1
00:00:12,670 --> 00:00:24,760
«ارائهای از عرفان یوجـــی»
«T.me/ugmid»
2
00:00:29,040 --> 00:00:32,040
باهاش بمون.
باید ادامه تدارکات رو بچنیم.
3
00:00:33,040 --> 00:00:34,320
بعدش تو انتخاب میشی.
4
00:00:39,600 --> 00:00:41,160
یه لحظه بهمون وقت میدی؟
5
00:00:42,880 --> 00:00:43,880
کارمن...
6
00:00:44,160 --> 00:00:45,760
به روزا بگو که بهش اعتماد دارم.
7
00:00:45,840 --> 00:00:46,680
کارمن...
8
00:00:46,760 --> 00:00:49,520
- اون باید آزادش کنه، کار درست و بکن.
- برو.
9
00:00:49,920 --> 00:00:50,920
زودباش.
10
00:01:58,600 --> 00:01:59,840
دارید چکار میکنید؟
11
00:02:02,080 --> 00:02:03,960
رودریک، روزا کجاست؟
12
00:02:11,320 --> 00:02:12,400
تو بعضیچیزارو از دست دادی.
13
00:02:16,640 --> 00:02:19,760
میدونستی جیکوب
به همهی اون قتلها اعتراف کرده؟
14
00:02:22,160 --> 00:02:25,160
و میدونستی اون داخل دخمه بوده؟
«دخمه یا همون محل دفن اجساد»
15
00:02:26,520 --> 00:02:27,520
آره.
16
00:02:33,240 --> 00:02:35,120
بهت نگفته اونجا چی دیده؟
17
00:02:39,280 --> 00:02:40,280
نه.
18
00:02:42,440 --> 00:02:44,480
مطمئن میشم که دوباره بسته بشه.
19
00:02:46,200 --> 00:02:47,640
این به صلاح همهست.
20
00:02:52,160 --> 00:02:53,680
این همچنین اتاق مادرتم بود.
21
00:02:56,720 --> 00:02:59,800
مادرت تو زمان خودش
زن خارقالعادهای بود.
22
00:03:01,960 --> 00:03:03,160
شماها نامزد بودید
23
00:03:04,520 --> 00:03:05,520
آره.
24
00:03:08,200 --> 00:03:09,280
درسته.
25
00:03:12,160 --> 00:03:13,720
درست وقتیکه نابودش کردی.
26
00:03:14,600 --> 00:03:15,600
نه.
27
00:03:16,760 --> 00:03:18,480
اون هیچوقت نباید میرفت.
28
00:03:21,520 --> 00:03:22,600
بلند شو.
29
00:03:30,520 --> 00:03:32,040
تو خیلی شبیه اونی.
30
00:03:35,760 --> 00:03:38,920
روحهای همشکل، چشمهای یکسان.
31
00:03:41,680 --> 00:03:43,360
من چشمای پدرمو دارم.
32
00:03:47,240 --> 00:03:48,240
پدرت؟
33
00:03:51,440 --> 00:03:54,160
هیچکس درک نکرد
چرا اون زن، اونو انتخاب کرد.
34
00:03:55,920 --> 00:04:00,600
وقتی اون از اِریز بردش،
با جدی نگرفتنـه جاهطلبیـه اون
35
00:04:01,720 --> 00:04:03,800
اونو خار کرد.
36
00:04:05,240 --> 00:04:07,760
درست همونطور که جاهطلبیـه تورو جدی نمیگیره.
37
00:04:10,680 --> 00:04:12,360
اون باورت نداره، روزا.
38
00:04:13,400 --> 00:04:14,520
اون بخاطرت حظور نداره.
39
00:04:16,640 --> 00:04:17,920
هیچوقت نداشته.
40
00:04:24,000 --> 00:04:25,840
تو یه تصمیمـه مستقل میگیری
41
00:04:27,360 --> 00:04:30,240
خودتو انتخاب میکنی، پیشرفتترو
42
00:04:34,200 --> 00:04:35,200
و حالا اون کجاست؟
43
00:04:41,000 --> 00:04:45,000
جامعهی ما نیاز به تعدادی فداکاری داره.
44
00:04:46,840 --> 00:04:48,760
تواناییـه فداکاری...
45
00:04:49,400 --> 00:04:51,800
چیزیـه که رهبرها و دنبالکنندگانشرو
ازهمدیگه متمایز میکنه
46
00:04:53,360 --> 00:04:57,080
و رهبریِ این جامعه،
به همه چیز بستگی داره.
47
00:05:00,520 --> 00:05:02,000
من چیزی رو داخل تو میبینم، روزا.
48
00:05:04,680 --> 00:05:07,200
اینو وقتی اومدی اینجا
حس کردم.
49
00:05:08,560 --> 00:05:10,920
جرعت اعتراف کردنشرو نداشتم، ولی...
50
00:05:12,360 --> 00:05:14,400
روزا، اگه امشب...
51
00:05:15,960 --> 00:05:18,000
حاظر بودی که تصمیم درست و بگیری...
52
00:05:19,240 --> 00:05:21,440
به رئیس جدیدمون تبدیل میشی
53
00:05:22,120 --> 00:05:24,120
و ماهم باید قدردانش باشیم.
54
00:05:25,480 --> 00:05:29,200
اینو داخلت داری روزا.
هرچیزی که برای رهبر جدید شدن نیازهرو، داری.
55
00:05:30,320 --> 00:05:31,960
نوع جدیدی از رهبریت...
56
00:05:33,040 --> 00:05:34,560
دراین زمونهی جالب.
57
00:05:40,840 --> 00:05:43,360
چرا نمیگی چه نقشهای براش تو سرته؟
58
00:05:44,200 --> 00:05:47,280
- چهکاری باید براش انجام بده؟
- کارمن، دارم با روزا حرف میزنم.
59
00:05:52,600 --> 00:05:54,040
چی زیر اِریز به دام افتاده؟
60
00:05:54,120 --> 00:05:55,960
- کارمن...
- دارم ازت سوال میپرسم
61
00:05:56,160 --> 00:05:57,840
زیر این ساختمون چی نگهداری میکنی؟
62
00:05:57,880 --> 00:06:01,360
کارمن، این اطلاعات فقط باید بین رهبرای پیشین منتقل بشه
63
00:06:02,200 --> 00:06:03,360
و همچنین رهبرِ کنونی.
64
00:06:10,880 --> 00:06:11,880
بیاید اینجا.
65
00:06:13,000 --> 00:06:14,160
همهچیز و ببرید طبقه پایین
66
00:06:15,920 --> 00:06:17,000
داری میای روزا؟
67
00:06:18,160 --> 00:06:19,800
تو نمیدونی اون چی ازت میخواد
68
00:06:20,360 --> 00:06:22,360
خواهش میکنم، اینکارو نکن
69
00:06:23,240 --> 00:06:24,240
روزا...
70
00:06:34,800 --> 00:06:37,000
جیکوب ازم خواست چیزیرو بهت بگم
71
00:06:39,240 --> 00:06:41,240
باید بگم که اون بهت اعتماد داره
72
00:06:43,360 --> 00:06:44,520
که کار درستو انجام بدی.
73
00:06:49,280 --> 00:06:50,400
کارمن، ولش کن.
74
00:06:52,200 --> 00:06:54,120
بیا، روزا، بیا بریم.
75
00:06:55,080 --> 00:06:56,080
بیا.
76
00:07:01,000 --> 00:07:03,000
اعضای عزیز،
قبل از شروع امشب
77
00:07:03,080 --> 00:07:08,040
میخواستم از نوآموزامون بخاطر این تشکیلات زیبا تشکر کنم.
ممنون.
78
00:07:09,160 --> 00:07:13,400
اِریز دراین شبِ ویژه
فقط مخصوصـه دانشآموختههاست، ممنون.
79
00:07:16,440 --> 00:07:17,480
باید بریم؟
80
00:07:18,480 --> 00:07:20,320
این جزو برنامه نیست
81
00:07:20,400 --> 00:07:21,960
تو میخوای با زونبرگ جروبحث کنی؟
82
00:07:26,360 --> 00:07:29,560
چیدمان میز...
83
00:07:33,080 --> 00:07:36,080
بهراه رفتن ادامه بدید.
برید بیرون
84
00:07:36,160 --> 00:07:37,920
زودباشید، برید
85
00:07:59,960 --> 00:08:01,160
خانم ها وآقایون...
86
00:08:02,880 --> 00:08:04,000
خانم ها و آقایون.
87
00:08:05,680 --> 00:08:07,880
اعضایـه اِریز
خوش اومدید.
88
00:08:09,120 --> 00:08:11,440
مفتخرم از شورای محفل درخواست کنم که بایستند.
89
00:08:23,440 --> 00:08:24,440
اعضای شریف...
90
00:08:25,640 --> 00:08:28,320
مدتیـه که من مسئول...
91
00:08:29,200 --> 00:08:31,880
تصاعده اِریز هستم
92
00:08:32,200 --> 00:08:34,520
مسئولـه خلوص...
93
00:08:35,400 --> 00:08:38,520
تمامیت و استحکام.
94
00:08:47,560 --> 00:08:49,640
خیلیخب، بچرخ تا آزادت کنم.
95
00:08:51,440 --> 00:08:52,440
نه.
96
00:08:52,960 --> 00:08:54,560
ولی بیل بیقراره.
97
00:08:56,080 --> 00:08:59,240
ازونجاییکه مطلعید، اِریز خارج از تعادله...
98
00:09:00,720 --> 00:09:01,720
برای چندین سال.
99
00:09:03,480 --> 00:09:06,040
و حتی مدیریتـه جوانان معصوم هم...
100
00:09:07,880 --> 00:09:09,160
برای ایجاد تعادل کافی نیست.
101
00:09:12,360 --> 00:09:13,360
چرا؟
102
00:09:15,240 --> 00:09:17,920
تو...
این امتحان نیست
103
00:09:19,320 --> 00:09:20,320
واقعیته.
104
00:09:27,320 --> 00:09:30,640
میای دنبالم
سوالیام نمیپرسی.
105
00:09:32,400 --> 00:09:34,120
نه، نمیخوام
106
00:09:38,880 --> 00:09:40,240
وقت تغییر رسیده.
107
00:09:42,680 --> 00:09:44,720
تغیر اساسی
108
00:09:45,680 --> 00:09:46,680
جیکوب...
109
00:09:47,880 --> 00:09:49,040
اونا دارن رئیسش میکنن
110
00:09:50,400 --> 00:09:52,200
و میدونم برای این باید چکار کنه.
111
00:10:00,920 --> 00:10:02,080
خانوم ها و آقایون...
112
00:10:04,400 --> 00:10:06,640
اجازه بدید به کاندید بعدی معرفیتون کنم.
113
00:10:09,040 --> 00:10:10,040
روزا اِستینویک!
114
00:10:28,400 --> 00:10:29,440
روزا...
115
00:10:30,880 --> 00:10:32,400
روزا! اینکارو نکن.
116
00:10:33,600 --> 00:10:34,640
روزا.
117
00:11:17,160 --> 00:11:18,600
تصمیمترو بگیر روزا
118
00:11:44,200 --> 00:11:45,200
سلام.
119
00:11:46,520 --> 00:11:47,520
سلام.
120
00:11:50,800 --> 00:11:53,640
بهت گفتم که اتحادیهدانشآموزی مناسبت نیست.
121
00:11:57,440 --> 00:11:59,000
اونا میخوان منو رئیس کنن
122
00:11:59,360 --> 00:12:00,360
آره.
123
00:12:02,160 --> 00:12:03,160
میشه تشخیص داد
124
00:12:15,720 --> 00:12:17,280
حس میکنم دیگه خودم نیستم.
125
00:12:19,880 --> 00:12:21,560
روزا، به من نگاه کن.
126
00:12:23,040 --> 00:12:24,880
تو روزا استینویک هستی، درسته؟
127
00:12:25,080 --> 00:12:25,920
بله.
128
00:12:26,000 --> 00:12:27,640
پس کاری که میگنرو انجام بده.
129
00:12:28,720 --> 00:12:31,200
تمومش کن، به رهبر تبدیل شو.
130
00:12:32,640 --> 00:12:34,200
بعدش میتونی بیل رو آزاد کنی.
131
00:12:35,640 --> 00:12:36,640
نه.
132
00:12:36,920 --> 00:12:37,760
آره.
133
00:12:37,840 --> 00:12:38,680
- آره
- نه.
134
00:12:38,760 --> 00:12:39,760
آره.
135
00:12:42,640 --> 00:12:45,120
تو هیچوقت تو زندگیت تسلیم نشدی.
136
00:12:54,800 --> 00:12:55,800
روز...
137
00:12:59,200 --> 00:13:00,360
اولش تنها بودم...
138
00:13:01,320 --> 00:13:03,240
و بعدش تو سرکلهات پیدا شد، یدفعه ناگهانی.
139
00:13:03,960 --> 00:13:05,160
این تصادفی نبوده.
140
00:13:07,120 --> 00:13:10,080
فکرمیکردم من کسیام که باید تمومش کنه
141
00:13:10,160 --> 00:13:12,040
ولی من یه بخشی از مشکلم.
142
00:13:12,840 --> 00:13:15,160
من، خانوادهام...
143
00:13:17,440 --> 00:13:19,000
متوجه منظورت نمیشم.
144
00:13:19,080 --> 00:13:20,600
تو باید بیل رو آزاد کنی.
145
00:13:22,240 --> 00:13:24,040
دلیل دیدار ماهم همینه
146
00:13:26,280 --> 00:13:29,880
بهمین خاطر من هواتو داشتم،
و همچنین تو هوامو داشتی
147
00:13:30,560 --> 00:13:31,600
متوجهای؟
148
00:13:35,200 --> 00:13:36,320
انجامش بده روزا
149
00:13:38,920 --> 00:13:39,920
انجامش بده
150
00:13:40,840 --> 00:13:42,240
کاری که ازت میخوان و انجام بده
151
00:13:43,320 --> 00:13:44,320
آزآد کن...
152
00:14:35,160 --> 00:14:36,480
آفرین روزا
153
00:14:40,360 --> 00:14:42,760
هر حسی که داری،
زود تموم میشه.
154
00:14:44,440 --> 00:14:45,840
همگیمون باید انجامش بدیم
155
00:14:49,240 --> 00:14:50,240
بیا.
156
00:14:51,200 --> 00:14:52,200
بلند شو
157
00:15:04,880 --> 00:15:06,240
خانم رئیس
158
00:15:22,080 --> 00:15:26,400
متوجهام که برای بعضی از شما ممکنه شک و شبهاتی بوجود بیاد.
159
00:15:27,720 --> 00:15:31,440
یک رئیسـه زن
با پیشسابقهی متفاوت.
160
00:15:32,080 --> 00:15:35,280
ولی ما باید با زمان سازگار شیم.
161
00:15:36,080 --> 00:15:38,560
این کاریه که برای آروم کردمن بیل لازمـه.
162
00:15:39,960 --> 00:15:43,040
اعضای شرافتمند اِریز، آینده
163
00:15:46,920 --> 00:15:49,160
فقط یکم دیگه مونده روزا، و بعدش میتونی بری.
164
00:15:58,480 --> 00:15:59,320
بسلامتی اریز!
165
00:15:59,400 --> 00:16:00,400
بسلامتی اریز!
166
00:17:16,120 --> 00:17:17,200
میخوام ببینمش.
167
00:17:20,800 --> 00:17:22,080
میخوام بیل و ببینم
168
00:17:36,000 --> 00:17:37,080
اون رئیسـه.
169
00:17:42,200 --> 00:17:43,200
کارمن...
170
00:19:11,280 --> 00:19:12,480
بیل کجاست؟
171
00:19:24,440 --> 00:19:25,440
بیل...
172
00:19:27,200 --> 00:19:29,560
این داستانیه که به اعضامون میگیم.
173
00:19:31,240 --> 00:19:32,240
یه چیزی برای ترسیدن.
174
00:19:34,120 --> 00:19:35,120
من بیلام.
175
00:19:36,280 --> 00:19:37,280
تو بیل هستی
176
00:19:39,200 --> 00:19:40,200
هممون بیل هستیم
177
00:20:00,520 --> 00:20:01,520
قشنگ نیست؟
178
00:20:03,360 --> 00:20:04,640
قدیمی تر از آمستردام.
179
00:20:06,400 --> 00:20:07,960
هیچکس دقیق نمیدونه چقدر قدیمیـه...
180
00:20:09,440 --> 00:20:13,000
ولی ما اولین کسایی هستیم که از تمام توانش داریم استفاده میکنیم
181
00:20:18,840 --> 00:20:20,160
هیولایی وجود نداره.
182
00:20:20,400 --> 00:20:21,400
دختر...
183
00:20:21,840 --> 00:20:27,040
نه، این کل چیزیه که ما بروز میدیم،
چیزاییـه که درموردش حرف نمیزنیم.
184
00:20:28,360 --> 00:20:29,360
لاپوشونی میکنیم.
185
00:20:30,320 --> 00:20:34,240
ما برای تصمیم گیری ازین استفاده میکنیم
که بقیه قادر به انجام اون نیستن.
186
00:20:35,240 --> 00:20:38,040
پس، ما میتونیم رهبرایی باشیم که این کشور نیاز داره
187
00:20:39,480 --> 00:20:42,040
حفظ سعادت
نیازمنده رهبریتـه
188
00:20:43,720 --> 00:20:46,240
و رهبریتام نیازمنده فداکاریـه
189
00:20:47,760 --> 00:20:49,320
برای پانصد سالِ
190
00:20:51,080 --> 00:20:54,800
دوران طلایی، سعادت حال حاظرما...
191
00:20:55,760 --> 00:20:58,120
کل چیزیـه که این کشور کوچیکرو قشنگ میکنه.
192
00:21:02,640 --> 00:21:04,680
ترس هیچ کنترلی روی من نداره
193
00:21:05,600 --> 00:21:08,240
و تاریکی منو نمیتونه ببینه
194
00:21:09,040 --> 00:21:13,160
تاریکیـه درونم...
195
00:21:13,920 --> 00:21:16,160
چیزیـه که منو بیقرار میکنه.
196
00:21:17,840 --> 00:21:22,520
تاریکیـه درونم
چیزیِ که بهت پیشنهاد میکنم
197
00:21:25,480 --> 00:21:27,560
این چیزیه که منو آشفته میکنه.
198
00:21:29,760 --> 00:21:36,560
تاریکیـه درونم
چیزیِ که بهت پیشنهاد میدم
199
00:22:26,440 --> 00:22:27,560
نه!
200
00:22:35,080 --> 00:22:37,280
444
201
00:23:51,400 --> 00:23:55,200
- باید ازینجا بریم بیرون
- بریم
202
00:24:19,640 --> 00:24:20,640
ماوریتز.
203
00:24:22,960 --> 00:24:23,960
ماوریتز!
204
00:27:46,500 --> 00:28:05,450
«ارائهای از عرفان یوجـــی»
«T.me/ugmid»
205
00:28:45,477 --> 00:29:01,440
« پایانِ فصِل اول »