141 00:59:20,458 --> 00:59:22,708 क्या यह तुमने किया? 1142 00:59:23,875 --> 00:59:24,875 क्या कह रहे हो? 1143 00:59:25,125 --> 00:59:27,333 हसीं बता रही है इसके पीछे तुम्हारा हाथ है। 1144 00:59:27,458 --> 00:59:28,750 ठीक हो। 1145 00:59:28,833 --> 00:59:29,958 अगर कहीं कुछ खराब होता है तो उसका ज़िम्मेदार मैं हूँ? 1146 00:59:30,083 --> 00:59:32,250 हो सकता हैं मैंने सिर्फ उन्हें प्लान दिया हो। 1147 00:59:33,250 --> 00:59:35,625 तुम खड़े क्यों हो? क्या वो हैदराबादी लड़की है? 1148 00:59:35,708 --> 00:59:36,791 चलें? 1149 00:59:36,916 --> 00:59:38,583 तुम तो काफी कंजूस हो। 1150 00:59:39,000 --> 00:59:40,000 कौन है? 1151 00:59:40,416 --> 00:59:43,583 तुमने पाँचवी सालगिराह पर हीरों का हार भी नहीं दिया? 1152 00:59:43,708 --> 00:59:44,708 कौन है? 1153 00:59:44,791 --> 00:59:46,583 कम से कम किस तो कर देते। 1154 00:59:48,000 --> 00:59:50,000 क्या ढूंढ रहे हो तुम? 1155 00:59:50,583 --> 00:59:51,791 कागज़ और पेन? 1156 00:59:52,541 --> 00:59:54,375 वह लैंप के पास रखे हैं। 1157 00:59:55,583 --> 00:59:58,625 तुम तो आठ अंक भी याद नहीं रख सकते 1158 00:59:58,916 --> 01:00:01,291 तुम इंटेलिजेंस में होने के लायक नहीं हो। 1159 01:00:02,375 --> 01:00:03,375 त्रिची कोड। 1160 01:00:03,500 --> 01:00:06,083 हाँ, जीनियस। त्रिची एअरपोर्ट। 1161 01:00:06,291 --> 01:00:07,875 कौन हो तुम? 1162 01:00:08,083 --> 01:00:09,333 तुम जानते हो तुम किससे बात कर रहे हो? 1163 01:00:09,416 --> 01:00:11,291 तुम एसपीजी के डायरेक्टर हो। 1164 01:00:11,916 --> 01:00:14,750 पर तुम्हारी बीवी भी तुम्हारी इज़्ज़त नहीं करती। 1165 01:00:15,916 --> 01:00:18,000 तुम्हारे दोस्त से बड़ी अच्छी जमती है उसकी? 1166 01:00:19,125 --> 01:00:21,041 तुम्हारी माशूका का भी ख़याल रखना! 1167 01:00:21,333 --> 01:00:23,750 ज़बान संभाल कर बात कर, कुत्ते। 1168 01:00:23,833 --> 01:00:26,333 हाँ, मेरी ज़बान काफी चलती है। 1169 01:00:26,666 --> 01:00:28,291 पर मेरे हाथ उससे भी ज़्यादा चलते हैं। 1170 01:00:28,541 --> 01:00:30,083 पता है कितने लंबे हैं? 1171 01:00:30,416 --> 01:00:32,166 इतने कि वह यहाँ से 1172 01:00:32,625 --> 01:00:34,166 क्या नाम है उसका? 1173 01:00:34,375 --> 01:00:37,666 तुम्हारी बीवी के लाडले बुज्जिमा तक पहुंचेंगे! 1174 01:00:43,708 --> 01:00:46,916 तुम्हारी बिल्ली की तरह तुम्हारी बीवी को भी मार सकता हूँ। 1175 01:00:47,458 --> 01:00:49,791 मैं तुम लोगों को कब का मार चुका होता! 1176 01:00:50,458 --> 01:00:52,458 पर मुझे तुम्हें डेमो दिखाना था। 1177 01:00:52,875 --> 01:00:53,875 रवि? 1178 01:00:54,333 --> 01:00:55,333 रवि? 1179 01:01:00,958 --> 01:01:03,000 माफ़ करना प्रिया। वह... 1180 01:01:03,083 --> 01:01:04,625 ...हाथ से फिसल गया। 1181 01:01:05,041 --> 01:01:06,791 बेकार? 1182 01:01:06,875 --> 01:01:08,833 जल्दी से साफ़ कर लो! 1183 01:01:51,500 --> 01:01:53,791 उसने झूमर में यह चिप रखा था। 1184 01:02:01,375 --> 01:02:03,791 अगर उन्होंने एसपीजी डायरेक्टर के घर में यह किया है... 1185 01:02:03,916 --> 01:02:05,208 इंटेलिजेंस ब्यूरो को बताता हूँ। 1186 01:02:05,708 --> 01:02:07,916 एअरपोर्ट के सीसीटीवी फ़ुटेज को चलाने के लिए कहो! 1187 01:02:08,250 --> 01:02:09,375 फ़ुटेज क्यों? 1188 01:02:09,625 --> 01:02:10,625 वह... 1189 01:02:13,958 --> 01:02:14,958 वह ही है! 1190 01:02:16,875 --> 01:02:20,583 कैसे है अद्भुद जोड़ी? क्या बात है तुमने उसे पकड़ ही लिया 1191 01:02:21,041 --> 01:02:23,750 पर उससे बात कैसे करोगे अगर उसे बांध लिया है तो? 1192 01:02:24,500 --> 01:02:26,041 उसके पास जाओ और तड़पाओ उसे 1193 01:02:26,125 --> 01:02:27,708 देखो वो क्या बताता है। 1194 01:02:28,000 --> 01:02:31,625 सोच रहे हो कि मैं ये कैसे देख रहा हूँ? 1195 01:02:32,083 --> 01:02:34,791 जाओ, आगे बढ़ो और पूछो उससे 1196 01:02:35,166 --> 01:02:36,791 -आह! -जोसफ! 1197 01:02:39,041 --> 01:02:40,375 बाप रे! 1198 01:02:42,541 --> 01:02:44,291 -हेल्लो? -तेरी तो.... 1199 01:02:45,541 --> 01:02:47,000 कश्मीर में मिलते हैं! 1200 01:02:47,666 --> 01:02:48,666 कश्मीर? 1201 01:02:51,291 --> 01:02:53,041 उसने सिर्फ चार मिनट तक बात की। 1202 01:02:53,125 --> 01:02:56,250 उन लोगों को हटाओ जिन्होंने इससे ज़्यादा या कम समय तक बात की। 1203 01:02:56,333 --> 01:02:57,333 ठीक है। 1204 01:02:58,833 --> 01:03:01,291 वहां पर एक फ़ोन बूथ है। ज़ूम इन करो। 1205 01:03:05,333 --> 01:03:08,541 उसने अपना चेहरा छिपाया है ताकि कैमरा में दिख न जाए। 1206 01:03:08,875 --> 01:03:10,208 इस जैकेट को याद रखना। 1207 01:03:10,375 --> 01:03:11,958 त्रिची एअरपोर्ट पुलिस को फ़ोन करो। 1208 01:03:12,041 --> 01:03:13,250 उन्हें कहो ढूँढने के लिए। 1209 01:03:13,375 --> 01:03:15,125 तुम वहाँ जाओ। तुम वहाँ जाओ। 1210 01:03:18,958 --> 01:03:19,958 रुको! रुको! 1211 01:03:27,958 --> 01:03:30,375 वहां देखो। फ़ोन बूथ के पास बैग है, चेक करो। 1212 01:03:30,666 --> 01:03:31,833 सुनिए, साहब। 1213 01:03:32,333 --> 01:03:33,375 आपकी आइडी? 1214 01:03:47,333 --> 01:03:48,958 -एअरपोर्ट पर बम ब्लास्ट हुआ। -क्या? 1215 01:03:49,041 --> 01:03:50,291 उसी फ़ोन बूथ के पास। 1216 01:03:53,125 --> 01:03:54,375 पीछे हटो 1217 01:03:54,750 --> 01:03:55,750 नमस्ते 1218 01:03:55,833 --> 01:03:56,833 बैग की तरफ जाओ ! 1219 01:03:56,916 --> 01:03:58,666 क्या हुआ? सच में? 1220 01:03:58,833 --> 01:04:00,750 सौभाग्य से, किसी को चोट नहीं पहुंची 1221 01:04:03,333 --> 01:04:05,375 पुलिस को गुमराह करने के लिए ब्लास्ट किया। 1222 01:04:05,458 --> 01:04:07,083 यह सिर्फ एक स्मोक बम था। 1223 01:04:07,250 --> 01:04:08,791 ऐसा नहीं, कुछ तो गड़बड़ है। 1224 01:04:08,958 --> 01:04:10,625 बैग और जैकेट पर एक जैसे निशान हैं। 1225 01:04:10,750 --> 01:04:13,333 वह कुछ कहना चाहता है। हमें पता लगाना होगा। 1226 01:04:15,083 --> 01:04:17,125 हेल्लो--हाँ, साहब। 1227 01:04:18,541 --> 01:04:20,125 यह दौरा कब निश्चित हुआ था? 1228 01:04:22,416 --> 01:04:23,416 ठीक है, साहब। 1229 01:04:24,875 --> 01:04:26,958 प्रधानमंत्री कश्मीर जा रहे हैं। 1230 01:04:27,125 --> 01:04:29,000 हमें एडवांस टीम के तौर पर जाने कहा। 1231 01:04:29,333 --> 01:04:30,708 इसका निर्णय घंटे पहले लिया। 1232 01:04:30,833 --> 01:04:34,000 कश्मीर का दौरा एक घंटे पहले निश्चित हुआ है। 1233 01:04:34,416 --> 01:04:35,916 उसे यह बात कैसे पता चली? 1234 01:04:54,375 --> 01:04:55,750 पगड़ी को हाथ मत लगाओ। 1235 01:05:03,958 --> 01:05:06,541 विकी, दाएँ तरफ कुछ लोगों ने काला झंडा पकड़ा है। 1236 01:05:06,625 --> 01:05:07,625 उन्हें बाह निकालो। 1237 01:05:08,416 --> 01:05:09,458 खड़े होकर हमारे साथ चलो। 1238 01:05:09,541 --> 01:05:13,541 "मातृभूमि की प्रशंसा करो!" 1239 01:05:15,291 --> 01:05:17,291 बाढ़ की वजह से पुल टूट गया है। 1240 01:05:17,500 --> 01:05:19,791 सात किलोमीटर ज़्यादा सफ़र करना पड़ रहा है। 1241 01:05:21,291 --> 01:05:22,500 लीड 1 ईगल1 1242 01:05:22,625 --> 01:05:24,375 अगले तीन मिनट में बाज़ार से निकलेंगे। 1243 01:05:24,583 --> 01:05:26,500 विक्टर इटीए 5 मिनट। ओवर! 1244 01:05:26,625 --> 01:05:28,000 -रवि! -साहब... 1245 01:05:28,750 --> 01:05:30,708 तुमने केलिफेरा के बारे में सुना है? 1246 01:05:31,166 --> 01:05:32,416 उसके बारे में कुछ पता है? 1247 01:05:32,625 --> 01:05:36,375 केलिफेरा? पता नहीं। शायद कोई कीड़ा होगा। 1248 01:05:36,625 --> 01:05:38,916 -मैं देखूं? -नहीं। 1249 01:05:39,041 --> 01:05:40,041 कोई बात नहीं। 1250 01:05:42,208 --> 01:05:45,000 साहब, आप आज कल काफी तनाव में लग रहे हैं 1251 01:05:45,125 --> 01:05:46,500 रक्तचाप भी बढ़ गया है। 1252 01:05:46,625 --> 01:05:48,500 आपको ज़्यादा आराम की ज़रुरत है। 1253 01:05:48,791 --> 01:05:50,791 ठीक है, मैं सोने जा रहा हूँ। 1254 01:05:51,666 --> 01:05:53,541 इ2 से इ6, रिपोर्ट स्टेटस। 1255 01:05:53,625 --> 01:05:55,000 -क्या हुआ, रवि? -साहब! 1256 01:05:55,166 --> 01:05:56,333 शादी कब है? 1257 01:05:56,791 --> 01:05:57,791 मैं समझा नहीं। 1258 01:05:57,875 --> 01:06:01,333 सभी जगहों पर तुम्हारे प्यार के चर्चे हो रहे हैं! 1259 01:06:01,750 --> 01:06:03,958 रवि, अगर और देर की, 1260 01:06:04,083 --> 01:06:07,958 तो मैं वह करूँगा जो तुम फूलों के साथ करते हो, 1261 01:06:08,416 --> 01:06:11,875 और तुम दोनों का परागण करूँगा! 1262 01:06:13,041 --> 01:06:15,125 एक औ बार यहाँ से जाइए। 1263 01:06:17,375 --> 01:06:19,500 -स्कैनर काम नहीं कर रहा। -ठीक है। 1264 01:06:19,583 --> 01:06:21,625 सभी लोग दूसरे प्रवेश मार्ग से प्रवेश करें। 1265 01:06:21,958 --> 01:06:24,000 नेता यहाँ नहीं जा सकते, कोई नहीं जाएगा। 1266 01:06:24,083 --> 01:06:25,833 साहब, साहब। 1267 01:06:25,916 --> 01:06:26,916 -शांत रहिए। -यहाँ आओ! 1268 01:06:27,083 --> 01:06:29,250 बीप के बिना पता नहीं लग सकता। 1269 01:06:29,333 --> 01:06:30,375 उनकी तलाशी लो। 1270 01:06:30,458 --> 01:06:31,625 आइए, साहब! 1271 01:06:32,333 --> 01:06:34,250 तुम्हें तो मैं बाद में देख लूँगा! 1272 01:06:37,000 --> 01:06:38,000 इ1 से इ6 1273 01:06:38,083 --> 01:06:40,125 भूरे कपड़ों वाली औरत 1274 01:06:40,208 --> 01:06:41,375 कुछ ठीक नहीं है। 1275 01:06:41,458 --> 01:06:42,458 देखती हूँ,साहब। 1276 01:06:43,916 --> 01:06:45,625 माफ़ी। फ़िक्र की कोई बात नहीं है। 1277 01:06:51,916 --> 01:06:57,458 हजारों सितारे मगर आसमान एक! 1278 01:06:57,875 --> 01:07:03,041 हजारों फूल पर धरती एक! 1279 01:07:04,083 --> 01:07:09,833 हजारों सितारे मगर आसमान एक! 1280 01:07:10,208 --> 01:07:15,083 हजारों फूल पर धरती एक! 1281 01:07:15,250 --> 01:07:18,250 दिखे हम अलग अलग 1282 01:07:18,416 --> 01:07:21,833 लेकिन हैं सब एक! 1283 01:07:22,166 --> 01:07:27,416 आयें एक साथ देश के प्यार के लिए! 1284 01:07:27,583 --> 01:07:30,583 प्रार्थना हो चाहे अलग, 1285 01:07:30,750 --> 01:07:34,458 भगवान है एक! 1286 01:07:34,583 --> 01:07:40,125 फूल ईश्वर और अल्लाह दोनों पर पड़ें! 1287 01:07:41,000 --> 01:07:46,083 हजारों सितारे मगर आसमान एक! 1288 01:07:47,083 --> 01:07:52,541 हजारों फूल पर धरती एक! 1289 01:08:13,416 --> 01:08:14,500 इस तरफ़, साहब! 1290 01:08:19,916 --> 01:08:21,125 पीछे हटो, साहब! 1291 01:08:22,541 --> 01:08:23,583 चलो मंच पर चले। 1292 01:08:42,041 --> 01:08:44,458 एक देश!... 1293 01:08:44,541 --> 01:08:47,541 ...एक ज़िंदगी! 1294 01:08:48,291 --> 01:08:53,791 क्या होंगी पूरी सभी आशाएं? 1295 01:08:54,166 --> 01:08:59,708 बेरंग यह ज़िंदगी... 1296 01:08:59,791 --> 01:09:03,958 ...क्या होगी कभी... 1297 01:09:04,041 --> 01:09:06,041 ...रंग-बिरंगी? 1298 01:09:06,583 --> 01:09:12,166 अनेकता में... 1299 01:09:12,250 --> 01:09:16,458 ...एकता ही... 1300 01:09:16,541 --> 01:09:18,750 ...खूबसूरती है 1301 01:09:19,500 --> 01:09:22,458 सहनशील धरती पर... 1302 01:09:22,541 --> 01:09:25,541 ...हैं हम। 1303 01:09:29,375 --> 01:09:32,458 जो मुझे कहना था वह इन बच्चों ने गा लिया। 1304 01:09:32,875 --> 01:09:34,875 यह गाना किसने लिखा है? 1305 01:09:35,125 --> 01:09:38,250 मैंने लिखा है। इन्होने धुन तैयार की है। 1306 01:09:40,625 --> 01:09:44,208 एक मुस्लिम शिक्षिका ने लिखा है और हिन्दू शिक्षिका ने धुन तैयार की है। 1307 01:09:44,583 --> 01:09:47,500 जब मैं इन मासूम बच्चों की आवाज़ सुनता हूँ... 1308 01:09:48,166 --> 01:09:50,625 ...मेरे दिल को ठंडक मिलती है। 1309 01:09:51,166 --> 01:09:53,875 बाढ़ की समस्या के लिए, पहले कदम के तौर पर, 1310 01:09:54,083 --> 01:09:56,916 मैं 1000 करोड़ रूपए आवंटित करता हूँ। 1311 01:09:57,541 --> 01:10:00,958 बाढ़ से नुकसान एक युद्धस्तर पर सही होगा! 1312 01:10:01,333 --> 01:10:06,541 बारिश और बाढ़ की वजह से इंसानों को हो रही तकलीफ अस्थायी है। 1313 01:10:06,750 --> 01:10:11,166 इंसानों को इंसानों द्वारा दी गई... 1314 01:10:11,250 --> 01:10:12,875 ...तकलीफों का क्या! 1315 01:10:13,583 --> 01:10:15,500 मानव विकास में, 1316 01:10:16,041 --> 01:10:17,500 कुदरत का एक नियम है। 1317 01:10:17,791 --> 01:10:20,291 हर स्तर पर, 1318 01:10:20,375 --> 01:10:23,916 जीवन शैली को आगे बढ़ाने के लिए कमज़ोरियों को ठीक किया है। 1319 01:10:24,916 --> 01:10:29,500 कुदरत का यह एक अच्छा संदेश, सलाह, 1320 01:10:29,583 --> 01:10:31,625 और सीख है। 1321 01:10:31,958 --> 01:10:37,083 गलतियों को सुधारना चाहिए ताकि यह हमारी आगे की पीढ़ी को ना मिले। 1322 01:10:38,125 --> 01:10:42,875 धर्म के रूप में उनके बहाने और कई वर्षों तक... 1323 01:10:43,083 --> 01:10:45,208 निर्दोष लोगों को विदेशी साजिशों में फंसाया गया। 1324 01:10:45,291 --> 01:10:46,958 वो दो लड़के, उनके बैग्स चेक करो। 1325 01:10:47,041 --> 01:10:48,041 रॉजर! इ2 1326 01:10:48,125 --> 01:10:51,250 कुछ युवा ग़लत रास्ते पर जा चुके हैं। 1327 01:10:51,625 --> 01:10:56,375 सबसे पहले हमें बच्चों के दिल में प्यार और अहिंसा रखनी होगी। 1328 01:10:57,291 --> 01:11:00,750 जब ऐसे बच्चे युवा बन जाएंगे... 1329 01:11:01,291 --> 01:11:03,500 ...तब कश्मीर भी स्वर्ग बन जाएगा। 1330 01:11:03,708 --> 01:11:08,916 मेरा लक्ष्य वही खूबसूरत और शांतिपूर्वक कश्मीर लाने का है। 1331 01:11:09,208 --> 01:11:13,375 -जय हिंद! -जय हिंद! जय हिंद! जय हिंद! 1332 01:11:30,875 --> 01:11:33,666 लैंड माइन में ज़ख़्मी हुए लोग आए हैं, साहब। 1333 01:11:33,750 --> 01:11:35,333 -हमें जाना होगा। -एक मिनट के लिए... 1334 01:11:35,416 --> 01:11:36,708 ...मिल लेंगे ख़ुशी होगी। 1335 01:11:36,875 --> 01:11:38,416 कहाँ है वे? 1336 01:11:38,500 --> 01:11:40,416 -वहाँ पर। -यह हमारी अनुसूची में नहीं है। 1337 01:11:40,791 --> 01:11:42,666 -अंजली -विक्टर के यहाँ कुछ गड़बड़ है। 1338 01:11:42,791 --> 01:11:44,083 यह अनुसूची में नहीं है। 1339 01:11:44,208 --> 01:11:46,500 -प्रोटोकॉल नहीं पता? -तस्वीर लेने का अच्छा मौका है। 1340 01:11:46,666 --> 01:11:48,083 मैं न्यूज़ आइटम बन जाउंगी। 1341 01:11:48,208 --> 01:11:50,458 हमेशा माइक पर बोलते हुए ही तस्वीरें ली हैं। 1342 01:11:51,875 --> 01:11:52,875 रुको! 1343 01:12:13,875 --> 01:12:15,291 नमस्ते। हम पर आपकी मेहरबानी। 1344 01:12:15,375 --> 01:12:16,958 -कैसे हो तुम? -बहुत बढ़िया। 1345 01:12:17,958 --> 01:12:19,666 -तुम्हारा नाम क्या है? -अबू सलीम। 1346 01:12:21,166 --> 01:12:23,083 नमस्ते, रखवालों! 1347 01:12:24,541 --> 01:12:27,208 -तुम्हारा नाम क्या है? -शाहुल अमीर। 1348 01:12:27,291 --> 01:12:28,458 ईगल1, सुन रहे हो? 1349 01:12:30,916 --> 01:12:31,916 कौन है? 1350 01:12:32,000 --> 01:12:34,916 एसपीजी नेटवर्क क्रिप्टो केकलन विधि को हैक कर लिया गया है। 1351 01:12:35,375 --> 01:12:37,958 अब सिर्फ तुम और मैं ही बात करेंगे। 1352 01:12:39,583 --> 01:12:42,833 मैंने तुम्हें दूसरा डेमो देने का वादा किया था, है न? 1353 01:12:45,333 --> 01:12:48,708 लाल गुलाब पसंद है, कितने प्यारे बच्चे हैं। 1354 01:12:49,500 --> 01:12:54,500 तुम्हारे प्रधान मंत्री को वहाँ थोड़ी देर और रुकना चाहिए था। 1355 01:12:55,041 --> 01:12:57,583 यह भविष्य के डॉक्टर्स, 1356 01:12:58,208 --> 01:13:03,708 इंजिनियर, किसान या प्रधानमंत्री भी हो सकते हैं! 1357 01:13:04,208 --> 01:13:07,625 या फिर मेरे जैसे एक कातिल... 1358 01:13:07,708 --> 01:13:11,875 ...जो प्रधानमंत्री को मारने वाला है! 1359 01:13:21,583 --> 01:13:24,125 बहुत अच्छे! जल्दी पकड़े गए। 1360 01:13:25,000 --> 01:13:26,750 यह तुम्हारे प्रधानमंत्री के लिए था, 1361 01:13:27,166 --> 01:13:28,791 वह तो जल्द ही चले गए। 1362 01:13:28,875 --> 01:13:30,875 पर यह बच्चे तो यहीं फंस गए। 1363 01:13:31,125 --> 01:13:34,208 25 सेकंड में... 1364 01:13:34,291 --> 01:13:35,291 नहीं! 1365 01:13:54,083 --> 01:13:55,125 -10 -हटो! 1366 01:14:01,291 --> 01:14:02,291 6 1367 01:14:02,541 --> 01:14:04,416 -5 -मेरी बात सुनो, ऊपर जाओ 1368 01:14:04,916 --> 01:14:05,916 4 1369 01:14:06,416 --> 01:14:07,416 3 1370 01:14:08,041 --> 01:14:09,041 2 1371 01:14:09,375 --> 01:14:10,375 1 1372 01:14:12,958 --> 01:14:14,791 कवर विक्टर! चलो! चलो! 1373 01:14:15,041 --> 01:14:16,041 चलो! 1374 01:14:27,541 --> 01:14:29,291 चलो! चलो! 1375 01:14:31,375 --> 01:14:32,375 चलो! 1376 01:14:34,166 --> 01:14:35,166 चलो! 1377 01:14:36,125 --> 01:14:37,125 चलो! 1378 01:14:41,375 --> 01:14:42,583 चारों ओर से कवर करो! 1379 01:14:48,000 --> 01:14:49,041 बूम! 1380 01:15:10,958 --> 01:15:12,166 विक्टर को ढूंढो! कहाँ है? 1381 01:15:12,250 --> 01:15:14,291 विक्टर का पता नहीं इ3, सुनो, इ3 1382 01:15:14,375 --> 01:15:16,125 -भगवान! -कॉपी, अनुसंधान प्रोटोकॉल शुरू कर दिया। 1383 01:15:23,291 --> 01:15:24,291 साहब! 1384 01:15:24,416 --> 01:15:25,416 साहब! 1385 01:15:25,541 --> 01:15:26,583 वह यहाँ है! 1386 01:15:26,958 --> 01:15:28,333 साहब...साहब 1387 01:15:28,708 --> 01:15:30,333 साहब। कुछ नहीं, साहब। 1388 01:15:30,500 --> 01:15:31,500 -आप ठीक? -रवि 1389 01:15:31,583 --> 01:15:32,583 एम्बुलेंस! 1390 01:15:32,791 --> 01:15:33,791 जोसफ! 1391 01:15:33,916 --> 01:15:35,291 -साहब -तुमने जो किया सही 1392 01:15:35,416 --> 01:15:37,458 -नहीं साहब... -अगर एक जान के बदले में, 1393 01:15:37,541 --> 01:15:39,416 -...आपको कुछ नहीं होगा। -सौ जानें बचती है। 1394 01:15:39,500 --> 01:15:40,500 कोई गुनाह नहीं। 1395 01:15:40,583 --> 01:15:41,916 -साहब... -मेडिक्स! 1396 01:15:42,208 --> 01:15:43,250 साहब... 1397 01:15:43,500 --> 01:15:44,583 आपको कुछ नहीं होगा! 1398 01:15:44,666 --> 01:15:46,916 आपको कुछ नहीं होगा, साहब! 1399 01:15:48,416 --> 01:15:49,500 साहब 1400 01:15:58,375 --> 01:15:59,958 मेरे प्यारे रवि... 1401 01:16:01,791 --> 01:16:03,916 तुमने जो किया वह सही है या ग़लत? 1402 01:16:05,708 --> 01:16:07,625 यह तो सिर्फ़ शुरुवात । 1403 01:16:07,750 --> 01:16:09,791 फिर से हारने के लिए तैयार हो जाओ! 1404 01:16:09,916 --> 01:16:11,833 एय! 1405 01:16:26,333 --> 01:16:29,791 पाकिस्तान द्वारा किए गए अत्याचारों के लिए एक स्टैंड लेने के लिए 1406 01:16:29,916 --> 01:16:32,083 उन्होंने मिस्टर वर्मा से बदला लिया! 1407 01:16:35,541 --> 01:16:38,416 इस हमले के पीछे पाकिस्तान का ही हाथ है! 1408 01:16:43,291 --> 01:16:45,625 इस दुर्घटना के लिए लापरवाह एसपीजी टीम ज़िम्मेदार है। 1409 01:16:59,833 --> 01:17:01,750 बहुत बुरा हुआ, महादेवन साहब। 1410 01:17:25,875 --> 01:17:27,958 मुबारक हो, अगले प्रधानमंत्री जी! 1411 01:17:28,750 --> 01:17:29,833 शुक्रिया, साहब। 1412 01:17:33,583 --> 01:17:36,166 चुप करो! मुझे सीधा सीधा जवाब दो। 1413 01:17:36,583 --> 01:17:39,791 मुझे लगा था कि पीएम की तरफ कोई खतरा है। 1414 01:17:40,416 --> 01:17:42,916 मुझे पक्का पता था कि बच्चों के आसपास बम है। 1415 01:17:43,125 --> 01:17:45,166 तुम्हारा काम सिर्फ़ प्रधानमंत्री को बचाना है। 1416 01:17:45,291 --> 01:17:49,500 हमारी नीली किताब ही हमारी भागवत गीता है! 1417 01:17:49,625 --> 01:17:51,625 काम में भावनाओं के लिए कोई जगह नहीं। 1418 01:17:51,708 --> 01:17:53,541 कोशिश की होती प्रधानमंत्री को बचा सकते। 1419 01:17:53,625 --> 01:17:54,625 पर ऐसा नहीं किया 1420 01:17:55,750 --> 01:17:58,958 रवि, जब तक यह जांच पूरी नहीं होती, तुम्हें निकाला जाता है। 1421 01:18:02,041 --> 01:18:07,500 पार्टी इसीलिए इकट्ठा हुई है कि चंद्रकांथ वर्मा की जगह कौन लेगा... 1422 01:18:07,750 --> 01:18:10,875 पार्टी के भीतर दो गुटों के बीच कड़े मुकाबले के कारण... 1423 01:18:10,958 --> 01:18:12,500 ...इसके सदस्यों में एकमत नहीं है। 1424 01:18:12,583 --> 01:18:14,583 बंद करो सब कु! 1425 01:18:14,750 --> 01:18:16,958 क्या यह कमिटी काम कर रही है? 1426 01:18:24,958 --> 01:18:29,500 इस गंभीर स्थिति में, सत्तारूढ़ पार्टी को टूटना नहीं चाहिए। 1427 01:18:29,583 --> 01:18:31,125 ना ही पार्टी को टूटना चाहिए। 1428 01:18:31,208 --> 01:18:33,625 इसका एक मात्र हल है अभिषेक वर्मा! 1429 01:18:33,791 --> 01:18:36,458 चाहे कोई भी आ जाए। 1430 01:18:37,916 --> 01:18:40,666 -सिकंदर नहीं आना चाहिए। -सही बात है, साहब! 1431 01:18:41,041 --> 01:18:42,791 भारतीय राजनीति में एक महत्त्वपूर्ण मोड़! 1432 01:18:42,916 --> 01:18:46,875 कई लोग राजनीतिक अनुभव न होने के बावजूद सत्ता में आए हैं। 1433 01:18:47,041 --> 01:18:51,291 बिलकुल उसी तरह चंद्रकांथ वर्मा के बेटे, अभिषेक वर्मा 1434 01:18:51,416 --> 01:18:52,625 बनेंगे अगले पीएम। 1435 01:18:52,708 --> 01:18:55,583 पार्टी में इसी के चलते ख़ुशी का माहौल है। 1436 01:18:59,708 --> 01:19:01,166 यह पक्का जैश-ए-मोहम्मद से है। 1437 01:19:01,291 --> 01:19:02,958 बम शुरुवात लिए तरीकों को देखिए 1438 01:19:03,041 --> 01:19:04,541 -देखिए। -जिसका इस्तेमाल हुआ है 1439 01:19:04,708 --> 01:19:06,625 अंजली हमेशा प्रधानमंत्री के साथ रहती है। 1440 01:19:06,791 --> 01:19:08,583 ब्लास्ट के समय कैसे हट गई? 1441 01:19:09,083 --> 01:19:11,291 सभी चीज़ें पुलिस के नज़रिए से मत देखो। 1442 01:19:17,000 --> 01:19:18,875 -नमस्ते, जोसफ। -नमस्ते, मनोज। 1443 01:19:18,958 --> 01:19:21,166 -कैसे हैं? -तुम रवि किशोर हो न? 1444 01:19:21,708 --> 01:19:24,500 ससपेंड किए गए का यहाँ क्या काम है? तुम कैसे आये? 1445 01:19:24,583 --> 01:19:26,625 -मै इन्हें यहाँ लाया हूँ -यह ग़लत है। 1446 01:19:26,791 --> 01:19:28,125 प्रधानमंत्री का क़त्ल हुआ है 1447 01:19:28,208 --> 01:19:29,625 जांच जारी। नहीं आ सकता। 1448 01:19:29,708 --> 01:19:30,958 -यह गुप्त। -फ़िक्र मत कीजिए। 1449 01:19:31,041 --> 01:19:32,958 इसे पता लगाना था यह हुआ कैसे। 1450 01:19:33,041 --> 01:19:34,250 वह हम इसे क्यों बताएँ? 1451 01:19:34,333 --> 01:19:35,541 इसके पास कौनसा अधिकार है? 1452 01:19:35,916 --> 01:19:38,625 तुम पर भी जांच हो रही है। 1453 01:19:38,958 --> 01:19:40,291 तभी आओ जब बुलाया जाए। 1454 01:19:40,416 --> 01:19:42,333 जा सकते हो। घूर क्या रहे हो? 1455 01:19:43,875 --> 01:19:45,708 -क्या? -ज़िप! 1456 01:19:46,041 --> 01:19:47,041 बाप रे! 1457 01:19:48,166 --> 01:19:50,416 फ़िक्र मत कीजिए। बंद हो गई। 1458 01:19:51,208 --> 01:19:53,166 कितना घमंडी है! 1459 01:20:02,750 --> 01:20:03,916 साहब! 1460 01:20:04,208 --> 01:20:05,208 साहब... 1461 01:20:05,666 --> 01:20:06,750 साहब! 1462 01:20:09,666 --> 01:20:15,250 हजारों सितारे मगर आसमान एक! 1463 01:20:18,041 --> 01:20:19,250 यह अनुसूची में नहीं है! 1464 01:20:19,458 --> 01:20:21,583 -प्रोटोकॉल जानते हैं? -तस्वीर लेने का अच्छा मौका है! 1465 01:20:21,708 --> 01:20:23,125 न्यूज़ में इसी के चर्चे होंगे! 1466 01:20:23,250 --> 01:20:25,041 नमस्ते, रखवालों! 1467 01:20:25,291 --> 01:20:28,333 एसपीजी नेटवर्क के क्रिप्टो कलन विधि को हैक कर लिया गया है! 1468 01:20:28,750 --> 01:20:31,125 अब सिर्फ तुम और मैं बात करेंगे। 1469 01:20:31,416 --> 01:20:34,416 मैंने तुम्हें दूसरा डेमो दिखाने का वादा किया था, है न? 1470 01:20:34,833 --> 01:20:38,083 कितने प्यारे बच्चे हैं, लाल गुलाब जैसे। 1471 01:20:38,250 --> 01:20:43,125 तुम्हारे प्रधानमंत्री वहाँ होते तो मज़ा आता। 1472 01:20:43,750 --> 01:20:46,166 वह भविष्य के डॉक्टर्स 1473 01:20:46,833 --> 01:20:49,208 ...इंजिनियर, किसान 1474 01:20:49,541 --> 01:20:52,375 ...या प्रधानमंत्री भी बन सकते है। 1475 01:20:52,916 --> 01:20:55,666 सिर्फ यह नहीं, कातिल भी जो पीएम को मारने वाला है। 1476 01:21:57,125 --> 01:21:59,583 यहाँ देखो, जोसफ, इस तरफ ऊपर! 1477 01:22:00,583 --> 01:22:02,583 कबूतर उड़ रहे हैं 1478 01:22:03,125 --> 01:22:04,750 फोरेंसिक डिपार्टमेंट को बुलाओ। 1479 01:23:55,000 --> 01:23:57,750 या तो तुम कायर हो, 1480 01:23:58,291 --> 01:24:00,958 या तो तुम चाहते हो कि तुम्हारी आवाज़ न पहचान सकूँ। 1481 01:24:01,750 --> 01:24:03,000 मैं आ रहा हूँ। 1482 01:24:04,791 --> 01:24:06,625 एक दिन मैं तुम्हें ज़रूर पकड़ लूँगा! 1483 01:24:06,875 --> 01:24:11,625 और तब तुम मौत की भीख मांगोगे। 1484 01:24:19,916 --> 01:24:20,916 नेटवर्क नहीं है। 1485 01:24:22,375 --> 01:24:26,041 अगर सामने वाला कोई दूसरा हमारा फ़ोन उठाए.. 1486 01:24:26,583 --> 01:24:29,416 ...और लगातार बकबक करे और हमें ना बोलने दे... 1487 01:24:30,333 --> 01:24:34,000 ...तो फ़ोन नहीं लेकिन सामने वाले में खराबी है। 1488 01:24:34,375 --> 01:24:36,666 फ़ोन फेंक दो। गधा। 1489 01:24:43,000 --> 01:24:45,500 साहब, कई सबूत संदिग्ध की ओर इशारे कर रहे हैं। 1490 01:24:45,583 --> 01:24:47,833 -हमें कुछ न कुछ ज़रूर मिलेगा। -बहुत अच्छे। 1491 01:24:48,041 --> 01:24:50,083 जिसने भी इसको खोजा, उसे ईनाम मिलना चाहिए। 1492 01:24:50,208 --> 01:24:52,250 रवि किशोर जी ने खोज की है। साहब... 1493 01:24:53,958 --> 01:24:55,000 यहाँ क्या कर रहे हो? 1494 01:24:55,125 --> 01:24:57,125 तुम्हें यह करने के लिए किसने बोला? काम नहीं। 1495 01:24:57,208 --> 01:24:59,375 हमें इस जगह के बारे में सिर्फ़ जानकारी मिली। 1496 01:24:59,666 --> 01:25:01,791 हमारा काम है, हम देख लेंगे। 1497 01:25:01,916 --> 01:25:03,958 यह हमारे काम में दखलंदाज़ी कर रहे हैं। 1498 01:25:04,041 --> 01:25:05,125 जाने के लिए कहिये! 1499 01:25:06,625 --> 01:25:07,750 इतनी गन्दी बदबू किसकी है? 1500 01:25:07,833 --> 01:25:09,000 -नीचे देखिये। -क्या? ज़्यादा होशियार मत बनो 1501 01:25:09,083 --> 01:25:11,166 ध्यान से। 1502 01:25:11,250 --> 01:25:12,750 -खिड़की से देखिये -खिड़की से? 1503 01:25:12,916 --> 01:25:14,250 हे भगवान! 1504 01:25:14,541 --> 01:25:16,958 हत्यारों ने इस फ़ोन का इस्तेमाल किया था। 1505 01:25:17,125 --> 01:25:19,625 -वह कौन थे? -चुप करो! मैं सब जनता हूँ। 1506 01:25:19,708 --> 01:25:21,000 तुम मुझे मत सिखाओ। 1507 01:25:21,333 --> 01:25:22,500 निकलो यहाँ से। 1508 01:25:22,583 --> 01:25:23,708 निकलो! क्या? 1509 01:25:24,500 --> 01:25:25,708 यहाँ खड़े मत रहिये। 1510 01:25:25,833 --> 01:25:27,750 मेरी मर्ज़ी, जहाँ खड़े रहूँ। 1511 01:25:27,833 --> 01:25:29,041 तुम मुझे मत बताओ। 1512 01:25:29,291 --> 01:25:30,291 अरे नहीं! 1513 01:25:31,125 --> 01:25:34,125 हे...! गधों...! 1514 01:25:37,250 --> 01:25:39,333 हम कामयाब हुए हैं, साहब! 1515 01:25:39,666 --> 01:25:41,958 युग्मज के गुणसूत्र के स्तर बदल दिए गए हैं... 1516 01:25:42,041 --> 01:25:44,416 ...नर कीड़ों को मादाओं से अलग कर सकते हैं। 1517 01:25:44,500 --> 01:25:46,083 सही कहा। लेकिन... 1518 01:25:46,166 --> 01:25:48,583 लेकिन यह सूखे हुए क्यों लग रहे हैं? 1519 01:25:48,791 --> 01:25:49,833 हमने जानबूझकर उन्हें भूखा रखा। 1520 01:25:49,916 --> 01:25:52,708 साहब, डेल्टा जिले में खनन को रोकने के लिए 1521 01:25:52,833 --> 01:25:55,041 किसानों ने सुप्रीम कोर्ट में मामला दर्ज किया है। 1522 01:25:55,125 --> 01:25:57,083 जिन्होंने ज़मीन बेचने का वादा किया था 1523 01:25:57,166 --> 01:25:58,750 वह अब पीछे हट रहे हैं। 1524 01:25:58,916 --> 01:26:00,750 बड़े विरोध करने के इरादा लगता है। 1525 01:26:01,041 --> 01:26:03,583 हम मीडिया द्वारा यह खबर फैला देंगे की यह विरोध... 1526 01:26:04,000 --> 01:26:07,125 ...नीची जाति के लोग, नक्सलवादी और देश के दुश्मनों की चाल है। 1527 01:26:07,666 --> 01:26:09,041 बस उनका ध्यान भटकाओ। 1528 01:26:09,166 --> 01:26:10,833 -शांत रहिये। -क्या हुआ? 1529 01:26:11,458 --> 01:26:14,791 अगर सुखी ज़मीन जैसे गोदावरी में अपना काम शुरू किया 1530 01:26:15,125 --> 01:26:17,291 तो किसान हँसते हँसते अपनी ज़मीन दे देंगे। 1531 01:26:17,416 --> 01:26:18,416 सही कहा। 1532 01:26:18,916 --> 01:26:21,041 लेकिन थोरियम सिर्फ़ राजमुंदरी में पाया जाता है। 1533 01:26:21,583 --> 01:26:25,416 हम रायलसीमा में काम शिफ्ट नहीं कर सकते। 1534 01:26:25,875 --> 01:26:27,875 मुश्किल है। लेकिन... 1535 01:26:28,250 --> 01:26:31,416 ...गोदावरी को रायलसीमा में बदला जा सकता है। 1536 01:26:48,166 --> 01:26:49,916 [ख़बरें] "गोदावरी के राजमुंदरी में..." 1537 01:26:50,041 --> 01:26:51,166 हे, रवि 1538 01:26:51,291 --> 01:26:52,416 उठो, रवि। 1539 01:26:52,541 --> 01:26:54,958 एक बहुत बड़ी परेशानी हुई है 1540 01:26:55,125 --> 01:26:56,375 उठो! 1541 01:26:56,625 --> 01:26:58,750 [ख़बरें] सारी फ़सल बर्बाद कर चुकी है 1542 01:26:59,000 --> 01:27:02,750 किसानों की ज़मीन, बाढ़ और सूखे के शिकंजे में आ गई है। 1543 01:27:02,958 --> 01:27:05,708 इस तरह के कई कीड़ों ने बहुत से नुकसान किये हैं। 1544 01:27:07,833 --> 01:27:09,125 क्या हुआ? 1545 01:27:09,791 --> 01:27:11,000 फ़सल अच्छी लग रही है। 1546 01:27:11,083 --> 01:27:13,000 यहाँ कीड़ों का आगमन नहीं हुआ अब तक 1547 01:27:13,083 --> 01:27:16,166 यहाँ आने से पहले दूसरे गाँव उनका निशाना बने तो अच्छा है 1548 01:27:18,500 --> 01:27:20,083 आ गए! 1549 01:27:20,708 --> 01:27:22,583 बड़े कीड़ें हैं। 1550 01:27:22,708 --> 01:27:25,541 आओ! काफी बड़े हैं। 1551 01:27:25,708 --> 01:27:28,416 अरे यार! वाइपर बंद करो! 1552 01:27:28,666 --> 01:27:30,583 -बंद करो मैंने कहा -ध्यान से 1553 01:27:30,666 --> 01:27:32,458 दुराई, क्या हो रहा है? 1554 01:27:32,541 --> 01:27:33,541 अरे! 1555 01:27:33,666 --> 01:27:35,208 गधा! माँ, आप ठीक हैं? 1556 01:27:35,291 --> 01:27:36,916 पता नहीं कहाँ से आ गए। 1557 01:27:38,458 --> 01:27:40,250 आपको देखने थे न। देख लीजिये! 1558 01:27:40,333 --> 01:27:42,833 -फ़सल बर्बाद हो गई! -हाँ! 1559 01:27:42,916 --> 01:27:44,291 अब क्या करेंगे? 1560 01:27:47,000 --> 01:27:48,375 क्या है? ये हमारे ऊपर गिर रहा है! 1561 01:27:48,458 --> 01:27:51,166 डरो मत। चोट नहीं पहुंचाते यह। 1562 01:27:51,250 --> 01:27:53,291 जैसे आपने अपने पति को चोट पहुंचाई थी। 1563 01:27:53,416 --> 01:27:55,083 -छोडूंगा नहीं -और तुम्हें कीड़ों से डर लगता है 1564 01:28:17,375 --> 01:28:18,541 क्या हुआ यहाँ, मुथिया? 1565 01:28:18,708 --> 01:28:21,083 फ़सल देखते कामराज ने बहन शादी यहाँ तय की। 1566 01:28:21,208 --> 01:28:22,541 देखने के बाद, ज़हर पिया 1567 01:28:22,625 --> 01:28:24,708 वह ठीक हो जाएगा। जल्दी करो। 1568 01:28:24,833 --> 01:28:26,166 जल्दी चलो, साहब। 1569 01:28:26,333 --> 01:28:28,000 पूल से ले लो। 1570 01:28:29,750 --> 01:28:31,333 अब क्या बुरा होना बाकी है? 1571 01:28:31,416 --> 01:28:33,125 रुको! इतना बुरा का नहीं था 1572 01:28:33,791 --> 01:28:35,041 हे भगवान! 1573 01:28:35,416 --> 01:28:38,000 अभी कुछ नहीं कहा जा सकता। हमें कुछ वक़्त दीजिये। 1574 01:28:38,166 --> 01:28:41,375 जांच करने के बाद ही कीड़ों के बारे में कुछ पता चल पाएगा 1575 01:28:41,541 --> 01:28:43,833 -हमें अपना काम करने दीजिये। -माफ़ कीजिये! 1576 01:28:43,916 --> 01:28:46,291 -किस तरह के कीड़ें है? -हमें परेशान मत कीजिये। 1577 01:28:47,458 --> 01:28:49,875 तुम प्रधानमंत्री के साथ काम करते हो न? 1578 01:28:49,958 --> 01:28:51,250 -तुम्हें टीवी पर देखा। -जी। 1579 01:28:51,541 --> 01:28:54,041 रवि नाम है मेरा। मैं भी यहाँ खेती करता हूँ। 1580 01:28:54,375 --> 01:28:56,166 मैं सत्यनारायण हूँ। एन्टमालजस्ट हूँ। 1581 01:28:56,458 --> 01:29:00,125 इस तरह के कीड़ें सिर्फ अफ्रीका के मेडागास्कर में पायें जाते हैं। 1582 01:29:00,875 --> 01:29:04,041 वह झुंड में आते हैं और उन्हें 'टिड्डियां' कहा जाता है। 1583 01:29:04,583 --> 01:29:06,791 भारत में इनका पहला हमला है। 1584 01:29:07,000 --> 01:29:09,041 इसे काबू कैसे कर सकते हैं? 1585 01:29:09,708 --> 01:29:14,291 नीम का तेल, जैविक कीटनाशक का इस्तेमाल किया जा सकता है। 1586 01:29:14,416 --> 01:29:15,416 हाँ? 1587 01:29:15,500 --> 01:29:17,333 नीम के पेड़ को देखो। 1588 01:29:19,958 --> 01:29:21,708 उनका कोई कुछ नहीं बिगाड़ सकता। 1589 01:29:21,958 --> 01:29:24,958 -एक दो दिन में मर जाएँगे -फैलना बंद करेंगे। 1590 01:29:25,083 --> 01:29:28,000 यह अंडे नहीं देंगे, सर ? 1591 01:29:28,083 --> 01:29:29,500 -नहीं देंगे। -क्या कह रहे हो? 1592 01:29:29,583 --> 01:29:32,291 इस शहर से बहुत सारे नमूने इकठ्ठा किये हैं। 1593 01:29:32,500 --> 01:29:37,291 अजीब बात यह है कि उनमें से एक भी मादा कीड़ा नहीं था 1594 01:29:37,666 --> 01:29:39,291 सर, क्या मतलब? 1595 01:29:39,458 --> 01:29:42,375 केवल नर कीटक ही शिकार करते हैं। 1596 01:29:43,458 --> 01:29:45,333 इसके सब जेनिटल पोकुला को देखो। 1597 01:29:46,125 --> 01:29:47,708 सभी नर कीटक कैसे हो सकते हैं? 1598 01:29:47,791 --> 01:29:49,375 यही गौर करने वाली बात है। 1599 01:29:49,958 --> 01:29:52,208 हमारा नसीब अच्छा है कि सब नर कीटक थे। 1600 01:29:52,416 --> 01:29:56,416 अगर मादा कीटक होती तो वह अंडे देती और वह चीज़ आपत्तिजनक होती। 1601 01:29:56,708 --> 01:29:58,083 वह सबकुछ तबाह कर देते 1602 01:29:58,208 --> 01:29:59,666 और पूरे तमिलनाड़ू में फ़ैल जाते। 1603 01:30:00,625 --> 01:30:02,458 इसका नाम क्या बताया था आपने? 1604 01:30:02,666 --> 01:30:05,375 यह प्रजाति सीलिफेरा ग्रेगरिया के अंतर्गत आती है। 1605 01:30:05,708 --> 01:30:07,625 -माफ़ करना, सिली। -सीलिफेरा। 1606 01:30:08,875 --> 01:30:10,166 सीलिफेरा। 1607 01:30:11,916 --> 01:30:13,291 -रवी! -साहब... 1608 01:30:13,458 --> 01:30:15,458 तुमने कभी सीलिफेरा के बारे में सुना है? 1609 01:30:15,958 --> 01:30:17,125 सीलिफेरा... 1610 01:30:28,750 --> 01:30:31,083 -अरे! -उन पर कड़ी मेहनत की थी 1611 01:30:31,166 --> 01:30:32,791 होश में तो हो? 1612 01:30:33,125 --> 01:30:35,250 -आपने सब तबाह कर दिया। -कोई उम्मीद थी? 1613 01:30:36,583 --> 01:30:39,333 अब मैं क्या करूं? 1614 01:30:40,291 --> 01:30:42,583 आपने ऐसा क्यों किया? 1615 01:30:44,333 --> 01:30:46,500 अब आप क्या करने वाले हो? 1616 01:30:47,291 --> 01:30:48,750 हे भगवान! 1617 01:30:48,958 --> 01:30:51,708 आपको कीटक खत्म करने थे पर आपने खेत ही जला डाला। 1618 01:30:52,750 --> 01:30:56,458 मेरे खेतों में आग लग गई! बहुत पैसा उधार लिया। 1619 01:30:56,541 --> 01:30:59,375 हे भगवान, क्या पता अब मैं क्या करूंगा? 1620 01:31:03,250 --> 01:31:05,750 मैं और हमारे बच्चे आपके साथ है यह नहीं जानते? 1621 01:31:06,125 --> 01:31:08,583 जाने दो! मैं भी मर जाउंगी! 1622 01:31:08,958 --> 01:31:10,208 अरे नहीं! 1623 01:31:10,333 --> 01:31:13,083 आपने मुझे और हमारे बच्चों को बेसहारा करना चाहा? 1624 01:31:13,791 --> 01:31:15,041 मैं क्या करूं? 1625 01:31:18,458 --> 01:31:20,541 आग लग गई! 1626 01:31:21,333 --> 01:31:22,541 यह मुझे दो! 1627 01:31:26,208 --> 01:31:28,458 कोई आ जाओ! कोई मदद नहीं करेगा? 1628 01:31:29,125 --> 01:31:30,583 और लाओ। 1629 01:31:31,083 --> 01:31:32,375 जल्दी करो! 1630 01:31:32,500 --> 01:31:34,166 इसके ऊपर कुछ ना कुछ लपेटो। 1631 01:31:34,458 --> 01:31:36,083 रुको! चलो जल्दी करो। 1632 01:31:36,291 --> 01:31:39,333 -इसे अस्पताल ले जाओ। -जल्दी जाओ। 1633 01:31:39,916 --> 01:31:40,916 साहब! 1634 01:31:41,041 --> 01:31:43,666 कल सुबह तुम्हें पीएम कार्यालय जाना होगा। 1635 01:31:43,750 --> 01:31:44,750 आवश्यक है। 1636 01:31:47,250 --> 01:31:48,250 आओ, रवी। 1637 01:31:50,250 --> 01:31:53,625 अभिषेक प्रधानमंत्री बनना सपने जैसा लगता है! 1638 01:31:54,125 --> 01:31:55,458 मुझे गलत मत समझना। 1639 01:31:56,541 --> 01:31:58,458 अभी, अभी तक निरुद्देश्य मासूम है। 1640 01:31:58,916 --> 01:32:01,708 जब कार ऊपरी जगह पर होती है तो वह, 1641 01:32:01,916 --> 01:32:04,041 नीचे ना आये इसलिए लगाया हुआ पत्थर है। 1642 01:32:04,791 --> 01:32:07,916 ऐसे इंसान को आपने प्रधानमंत्री बना दिया! 1643 01:32:08,458 --> 01:32:09,625 सही कहा। 1644 01:32:10,083 --> 01:32:12,291 देश आगे नहीं बढ़ता तो कोई बात नहीं। 1645 01:32:12,500 --> 01:32:14,125 पर वह पीछे नहीं जाना चाहिए! 1646 01:32:14,250 --> 01:32:15,333 सुनो, रवी। 1647 01:32:15,916 --> 01:32:19,166 तुम मुझे बधाई देने नहीं आये पर दिलासा देने आओगे ऐसी आशा थी। 1648 01:32:21,083 --> 01:32:22,083 माफ़ करना, अभी। 1649 01:32:22,791 --> 01:32:24,333 अभी तक सदमे से नहीं निकला। 1650 01:32:24,541 --> 01:32:26,791 तुम्हें कुछ भी बोलने की ज़रूरत नहीं। 1651 01:32:27,208 --> 01:32:29,916 अगर तुम्हें सच में हमारे लोगों की चिंता होती, 1652 01:32:30,000 --> 01:32:31,000 तुम आते। 1653 01:32:31,083 --> 01:32:35,166 तुम्हें इस इंसान से मुझे पीएम ना बनाने की भीख मांगनी चाहिए थी। 1654 01:32:35,291 --> 01:32:36,625 चुप हो जाओ, अभी। 1655 01:32:36,750 --> 01:32:40,833 मेरे इर्दगिर्द जो हो रहा है उसे देखकर मुझे चिंता हो रही है। 1656 01:32:41,125 --> 01:32:42,791 मुझे तुम्हारी सुरक्षा की चिंता है। 1657 01:32:42,916 --> 01:32:45,291 अगर तुम रवि के साथ रहे तो अच्छा लगेगा। 1658 01:32:45,375 --> 01:32:47,166 रवि का आदेश तैयार करें! 1659 01:32:48,875 --> 01:32:51,041 मैंने तुम्हारा निलंबन रद्द करने का आदेश दिया है। 1660 01:32:51,125 --> 01:32:52,125 मेरे साथ रहो। 1661 01:32:52,208 --> 01:32:54,333 अब से तुम मेरे प्रधान सुरक्षा सलाहकार हो। 1662 01:32:54,416 --> 01:32:55,416 ठीक है! 1663 01:32:55,666 --> 01:32:57,458 नमस्कार! कैसे हो आप सब? 1664 01:32:57,541 --> 01:32:59,041 हम कैसे है फर्क नहीं पड़ता 1665 01:32:59,208 --> 01:33:00,416 राष्ट्र बुरे हालात में है। 1666 01:33:00,583 --> 01:33:02,041 इंधन की कीमतें आसमान छू रही। 1667 01:33:02,250 --> 01:33:04,416 इसका क्या करने वाले हो ? दरअसल... 1668 01:33:04,500 --> 01:33:06,708 कहिये हमने राज्य सरकार से कर कम करने कहा। 1669 01:33:07,041 --> 01:33:09,541 खनन गतिविधियों ने किसान को बड़ी मुसीबत में डाल दिया। 1670 01:33:09,625 --> 01:33:11,000 आप इसे कैसे ठीक करेंगे? 1671 01:33:11,083 --> 01:33:14,291 उनसे कहिये कि हम इस परियोजना के फायदे लोगों को समझायेंगे। 1672 01:33:14,375 --> 01:33:16,541 चीनी सेना घुसपैठ कर रही है। आपकी क्या प्रतिक्रया रहेगी? 1673 01:33:16,625 --> 01:33:18,625 कम उम्र में आपको यह पद कैसे मिला? 1674 01:33:18,708 --> 01:33:20,291 आपकी क्या राय है? 1675 01:33:20,375 --> 01:33:23,208 क्या सरकार कुछ लोगों की ही मदद करती है, क्या कहेंगे? 1676 01:33:23,375 --> 01:33:24,833 माफ़ करना, साहब। 1677 01:33:24,958 --> 01:33:26,875 -यह क्या हो रहा है? -अभिषेक, शांत रहो। 1678 01:33:27,000 --> 01:33:28,166 ज़्यादा ध्यान मत दीजिये। 1679 01:33:28,375 --> 01:33:31,250 आपको जो सही लगे वही कहिये। 1680 01:33:33,958 --> 01:33:36,375 इतने सारे प्रश्नों का एक साथ जवाब कैसे दे दूँ? 1681 01:33:36,916 --> 01:33:38,541 सच कहूँ तो, 1682 01:33:38,875 --> 01:33:41,125 कुछ सवालों के जवाब नहीं है मेरे पास। 1683 01:33:41,333 --> 01:33:43,083 और कुछ मेरी समझ से बाहर है। 1684 01:33:45,500 --> 01:33:49,833 यह राजशाही नहीं है जहाँ विरासतें बेटों को दी जाए 1685 01:33:50,333 --> 01:33:55,666 न ही यह पीढ़ियों से चली आ रही एक पारंपरिक औषधीय प्रथा है। 1686 01:33:56,083 --> 01:34:00,208 जैसे एक ढलान पर गाड़ी रोकने के लिए पत्थर का इस्तेमाल करते हैं... 1687 01:34:02,375 --> 01:34:07,000 ...वैसे ही मुझे चुना गया हैं पार्टी और सरकार बचाने के लिए। 1688 01:34:09,041 --> 01:34:14,958 मैं सिर्फ 25 साल का हूँ और यही मेरी औकात है। 1689 01:34:15,291 --> 01:34:18,250 अगर कोई आपको चुनौती दे, 1690 01:34:18,458 --> 01:34:21,000 तो उसे पूरा करने का जोश होगा ही आपमें! 1691 01:34:21,125 --> 01:34:23,625 कॉलेज में बारह विषय थे 1692 01:34:23,916 --> 01:34:27,375 मेरे पापा को लगा इनमें पास होने के लिए मुझे पांच साल लग जाएँगे 1693 01:34:27,583 --> 01:34:29,916 अगले पड़ाव में सभी विषयों को पार कर दिया! 1694 01:34:30,083 --> 01:34:35,458 एक बंगाली लड़की के चक्कर में एक हफ्ते में बंगाली सीख ली! 1695 01:34:39,000 --> 01:34:40,291 क्या नाम है उसका? 1696 01:34:41,208 --> 01:34:42,416 क्या आप सफ़ल हुए? 1697 01:34:42,541 --> 01:34:45,875 तो आपको हैडलाइन और सनसनी खबर भी मिल चुकी है? 1698 01:34:46,083 --> 01:34:47,916 इसे और दिलचस्प बनाते हैं। 1699 01:34:48,083 --> 01:34:51,041 इसके बाद मैंने मलयालम, पंजाबी और गुजराती भी सीखी! 1700 01:34:52,875 --> 01:34:54,958 इस वक़्त आप कौनसी भाषा सीख रहे हैं? 1701 01:34:55,083 --> 01:34:57,041 -आपकी मातृभाषा कौन सी है? -तेलुगु, साहब। क्यों? 1702 01:34:57,166 --> 01:34:58,250 तेलुगु सीख सकता हूँ। 1703 01:34:58,666 --> 01:34:59,875 सिखाएंगी? 1704 01:35:00,375 --> 01:35:02,041 ठीक है, ध्यान से सुनिये। 1705 01:35:02,250 --> 01:35:05,166 एक बीज रोपा जाता है फूल बनने के लिए। 1706 01:35:05,541 --> 01:35:08,166 लेकिन हर रोज़ उसे देखने के लिए मिट्टी खोदो मत। 1707 01:35:08,750 --> 01:35:10,500 मैं चंद्रकांथ वर्मा का बेटा हूँ। 1708 01:35:11,000 --> 01:35:12,125 मैं अच्छा काम करूँगा! 1709 01:35:12,500 --> 01:35:13,916 मुझे कुछ वक़्त दीजिये। 1710 01:35:14,666 --> 01:35:15,666 जय हिंद! 1711 01:35:19,875 --> 01:35:21,208 -स्वागत है, साहब। -हेल्लो। 1712 01:35:21,291 --> 01:35:23,666 प्रधानमंत्री के दफ्तर से आपके आने की खबर मिली। 1713 01:35:23,916 --> 01:35:25,958 चाय कॉफ़ी कुछ लेंगे? 1714 01:35:26,041 --> 01:35:27,041 नहीं। 1715 01:35:27,125 --> 01:35:29,166 कश्मीर से मिले सभी सबूतों की जांच की? 1716 01:35:29,375 --> 01:35:30,375 कुछ हाथ लगा? 1717 01:35:30,458 --> 01:35:31,875 अभी तक तो नहीं, साहब। 1718 01:35:31,958 --> 01:35:33,416 लेकिन कोशिश जारी है। 1719 01:35:34,583 --> 01:35:35,583 कौन जांच कर रहा ? 1720 01:35:35,666 --> 01:35:38,166 रामानाजुम जी, रवि किशोर। प्रधानमंत्री के दफ्तर से हैं। 1721 01:35:38,250 --> 01:35:40,416 यहाँ से आगे मैं संभाल लूँगा। शुक्रिया। 1722 01:35:41,208 --> 01:35:43,291 वो आपको जाने के लिए कह रहे हैं? 1723 01:35:43,416 --> 01:35:44,875 -नमस्ते, रामानुजम। -नमस्ते 1724 01:35:45,000 --> 01:35:46,583 सुना है कुछ हाथ नहीं लगा 1725 01:35:46,875 --> 01:35:47,875 क्यों? 1726 01:35:48,083 --> 01:35:50,500 कोशिश कर रहा हूँ पर नहीं हो पा रहा है। 1727 01:35:50,666 --> 01:35:55,500 उँगलियों के निशान और डीएनए मेल नहीं खाते। 1728 01:35:55,625 --> 01:35:57,625 अब ध्यान से एक बार फिर से देखिये। 1729 01:35:58,333 --> 01:36:03,875 मैं दिन रात इस पर काम कर रहा हूँ। 1730 01:36:04,083 --> 01:36:05,625 बीवी के सात बार फ़ोन आये। 1731 01:36:06,166 --> 01:36:09,250 उसे लगता है मेरा किसी और के साथ चक्कर चल रहा है। 1732 01:36:09,333 --> 01:36:10,916 आधार कार्ड से मदद मिल सकती। 1733 01:36:11,041 --> 01:36:12,125 मज़ाक कर रहे हो? 1734 01:36:12,416 --> 01:36:14,625 करोड़ों की संख्या है हमारे देश की! 1735 01:36:14,708 --> 01:36:17,041 बड़ी टीम की ज़रूरत है। समझने की कोशिश कीजिये। 1736 01:36:17,166 --> 01:36:20,958 एक सूपर कंप्यूटर भी वक़्त लगाएगा इस जांच में। 1737 01:36:21,958 --> 01:36:24,583 मैं अकेले तो यह नहीं कर सकता। 1738 01:36:27,708 --> 01:36:29,375 मुझे अपने बाल नोचने पड़ेंगे। 1739 01:36:30,208 --> 01:36:32,708 इस वक़्त पोस्टिंग में रिटायर लोग हैं। 1740 01:36:33,333 --> 01:36:38,041 क्या आपने आईबी, रॉ, एनएसजी और एसपीजी से एजेंटों की जांच की है? 1741 01:36:38,125 --> 01:36:40,500 सही कहा! ऐसा क्यों नहीं हो सकता? 1742 01:36:40,625 --> 01:36:43,041 ऐसा हो सकता है या नहीं, 1743 01:36:43,375 --> 01:36:45,041 क्या हम यह काम कल करें? 1744 01:36:45,208 --> 01:36:46,625 मैंने नहाया तक नहीं है! 1745 01:36:46,708 --> 01:36:48,625 मज़ाक मत करो! खतरनाक मुजरिम की तलाश है। 1746 01:36:48,708 --> 01:36:49,833 अभी। इंतज़ार कर रहे। 1747 01:36:49,958 --> 01:36:52,166 मेरा तलाक करवा कर रहोगे! 1748 01:36:52,416 --> 01:36:55,000 जानना चाहता हूँ वह हमें चुनौती क्यों दे रहा है 1749 01:36:55,250 --> 01:36:57,083 सही कहा आपने। 1750 01:37:02,333 --> 01:37:04,125 -यह क्या है? -समझ गया! 1751 01:37:04,250 --> 01:37:05,250 समझ गया! 1752 01:37:05,333 --> 01:37:07,833 उसका भांडाफोड़ हुआ है! देखो! 1753 01:37:07,958 --> 01:37:10,708 इसकी उँगलियों के निशान मेल खाते हैं। 1754 01:37:12,375 --> 01:37:13,375 रंजिथ! 1755 01:37:16,125 --> 01:37:19,208 रंजिथ, जोसफ और मैं। 1756 01:37:19,666 --> 01:37:21,500 हम तीनों इन्टेलिजन्स में थे। 1757 01:37:22,375 --> 01:37:25,666 पांच लोगों की टीम पाकिस्तान के ख़ुफ़िया मकसद पर काम कर रहे थे। 1758 01:37:27,041 --> 01:37:30,333 अपनी पहचान छिपाकर वहां के लोगों के साथ इस मामले की जांच की। 1759 01:37:31,625 --> 01:37:34,916 हमने एक दूसरे के साथ सारी जानकारियाँ बाटी। 1760 01:37:36,500 --> 01:37:41,791 तभी हमें दिल्ली पर होने वाले हमले की जानकारी मिली। 1761 01:37:42,083 --> 01:37:45,125 हमें जोसफ के द्वारा सारी जानकारी भारत पहुंचाई। 1762 01:37:45,583 --> 01:37:47,250 -जोसफ, मेरे साथ चलो। -लेकिन... 1763 01:37:47,708 --> 01:37:51,458 लेकिन रंजिथ डबल एजेंट है यह हम नहीं जानते थे। 1764 01:37:58,250 --> 01:38:00,125 -क्या कर रहे थे अंदर? -स्टेपलर। 1765 01:38:00,416 --> 01:38:05,500 पैसों के लिए उसने हमें आयएसआयएस को बेच दिया। 1766 01:38:06,541 --> 01:38:08,000 उसके बाद अमिज़ खान ने 1767 01:38:08,625 --> 01:38:10,625 -हमारे चार साथियों को मारा। -बटन कैमरा क्यों चाहिए? 1768 01:38:10,750 --> 01:38:14,125 लेकिन उन्होंने अपना मूंह नहीं खोला और जान भी गवा दी। 1769 01:38:14,375 --> 01:38:15,625 -कौन सा ऑपरेशन? -भारतीय कुत्ते? 1770 01:38:15,708 --> 01:38:18,833 -क्या मकसद था तुम्हारा? -चार दिनों तक ज़ुल्म किया गया 1771 01:38:46,333 --> 01:38:49,875 वहां से भाग निकलने के बाद मैं कुछ महीनों तक वही रहा। 1772 01:38:50,041 --> 01:38:52,500 हमारे बारे में जानकारी न मिलने पर, डिपार्टमेंट ने 1773 01:38:52,625 --> 01:38:54,625 हमें मृत करार दिया मामला बंद कर दिया। 1774 01:38:54,791 --> 01:38:57,500 लेकिन अमिज़ खान ने मुझे ढूंढ निकाला। 1775 01:38:57,750 --> 01:38:59,208 मैं बच गया 1776 01:38:59,750 --> 01:39:01,041 और भारत आ गया। 1777 01:39:06,416 --> 01:39:08,291 हमने रंजिथ के घर छापा मारा। 1778 01:39:09,166 --> 01:39:14,750 हमें बेचने के सबूत मिले उसके घर से। 1779 01:39:15,416 --> 01:39:17,500 और हमने उसे गिरफ्तार कर लिया। 1780 01:39:17,583 --> 01:39:19,458 -अरे नहीं! -पापा! 1781 01:39:19,541 --> 01:39:22,458 जल्दबाज़ी मत करो! गद्दारी के जुर्म में छः साल की सज़ा। 1782 01:39:22,541 --> 01:39:24,541 -मेरी बात सुनो! -उसे तिहाड़ जेल भेजा गया। 1783 01:39:28,083 --> 01:39:33,333 इस बेईज़ती के बाद, उसकी बीवी और बेटे ने आत्महत्या कर ली। 1784 01:39:33,833 --> 01:39:35,541 उसके बाद, उसकी कोई खबर नहीं आयी। 1785 01:39:37,541 --> 01:39:39,541 जोसफ से पूछताछ के बाद, 1786 01:39:40,625 --> 01:39:42,625 पता लगा तीन महीने पहले रिहा हो चुका 1787 01:39:42,750 --> 01:39:45,208 और छिप कर बैठा हमले की तैयारी कर रहा है। 1788 01:39:45,416 --> 01:39:46,916 जब देखो तब रंजिथ 1789 01:39:47,291 --> 01:39:50,125 बोम्ब्स, आतंकवाद और हिंसा की बातें! 1790 01:39:50,666 --> 01:39:53,625 कुछ रोमांटिक करते हैं। 1791 01:39:54,416 --> 01:39:56,333 अभी नहीं। मुझे काम है। 1792 01:39:57,541 --> 01:39:58,625 -जाओ। -रवि! 1793 01:39:58,833 --> 01:40:00,000 चलो, रवि। 1794 01:40:00,541 --> 01:40:02,708 -कहाँ? -लॉन्ग ड्राइव पर 1795 01:40:03,291 --> 01:40:05,458 ताज महल के पास। हाथ पकड़े हुए। 1796 01:40:06,375 --> 01:40:09,000 खाना खाते हैं। खरीदारी करते हैं जनपथ में। 1797 01:40:09,458 --> 01:40:10,791 एक दिन में नहीं होगा। 1798 01:40:10,875 --> 01:40:14,875 तुम दो दिन की छुट्टी ले सकते हो? मज़ा आएगा। 1799 01:40:15,041 --> 01:40:17,541 नहीं। दो मिनट का ब्रेक दूंगा तुम्हें। 1800 01:40:17,750 --> 01:40:18,916 प्यार करो और निकलो। 1801 01:40:19,166 --> 01:40:21,083 नूडल्स है जो दो मिनट में हो जाएगा? 1802 01:40:21,333 --> 01:40:22,875 -कंजूस! -मार डालूंगी तुम्हें! 1803 01:40:33,708 --> 01:40:35,250 [रिपोर्टर] विरोध क्यों हो रहा है? 1804 01:40:35,333 --> 01:40:38,791 पहले ही मीथेन और हाइड्रोकार्बन के लिए हमारी ज़मीन का खनन किया 1805 01:40:38,875 --> 01:40:41,750 ज़मीन बंजर कर दी और अब हम खेती नहीं कर सकते 1806 01:40:41,833 --> 01:40:44,875 कॉरपोरेट कंपनियों ने हमारी ज़िंदगी बर्बाद कर दी। 1807 01:40:45,000 --> 01:40:48,583 खनिजों को निकालने के लिए, एक और खदान स्थापित कर रही है 1808 01:40:48,750 --> 01:40:51,916 ताकि हमें डरा सके और ज़मीन हड़प सके। 1809 01:40:52,041 --> 01:40:53,791 ज़मीन का पंजीकरण होने जा रहा है। 1810 01:40:53,875 --> 01:40:54,875 जान भी जाए... 1811 01:40:54,958 --> 01:40:58,375 कंपनी अधिकारियों का दावा है कि वे उन से खरीदेंगे जो बेचना चाहते हैं। 1812 01:40:58,541 --> 01:41:02,583 कुछ गाँव में, नए तरह के कीड़ों ने फ़सल बर्बाद करदी है! 1813 01:41:02,916 --> 01:41:05,791 इसे देख कर लोगों ने अपने फ़ैसले उनके हक में किये हैं। 1814 01:41:06,083 --> 01:41:08,708 और इस तरह कंपनियां ज़मीनों का पंजीकरण कर रही है। 1815 01:41:11,500 --> 01:41:13,208 देखो! आ गए! 1816 01:41:15,458 --> 01:41:16,541 जाने दो! 1817 01:41:16,625 --> 01:41:18,375 हम आपके लिए लड़ रहे हैं! 1818 01:41:20,583 --> 01:41:23,250 खेती अमर रहे! 1819 01:41:23,333 --> 01:41:24,750 खेती को बर्बाद मत करो! 1820 01:41:24,875 --> 01:41:26,375 बर्बाद मत करो! 1821 01:41:26,500 --> 01:41:27,583 खेती बर्बाद मत करो! 1822 01:41:27,666 --> 01:41:30,208 अन्याय करके ज़मीनें हड़प ली है। कीमत चुकाओगे तुम। 1823 01:41:30,375 --> 01:41:31,750 कीमत चुकाओगे! 1824 01:41:38,625 --> 01:41:40,625 यह किसान अपनी ज़मीन बेचना चाहते हैं। 1825 01:41:40,791 --> 01:41:42,208 कलेक्टर बात कर रहा हूँ 1826 01:41:42,458 --> 01:41:44,166 अब तक पंजीकरण क्यों नहीं हुआ? 1827 01:41:44,375 --> 01:41:46,875 हजारों की संख्या में किसान विरोध पर उतर आये हैं! 1828 01:41:46,958 --> 01:41:48,958 दंगा हो सकता है। फ़ोर्स की ज़रूरत पड़ेगी। 1829 01:41:49,083 --> 01:41:50,250 संभालना मुश्किल होगा। 1830 01:41:50,416 --> 01:41:54,250 पुलिस के हथ्यार सिर्फ दिखावे के लिए है? 1831 01:41:54,583 --> 01:41:57,041 लेकिन लोग अपनी हद में हैं। 1832 01:41:57,208 --> 01:41:58,541 ठोस कदम, उंगलियाँ उठ सकती। 1833 01:41:58,625 --> 01:42:01,041 अगर वह किसी चीज़ को आग लगा दें 1834 01:42:01,125 --> 01:42:02,708 -किसी को चोट पहुंचे -समझ गया। 1835 01:42:15,208 --> 01:42:16,916 -माँ! -चार्ज! 1836 01:42:30,875 --> 01:42:31,875 मत मारो 1837 01:42:31,958 --> 01:42:34,875 किसने भेजा यह सब करने के लिए? 1838 01:42:35,083 --> 01:42:36,500 तुम हम में से नहीं हो। 1839 01:42:36,916 --> 01:42:38,416 ऐसा व्यवहार क्यों कर रहे हो? 1840 01:42:38,500 --> 01:42:40,000 बस करो! 1841 01:42:42,791 --> 01:42:45,125 अरे नहीं! मत मारो! 1842 01:42:45,625 --> 01:42:47,333 चलो! 1843 01:42:47,666 --> 01:42:49,458 अरे नहीं! 1844 01:43:13,625 --> 01:43:15,416 हे भगवान! 1845 01:43:22,291 --> 01:43:24,833 हमें क्यों गिरफ्तार कर रहे हो? 1846 01:43:25,000 --> 01:43:27,791 गलत लोगों को गिरफ्तार कर रहे हो। 1847 01:43:27,875 --> 01:43:29,833 हमें क्यों छोड़ दिया? 1848 01:43:29,916 --> 01:43:31,708 हमें यहीं मार दो। 1849 01:43:39,750 --> 01:43:40,791 देखो! 1850 01:43:40,875 --> 01:43:44,875 पुलिस पर हमला कर रहे हैं और गाड़ी को आग लगा दी। 1851 01:43:46,666 --> 01:43:49,875 राजमुंदरी जिले में माओवादी घुसपैठ हो रही है। 1852 01:43:50,083 --> 01:43:53,666 वे धान किसानों, नारियल किसानों और जैविक किसानों की आड़ में चलते हैं। 1853 01:43:54,416 --> 01:43:56,750 यही लोग आग में घी का काम करते हैं। 1854 01:43:57,000 --> 01:43:58,875 ज़्यादा ध्यान मत दो। मैं संभाल लूँगा। 1855 01:43:59,000 --> 01:44:01,833 फ़ौज को भेजकर सब शांत करवा दूंगा। 1856 01:44:02,000 --> 01:44:05,208 विरोध का भूत उनके दिमाग से निकल जाएगा। 1857 01:44:05,416 --> 01:44:10,166 इस महीने, छः दंगे और सोलह पुलिस कर्मचारियों की मौत हो चुकी है। 1858 01:44:10,375 --> 01:44:13,000 अपने ही लोगों के खिलाफ फ़ौज को खड़ा करेंगे। 1859 01:44:13,125 --> 01:44:14,791 हिटलर से कम नहीं हो। 1860 01:44:14,958 --> 01:44:19,125 पुलिस के हमले में कितने लोग मारे गए हैं? 1861 01:44:19,250 --> 01:44:20,250 कुछ.. 1862 01:44:20,875 --> 01:44:22,458 -कुछ क्या? -क्या मतलब? 1863 01:44:22,541 --> 01:44:23,708 मैं देखती हूँ। 1864 01:44:23,833 --> 01:44:24,833 रवि, तुम बताओ। 1865 01:44:24,916 --> 01:44:26,458 312 मारे गए हैं। 1866 01:44:26,916 --> 01:44:28,916 क्या! इतने सारे लोग? 1867 01:44:29,041 --> 01:44:30,041 ऐसा क्यों हो रहा? 1868 01:44:30,125 --> 01:44:32,458 क्या हम खुल कर बात कर सकते हैं? 1869 01:44:32,666 --> 01:44:33,666 बिलकुल। 1870 01:44:33,750 --> 01:44:39,625 धान, नारियल और ऑर्गेनिक किसानों किसी परवरिश की आड़ में नहीं है। 1871 01:44:39,958 --> 01:44:41,291 यही उनकी वास्तविक आजीविका है। 1872 01:44:42,250 --> 01:44:44,916 ज़मीन को खतरा हुआ तो विरोध करना साहजिक है। 1873 01:44:45,125 --> 01:44:46,791 तब वह क्रांतिकारी बन जाते हैं। 1874 01:44:47,041 --> 01:44:48,291 अगर विरोध करना गलत है, 1875 01:44:48,666 --> 01:44:50,666 विरोध जैसे हालात पैदा करना भी गलत है! 1876 01:44:50,833 --> 01:44:54,041 इसका मतलब यह तो नहीं कि सरकारी चीजें तोड़ दें? 1877 01:44:54,166 --> 01:44:56,375 तुम्हारा मतलब लोग पुलिस पर हमला करें तो सही? 1878 01:44:56,541 --> 01:44:59,250 यह आम जनता नहीं है। गुंडे हैं जनता के भेस में। 1879 01:44:59,958 --> 01:45:01,875 सभी चैनल के फुटेज देखिये। 1880 01:45:03,333 --> 01:45:05,333 पुलिस ने नागरिकों का सर फोड़ा है। 1881 01:45:05,708 --> 01:45:08,166 उन पर गोलियां चलाई है। 1882 01:45:08,666 --> 01:45:09,958 आपने नहीं देखा फुटेज में? 1883 01:45:10,291 --> 01:45:13,208 यह फुटेज आपके लिए बनाया गया था। 1884 01:45:13,958 --> 01:45:17,000 पुलिस लोगों की मदद के लिए होती है। 1885 01:45:17,416 --> 01:45:19,875 ज़रूरत पड़ने पर आग भी लगा सकती है। 1886 01:45:20,125 --> 01:45:22,500 तुम सरकारी कर्मचारी हो, 1887 01:45:22,666 --> 01:45:25,208 लेकिन बातें नक्सलवादी जैसे करते हो! शांत रहो! 1888 01:45:25,375 --> 01:45:26,458 शह्ह! 1889 01:45:26,916 --> 01:45:28,958 मेरी अनुमति से बोल रहा है। 1890 01:45:30,416 --> 01:45:33,666 क्या कृषि भूमि को खनन लाइसेंस देना इस समस्या का कारण था? 1891 01:45:33,791 --> 01:45:34,958 सही कहा आपने। 1892 01:45:35,083 --> 01:45:37,666 अनुसंधान की आड़ में रेत खनन करने लिए लाइसेंस लेते 1893 01:45:37,875 --> 01:45:41,333 लेकिन थोरियम और यूरेनियम निकाल रहे हैं और निर्यात कर रहे हैं 1894 01:45:41,666 --> 01:45:47,250 अगर आप किसी ऐसी भूमि को लाइसेंस देते हैं, जो खेती के अधीन है... 1895 01:45:48,500 --> 01:45:50,208 तो किसान कहाँ जाएँगे? 1896 01:45:51,416 --> 01:45:53,083 उनकी जीविका छीन ली जाती है 1897 01:45:54,083 --> 01:45:55,916 जीने का कोई सहारा भी नहीं होता 1898 01:45:56,375 --> 01:45:57,416 माफ़ कीजिये, साहब 1899 01:45:57,875 --> 01:46:00,875 ...आप और मैं भी शायद विरोध पर उतर आते। 1900 01:46:02,166 --> 01:46:04,791 उन गैरकानूनी खानों को बंद नहीं किया जा सकता? 1901 01:46:04,958 --> 01:46:06,708 उनमें से महान ग्रुप कम्पनीज की है... 1902 01:46:06,833 --> 01:46:08,250 -महादेवन चलाता। -आसान नहीं है। 1903 01:46:08,375 --> 01:46:10,458 उत्पाद शुल्क, निर्यात 1904 01:46:10,541 --> 01:46:14,875 और पर्यावरण प्रदूषण से कानूनी मंजूरी मिली है 1905 01:46:15,208 --> 01:46:16,416 अदालत ले जा सकते हैं। 1906 01:46:16,500 --> 01:46:18,875 ले जाने दीजिये! हम भी उसी अदालत में जाएँगे 1907 01:46:19,041 --> 01:46:20,250 देखते हैं क्या होता है। 1908 01:46:20,500 --> 01:46:22,500 संतोष जी, एक काम कीजिये। 1909 01:46:22,833 --> 01:46:26,208 महादेव ग्रुप ऑफ़ कंपनीज़ के बारे में मुझे सारी जानकारी चाहिए। 1910 01:46:26,375 --> 01:46:27,625 -ठीक है? -ठीक है, साहब। 1911 01:46:28,083 --> 01:46:29,083 -कुलदीप जी! -साहब? 1912 01:46:29,166 --> 01:46:30,583 भूख लगी! पिज़्ज़ा कहाँ है? 1913 01:46:30,666 --> 01:46:31,750 दस मिनट, साहब। 1914 01:46:31,833 --> 01:46:32,833 एसपीजी वाले जांच कर रहे हैं। 1915 01:46:32,916 --> 01:46:35,208 बाप रे। सारा मज़ा चला गया होगा। 1916 01:46:41,583 --> 01:46:43,708 -हाँ -महादेवन जी आ गए। 1917 01:46:43,833 --> 01:46:45,583 आपने उन्हें बुलाया है? 1918 01:46:47,833 --> 01:46:49,250 उसे अंदर भेज दो। 1919 01:46:52,833 --> 01:46:54,666 अरे! माफ़ कीजिये। 1920 01:46:54,750 --> 01:46:56,416 भूल गया था आप आने वाले हैं। 1921 01:46:56,541 --> 01:46:57,708 कोई बात नहीं। 1922 01:46:57,833 --> 01:46:59,875 काम कैसा चल रहा है? 1923 01:47:00,041 --> 01:47:01,416 बहुत बढ़िया। 1924 01:47:01,541 --> 01:47:03,166 आइये, कुछ गर्म हो जाए। 1925 01:47:03,333 --> 01:47:04,333 अह...नहीं! 1926 01:47:04,458 --> 01:47:09,000 मैं सिर्फ ख़ुशी और गुस्सा होने पर पीता हूँ। 1927 01:47:09,541 --> 01:47:10,791 न खुश हूँ ना गुस्सा। 1928 01:47:10,958 --> 01:47:13,708 क्या आप भी। इस वक़्त कैसे आना हुआ? 1929 01:47:17,750 --> 01:47:18,750 अभी... 1930 01:47:18,958 --> 01:47:22,750 मैंने सुना तुम राजमुंदरी में... 1931 01:47:22,833 --> 01:47:25,291 ...खानें बंद करवा रहे हो। 1932 01:47:25,541 --> 01:47:27,625 यकीन नहीं होता। 1933 01:47:28,041 --> 01:47:31,958 आज शाम को बात हुई और आपको खबर लग गई 1934 01:47:32,083 --> 01:47:33,875 लगता है बहुत चलती है आपकी यहाँ 1935 01:47:34,291 --> 01:47:37,083 मैं आपके जासूस को ढूंढ लूँगा 1936 01:47:37,208 --> 01:47:39,875 फिर तुम्हारे कैबिनेट का क्या होगा? 1937 01:47:41,833 --> 01:47:42,875 इतने सारे जासूस हैं? 1938 01:47:42,958 --> 01:47:46,916 क्या राजमुंदरी डेल्टा जिले में खनन खेती से ज़्यादा ज़रूरी है? 1939 01:47:47,041 --> 01:47:48,208 बिलकुल नहीं! 1940 01:47:48,375 --> 01:47:50,916 जिसमें ज़्यादा फायदा, वही ज़रूरी है। 1941 01:47:51,125 --> 01:47:52,500 यह एक अनिर्धारित बैठक है। 1942 01:47:52,625 --> 01:47:54,375 एसपीजी की राय के बिना कैसे हो? 1943 01:47:54,500 --> 01:47:58,625 हीरों की खानों से ज़्यादा मूल्यवान है। 1944 01:47:59,625 --> 01:48:01,083 तुम नहीं समझोगे। 1945 01:48:01,166 --> 01:48:02,416 सही कहा। 1946 01:48:02,708 --> 01:48:05,041 एक आदमी है जो खेती के माइने जानता है। 1947 01:48:05,166 --> 01:48:07,000 वह भी राजमुंदरी का ही है। 1948 01:48:07,083 --> 01:48:08,083 अभी बुलाता हूँ। 1949 01:48:08,166 --> 01:48:09,625 आप खुद बात कर लीजिये। 1950 01:48:10,000 --> 01:48:11,500 राजमुंदरी का किसान? 1951 01:48:12,208 --> 01:48:14,125 यह यहाँ क्या कर रहा है? 1952 01:48:14,208 --> 01:48:16,666 वह मेरे प्रधान सुरक्षा सलाहकार हैं। 1953 01:48:16,750 --> 01:48:17,750 रवि। 1954 01:48:18,208 --> 01:48:21,416 राजमुंदरी का किसान, अच्छी बात है। 1955 01:48:21,625 --> 01:48:24,916 जितना उस ज़मीन से पचास सैलून में कमाओगे... 1956 01:48:25,250 --> 01:48:28,833 ...मैं तुम्हें उससे ज़्यादा दे सकता हूँ, एक ही बार में 1957 01:48:29,291 --> 01:48:32,833 कोई बेवक़ूफ़ ही इसे ठुक्राएगा। 1958 01:48:33,083 --> 01:48:34,708 बेचने वाला बेवक़ूफ़ है या नहीं, 1959 01:48:35,125 --> 01:48:37,125 लेकिन इतनी बड़ी रकम देकर खरीद रहा है... 1960 01:48:37,875 --> 01:48:39,208 ...वह बेवक़ूफ़ नहीं हो सकता। 1961 01:48:39,333 --> 01:48:40,833 यही तो बात है। 1962 01:48:41,125 --> 01:48:45,833 डेल्टा जिले में धान की खेती के औसतन 1600 रुपये प्रति क्विंटल मिलते हैं। 1963 01:48:46,250 --> 01:48:50,875 लेकिन थोरियम की अंतर्राष्ट्रीय कीमत... 1964 01:48:50,958 --> 01:48:52,583 ...काफी ज़्यादा है! 1965 01:48:54,041 --> 01:48:56,708 सही तरीके से भारत 1966 01:48:56,791 --> 01:49:00,208 दुनिया का सबसे बड़ा एटॉमिक पॉवर बन सकता है। 1967 01:49:00,625 --> 01:49:02,958 जिसका श्रेय सिर्फ़ तुम्हें जाएगा। 1968 01:49:03,166 --> 01:49:04,250 वाह! 1969 01:49:04,833 --> 01:49:08,791 सभी पार्टियाँ और संस्था इसके खिलाफ़ है। क्यों? 1970 01:49:09,083 --> 01:49:12,333 हमें समस्याएँ पैदा करके उन्हें बर्बाद कर देना चाहिए। 1971 01:49:12,708 --> 01:49:15,333 जो चूहों के पीछे हैं, उनके रास्तों में बिच्छू डालो 1972 01:49:15,500 --> 01:49:18,916 तो वह चूहों को भूलकर बिच्छुओं के पीछे भागेंगे। 1973 01:49:19,041 --> 01:49:21,250 तुम सांप फेंक दो। 1974 01:49:21,375 --> 01:49:26,250 इसके बाद, हाथी की तस्करी करना कौन सी बड़ी बात है। 1975 01:49:27,333 --> 01:49:31,041 बहुत बढ़िया! आप भी मेरे सलाहकार बन सकते हैं। 1976 01:49:32,000 --> 01:49:34,000 बहुत बढ़िया भाषण था। 1977 01:49:34,166 --> 01:49:37,500 लेकिन आप मुझसे खेती बर्बाद करवाना चाहते हैं। 1978 01:49:37,666 --> 01:49:39,958 इस देश की प्रगति के लिए, 1979 01:49:40,083 --> 01:49:42,416 मज़बूत नींव रखने की ज़रूरत है। 1980 01:49:42,875 --> 01:49:44,583 नींव रखते वक़्त, 1981 01:49:44,666 --> 01:49:48,666 कीड़े मकोड़ों को हटाना ही पड़ता है। 1982 01:49:50,916 --> 01:49:54,541 आप किसानों को कीड़े मकोड़े समझते हैं? 1983 01:49:55,541 --> 01:49:58,375 आपके लिए वह सिर्फ ज़मीन है, हमारे लिए माता है। 1984 01:49:58,708 --> 01:50:00,708 इसीलिए हम नंगे पैर 1985 01:50:00,916 --> 01:50:02,083 उस पर खेती करते हैं। 1986 01:50:03,291 --> 01:50:06,125 कर्ज़ चुकाने की बात आती है, तो आप लोग भारत छोड़ देते हैं। 1987 01:50:06,291 --> 01:50:09,125 लेकिन किसान ऐसा कभी नहीं करता। 1988 01:50:09,791 --> 01:50:10,833 ज़मीर उसे रोकता है। 1989 01:50:11,375 --> 01:50:12,375 वह मरना पसंद करेगा! 1990 01:50:13,000 --> 01:50:14,333 मर ही रहे हैं! 1991 01:50:15,000 --> 01:50:19,958 पिछले दस सालों में, दो लाख किसानों ने आत्महत्या की है। 1992 01:50:20,333 --> 01:50:23,416 क्या मिला कड़ी मेहनत करके? 1993 01:50:24,250 --> 01:50:26,041 कुछ अन्न की ही तो बात है। 1994 01:50:26,250 --> 01:50:31,500 कर्नाटक, ओड़ीसा, वियतनाम और थाईलैंड से यह सब मंगवा सकता हूँ! 1995 01:50:34,375 --> 01:50:37,791 अभी, भारत को सुपरपॉवर बनाना चाहिए। 1996 01:50:38,416 --> 01:50:40,333 मैं तुम्हें सबसे बेहतर प्रधानमंत्री बनाऊंगा। 1997 01:50:41,083 --> 01:50:42,083 लेकिन किसान 1998 01:50:42,166 --> 01:50:45,583 इसके लिए आप तमिल नाडू को जंगल बना देंगे? 1999 01:50:45,875 --> 01:50:47,041 अभी। 2000 01:50:47,416 --> 01:50:49,041 दुबई भी जंगल ही है। 2001 01:50:49,166 --> 01:50:50,291 क्या पैसे नहीं बरसते? 2002 01:50:50,458 --> 01:50:52,000 धरती के सबसे अमीर देशों में से एक है। 2003 01:50:52,125 --> 01:50:54,458 तमिल नाडू की विरासत के साथ खिलवाड़ करने वाली 2004 01:50:54,625 --> 01:50:57,708 किसी सरकार को हम खड़े नहीं रखेंगे। 2005 01:50:59,625 --> 01:51:00,625 अभी! 2006 01:51:02,000 --> 01:51:03,541 एक कहानी सुनाता हूँ 2007 01:51:06,333 --> 01:51:09,500 इथोपिया में मेरा ताम्बे का कारखाना है। 2008 01:51:10,083 --> 01:51:12,291 पांच साल पहले, सरकार बदली... 2009 01:51:12,500 --> 01:51:15,291 ...और मेरा कारखाना बंद हो गया, कारण दिया वातावरण प्रदूषण। 2010 01:51:16,458 --> 01:51:18,875 मैंने सिर्फ दो करोड़ का खर्चा किया। 2011 01:51:20,125 --> 01:51:22,916 सिर्फ दो करोड़! 2012 01:51:23,375 --> 01:51:27,708 वहां के एक आतंकवादी समूह ने सिर्फ तीन हफ़्तों में... 2013 01:51:28,333 --> 01:51:31,458 ...राष्ट्रपति को फांसी दे दी। 2014 01:51:32,958 --> 01:51:37,166 उस देश में आज मेरे चौदह कारखाने चल रहे हैं। 2015 01:51:37,875 --> 01:51:41,208 इनकी सारी बातें मैं समझ गया, 2016 01:51:41,458 --> 01:51:42,625 तुम नहीं समझे। 2017 01:51:43,041 --> 01:51:44,875 अगर आप इनकी खाने बंद करवा देंगे, 2018 01:51:45,375 --> 01:51:47,208 तो आपकी सरकार को गिरा देंगे। 2019 01:51:47,375 --> 01:51:48,833 अरे! 2020 01:51:49,000 --> 01:51:51,166 ऐसा करने पर मुझे मजबूर मत करना। 2021 01:51:51,583 --> 01:51:52,958 सही कहा आपने। 2022 01:51:53,208 --> 01:51:55,916 मैं खुद आपकी खदानें बंद करूँ तो प्रतिष्ठा का सवाल है। 2023 01:51:56,083 --> 01:51:57,250 ऐसा ही करते हैं। 2024 01:51:57,458 --> 01:51:59,916 अगले महीने राजमुंदरी में समारोह का आयोजन करते हैं। 2025 01:52:00,125 --> 01:52:05,125 आप खदानों के बंद होने की सूचना खुद लोगों को देंगे। 2026 01:52:05,375 --> 01:52:06,958 मैं आपका सत्कार करूँगा। 2027 01:52:07,083 --> 01:52:08,458 बढ़िया रहेगा। 2028 01:52:08,708 --> 01:52:10,250 आप चुनाव लड़कर सरकार में आ सकते। 2029 01:52:11,208 --> 01:52:13,250 मैं ऐसा क्यों करूँगा? 2030 01:52:13,416 --> 01:52:15,833 तुम्हारी सरकार के 60 एमपी मेरी इशारे पर नाचते हैं। 2031 01:52:15,916 --> 01:52:17,916 तो तुम क्यों नहीं? 2032 01:52:19,166 --> 01:52:21,208 तो आप मेरी सरकार गिरा देंगे? 2033 01:52:21,333 --> 01:52:22,875 बात मानो तो ऐसा नहीं होगा। 2034 01:52:25,500 --> 01:52:26,500 पी.ऐ. साहब 2035 01:52:26,708 --> 01:52:28,458 सारी गैरकानूनी खदानें बंद करवा दी जाए 2036 01:52:28,625 --> 01:52:30,625 और क़ानूनी मुद्दों पर बात करनी चाहिए। 2037 01:52:31,000 --> 01:52:32,375 अटॉर्नी जनरल को कल बुलाइये। 2038 01:52:32,458 --> 01:52:33,458 अभी! 2039 01:52:37,458 --> 01:52:42,125 अपने दोस्त और दुश्मन चुनने में गलती कर रहे हो। 2040 01:52:42,333 --> 01:52:43,333 सीख जाओगे। 2041 01:52:43,416 --> 01:52:47,375 आप तो गुस्सा हो गए। 2042 01:52:47,625 --> 01:52:50,041 तो क्या अब आप एक शॉट मारेंगे? 2043 01:52:50,208 --> 01:52:52,000 -पी लीजिये! -बस करो। 2044 01:52:52,666 --> 01:52:54,666 तुम चंद्रकांथ वर्मा के बेटे हो। 2045 01:52:55,333 --> 01:52:56,416 इतनी ही पहचान है तुम्हारी। 2046 01:52:57,041 --> 01:52:58,833 तुम्हारा बाप तो रहा नहीं। 2047 01:52:59,333 --> 01:53:00,833 समझ गए न। 2048 01:53:01,083 --> 01:53:05,541 आप भी एक बात समझ लीजिये, यह भारत है। इथोपिया नहीं। 2049 01:53:06,291 --> 01:53:07,541 समझे, महादेव साहब! 2050 01:53:08,375 --> 01:53:09,666 तुम दोनों! 2051 01:53:10,083 --> 01:53:12,250 गलत आदमी से पंगा ले रहे हो। 2052 01:53:12,833 --> 01:53:13,958 यह गलत है, अभी। 2053 01:53:14,583 --> 01:53:15,583 प्रोटोकॉल का उल्लंघन मत करो 2054 01:53:15,666 --> 01:53:17,291 और फ़ोन करके यह चीज़ें बताओ। 2055 01:53:17,375 --> 01:53:19,583 -कोई बात नहीं, चलो शॉट मारते हैं। -नहीं, अभी। 2056 01:53:22,125 --> 01:53:23,208 प्रधानमंत्री आ गए हैं। 2057 01:53:23,666 --> 01:53:24,833 काम हो गया। 2058 01:53:24,916 --> 01:53:26,333 सिर्फ़ टेबल बाकी है। 2059 01:53:27,500 --> 01:53:28,500 रवि! 2060 01:53:33,500 --> 01:53:34,791 -हाय! -हाय! 2061 01:53:35,708 --> 01:53:38,333 मरियम्मा मंदिर में पूजा चल रही है? 2062 01:53:39,000 --> 01:53:40,041 मार डालूंगी तुम्हें! 2063 01:53:40,208 --> 01:53:42,541 -क्या? -मुझे लगा तुम फ़ोन करके बधाई दोगे 2064 01:53:42,916 --> 01:53:43,916 लेकिन नहीं। 2065 01:53:44,000 --> 01:53:46,416 कुछ याद आया? 2066 01:53:46,625 --> 01:53:49,416 तुम्हें लड़का देखने आ रहा है? 2067 01:53:51,750 --> 01:53:56,000 -क्या? -जन्मदिन की बहुत सारी बधाई, अंजलि! 2068 01:53:56,083 --> 01:53:57,458 -जन्मदिन की बधाई! -शुक्रिया। 2069 01:53:57,583 --> 01:53:58,875 तुम भूल गए? 2070 01:53:58,958 --> 01:54:01,666 अपने काम से जितना प्यार करते हो उतना इससे भी करो। 2071 01:54:03,166 --> 01:54:05,208 यह भी याद नहीं! यही है तुम्हारा प्यार? 2072 01:54:05,541 --> 01:54:07,333 ऐसा नहीं चलेगा! कपड़े पकड़कर 2073 01:54:07,500 --> 01:54:08,541 दो बार घूंसे मारो! 2074 01:54:08,666 --> 01:54:10,416 -इतना तो बनता है! -शुक्रिया, साहब। 2075 01:54:10,750 --> 01:54:12,791 रिसोर्ट में पार्टी है यह भी बताया था। 2076 01:54:12,875 --> 01:54:15,208 -कैसे भूल गए? -जानता हूँ पार्टी के बारे में। 2077 01:54:15,291 --> 01:54:17,250 -कब है यह नहीं पता। -पार्टी? कितने बजे? 2078 01:54:17,416 --> 01:54:18,625 मुझे नहीं बुलाया तुमने? 2079 01:54:18,708 --> 01:54:19,708 -समय? -8 बजे। 2080 01:54:19,791 --> 01:54:21,416 हम साथ जाएँगे, रवि। 2081 01:54:21,541 --> 01:54:22,833 साहब, नहीं! 2082 01:54:23,375 --> 01:54:25,291 कड़ी सुरक्षा रखनी होगी अगर आप आएँगे तो 2083 01:54:25,375 --> 01:54:27,666 मुझे मेहमानों पर कड़ी निगरानी रखनी होगी। 2084 01:54:27,916 --> 01:54:29,125 खाने का भी ध्यान रखना होगा। 2085 01:54:29,416 --> 01:54:31,250 बहुत सी और चीजों का ध्यान रखना होगा। 2086 01:54:31,583 --> 01:54:32,583 ऐसे नहीं जा सकते। 2087 01:54:32,708 --> 01:54:34,541 अगर अचानक मुझे हार्ट अटैक हुआ तो, 2088 01:54:34,750 --> 01:54:36,750 तुम मुझे बचाओगे या सुरक्षा पर ध्यान दोगे? 2089 01:54:37,500 --> 01:54:38,708 तब आपातकालीन घटना होगी। 2090 01:54:39,000 --> 01:54:40,208 यह जन्मदिन की पार्टी है। 2091 01:54:40,458 --> 01:54:41,875 कैसा जल्लाद है तू! 2092 01:54:42,041 --> 01:54:43,375 भाड़ में जाओ! 2093 01:54:44,000 --> 01:54:47,916 हे दोस्तों! 2094 01:54:48,916 --> 01:54:52,916 प्यार बांटों दारु से 2095 01:54:53,750 --> 01:54:57,708 मैं हूँ सैन्टीआगो! 2096 01:54:58,708 --> 01:55:02,500 न जाने देना मुझे कभी 2097 01:55:03,333 --> 01:55:08,291 आओ, दिलरुबा। मेरी दिलरुबा। 2098 01:55:08,375 --> 01:55:11,958 आशिकी वही जब तू देखे मुझे 2099 01:55:13,125 --> 01:55:15,666 नाचो मेरे साथ, ओ दिलरुबा 2100 01:55:15,750 --> 01:55:18,083 मेरी ज़िंदगी हो तुम 2101 01:55:18,166 --> 01:55:21,750 मेरी ख्वाहिश! नशीली है आँखें तेरी। 2102 01:55:42,875 --> 01:55:46,416 तुम हो मेरा खज़ाना 2103 01:55:47,791 --> 01:55:51,250 क्या चुराने आया हूँ मैं तुम्हें? 2104 01:55:52,625 --> 01:55:56,333 मेरी सवाना 2105 01:55:57,375 --> 01:56:02,166 चन्दन हो तुम सिर से पाओं तक 2106 01:56:02,500 --> 01:56:04,291 आँखें अटलांटिक जैसे कोई गहरा... 2107 01:56:04,666 --> 01:56:07,208 ...और अरब सागर जैसे लंबा... 2108 01:56:07,291 --> 01:56:11,125 ...कोई समंदर है 2109 01:56:12,250 --> 01:56:14,125 एक ठुमका तेरा है काफी 2110 01:56:14,416 --> 01:56:16,833 दिल धड़काने के लिए 2111 01:56:17,208 --> 01:56:20,875 सभी दिशाएँ है गुमशुदा 2112 01:56:22,041 --> 01:56:24,208 दिल संभले तेरे होने से 2113 01:56:24,375 --> 01:56:27,416 न चाँद रुके तेरे चेहरे पर 2114 01:56:27,583 --> 01:56:30,458 आठवा अजूबा है तू! 2115 01:56:31,750 --> 01:56:34,208 किया है पागल तूने मुझे! 2116 01:56:34,458 --> 01:56:36,750 बर्बाद है कितने मेरे जैसे! 2117 01:56:36,958 --> 01:56:39,916 जंग है खूबसूरती तेरी! 2118 01:57:11,083 --> 01:57:15,916 सिर्फ निहारो मत मुझे 2119 01:57:16,041 --> 01:57:20,375 लो हाथों में हाथ 2120 01:57:20,833 --> 01:57:25,583 झूठे हो तुम बड़े 2121 01:57:25,791 --> 01:57:30,083 चाहूँ तुमसे दर्द और मज़ा 2122 01:57:30,208 --> 01:57:34,458 न बहलाओ दिल मेरा 2123 01:57:35,208 --> 01:57:39,666 है यह जवानी बस पल भर की 2124 01:57:39,875 --> 01:57:44,500 न रहेगी यह ज़िंदगी हमेशा 2125 01:57:44,875 --> 01:57:49,708 तुम्हारी हिंसा के बगैर मेरी रात अधूरी है 2126 01:57:50,208 --> 01:57:55,041 आँखें मिलाना नहीं काफी 2127 01:57:55,166 --> 01:58:00,000 मेरी भूख तब तक नहीं मिटेगी जब तक हमारे हाथ नहीं मिलते 2128 01:58:00,166 --> 01:58:04,541 प्यार के लिए प्यार दो 2129 01:58:04,708 --> 01:58:07,041 तुम्हारा यूंही चले जाना मानने लायक नहीं है 2130 01:58:07,166 --> 01:58:10,583 मेरा प्यार तुम्हें जाने नहीं देगा, 2131 01:58:10,666 --> 01:58:13,291 डूब जाओ इसमें 2132 01:58:14,250 --> 01:58:16,833 न करना कोई खता, न होगा कोई दर्द भी 2133 01:58:16,916 --> 01:58:19,500 वो तुम्हें जाने नहीं देंगे 2134 01:58:19,625 --> 01:58:23,125 आओ अपने हाथों से छूलो मुझे 2135 01:58:28,166 --> 01:58:29,250 क्या कर रहे हो? 2136 01:58:34,125 --> 01:58:35,750 ऐसा क्यों किया तुमने? 2137 01:59:09,458 --> 01:59:10,458 ये क्यों लाये, अभी? 2138 01:59:10,541 --> 01:59:12,291 मैं क्या करता? जिद्द कर रहे थे 2139 01:59:12,375 --> 01:59:14,208 मैं नहीं लाता तो छिपकर आ जाते 2140 01:59:14,291 --> 01:59:15,750 -बेवक़ूफ़ है -मैं और क्या करता। 2141 01:59:16,416 --> 01:59:18,666 अंजलि, मैं तुम्हें कुछ दिखाना चाहता हूँ। 2142 01:59:20,375 --> 01:59:23,583 अंजलि, तुम्हारे लिए एक सरप्राइज है। 2143 01:59:23,708 --> 01:59:24,791 सरप्राइज? 2144 01:59:25,208 --> 01:59:27,625 वह तुम्हारे लिए है! 2145 01:59:27,791 --> 01:59:28,791 वाह! 2146 01:59:28,916 --> 01:59:30,791 -चलो। -विवेक, देखो। 2147 01:59:30,875 --> 01:59:32,208 पांच सेकंड में 100 किलोमीटर चलती है। 2148 01:59:32,375 --> 01:59:34,791 बहुत ही मजबूत! और भारी भी है! 2149 01:59:35,000 --> 01:59:37,166 -मैं नहीं ले सकती... -नहीं! और है, अंदर बैठो! 2150 01:59:37,291 --> 01:59:38,750 ट्रैफिक कण्ट्रोल को मत बताओ। 2151 01:59:38,833 --> 01:59:39,916 गाड़ी में जोजफ है। 2152 01:59:40,000 --> 01:59:41,083 राजाजी मार्ग से चलते हैं 2153 01:59:41,250 --> 01:59:43,291 किटेन गाड़ी नंबर 3 में होगी, रुकना मत। 2154 01:59:43,416 --> 01:59:44,666 -आखिरी गाड़ी में रहोगे -मेरे पास एक तरकीब है 2155 01:59:44,750 --> 01:59:46,083 जोसफ से बात करता रहूँगा 2156 01:59:46,208 --> 01:59:48,291 -अलर्ट! वह जा रहे हैं। -चलो! 2157 01:59:49,500 --> 01:59:51,250 -पीछा करो! -चलो! जल्दी! 2158 01:59:52,708 --> 01:59:54,333 चलो! बैठो! 2159 01:59:57,125 --> 02:00:00,208 साहब, अकेले घूम रहा है। 2160 02:00:00,458 --> 02:00:01,458 मैं क्या करूं? 2161 02:00:08,958 --> 02:00:11,500 नहीं! अभी, संभाल कर, धीरे चलाओ। 2162 02:00:29,500 --> 02:00:30,666 उठाओ! उठाओ! 2163 02:00:31,083 --> 02:00:32,500 बायीं तरफ! चलो! 2164 02:00:35,208 --> 02:00:36,708 अब बस हुआ! 2165 02:00:36,833 --> 02:00:39,166 एसपिजी घबरा जाएँगे, मत करो ऐसा। 2166 02:00:39,250 --> 02:00:40,250 मैं थक गया हूँ। 2167 02:00:40,333 --> 02:00:43,333 हमेशा तंग करते रहते हैं। 2168 02:00:43,500 --> 02:00:44,916 मुझे उनके मज़े लेने दो। 2169 02:00:45,083 --> 02:00:46,541 आज की रात मेरी है! 2170 02:00:46,625 --> 02:00:49,083 एक बड़ी गाड़ी भेजो 2171 02:00:49,250 --> 02:00:50,375 लड़की का मामला है। 2172 02:00:50,708 --> 02:00:52,458 ऐसा मत करो। 2173 02:00:52,583 --> 02:00:53,666 बातचीत करके सलटा लेते। 2174 02:00:53,750 --> 02:00:56,958 बस करो! तुम्हें अंदर कर दूंगा! 2175 02:00:57,291 --> 02:00:58,458 भाड़ में जाओ। 2176 02:00:58,541 --> 02:01:00,458 गाड़ी ने भी पी रखी है क्या! 2177 02:01:00,750 --> 02:01:02,250 हे, रुको! रुको! 2178 02:01:02,333 --> 02:01:04,541 -उतरो! - नीचे मत उतरना, अभी। 2179 02:01:05,250 --> 02:01:08,875 सिक्यूरिटी! तुम्हें मेरे घर पे होना चाहिए, यहाँ क्या कर रहे हो? 2180 02:01:09,208 --> 02:01:11,666 मैंने वक़्त पर ब्रेक मारी, जान से हाथ धो बैठते, 2181 02:01:11,791 --> 02:01:12,791 पी रखी है! 2182 02:01:12,875 --> 02:01:15,000 नया सिक्यूरिटी गार्ड कौन है? 2183 02:01:15,083 --> 02:01:16,333 पागल हो गए हो। 2184 02:01:16,458 --> 02:01:18,375 -मैं पुलिस वाला हूँ। -पुलिस, माफ़ कीजिये। 2185 02:01:18,500 --> 02:01:22,500 -तुम बहुत अच्छे हो -गले मत लगो 2186 02:01:22,708 --> 02:01:24,291 क्या पिया है तुमने? 2187 02:01:24,666 --> 02:01:26,166 यहीं शुरू हो जाओ। 2188 02:01:26,291 --> 02:01:28,208 यह काम भी करते हो? 2189 02:01:28,375 --> 02:01:29,833 दिल्ली में नहीं चलता। 2190 02:01:29,958 --> 02:01:32,458 कॉकटेल का नाम है। 2191 02:01:32,750 --> 02:01:35,375 ऐसी गंदी बातें मत करो मेरे साथ। 2192 02:01:35,708 --> 02:01:38,166 मैंने तुम्हें कभी नहीं देखा। 2193 02:01:38,250 --> 02:01:40,208 -घंटे के हिसाब से या रात के? - अरे यार, हटो! 2194 02:01:40,291 --> 02:01:41,833 -हटो -पुलिस 2195 02:01:41,916 --> 02:01:43,083 जानते हो कौन है? 2196 02:01:43,250 --> 02:01:45,750 इसी लाइन का इंतज़ार था मुझे। 2197 02:01:45,833 --> 02:01:47,708 क्या वो क्षेत्र का कौंसिलर है? 2198 02:01:47,791 --> 02:01:48,791 नहीं 2199 02:01:50,041 --> 02:01:52,000 क्या तुमने अभी बीच पर सम्भोग की बात की? 2200 02:01:52,208 --> 02:01:55,083 -यह रवि की गर्लफ्रेंड है, साहब। -क्या? 2201 02:01:55,166 --> 02:01:58,333 दोस्त की गर्लफ्रेंड के साथ मज़े कर रहे हो? 2202 02:01:58,458 --> 02:02:00,916 -चल जा! -चलो। कोई बात नहीं 2203 02:02:02,708 --> 02:02:05,083 2०० रुपये दे दो, यह छोड़ देगा! 2204 02:02:05,250 --> 02:02:07,125 -घूस? -हाँ! 2205 02:02:07,208 --> 02:02:09,791 तुम घूस देने की बात कर रही हो? 2206 02:02:09,958 --> 02:02:12,000 मैंने कब घूस मांगी? 2207 02:02:12,083 --> 02:02:14,166 बताओ तुम कौन हो 2208 02:02:14,250 --> 02:02:15,791 -प्लान बर्बाद हुआ -आप ठीक है? 2209 02:02:15,958 --> 02:02:16,958 चलो। 2210 02:02:17,041 --> 02:02:18,666 रुको! 2211 02:02:18,791 --> 02:02:20,958 -वो पी कर गाड़ी चला रहा था, मैं पूछ ताछ कर रहा हूँ -तुम ऐसे ही उसे उठा के नहीं ले जा सकते 2212 02:02:21,041 --> 02:02:23,250 -एक मिनट। मैं समझाता हूँ। -साहब, रुको! 2213 02:02:23,375 --> 02:02:25,333 मैं इंस्पेक्टर हूँ। मुझे हाथ भी कैसे लगाया? 2214 02:02:25,416 --> 02:02:27,250 जानतो हो इसने क्या किया? 2215 02:02:27,333 --> 02:02:29,125 जवाब दो। 2216 02:02:31,541 --> 02:02:34,000 झूठ बोल रहे हैं। यकीन मत करो। चलो। 2217 02:02:34,125 --> 02:02:36,125 -साहब, चलो -माफ़ करना। 2218 02:02:36,208 --> 02:02:37,708 -गलती मान चुके हैं। -सही नहीं। 2219 02:02:37,791 --> 02:02:39,666 मैंने गलती की है। मैंने पीके गाड़ी चलाई। 2220 02:02:39,750 --> 02:02:41,333 इन्हें मामला दर्ज करना चाहिए 2221 02:02:41,416 --> 02:02:43,166 मैंने आपसे बदतमीजी से बात की। 2222 02:02:43,416 --> 02:02:44,958 -प्लीज़ मुझे जंगल मत भेजना -अपना काम करो 2223 02:02:45,125 --> 02:02:46,250 -हटो! -चार्ज शीत बनाओ 2224 02:02:46,333 --> 02:02:47,375 मेरे साथ चलो, सर। 2225 02:02:47,458 --> 02:02:48,458 -क्या है? -साथ चलो। 2226 02:02:48,541 --> 02:02:50,333 मैं बस मज़े करना चाहता था... 2227 02:02:53,083 --> 02:02:55,083 -यहीं रुको! -सब बर्बाद हो गया! 2228 02:02:55,333 --> 02:02:56,333 अभी, नीचे बैठो 2229 02:02:56,416 --> 02:02:57,416 इस तरफ! 2230 02:02:57,500 --> 02:02:58,833 - अंजली -हे! 2231 02:03:00,041 --> 02:03:01,041 सिक्योर किटेन। 2232 02:03:11,916 --> 02:03:12,958 बंदूक दो! 2233 02:03:13,583 --> 02:03:14,875 उस तरफ से कवर करो 2234 02:03:16,666 --> 02:03:18,958 चलो, अभी! यहीं रहो! 2235 02:03:46,208 --> 02:03:47,583 साहब, नीचे झुको। नीचे झुको! 2236 02:03:49,000 --> 02:03:50,208 अंजली ! 2237 02:03:50,958 --> 02:03:52,250 अंजली । 2238 02:03:52,666 --> 02:03:54,458 अंजली । अंदर जाओ 2239 02:03:54,541 --> 02:03:56,041 - अंजली। -बाहर मत आओ, अंदर चलो 2240 02:03:56,250 --> 02:03:57,958 अंदर चलो, यही रुको। 2241 02:03:58,333 --> 02:03:59,791 अंजली गिर गई है 2242 02:03:59,916 --> 02:04:01,291 नहीं! उन्होंने उसे गोली मारी 2243 02:04:02,291 --> 02:04:04,166 उसे उठाओ! ध्यान से! 2244 02:04:04,250 --> 02:04:05,250 अंजलि! 2245 02:04:06,875 --> 02:04:08,125 दरवाज़ा बंद करो। 2246 02:04:08,583 --> 02:04:10,583 चलो। नहीं। 2247 02:04:20,458 --> 02:04:22,500 मुझे कवर करो, विवेक। और चाहिए, चलो। 2248 02:04:22,666 --> 02:04:24,416 अभी, नीचे झुको। नीचे! 2249 02:04:25,250 --> 02:04:27,250 कवर लो, अभी! हटो! 2250 02:04:31,500 --> 02:04:32,916 अभी, नीचे झुको! 2251 02:04:33,041 --> 02:04:34,166 विवेक, मैग! 2252 02:05:08,583 --> 02:05:09,583 रवि! 2253 02:05:18,916 --> 02:05:19,958 नहीं! 2254 02:05:24,333 --> 02:05:25,333 रंजिथ? 2255 02:05:26,375 --> 02:05:27,541 अकेला है, पास जाओ। 2256 02:05:27,750 --> 02:05:28,791 पीछे के रास्ते से 2257 02:05:30,541 --> 02:05:31,750 यहाँ लेकर आओ, विवेक। 2258 02:05:31,875 --> 02:05:33,416 विवेक, दूसरा रास्ता साफ़ करो। 2259 02:05:33,500 --> 02:05:34,500 हाँ, साहब! 2260 02:06:02,125 --> 02:06:03,333 चलो! 2261 02:06:04,833 --> 02:06:05,833 इसे कवर करो! 2262 02:06:15,500 --> 02:06:16,500 हे, रंजिथ! 2263 02:06:23,000 --> 02:06:24,083 -तुम ठीक हो? -ये ठीक है। 2264 02:06:24,166 --> 02:06:26,166 -गाड़ी चाहिए। कोई भी ढ़का हुआ। -लेकर आता हूँ। 2265 02:06:26,250 --> 02:06:28,375 तुम्हारी गाड़ी दो। अभी। 2266 02:06:28,750 --> 02:06:31,500 कौन हो तुम? गाड़ी रोको! 2267 02:06:37,125 --> 02:06:39,458 -रवि, जल्दी। -रुको मत, चलते रहो। 2268 02:06:41,250 --> 02:06:42,791 -रोकना मत -जल्दी चलो 2269 02:06:43,500 --> 02:06:45,708 -बैठो -चलते रहो, रुको मत। 2270 02:06:50,083 --> 02:06:51,083 जोसफ! 2271 02:06:53,333 --> 02:06:55,166 -चलो, जोसफ! -हाथ दो! 2272 02:06:55,291 --> 02:06:56,291 अपना हाथ दो! 2273 02:06:59,166 --> 02:07:00,166 चलो अंदर! 2274 02:07:01,125 --> 02:07:03,166 जोफ! नहीं! 2275 02:07:03,750 --> 02:07:05,708 हे! चलो... 2276 02:07:10,666 --> 02:07:11,666 नहीं! 2277 02:07:11,875 --> 02:07:13,500 विवेक, अस्पताल ले चलो। 2278 02:07:13,625 --> 02:07:15,333 सुनो, तुम ठीक हो जाओगे। 2279 02:07:15,416 --> 02:07:17,000 आँखें बंद मत करना! 2280 02:07:17,083 --> 02:07:18,666 हम जल्दी पहुँच जाएँगे। जल्दी चलो! 2281 02:07:21,583 --> 02:07:23,666 प्रिया होगी वहां। मैं अस्पताल बुलाता हूँ! 2282 02:07:23,750 --> 02:07:25,750 गाड़ी तेज़ चलाओ! तुम ठीक हो जाओगे। 2283 02:07:26,583 --> 02:07:28,416 शांत रहो। 2284 02:07:31,625 --> 02:07:32,625 आँखें बंद मत करना। 2285 02:07:32,708 --> 02:07:34,083 बस थोड़ी देर और। 2286 02:07:34,166 --> 02:07:35,541 हार मत मानो। 2287 02:07:35,666 --> 02:07:38,166 हार मत मानो, जोसफ। नहीं। 2288 02:07:38,416 --> 02:07:39,416 जोसफ़! 2289 02:07:45,708 --> 02:07:46,875 क्या हुआ, रवि? 2290 02:07:49,250 --> 02:07:51,666 मर गया! अच्छा हुआ मर गया। 2291 02:07:53,500 --> 02:07:55,041 कितनी बार कहा था तुमसे? 2292 02:07:55,458 --> 02:07:56,458 तुम सुनते नहीं। 2293 02:07:58,375 --> 02:08:00,208 जब दुश्मन हमला करते हैं, 2294 02:08:00,458 --> 02:08:02,666 तो पुलिस और फ़ौज आगे आती है। 2295 02:08:03,083 --> 02:08:04,208 उसके बाद गोली चलती है! 2296 02:08:04,458 --> 02:08:08,666 लेकिन गोली चलते ही हम अपनी जान देने के लिए खड़े हो जाते हैं। 2297 02:08:08,958 --> 02:08:10,041 यही हमारा कर्तव्य है! 2298 02:08:10,333 --> 02:08:12,125 एसपिजी का अनसुना कायदा! 2299 02:08:13,416 --> 02:08:16,875 तुम्हारी लापरवाही की वजह से वह मर गया। 2300 02:08:16,958 --> 02:08:18,833 -नहीं, रवि। -बात मत करो! 2301 02:08:19,083 --> 02:08:23,375 जोसफ जैसे लोगों के कारण ही तुम आराम से घूम सकते हो 2302 02:08:24,916 --> 02:08:26,333 इसके लिए पैसे मिलते हैं। 2303 02:08:26,750 --> 02:08:28,583 लेकिन हमें मरने के पैसे मिलते हैं! 2304 02:08:32,833 --> 02:08:33,833 जान न्योछावर करना 2305 02:08:34,250 --> 02:08:37,583 सही है लेकिन उसका कोई मतलब होना चाहिए। 2306 02:08:39,166 --> 02:08:40,375 मेरा एकलौता दोस्त था। 2307 02:08:43,291 --> 02:08:44,583 मुझे माफ़ कर दो, रवि। 2308 02:08:48,750 --> 02:08:49,750 नमस्ते, अंजलि। 2309 02:08:49,958 --> 02:08:50,958 -नमस्ते -नमस्ते 2310 02:08:51,041 --> 02:08:52,166 अब यह कैसी है? 2311 02:08:52,250 --> 02:08:54,208 अच्छी है। 2312 02:08:54,458 --> 02:08:55,916 हमने एक टाइटेनियम प्लेट लगाई है। 2313 02:08:56,000 --> 02:08:57,333 वो कल से काम कर सकती है। 2314 02:08:57,458 --> 02:08:59,250 -चिंता नहीं। ठीक हो जाएगी। -शुक्रिया। 2315 02:08:59,333 --> 02:09:01,166 -चिंता मत करो। -प्रिया मुर्दाघर गई है। 2316 02:09:01,250 --> 02:09:03,708 -अभी आया। -इन्हें शाम को घर ले जा सकते हैं 2317 02:09:13,541 --> 02:09:15,958 यहाँ दस्तखत कीजिये। 2318 02:09:54,750 --> 02:09:55,750 प्रेम! 2319 02:10:18,458 --> 02:10:19,916 ऐसा क्यों किया? 2320 02:10:27,625 --> 02:10:29,250 गद्दार! 2321 02:10:38,375 --> 02:10:39,666 अब क्या? 2322 02:10:56,166 --> 02:10:57,208 वह पकड़ा गया 2323 02:10:57,416 --> 02:10:59,583 उसे बाँधा गया है। शायद अपना मुंह खोल दे! 2324 02:11:36,375 --> 02:11:41,208 जोसफ जानता था मैं रंजिथ के लिए काम करता हूँ। 2325 02:11:45,791 --> 02:11:51,166 अगर जोसफ ने तुम्हें बता दिया होता तो मरी मौत हो जाती! 2326 02:11:52,375 --> 02:11:54,333 मेरी पास कोई चारा नहीं था। 2327 02:12:00,500 --> 02:12:03,916 अगर पोस्ट-मोर्टेम रिपोर्ट में गोली पाई गई, 2328 02:12:05,208 --> 02:12:07,208 तो मैं ही कसूरवार कह लाऊंगा। 2329 02:12:07,291 --> 02:12:08,500 किसने कहा यह सब करने? 2330 02:12:08,583 --> 02:12:09,708 नहीं! 2331 02:12:14,041 --> 02:12:15,041 जानते हो... 2332 02:12:16,750 --> 02:12:21,625 इन लाशों की तरह मैं तुम्हारे भी खाल उधेड़ दूंगा 2333 02:12:21,791 --> 02:12:23,541 -रवि, नहीं! -बता रंजिथ कहाँ है? 2334 02:12:23,625 --> 02:12:24,833 बताता है या नहीं? 2335 02:12:24,958 --> 02:12:25,958 मुझे माफ़ कर दो! 2336 02:12:26,041 --> 02:12:27,916 बताता हूँ! 2337 02:12:54,875 --> 02:12:56,208 अटॉर्नी जनरल, साहब। 2338 02:12:56,458 --> 02:12:58,916 महादेव इस मामले को सुप्रीम कोर्ट तक ले जाएगा। 2339 02:12:59,125 --> 02:13:00,958 उसकी सभी खदानें बंद करनी होगी। 2340 02:13:15,875 --> 02:13:18,333 पुलिस की ताकत का अंदाज़ा है आपको। 2341 02:13:18,583 --> 02:13:20,000 हड़ताल पर उतर आये थे! 2342 02:13:20,250 --> 02:13:22,250 और कोई निशान भी नहीं छोड़ा था। 2343 02:13:22,541 --> 02:13:25,041 लेकिन हर एक पुर्जे के टुकड़े हो चुके हैं। 2344 02:13:25,416 --> 02:13:26,416 रवि! 2345 02:13:38,166 --> 02:13:40,166 इसे देखो, मिस्टर वर्मा 2346 02:13:40,500 --> 02:13:43,333 इस कीड़े का नाम है सिलिफेरा। 2347 02:13:45,958 --> 02:13:48,625 अफ़्रीकी देशों में इसने तबाही मचा दी है। 2348 02:13:48,916 --> 02:13:53,000 जब यह झुंड में आते हैं, तब इन्हें टिड्डि कहा जाता है। 2349 02:13:53,083 --> 02:13:54,125 बहुत खतरनाक है! 2350 02:13:54,291 --> 02:13:58,458 जब हम अपनी कृषि प्रयोगशाला में इन कीड़ों की जांच कर रहे थे 2351 02:13:58,708 --> 02:14:03,708 तो हमें पता चला कि यह मिसाइल से ज़्यादा खतरनाक है। 2352 02:14:04,083 --> 02:14:06,000 क्या आपका मतलब जैव-युद्ध से है? 2353 02:14:06,416 --> 02:14:09,208 कूटनीतिक युद्ध कह सकते हैं। 2354 02:14:09,416 --> 02:14:11,458 हम इन कीड़ों को भूखा रखेंगे 2355 02:14:11,791 --> 02:14:14,833 और पाकिस्तानी माल गाड़ियों में इन्हें छुपके से छोड़ देंगे 2356 02:14:15,166 --> 02:14:17,875 अगर इन्हें सही वक़्त पर छोड़ा गया, 2357 02:14:18,125 --> 02:14:19,375 तो एक ही हफ्ते में 2358 02:14:20,333 --> 02:14:23,708 गेहूं को बर्बाद कर देंगे। 2359 02:14:24,291 --> 02:14:27,583 अगर यही चीज़ हम लगातार करें, 2360 02:14:28,083 --> 02:14:30,416 तो पूरी कृषि का सफाया हो जाएगा। 2361 02:14:30,666 --> 02:14:33,833 जिससे खाने की कमी और बेरोगारी में बढ़ोतरी होगी। 2362 02:14:34,166 --> 02:14:35,541 आर्थिक स्थिति गंभीर हो जाएगी 2363 02:14:35,791 --> 02:14:38,541 और हमसे मदद लेनी ही होगी। 2364 02:14:38,750 --> 02:14:41,708 क्या कीड़ों को बॉर्डर पता है? 2365 02:14:42,750 --> 02:14:46,333 वरना ऐसा न हो कि यह घूमकर हमारी फ़सल बर्बाद करे। 2366 02:14:47,416 --> 02:14:50,708 हम नर और मादा कीड़ों को अलग करेंगे 2367 02:14:50,833 --> 02:14:53,625 और सिर्फ नर कीड़ों को छोड़ेंगे। 2368 02:14:53,916 --> 02:14:56,708 यह कीड़े बस एक हफ्ते तक जीवीत रह सकते हैं। 2369 02:14:58,041 --> 02:15:00,500 अगर हम नर और मादा दोनों को छोड़ते हैं, 2370 02:15:00,625 --> 02:15:03,750 तो यह बढ़ जाएँगे 2371 02:15:03,916 --> 02:15:08,958 तो यह मच्छरों और तिलचट्टों की तरह अविनाशी बन जाएँगे। 2372 02:15:09,875 --> 02:15:11,125 लेकिन हम ऐसा नहीं करेंगे। 2373 02:15:11,250 --> 02:15:13,250 आप कुछ लेंगे? 2374 02:15:13,458 --> 02:15:15,083 नहीं, मैं ठीक हूँ। 2375 02:15:15,208 --> 02:15:17,791 आप समझें नहीं। आप रोज़ क्या खाते हैं? 2376 02:15:18,041 --> 02:15:19,916 चावल। जैसे बाकी सब खाते हैं। 2377 02:15:20,125 --> 02:15:22,708 या सूअर की तरह कचरा खाते हैं? 2378 02:15:24,666 --> 02:15:30,083 भ्रष्टाचार और बीमारियों से ध्यान भटकाने के लिए 2379 02:15:30,458 --> 02:15:34,208 पाकिस्तान हमेशा एक हथियार बनाता है। भारत से खतरा। 2380 02:15:34,333 --> 02:15:35,750 यही यहाँ भी होता है 2381 02:15:36,000 --> 02:15:40,500 यह खेल भारत में भी खेला जाता है, लोगों में नफरत फ़ैलाने के लिए! 2382 02:15:41,500 --> 02:15:44,000 पाकिस्तानियों का इसमें क्या कसूर है? 2383 02:15:44,166 --> 02:15:47,375 जो आप उन्हें बर्बाद करना चाहते हैं 2384 02:15:47,500 --> 02:15:49,583 आप गिद्ध की तरह जो लाशों शिकार करता। 2385 02:15:49,791 --> 02:15:51,125 मौत का सौदागर! 2386 02:15:51,541 --> 02:15:53,541 अगर पाकिस्तान ने पैसे दिए, आप बिना हिचकिचाहट... 2387 02:15:53,625 --> 02:15:56,875 ...यही कीड़ें भारत में फैला देंगे! 2388 02:15:59,125 --> 02:16:02,916 आपके द्वारा अन्य देशों को रासायनिक हथियारों की अवैध आपूर्ति होती है 2389 02:16:03,250 --> 02:16:05,458 सिबीआय आपकी कंपनियों की गुप्त जांच कर रही है 2390 02:16:05,916 --> 02:16:08,666 आपकी महान ग्रुप ऑफ़ कम्पनीज लाइसेंस उल्लंघन में शामिल है 2391 02:16:08,750 --> 02:16:10,833 कर चोरी और अन्य आर्थिक अपराध 2392 02:16:11,000 --> 02:16:13,875 आपको लगा मैं यह सब नहीं जानता? 2393 02:16:14,625 --> 02:16:17,083 हर वक़्त आप पर नज़र रखी जा रही है! 2394 02:16:17,875 --> 02:16:22,375 तुम जानते हो सरकार तुम्हारे खिलाफ ठोस कदम उठाने वाली है। 2395 02:16:23,291 --> 02:16:28,541 इसीलिए तुमने मुझे डीडी समारोह में और लंदन सभा में मारने की कोशिश की 2396 02:16:29,250 --> 02:16:31,250 लेकिन तुम्हारा खेल ख़त्म हो चुका है, महादेव। 2397 02:16:31,500 --> 02:16:34,416 -तुम जा सकते हो। -आप जान जाओगे मैं कौन हूँ, वर्मा जी। 2398 02:16:37,666 --> 02:16:39,458 आपको अलग से कहना पड़ेगा, साहब? 2399 02:16:40,375 --> 02:16:42,083 आप रक्षा मंत्री हैं? 2400 02:16:42,333 --> 02:16:43,791 या दल्ले हैं? 2401 02:16:45,208 --> 02:16:46,208 निकलो! 2402 02:17:17,750 --> 02:17:19,916 रवि! आओ! 2403 02:17:20,375 --> 02:17:22,333 अब कोई नहीं है तुम्हारे पास जो कॉफी तक ऑर्डर करे 2404 02:17:22,833 --> 02:17:25,458 मेरी बीवी होती तो ऐसा ज़रूर करती 2405 02:17:25,666 --> 02:17:27,416 तुम्हारी वजह से उसने आत्महत्या कर ली 2406 02:17:27,583 --> 02:17:30,000 तुम बदला ले रहो हो, लेकिन गलती कर रहे हो। 2407 02:17:30,083 --> 02:17:33,291 रवि, मुझे नंगा गिरफ्तार किया था तुमने 2408 02:17:33,916 --> 02:17:35,916 उस बेईज़्ज़ती का थोडा एहसास दिलाना ज़रूरी है। 2409 02:17:36,041 --> 02:17:38,916 इसीलिए तुम्हारी हरकतों पर छिपकर नज़र रख रहा था। 2410 02:17:39,000 --> 02:17:43,208 लेकिन मानना पड़ेगा, बखूबी अपने सारे जुर्म का रिकॉर्ड रखा है तुमने। 2411 02:17:43,500 --> 02:17:45,166 कहाँ छिपोगे तुम? 2412 02:17:45,666 --> 02:17:48,750 अलेक्सा! रिमोट वाइप क्या होता है? 2413 02:17:49,416 --> 02:17:51,541 रिमोट वाइप एक सुरक्षा सुविधा है 2414 02:17:51,625 --> 02:17:54,666 जो नेटवर्क व्यवस्थापक या उपकरण स्वामी को अनुमति देता है 2415 02:17:54,875 --> 02:17:58,375 डेटा हटाने के लिए कंप्यूटर डिवाइस पर कमांड भेजता है। 2416 02:17:58,666 --> 02:18:00,541 इससे क्या होता है 2417 02:18:00,625 --> 02:18:02,125 यह डिवाइस पर निर्भर है 2418 02:18:02,333 --> 02:18:04,541 यह विशिष्ट ऑपरेटिंग सिस्टम संस्करण है 2419 02:18:04,666 --> 02:18:06,958 या किसी अन्य पार्टी मोबाइल डिवाइस का प्रबंधन 2420 02:18:07,083 --> 02:18:09,541 तुम्हें लगता है इन हार्ड डिस्क से कुछ हाथ लगेगा? 2421 02:18:10,041 --> 02:18:14,375 अलेक्सा, आयइडी का क्या मतलब है? 2422 02:18:14,458 --> 02:18:16,666 यह काम चलाऊ विस्फोटक उपकरण है। 2423 02:18:16,750 --> 02:18:18,791 एक बमका निर्माण और पारंपरिक सैन्य कार्रवाई के अलावा... 2424 02:18:18,875 --> 02:18:21,416 ...अन्य तरीकों से तैनात किया गया था। 2425 02:18:42,375 --> 02:18:45,208 घर, दफ्तर जैसी आठ जगहों पर है। 2426 02:18:49,250 --> 02:18:51,125 महादेव की गिरफ्तारी की तैयारी करो। 2427 02:18:51,416 --> 02:18:52,416 रुको, साहब 2428 02:18:52,500 --> 02:18:56,208 कमरा, रंजीथ का कंप्यूटर और रवि द्वारा कॉपी किए गए ड्राइव 2429 02:18:56,375 --> 02:18:57,916 सभी आग में जल चुके हैं। 2430 02:18:58,000 --> 02:19:00,666 सबूतों के बिना उसे गिरफ्तार नहीं कर सकते। 2431 02:19:00,791 --> 02:19:04,333 बंदूक दो। सबूतों के बिना ही उसे मार दूंगा। कमीना! 2432 02:19:04,458 --> 02:19:07,416 ऐसा करके आप भारत की अर्थव्यवस्था को बिगाड़ देंगे। 2433 02:19:07,791 --> 02:19:10,125 शेयर बाजार, जीडीपी, रोजगार, विदेशी मुद्रा... 2434 02:19:10,291 --> 02:19:13,125 यहां तक कि हमारी मुद्रा का मूल्य भी शून्य हो जाएगा 2435 02:19:13,375 --> 02:19:15,833 तो इस दफ्तर का क्या काम? 2436 02:19:16,291 --> 02:19:18,291 वही इस देश को चला रहा है। 2437 02:19:18,416 --> 02:19:20,791 मैं सिर्फ एक कठपुतली हूँ? 2438 02:19:20,958 --> 02:19:24,291 हम ट्रेन स्टेशनों पर प्रदर्शनकारियों, दर्शकों, 2439 02:19:24,375 --> 02:19:26,000 ट्रम्प को तुरंत गिरफ्तार करते हैं... 2440 02:19:26,250 --> 02:19:30,583 ...गुंडों को, हेलमेट नहीं पहने लोगों को भी नहीं छोड़ते। 2441 02:19:30,916 --> 02:19:35,333 आप चाहते हैं हम गद्दारों के खिलाफ कुछ न करें और उन्हें छोड़ दे? 2442 02:19:35,875 --> 02:19:39,083 ऐसा करने से अगर आर्थिक व्यवस्था हिल जाती है, तो हिल जाने दो! 2443 02:19:40,916 --> 02:19:42,875 हम फिर से सब ठीक कर देंगे। 2444 02:19:42,958 --> 02:19:45,208 महादेव को गिरफ्तार करने के लिए वजह नहीं चाहिए। 2445 02:19:45,625 --> 02:19:46,625 सिर्फ हिम्मत चाहिए। 2446 02:19:51,833 --> 02:19:55,583 महान कॉरपोरेशन, भारतीय अर्थव्यवस्था के प्रमुख योगदानकर्ता 2447 02:19:55,666 --> 02:19:58,875 सरकार द्वारा कई छापे मारे गए हैं। 2448 02:19:59,041 --> 02:20:00,750 जिनसे पता चला है कि महान परिवार 2449 02:20:00,833 --> 02:20:03,541 कई गैरकानूनी मामलों में शामिल है। 2450 02:20:03,625 --> 02:20:05,125 कई सबूतों को इकठ्ठा किया गया 2451 02:20:05,291 --> 02:20:07,000 -काम बंद करो -हमें बताया गया है। 2452 02:20:07,083 --> 02:20:09,083 -एंथोनी! सभी के मोबाइल लो। -जाली दस्तावेजों के, 2453 02:20:09,166 --> 02:20:13,250 माध्यम से कृषि और वन भूमि को औद्योगिक भूमि में बदल दिया गया है। 2454 02:20:13,416 --> 02:20:18,500 इन सबमें महान ग्रुप का बहुत बड़ा हाथ है 2455 02:20:18,666 --> 02:20:21,208 जिनपर पहले ही कई आरोप लग चुके हैं। 2456 02:20:21,333 --> 02:20:25,791 उनके स्टॉक में भी भरी गिरावट देखने को मिली है 2457 02:20:26,666 --> 02:20:28,625 महादेव के ऑडिटर हमारा सहयोग कर रहे हैं। 2458 02:20:29,458 --> 02:20:31,083 जैसे डूबते जहाज में छेद हो। 2459 02:20:31,375 --> 02:20:34,041 -लेकिन आर्थिक रूप से... -साहब, महादेव लाइन पर हैं। 2460 02:20:34,708 --> 02:20:35,708 अभी... 2461 02:20:35,791 --> 02:20:37,666 अभिषेक चंद्रकांथ वर्मा। 2462 02:20:38,291 --> 02:20:40,291 मेरे पिता की मरना नहीं चाहिए था। 2463 02:20:40,458 --> 02:20:41,833 बहुत बड़ी गलती कर दी। 2464 02:20:43,458 --> 02:20:45,666 तुम्हारा गुस्सा समझ सकता हूँ। 2465 02:20:46,000 --> 02:20:47,500 लेकिन मैंने निर्दोष हूँ। 2466 02:20:47,875 --> 02:20:49,625 कोई तुम्हें भटका रहा है। 2467 02:20:49,875 --> 02:20:52,291 अगर तुम सच में निर्दोष हो, 2468 02:20:52,666 --> 02:20:54,666 -फ़ोन क्यों किया है? -ख़त्म करते हैं, अभी। 2469 02:20:55,000 --> 02:20:58,291 राजमुंदरी में मेरी आठ खदानें हैं, कानूनी परमिट के साथ। 2470 02:20:58,458 --> 02:20:59,541 मैं खोद सकता हूँ। 2471 02:21:00,083 --> 02:21:02,583 लेकिन मैं मानता हूँ। 2472 02:21:02,875 --> 02:21:07,000 लेकिन तुम घोषित कर दो कि वह बंद हो चुकी है। 2473 02:21:07,166 --> 02:21:09,958 समारोह की तैयारी करो। प्रतिष्ठा में चार चाँद लगने वाले हैं। 2474 02:21:10,375 --> 02:21:11,375 बदले में.. 2475 02:21:12,791 --> 02:21:14,041 छापे रोक दो। 2476 02:21:14,208 --> 02:21:15,916 अब क्या करूं मुझे बताओ। 2477 02:21:17,458 --> 02:21:18,583 बाद में बात करें। 2478 02:21:21,250 --> 02:21:22,583 यह समझौता क्यों? 2479 02:21:22,916 --> 02:21:26,625 मुसीबत आने से पहले ही ख़त्म हो जाएगी 2480 02:21:27,125 --> 02:21:29,416 -मैं समझा नहीं। -सिलिफेरा! 2481 02:21:29,708 --> 02:21:34,166 इस बार मैं नर और मादा दोनों को छोड़ने वाला हूँ। 2482 02:21:34,916 --> 02:21:39,208 इन्हें पता लगे उससे पहले वह लाखों की तादाद में हो जाएँगे 2483 02:21:40,166 --> 02:21:45,791 राजमुंदरी के सभी किसानों का शिकार करेंगे। 2484 02:21:46,000 --> 02:21:47,666 तबाही ही तबाही! 2485 02:21:53,750 --> 02:21:55,875 -साहब -क्या? आप पहुँच गए? 2486 02:21:55,958 --> 02:21:57,125 एक घंटे में आया। 2487 02:21:57,208 --> 02:21:59,416 कोई भी मुसीबत हो तो उन्हें तुरंत छोड़ देना। 2488 02:21:59,583 --> 02:22:00,583 ठीक है, साहब। 2489 02:22:05,625 --> 02:22:06,625 सब ठीक है। 2490 02:22:31,666 --> 02:22:33,958 टैंकर पर कोई है। गोली मार दो! 2491 02:22:34,041 --> 02:22:35,791 जी, साहब। छत पर देखो! 2492 02:23:32,541 --> 02:23:33,541 वक़्त है? 2493 02:23:33,625 --> 02:23:35,375 टनल पहुंचने में एक मिनिट बचा है 2494 02:23:36,458 --> 02:23:38,500 सुरंग और ट्रेन की लम्बाई समान है। 2495 02:23:38,791 --> 02:23:39,833 यही छोड़ दो! 2496 02:24:00,041 --> 02:24:01,666 ट्रेन सुरंग में आ चुकी है। 2497 02:24:02,416 --> 02:24:04,291 बीस सेकंड में ट्रेन निकल जाएगी। 2498 02:24:52,791 --> 02:24:55,125 जैसे बताया गया है, सभी को आमंत्रित करो। 2499 02:25:01,791 --> 02:25:03,958 रीले कैमरा छः। ज़ूम करो। 2500 02:25:05,666 --> 02:25:07,916 -सब ठीक है? -हाँ, विवेक। 2501 02:25:08,750 --> 02:25:11,083 बस दाढ़ी वाले लोगों की जांच मत करना 2502 02:25:11,166 --> 02:25:13,416 चाहे बिना दाढ़ी के हों या गंजे आदमी, किसी को मत छोड़ना। सबकी जांच करना! 2503 02:25:13,666 --> 02:25:15,208 -ठीक है? -ठीक है, विवेक। 2504 02:25:15,333 --> 02:25:17,666 ध्यान से। बी-3 आ रहा है! 2505 02:25:23,083 --> 02:25:25,083 चेहरा गड़बड़ लग रहा है, ज़ूम करना 2506 02:25:34,916 --> 02:25:36,208 नज़र रखो। 2507 02:25:36,416 --> 02:25:37,416 हे! 2508 02:25:42,083 --> 02:25:43,875 तुम्हारी कंपनी में छापा मारा, क्या हुआ? 2509 02:25:44,000 --> 02:25:45,833 समारोह के बाद बात करते हैं 2510 02:25:52,291 --> 02:25:53,291 नमस्ते, साहब। 2511 02:25:54,375 --> 02:25:56,000 साहब, साहब, साहब... 2512 02:25:56,291 --> 02:25:59,583 ज़रा देखो तो! इतना सब होने के बाद कितने लाचार लग रहे हैं। 2513 02:26:00,666 --> 02:26:02,750 आप तमिल नाडू के गर्व हैं। 2514 02:26:12,416 --> 02:26:14,708 कैसे हो अभिषेक चंद्रकांथ वर्मा? 2515 02:26:15,333 --> 02:26:16,666 ठीक हूँ, आपकी कृपा से। 2516 02:26:16,875 --> 02:26:17,916 अच्छी बात है। आओ। 2517 02:26:18,000 --> 02:26:19,708 -नमस्ते! -नमस्ते, सर! 2518 02:26:19,791 --> 02:26:21,875 मैं तमिलनाडु के मुख्यमंत्री को आमंत्रित करती हूँ 2519 02:26:21,958 --> 02:26:24,000 दो शब्द कहने के लिए। 2520 02:26:27,666 --> 02:26:29,166 अच्छा अभिनय कर लेते हैं! 2521 02:26:29,541 --> 02:26:32,208 आपने बड़ी चालाकी से मेरे पिता को चाकू मार दिया... 2522 02:26:32,416 --> 02:26:34,708 ...और फिर उनके निधन पर शानदार प्रदर्शन किया। 2523 02:26:34,916 --> 02:26:36,208 ऑस्कर मिलना चाहिए आपको! 2524 02:26:36,375 --> 02:26:37,750 अभी, तुम भूल गए क्या 2525 02:26:38,000 --> 02:26:41,250 तुमने कहा था तुम्हारे पापा तुम्हें राजनीति में नहीं चाहते थे? 2526 02:26:41,458 --> 02:26:45,125 तुमने ही तो मुझे उनसे छुटकारा पाने के लिए कहा था? 2527 02:26:45,875 --> 02:26:47,625 वर्मा जी मेरे लिए भगवान थे। 2528 02:26:47,958 --> 02:26:49,125 इसीलिए मना कर दिया। 2529 02:26:49,500 --> 02:26:51,958 प्रधानमंत्री कोई और भी बन सकता था, 2530 02:26:52,250 --> 02:26:55,875 लेकिन तुम बन गए और अब उसका इलज़ाम मुझ पर लगा रहे हो। 2531 02:26:56,625 --> 02:26:59,000 मतलब अपनी गिरफ़्तारी पर तुम यही कहानी सबको बताओगे। 2532 02:26:59,333 --> 02:27:00,500 बहुत ही चालाक हो तुम। 2533 02:27:00,583 --> 02:27:03,041 इसमें कोई दो राहें नहीं है। शुक्रिया। 2534 02:27:03,166 --> 02:27:04,166 नमस्ते! 2535 02:27:05,208 --> 02:27:08,500 अब उद्योगपति महादेव को मंच पर आमंत्रित करती हूँ। 2536 02:27:12,875 --> 02:27:14,333 नमस्ते। 2537 02:27:14,791 --> 02:27:19,333 भारत में मेरे कारखानों और कार्यालयों पर छापे मारे गए हैं। 2538 02:27:19,958 --> 02:27:25,875 इन छापों से, प्रधानमंत्री ने मुझे बताया है 2539 02:27:26,375 --> 02:27:30,791 कि मेरी कंपनी में कुछ गद्दार थे। इन्होनें उनका पर्दाफाश किया है। 2540 02:27:31,000 --> 02:27:32,625 इसके लिए शुक्रिया अदा करता हूँ। 2541 02:27:55,125 --> 02:27:57,375 सुन रहे हो! जैमर बंद क्यों है? 2542 02:27:57,625 --> 02:27:58,625 क्या हो रहा है? 2543 02:27:58,750 --> 02:28:00,750 -सुन रहे हो? -माफ़ करना 2544 02:28:01,500 --> 02:28:02,875 माफ़ी। गलती से बंद हो गया। 2545 02:28:03,750 --> 02:28:05,083 चालू कर देता हूँ। 2546 02:28:18,250 --> 02:28:19,458 एसपिजी से हूँ। 2547 02:28:20,875 --> 02:28:21,875 शुक्रिया। 2548 02:28:43,125 --> 02:28:44,583 विवेक साहब कण्ट्रोल रूम में है। 2549 02:28:45,166 --> 02:28:47,458 बात नहीं हो रही। जवाब भी नहीं दे रहे 2550 02:28:48,416 --> 02:28:49,416 कण्ट्रोल रूम!? 2551 02:28:50,166 --> 02:28:51,416 कण्ट्रोल रूम!? विवेक 2552 02:28:52,166 --> 02:28:53,541 रवि बात कर रहा हूँ ! अंदर आ जाओ। 2553 02:28:54,166 --> 02:28:55,208 विवेक, सुन रहे हो। 2554 02:28:56,291 --> 02:28:57,583 अलर्ट रहो। 2555 02:30:43,208 --> 02:30:44,208 विवेक को क्या हुआ? 2556 02:31:08,708 --> 02:31:09,708 बताओ! 2557 02:31:10,750 --> 02:31:11,750 क्या मकसद है तुम्हारा? 2558 02:31:12,000 --> 02:31:13,166 क्या मकसद है तुम्हारा? 2559 02:31:14,750 --> 02:31:15,833 विवेक कहाँ है? 2560 02:31:17,541 --> 02:31:18,791 बताओ कहाँ है! 2561 02:31:19,208 --> 02:31:20,500 बताता हूँ 2562 02:31:22,041 --> 02:31:23,625 मेरे आदमी उसे ले गए हैं। 2563 02:31:24,458 --> 02:31:25,708 मैंने उसे मारने के लिए कहा है। 2564 02:31:28,041 --> 02:31:29,458 उनका फोन नंबर क्या है? 2565 02:31:32,000 --> 02:31:33,041 फोन लगाओ! 2566 02:31:33,583 --> 02:31:34,583 मेरा फोन! 2567 02:31:37,708 --> 02:31:38,791 सिग्नल नहीं है। 2568 02:31:39,000 --> 02:31:40,958 -नंबर क्या है? -जैमर लगे हैं। 2569 02:31:43,000 --> 02:31:44,000 नंबर बताओ। 2570 02:31:44,333 --> 02:31:45,333 9 2571 02:31:46,291 --> 02:31:47,375 444 2572 02:31:48,791 --> 02:31:49,875 00 2573 02:31:50,583 --> 02:31:51,708 00 2574 02:31:52,625 --> 02:31:53,708 00? 2575 02:31:55,875 --> 02:31:56,875 7 2576 02:31:57,500 --> 02:31:58,666 1 2577 02:32:05,375 --> 02:32:07,583 ए, ए... नहीं, नहीं। रुक! रुक! 2578 02:32:08,291 --> 02:32:09,291 फोन मत लगा! 2579 02:32:09,375 --> 02:32:10,875 -क्यों नहीं? -मत लगा 2580 02:32:13,458 --> 02:32:14,458 क्यों नहीं! 2581 02:32:14,541 --> 02:32:16,958 मर जाएगा! तेरा प्रधानमंत्री मर जाएगा 2582 02:32:19,166 --> 02:32:20,791 मंच पर बम कहाँ है? 2583 02:32:23,541 --> 02:32:26,333 फोन लगा रहा था तब अंजली ने प्रधानमंत्री जी से बात की। 2584 02:32:26,583 --> 02:32:27,833 तब तुम चुपचाप थे... 2585 02:32:28,041 --> 02:32:32,708 पर महादेव पीएम के बगल में बैठे तब तुमने मुझे रोका 2586 02:32:34,125 --> 02:32:35,125 सच बताओ। 2587 02:32:36,750 --> 02:32:37,750 बताओ 2588 02:32:38,333 --> 02:32:39,375 बम कहाँ है? 2589 02:32:43,125 --> 02:32:44,458 बताओ, बम कहाँ है? 2590 02:32:45,916 --> 02:32:48,458 बम अंजली के पास है। 2591 02:32:48,750 --> 02:32:51,375 अगर इस नंबर पर फ़ोन करेगा तो बम फट जाएगा। 2592 02:32:51,500 --> 02:32:55,958 आदरणीय प्रधानमंत्री जी को मुख्य भाषण देने के लिए आमंत्रित करती हूँ। 2593 02:32:57,000 --> 02:32:59,083 सुनो, बी-3। बी-1 से बी-3। 2594 02:32:59,375 --> 02:33:01,250 अंजली के बैग की छानबीन करो। 2595 02:33:01,875 --> 02:33:03,458 तुरंत नियंत्रण कक्ष में लेकर आओ। 2596 02:33:03,708 --> 02:33:05,958 मेरी बैग क्यों देख रहे हो? सुनो?! 2597 02:33:06,083 --> 02:33:08,125 प्रधानमंत्रीजी भाषण दे रहे हैं मुझे वहां होना चाहिए। 2598 02:33:08,291 --> 02:33:10,416 सुनाई दे रहा है? बैग से सामान निकालते रहो 2599 02:33:11,000 --> 02:33:12,000 किरन, कहाँ हो? 2600 02:33:12,083 --> 02:33:14,916 आज से कावेरी नदी क्षेत्र एक संरक्षित कृषि भूमि है 2601 02:33:15,041 --> 02:33:17,958 ...ऐसा मैं घोषित करता हूँ। 2602 02:33:19,625 --> 02:33:21,625 आज से वहां सिर्फ़ खेती ही होगी। 2603 02:33:21,708 --> 02:33:24,750 किसी भी चीज़ के लिए वहां खनन नहीं होगा। 2604 02:33:28,375 --> 02:33:31,250 बिना डरे अच्छा काम करने के लिए... 2605 02:33:31,416 --> 02:33:33,208 रवी, यहाँ क्या हो रहा है? 2606 02:33:33,291 --> 02:33:35,250 तुमने मुझे गिरफ़्तार करने का आदेश दिया? 2607 02:33:35,333 --> 02:33:38,333 माफ़ करना, मैडम। इस नाटक का अब कोई फ़ायदा नहीं। 2608 02:33:38,958 --> 02:33:40,916 ऐसी स्थिती में मेरे पास विकल्प नहीं था। 2609 02:33:41,708 --> 02:33:43,041 मैंने उन्हें सबकुछ बता दिया। 2610 02:33:43,375 --> 02:33:45,791 तुम कौन हो? क्या बड़बड़ा रहे हो? 2611 02:33:47,875 --> 02:33:49,166 हमने बैग अच्छे से देखा! 2612 02:33:49,500 --> 02:33:50,875 कागज़ात के सिवाय कुछ नहीं। 2613 02:33:51,000 --> 02:33:52,000 कोई विस्फ़ोटक नहीं है। 2614 02:33:52,166 --> 02:33:54,208 बम अंजली के हाथ में है। 2615 02:33:54,291 --> 02:33:57,083 अब आगे से कोई भी किसान आत्महत्या नहीं करेगा... 2616 02:33:57,791 --> 02:33:58,958 इसी कारण टूटा है। 2617 02:33:59,041 --> 02:34:00,708 टायटेनियम प्लेट भी बिठाई गयी है। 2618 02:34:01,791 --> 02:34:04,375 सेंसक्स पर नंबर हासिल करने से ज्यादा 2619 02:34:06,000 --> 02:34:10,125 एक किसान किसी रॉकेट वैज्ञानिक से कम नहीं है 2620 02:34:10,791 --> 02:34:12,583 सीमा को बचाना अत्यावश्यक है 2621 02:34:13,166 --> 02:34:17,958 क्या लोग केवल धर्म या समुदाय के लिए आत्मघाती दस्ते में शामिल होंगे? 2622 02:34:18,458 --> 02:34:20,208 बदले के लिए भी कर सकते है। 2623 02:34:20,625 --> 02:34:21,625 नहीं समझे? 2624 02:34:21,708 --> 02:34:24,458 वर्मा ने बिना सोचे समझे अपने पिता को मरने दिया 2625 02:34:24,625 --> 02:34:28,875 उसका बदला लेने के लिए यह मानव बम बना। 2626 02:34:29,166 --> 02:34:32,041 बकवास, रवि। कृपया इसका यकीन मत करो। 2627 02:34:32,208 --> 02:34:33,208 कृपया! 2628 02:34:33,291 --> 02:34:36,458 कश्मीर में अंजली पूरा समय वर्मा के साथ थी। 2629 02:34:36,541 --> 02:34:39,500 धमाके में उसकी मौत से थोड़ा वक़्त पहले यह दूर हो गयी। 2630 02:34:39,583 --> 02:34:40,708 तुमने गौर किया, रवि? 2631 02:34:44,375 --> 02:34:47,166 बदले की भावना अन्य भावनाओं से शक्तिशाली होती है। 2632 02:34:48,291 --> 02:34:49,291 नहीं! 2633 02:34:50,250 --> 02:34:51,500 साहब पुलिस को बुलाऊं? 2634 02:34:55,208 --> 02:34:56,208 नहीं! 2635 02:34:56,750 --> 02:34:59,958 मैं तुम दोनों को कानून के हवाले नहीं करना चाहता। 2636 02:35:01,541 --> 02:35:06,333 इसलिए तुम दोनों अभी इसी वक़्त यहाँ मरने के लिए तैयार हो जाओ। 2637 02:35:06,833 --> 02:35:07,833 ए! ए! 2638 02:35:08,125 --> 02:35:10,125 वापस वह नंबर बताओ! 2639 02:35:10,291 --> 02:35:11,500 अरे... नहीं! 2640 02:35:11,583 --> 02:35:12,583 9... 2641 02:35:13,208 --> 02:35:14,208 नहीं! 2642 02:35:14,333 --> 02:35:15,333 444 2643 02:35:15,666 --> 02:35:16,666 नहीं, रवि! 2644 02:35:16,958 --> 02:35:18,833 -00 -नहीं रवि, विस्फोट हो जाएगा। 2645 02:35:20,375 --> 02:35:22,250 हिलो मत! उसके बगल में रहो। 2646 02:35:23,375 --> 02:35:24,375 पीछे हट जाओ! 2647 02:35:25,291 --> 02:35:27,125 नहीं, रुक! 2648 02:35:27,500 --> 02:35:28,583 00 2649 02:35:28,708 --> 02:35:30,916 नहीं, फोन मत लगा! 2650 02:35:31,083 --> 02:35:33,291 -7 -ऐसा मत कर, रवि! 2651 02:35:33,541 --> 02:35:34,583 1 2652 02:35:34,916 --> 02:35:37,208 मैंने झूठ कहा था! यह निर्दोष है। 2653 02:35:37,875 --> 02:35:39,875 अंजली का इससे कोई लेना देना नहीं है। 2654 02:35:40,333 --> 02:35:42,333 फोन बंद कर। बंद कर। 2655 02:35:43,208 --> 02:35:46,583 मैंने अंजली पर सर्जरी करने वाले डॉक्टर को खरीद लिया था... 2656 02:35:46,750 --> 02:35:49,125 ...और उसकी जानकारी के बिना हाथ में बम लगवाया। 2657 02:35:49,291 --> 02:35:51,458 फोन बंद कर! मेरी बात सुनो, रवि! 2658 02:35:52,500 --> 02:35:53,583 कायर, तुम्हें क्या... 2659 02:35:54,958 --> 02:35:56,625 तुम्हें लगता है सिर्फ़ तुम ही इसमें माहिर हो? 2660 02:35:59,083 --> 02:36:00,458 माफ़ करना, अंजली। 2661 02:36:01,166 --> 02:36:03,208 वो प्रधानमंत्री से दिन में बहुत बार मिलती है। 2662 02:36:03,458 --> 02:36:05,125 वो चाहती तो उसे कभी भी मार सकती। 2663 02:36:06,291 --> 02:36:11,291 वह खुद पर बम लगाके उसका नियंत्रण तुम्हारे हाथ में देगी? 2664 02:36:12,375 --> 02:36:14,375 तुम ज़रा भी सच नहीं कह सकते? 2665 02:36:18,541 --> 02:36:20,291 बम पहले ही निष्क्रिय हो गया था। 2666 02:36:20,500 --> 02:36:22,500 सर्जरी से प्रत्यारोपित बम को निकाल सकते हैं। 2667 02:36:22,708 --> 02:36:24,708 -इसे तुरंत अस्पताल ले जाओ। कुछ नहीं होगा। -हाँ, सर। 2668 02:36:24,791 --> 02:36:25,916 हाँ। मेरे साथ आइये, मैडम। 2669 02:36:30,208 --> 02:36:31,666 विवेक, तुम ठीक हो? 2670 02:36:34,875 --> 02:36:36,625 -ठीक हो विवेक? -हाँ। 2671 02:36:38,208 --> 02:36:40,458 नदी मुख को बचाना है तो सबसे पहले... 2672 02:36:40,625 --> 02:36:45,000 ...महान ग्रुप के सारे खनन... 2673 02:36:45,083 --> 02:36:46,791 ...तुरंत बंद करने होंगे। 2674 02:36:48,291 --> 02:36:52,125 कृषि और विज्ञान मेरी सरकार की दो आंखें होंगी। 2675 02:36:53,291 --> 02:36:54,291 धन्यवाद! 2676 02:36:54,583 --> 02:36:55,583 जय हिंद! 2677 02:36:58,750 --> 02:37:00,958 ज़रा भी सच नहीं बोल सकता ऐसा कहा था? 2678 02:37:01,041 --> 02:37:02,125 अब बोल सकता हूँ? 2679 02:37:02,708 --> 02:37:04,416 प्लान ए नाकामयाब रहा 2680 02:37:04,750 --> 02:37:07,500 लेकिन प्लान बी है, वह ज़रूर कामयाब होगा। 2681 02:37:07,625 --> 02:37:11,291 तुम्हारा प्रधानमंत्री उसके कार तक पहुँचने से पहले खत्म हो जाएगा। 2682 02:37:11,583 --> 02:37:13,375 ए, बता! 2683 02:37:13,958 --> 02:37:15,166 प्लान बी क्या है? 2684 02:37:17,583 --> 02:37:20,708 रवि, तुमने मुझे मौत के डर से वाकिफ़ किया था। 2685 02:37:21,166 --> 02:37:23,458 पर अब वह डर जा चुका है। 2686 02:37:24,291 --> 02:37:26,125 हर सेकेंड जब तुम यहाँ रुकोगे, 2687 02:37:26,916 --> 02:37:29,500 पीएम की मौत हर सेकंड उसके करीब आएगी। 2688 02:37:31,000 --> 02:37:33,666 चल! गोली चला! 2689 02:37:33,875 --> 02:37:35,875 बचा सकता है तो बचा पीएम को। 2690 02:37:36,000 --> 02:37:37,333 रवि, तुम जाओ 2691 02:37:37,458 --> 02:37:39,750 -पीएम के पास जाओ, मैं देख लूँगा -बचा उसे 2692 02:37:40,083 --> 02:37:41,500 इसे इजाज़त मत देना। 2693 02:37:58,375 --> 02:37:59,375 क्या? 2694 02:38:00,583 --> 02:38:01,666 रेलगाड़ी में विस्फ़ोट? 2695 02:38:01,958 --> 02:38:03,125 कैसे हुआ? 2696 02:38:04,458 --> 02:38:05,666 मूर्ख कहीं के! 2697 02:38:12,666 --> 02:38:13,958 जल्दी करो! तुम? 2698 02:38:14,208 --> 02:38:15,625 यहाँ क्या कर रहे हो? 2699 02:38:15,958 --> 02:38:17,375 रेलगाड़ी में क्या हुआ? 2700 02:38:17,458 --> 02:38:18,583 तुमने कुछ नहीं किया! 2701 02:38:18,666 --> 02:38:19,833 कर क्या रहे हो? 2702 02:38:19,916 --> 02:38:21,708 इसीलिए मैंने तुम्हें ढेर सारे पैसे दिये? 2703 02:38:21,958 --> 02:38:25,750 पीएम तुम्हारी आँखों के सामने तड़प तड़प के मरेगा। 2704 02:38:25,875 --> 02:38:26,916 चलो! जल्दी करो! 2705 02:38:29,333 --> 02:38:34,250 ए, रवि! दूसरे बम का पता चला? 2706 02:38:38,041 --> 02:38:40,041 यहाँ वहां क्या देख रहा है? 2707 02:38:40,708 --> 02:38:42,375 तू खुद बम है! 2708 02:38:48,083 --> 02:38:49,583 तुम्हारा बकवास खेल बंद करो। 2709 02:38:49,666 --> 02:38:50,791 क्या हुआ, रवि? 2710 02:38:50,875 --> 02:38:52,708 ए... रुक! 2711 02:38:52,833 --> 02:38:55,750 तूने जैकेट उतारा या जगह से हिला भी तो बटन दबा दूंगा। 2712 02:38:56,125 --> 02:38:57,666 तू मरने वाला है, रवि! 2713 02:38:57,875 --> 02:39:00,875 तुम्हारी हार को देखने के बाद ही तुम मरोगे! 2714 02:39:05,375 --> 02:39:07,375 नहीं! 2715 02:39:10,125 --> 02:39:11,375 ज़मीन पर! 2716 02:39:16,041 --> 02:39:18,500 पायलट, चलो! अंदर जाओ! 2717 02:39:18,625 --> 02:39:19,791 चलो अब! 2718 02:39:26,291 --> 02:39:28,291 रवि, यह क्या हो रहा है? 2719 02:39:34,666 --> 02:39:36,541 -कुत्ता क्या कर रहा है? -हमें तुम्हारी जैकेट देखनी है। 2720 02:39:36,625 --> 02:39:37,625 क्या? 2721 02:39:39,250 --> 02:39:40,250 रुको। 2722 02:40:03,541 --> 02:40:05,208 जैसे तुम्हारे पिताजी ने कहा था। 2723 02:40:05,791 --> 02:40:08,416 अगर एक ज़िंदगी के बदले सैकड़ों ज़िंदगियाँ बचती है 2724 02:40:09,166 --> 02:40:10,416 तो वह ग़लत नहीं है। 2725 02:40:10,958 --> 02:40:13,916 इस बार बस दो ज़िंदगियाँ त्याग करनी पड़ी। 2726 02:40:24,916 --> 02:40:27,416 मुझे लगा सुहागरात के लिए कैरिबियन द्वीप पर लेकर जाओगे। 2727 02:40:27,500 --> 02:40:29,041 लेकिन इस खेत में लेकर आये। 2728 02:40:29,166 --> 02:40:30,166 कोई फ़र्क नहीं पड़ता। 2729 02:40:30,250 --> 02:40:31,958 किसके साथ है उससे फ़र्क पड़ता है। 2730 02:40:32,166 --> 02:40:35,083 पर तुम मेरे साथ नहीं हो। तुम्हारा दिमाग कहीं और ही है। 2731 02:40:35,333 --> 02:40:37,875 हाँ, खेत को पानी दिया है क्या सोच रहा हूँ 2732 02:40:38,000 --> 02:40:39,875 पता नहीं पशुओं का चारा आया या नहीं। 2733 02:40:40,166 --> 02:40:42,666 क्यों? उसके पास नया पासपोर्ट और बंदूक है? 2734 02:40:42,833 --> 02:40:44,291 एक नया काम है? 2735 02:40:44,833 --> 02:40:47,125 तुम्हारी बगल में इतनी सुंदर लड़की है और, 2736 02:40:47,708 --> 02:40:49,000 पशुओं के चारे की पड़ी है? 2737 02:40:49,125 --> 02:40:50,625 सुंदर लड़की? कहाँ है? 2738 02:40:50,875 --> 02:40:52,875 मुझे तो बस भूतनी दिखायी दे रही है। 2739 02:40:53,250 --> 02:40:55,041 मार डालूंगी! 2740 02:41:18,500 --> 02:41:20,875 खूबसूरत आवाज़ वाले पंछी 2741 02:41:21,958 --> 02:41:24,708 बोल ज़रा धीरे से 2742 02:41:25,458 --> 02:41:28,166 ओ खूबसूरत परी 2743 02:41:28,958 --> 02:41:31,666 छूने दे ज़रा मुझे 2744 02:41:32,458 --> 02:41:35,333 बाहों में तुम्हारी बसे स्वर्ग मेरा 2745 02:41:35,458 --> 02:41:39,458 बरसाया तूने प्यार मुझपर 2746 02:41:39,666 --> 02:41:42,125 चल मेरे साथ, 2747 02:41:42,208 --> 02:41:46,041 देखा था मैंने भी एक चाँद 2748 02:41:46,875 --> 02:41:49,083 खूबसूरत आवाज़ वाले पंछी 2749 02:41:50,250 --> 02:41:53,041 बोल ज़रा धीरे से 2750 02:41:53,708 --> 02:41:56,125 ओ खूबसूरत परी 2751 02:41:57,083 --> 02:42:00,125 छूने दे ज़रा मुझे 2752 02:42:35,333 --> 02:42:38,875 धारदार तेरे नखरे लड़की 2753 02:42:39,000 --> 02:42:42,333 लगे जैसे चूम लूँ उसे 2754 02:42:42,458 --> 02:42:45,958 धारदार तेरे नखरे लड़की 2755 02:42:46,083 --> 02:42:49,375 लगे जैसे चूम लूँ उसे 2756 02:42:49,583 --> 02:42:52,458 सुनहरी सी मिठाई हूँ मैं 2757 02:42:52,708 --> 02:42:56,125 तुम हो मक्खी जो मंडराए 2758 02:42:56,583 --> 02:42:59,625 अटका हूँ मैं तेरी... 2759 02:42:59,708 --> 02:43:03,000 ...जुल्फों के सायें में 2760 02:43:03,375 --> 02:43:06,708 अकेला था तू, अब मैं हूँ तेरे साथ 2761 02:43:07,041 --> 02:43:10,833 न होने से तेरे हो जाऊं गुमशुदा! 2762 02:43:11,583 --> 02:43:13,916 खूबसूरत आवाज़ वाले पंछी 2763 02:43:14,916 --> 02:43:17,625 बोल ज़रा धीरे से 2764 02:43:18,458 --> 02:43:21,041 ओ बसूरत परी 2765 02:43:21,958 --> 02:43:24,666 छूने दे ज़रा मुझे 2766 02:43:25,541 --> 02:43:29,541 चल मेरे साथ, 2767 02:43:29,625 --> 02:43:32,375 देखा था मैंने भी एक चाँद 2768 02:43:32,625 --> 02:43:35,333 बाहों में तुम्हारी बसे स्वर्ग मेरा 2769 02:43:35,458 --> 02:43:39,791 बरसाया तूने प्यार मुझपर