1 00:01:12,822 --> 00:01:16,159 (20年前 华盛顿州) 2 00:01:16,242 --> 00:01:19,704 我感觉应该是继电器或者火花塞的问题 3 00:01:20,372 --> 00:01:22,165 木屋里有工具可用 4 00:01:22,957 --> 00:01:24,376 应该不用费太大力气 5 00:01:24,459 --> 00:01:25,460 我能一起修吗? 6 00:01:31,800 --> 00:01:33,093 爸爸? 7 00:01:34,386 --> 00:01:36,346 你当然可以一起啊 8 00:01:38,515 --> 00:01:41,059 木屋里有保险柜吗? 9 00:01:41,142 --> 00:01:42,310 要保险柜干嘛? 10 00:01:42,977 --> 00:01:45,730 -你有什么宝贝要藏吗? -没有 11 00:01:46,314 --> 00:01:48,441 你怕我会偷你的棒球卡吗? 12 00:01:48,525 --> 00:01:49,567 这倒不是 13 00:01:49,651 --> 00:01:53,113 那天晚上我听到你在电话里说 你在一个安全屋里 14 00:01:54,656 --> 00:01:56,449 那不过是木屋的另一种叫法 15 00:01:56,950 --> 00:01:58,368 那小木屋里没有保险柜啊? 16 00:01:58,451 --> 00:01:59,828 倒是有个壁炉 17 00:02:00,787 --> 00:02:03,665 我们可以烤点棉花糖吃 18 00:02:13,425 --> 00:02:16,052 醒醒 19 00:02:16,678 --> 00:02:18,805 我们得离开这儿 20 00:02:18,888 --> 00:02:20,432 马上走 来吧 21 00:02:21,057 --> 00:02:22,058 爸爸? 22 00:02:30,025 --> 00:02:31,067 爸爸 发生什么事了? 23 00:02:40,869 --> 00:02:43,788 不管发生什么事 你都不要动 24 00:03:38,301 --> 00:03:40,470 要找你还真是不容易啊 25 00:03:41,846 --> 00:03:42,972 手里的家伙交出来吧 26 00:03:49,104 --> 00:03:50,563 所有的都交出来 27 00:04:09,958 --> 00:04:10,959 我们进去吧 28 00:04:33,148 --> 00:04:35,275 我做决定的方法很简单 29 00:04:38,361 --> 00:04:40,071 赢了 就放你一条生路 30 00:04:40,905 --> 00:04:41,906 输了 31 00:04:42,532 --> 00:04:43,825 你就去死吧 32 00:04:53,918 --> 00:04:55,795 你运气真不好 33 00:04:57,630 --> 00:04:58,882 掷出一对蛇眼 34 00:04:58,965 --> 00:05:01,551 我能说什么呢?庄家永远都是赢 35 00:05:02,427 --> 00:05:03,470 不要! 36 00:05:07,223 --> 00:05:08,224 快跑! 37 00:05:22,530 --> 00:05:23,782 那孩子跑了 38 00:06:26,678 --> 00:06:29,681 (现在) 39 00:08:10,699 --> 00:08:11,866 获胜的是… 40 00:08:12,659 --> 00:08:14,077 蛇眼! 41 00:08:19,958 --> 00:08:23,294 他们都叫你“蛇眼” 但你总是能赢 42 00:08:24,421 --> 00:08:28,717 你的招式并不细腻 但粗糙也有粗糙的优势 43 00:08:30,093 --> 00:08:32,470 我观察你有一阵子了 44 00:08:33,972 --> 00:08:35,181 你这话真是让人寒毛直竖 45 00:08:35,265 --> 00:08:37,976 你年少时在街上混 不就是你死我活的状态吗? 46 00:08:38,852 --> 00:08:43,106 我叫高村健太 我需要你这样的人 47 00:08:43,857 --> 00:08:47,485 我不是针对你 但我不会为你这样的人做事 48 00:08:47,569 --> 00:08:48,945 我也不会为任何人卖命 49 00:08:49,029 --> 00:08:51,865 我知道你是个漂泊不定的人 50 00:08:51,948 --> 00:08:55,326 在一个地方打到没人给你的对手下注 你就换下一个地方 51 00:08:55,410 --> 00:08:56,745 我就是这样过活的 52 00:08:57,537 --> 00:09:00,498 我听说你小时候眼睁睁 看着自己的老爸被人打死 53 00:09:02,042 --> 00:09:03,251 是真的吗? 54 00:09:05,754 --> 00:09:07,339 我雇佣的人我要了解清楚 55 00:09:11,176 --> 00:09:15,805 我跟你说了 我没兴趣 你找错人了 56 00:09:15,889 --> 00:09:17,974 -我开的价你还没听呢 -我不在乎 57 00:09:18,058 --> 00:09:23,188 “木屋火灾现场发现的凶杀案受害人 至今依然身份不明” 58 00:09:25,231 --> 00:09:27,317 我的人搜查你住的小旅馆时发现的 59 00:09:27,901 --> 00:09:31,029 看样子警察没能确定受害人的身份 60 00:09:31,112 --> 00:09:33,615 也没能找到凶手 61 00:09:34,407 --> 00:09:38,703 蛇眼先生 这就是我开的价 62 00:09:43,625 --> 00:09:48,254 我非常擅长找人 尤其是那些手上有人命的人 63 00:09:50,548 --> 00:09:51,883 你为我做事 64 00:09:52,676 --> 00:09:56,012 我保证会为你找到杀父仇人 65 00:10:00,934 --> 00:10:04,145 (木屋火灾现场发现的凶杀案受害人 至今依然身份不明) 66 00:10:11,861 --> 00:10:14,155 我会在团队里给你安排个位置 67 00:10:14,698 --> 00:10:16,574 你先从码头开始吧 68 00:10:17,367 --> 00:10:24,290 特种部队:蛇眼起源 69 00:10:25,709 --> 00:10:32,507 (四周之后 洛杉矶港) 70 00:10:48,273 --> 00:10:49,274 嗨 71 00:10:57,699 --> 00:10:58,950 哎哟 72 00:10:59,034 --> 00:11:00,910 渔童来了 73 00:11:01,745 --> 00:11:03,747 快捂住鼻子 74 00:11:03,830 --> 00:11:05,498 这玩笑你开了多少遍了 75 00:11:08,209 --> 00:11:10,670 别激动 他们不过是一群孩子 76 00:11:16,051 --> 00:11:19,137 小时候没人愿意跟你玩 对吧? 77 00:11:20,972 --> 00:11:22,349 别激动 78 00:11:22,432 --> 00:11:25,310 他说那话没恶意 对吧? 79 00:11:25,810 --> 00:11:27,479 嗯 没错 80 00:11:29,981 --> 00:11:33,151 我不知道你在搞什么 但你胆子是真大 81 00:11:40,158 --> 00:11:41,159 老板 82 00:12:06,976 --> 00:12:08,019 嗨! 83 00:12:09,604 --> 00:12:11,106 渔童 84 00:12:13,983 --> 00:12:15,235 什么事? 85 00:12:16,820 --> 00:12:18,363 老板有话对你说 86 00:12:19,656 --> 00:12:20,657 我有麻烦了吗? 87 00:12:22,450 --> 00:12:23,702 有人要有麻烦了 88 00:12:25,161 --> 00:12:26,162 刀放下 89 00:12:32,210 --> 00:12:35,005 支撑我们生意运转的 90 00:12:36,381 --> 00:12:40,635 不是金钱 不是恐惧 而是一个很简单的东西 91 00:12:41,136 --> 00:12:42,220 信任 92 00:12:43,388 --> 00:12:47,183 没有信任 就没有忠诚 93 00:12:47,934 --> 00:12:49,686 没有忠诚 94 00:12:51,563 --> 00:12:53,732 就没有黑帮 95 00:13:18,131 --> 00:13:19,758 汤米君 96 00:13:21,051 --> 00:13:23,887 你见到我 好像很惊讶 97 00:13:23,970 --> 00:13:24,971 健太 98 00:13:25,055 --> 00:13:30,226 我真没想到你会在这种地方 跟这些人混在一起 99 00:13:31,353 --> 00:13:35,148 我表弟是日本最有权势的家族继承人之一 100 00:13:35,231 --> 00:13:37,734 你是最令家族蒙羞的之一 101 00:13:37,817 --> 00:13:40,487 此人背叛了我们对他的信任 102 00:13:41,738 --> 00:13:45,992 他为了给自己珍视的家族效忠 跑到我们这里做间谍 103 00:13:46,076 --> 00:13:52,123 我们来给他看看什么叫真正的忠诚 104 00:14:06,262 --> 00:14:07,347 事情不应该这样 105 00:14:16,481 --> 00:14:19,150 我们生命中想要的东西都是有代价的 106 00:14:20,318 --> 00:14:21,653 动手吧 107 00:14:37,377 --> 00:14:38,712 真是让人失望 108 00:14:39,295 --> 00:14:40,213 健太! 109 00:15:19,127 --> 00:15:20,128 喂 110 00:15:22,047 --> 00:15:23,048 帮个忙? 111 00:15:30,472 --> 00:15:32,098 来 快离开这儿! 112 00:15:43,068 --> 00:15:44,069 快走! 113 00:17:01,855 --> 00:17:03,106 现在能走了吧? 114 00:17:21,332 --> 00:17:22,375 这边! 115 00:17:39,809 --> 00:17:41,811 -别去啊 -健太! 116 00:17:47,776 --> 00:17:50,111 你真是个暴躁的孩子 117 00:17:50,403 --> 00:17:51,654 一直都是 118 00:18:31,903 --> 00:18:33,154 汤米 快上车! 119 00:18:45,709 --> 00:18:47,002 准备好了就走 120 00:18:51,172 --> 00:18:53,591 -快啊! -我正快着呢! 121 00:19:21,411 --> 00:19:24,247 洛杉矶警察 放下你们的武器 122 00:19:25,415 --> 00:19:26,416 别动 123 00:19:27,125 --> 00:19:28,335 你没事吧? 124 00:19:29,336 --> 00:19:30,378 没事 125 00:19:31,254 --> 00:19:32,589 好着呢 126 00:19:54,277 --> 00:19:55,695 很好 127 00:19:55,779 --> 00:19:57,572 -你还活着 -汤米 128 00:19:57,655 --> 00:19:58,656 你安全了 129 00:19:59,866 --> 00:20:01,034 我们回家 130 00:20:04,162 --> 00:20:05,455 我没有家 131 00:20:06,247 --> 00:20:07,374 不是回你家 132 00:20:08,124 --> 00:20:09,125 回我家 133 00:20:10,960 --> 00:20:13,672 我欠你的人情 只能以血来偿还 134 00:20:14,339 --> 00:20:17,342 你救了我一命 为什么? 135 00:20:19,511 --> 00:20:20,929 我从不滥杀无辜 136 00:20:22,972 --> 00:20:26,309 我从你的眼中看出 你是个君子 137 00:20:31,523 --> 00:20:34,776 那你为什么帮黑帮走私枪支? 138 00:20:37,696 --> 00:20:38,863 这是我犯下的错误 139 00:20:39,447 --> 00:20:41,032 你已经改正了 140 00:20:42,784 --> 00:20:44,953 再让健太遇见 141 00:20:45,787 --> 00:20:47,205 你就死定了 142 00:20:54,504 --> 00:20:56,047 他叫你表弟 143 00:20:59,884 --> 00:21:01,428 我们一起长大 144 00:21:02,220 --> 00:21:05,682 我们都有家族的继承权 145 00:21:07,976 --> 00:21:10,020 但最终只能有一人继承 146 00:21:10,895 --> 00:21:13,898 所以健太想杀我 147 00:21:16,317 --> 00:21:19,279 他的奸计败露之后 148 00:21:20,905 --> 00:21:24,284 我受命处置他 149 00:21:27,662 --> 00:21:29,581 我将他放逐 150 00:21:30,582 --> 00:21:32,208 从那之后 151 00:21:32,292 --> 00:21:36,755 他一直用自己掌握的唯一手段来保持权势 152 00:21:38,173 --> 00:21:41,843 那就是利用贪欲和暴力 153 00:21:41,926 --> 00:21:46,348 我直到今天才知道 往日本走私枪支的人是健太 154 00:21:47,640 --> 00:21:48,933 我被埋伏了 155 00:21:49,768 --> 00:21:51,895 你现在也是他的敌人了 156 00:21:52,479 --> 00:21:56,316 你在洛杉矶的“渔童”生涯… 157 00:21:58,109 --> 00:21:59,110 结束了 158 00:22:05,617 --> 00:22:06,993 你回不到从前了 159 00:22:11,081 --> 00:22:12,540 我们现在要去哪? 160 00:22:27,013 --> 00:22:31,559 (东京) 161 00:22:37,607 --> 00:22:38,608 没开玩笑吧? 162 00:23:34,164 --> 00:23:36,291 你到底是做什么的? 163 00:23:36,374 --> 00:23:38,960 弄点这 弄点那 164 00:23:43,506 --> 00:23:44,924 -那是你妻子吗? -不是 165 00:23:45,008 --> 00:23:46,509 -女朋友? -也不是 166 00:23:46,593 --> 00:23:47,844 姐妹? 167 00:23:47,927 --> 00:23:51,097 明子是我们的安保主管 168 00:23:51,181 --> 00:23:55,060 我们珍视她的建议 但不必完全采纳 169 00:24:02,108 --> 00:24:05,528 我们家族的族长很少与外人相见 170 00:24:06,404 --> 00:24:07,947 不要忘记鞠躬 171 00:24:22,629 --> 00:24:23,713 蛇眼 172 00:24:24,589 --> 00:24:28,885 这位是我们岚影一族的族长 仙 173 00:24:31,304 --> 00:24:32,514 我祖母 174 00:24:33,431 --> 00:24:36,643 我孙子的救命恩人 175 00:24:36,726 --> 00:24:40,063 我们岚影一族欠你一个人情 176 00:24:40,146 --> 00:24:43,233 整个日本欠你一个人情 177 00:24:43,983 --> 00:24:45,485 何足挂齿 178 00:24:46,152 --> 00:24:48,780 我洗个热水澡 然后给我一张离开的机票就可以了 179 00:24:50,240 --> 00:24:52,158 我有个更好的建议 180 00:24:53,827 --> 00:24:55,245 留下来 181 00:24:57,706 --> 00:24:59,708 我希望你加入我们 182 00:25:00,291 --> 00:25:01,793 加入我们岚影一族 183 00:25:03,503 --> 00:25:05,880 仙大人 请听我一言 184 00:25:05,964 --> 00:25:08,675 允许他进到这里来 就已经是十分冒失的行径了 185 00:25:08,758 --> 00:25:11,386 -我为他担保 -汤米君 恕我直言 186 00:25:12,387 --> 00:25:14,014 你不是族长 187 00:25:15,432 --> 00:25:16,474 现在还不是 188 00:25:16,558 --> 00:25:18,268 我早晚都会是 189 00:25:20,145 --> 00:25:25,400 我身边需要有一个这样的勇士 190 00:25:27,485 --> 00:25:30,030 一个我可以性命相托的人 191 00:25:32,490 --> 00:25:34,659 六百年来 192 00:25:34,743 --> 00:25:38,580 我们忍者给日本带来了和平和安定 193 00:25:39,539 --> 00:25:43,835 我们是江户时代以来 历届政府手中的利刃和铜墙铁壁 194 00:25:43,918 --> 00:25:46,046 但如今时代变了 195 00:25:46,629 --> 00:25:49,758 新的威胁需要新的策略来应对 196 00:25:49,841 --> 00:25:51,968 我们甚至可以接纳外人 197 00:25:53,636 --> 00:25:56,639 明子 你应该也明白 198 00:26:00,143 --> 00:26:03,271 所有对我们这位新朋友的质疑 199 00:26:04,397 --> 00:26:08,902 都将由勇士的三项挑战来回应 200 00:26:08,985 --> 00:26:11,780 他会接受挑战吗? 201 00:26:16,743 --> 00:26:17,911 会的 202 00:26:30,590 --> 00:26:33,051 不好意思 三项挑战是什么挑战? 203 00:26:33,134 --> 00:26:37,472 三项挑战用来显露申请者的本心 204 00:26:38,556 --> 00:26:43,186 前两项挑战会净化你的自我、愤怒和恐惧 205 00:26:43,269 --> 00:26:45,313 让你为第三项挑战做好准备 206 00:26:46,064 --> 00:26:48,108 第三项才是真正的挑战 207 00:26:48,775 --> 00:26:52,153 是否接受挑战将由你自己决定 208 00:26:53,238 --> 00:26:54,489 如果我失败了呢? 209 00:26:56,908 --> 00:26:58,118 那你就没命了 210 00:27:03,248 --> 00:27:04,541 你没开玩笑啊 211 00:27:05,792 --> 00:27:08,878 如果我对你没信心 就不会让你接受挑战了 212 00:27:11,673 --> 00:27:15,301 我给不了你一个名字 也改变不了你的过去… 213 00:27:16,761 --> 00:27:19,556 我能给你的是一个目标 214 00:27:20,140 --> 00:27:21,850 还有更重要的东西 215 00:27:23,393 --> 00:27:24,394 一个家 216 00:27:28,857 --> 00:27:30,275 为什么要这样做呢? 217 00:27:32,402 --> 00:27:34,821 因为我也看出你是个君子 218 00:27:40,577 --> 00:27:41,578 来 219 00:27:46,249 --> 00:27:49,878 休息一下 给你时间做选择 220 00:28:06,853 --> 00:28:11,358 在这期间 我的家就是你的家 221 00:28:13,902 --> 00:28:15,904 那你的玩具也是我的玩具咯? 222 00:28:18,531 --> 00:28:20,033 果然是典型的美国人 223 00:28:57,445 --> 00:28:59,864 你们需要更进一步、更快一步 224 00:28:59,948 --> 00:29:01,366 我们时间不多 225 00:29:01,449 --> 00:29:04,077 岚影一族拥有的不仅仅是蛮力 226 00:29:04,160 --> 00:29:07,706 我们还可以窥探、侦查、守护、渗透 227 00:29:07,789 --> 00:29:12,335 你们将接受考验 过程中可能会受伤 可能会历尽煎熬 可能会失败 228 00:29:12,419 --> 00:29:16,006 我可不想听你们抱怨这些 229 00:29:24,764 --> 00:29:26,599 我仍然认为此举不妥 230 00:29:30,437 --> 00:29:32,105 他的指纹搜不到相关信息 231 00:29:32,188 --> 00:29:34,524 我们所有的面部识别系统中也没有信息 232 00:29:35,108 --> 00:29:37,193 你带来的这个流浪者是个幽灵 233 00:29:39,112 --> 00:29:40,655 我不害怕幽灵 234 00:29:40,739 --> 00:29:42,073 汤米 我没开玩笑 235 00:29:42,157 --> 00:29:44,242 他之前可是为黑帮卖命啊 236 00:29:44,325 --> 00:29:46,578 -他跟那些人不一样 -但他也没资格成为我们的一份子 237 00:29:48,455 --> 00:29:49,456 “我们”? 238 00:29:54,044 --> 00:29:55,086 我的名字是… 239 00:29:56,254 --> 00:29:59,924 岚影富三郎 240 00:30:01,384 --> 00:30:04,429 你以为我会将我族置于险境吗? 241 00:30:05,764 --> 00:30:07,807 我是岚影一族的继承人 242 00:30:08,516 --> 00:30:11,770 汤米君 我从不怀疑你的忠诚 243 00:30:12,562 --> 00:30:14,522 你怀疑的是我的判断力 244 00:30:17,233 --> 00:30:19,277 明子 他救了我一命 245 00:30:20,236 --> 00:30:21,571 这个机会是我欠他的 246 00:30:21,654 --> 00:30:22,989 我明白 247 00:30:23,073 --> 00:30:25,533 我只是担心你有点操之过急 248 00:30:25,617 --> 00:30:27,869 “怒行于色 发之愈急” 249 00:30:27,952 --> 00:30:30,538 你现在说话的语气就像我祖母一样 250 00:30:31,664 --> 00:30:35,835 我是不是看错了人 明天见分晓 251 00:30:37,587 --> 00:30:40,173 80%的候选人没能通过第一项测试 252 00:30:40,256 --> 00:30:41,675 没别的意思 253 00:30:41,758 --> 00:30:45,845 明子 那也就是说有20%的人通过了 254 00:30:47,847 --> 00:30:49,057 我也没别的意思 255 00:30:50,934 --> 00:30:53,269 六百年来 256 00:30:53,978 --> 00:30:55,855 我们的战士 257 00:30:55,939 --> 00:30:58,983 都由举世闻名的最伟大勇士训练 258 00:31:00,527 --> 00:31:01,736 严师 259 00:31:10,286 --> 00:31:12,080 还有最为人敬仰的 260 00:31:13,540 --> 00:31:14,916 盲师 261 00:31:16,376 --> 00:31:19,546 你们将从他们身上学会战斗技巧 262 00:31:20,422 --> 00:31:22,257 必要时如何击杀敌人 263 00:31:22,340 --> 00:31:24,384 最重要的是 264 00:31:24,467 --> 00:31:28,013 如何以岚影一族秘法的要求生活 265 00:31:28,680 --> 00:31:30,181 抛弃自我 266 00:31:30,890 --> 00:31:32,726 保持荣誉 267 00:31:33,560 --> 00:31:38,273 无私与真诚将会带来和谐 268 00:31:39,524 --> 00:31:40,900 有问题吗? 269 00:31:42,360 --> 00:31:43,778 -如果… -肃静! 270 00:31:45,405 --> 00:31:46,698 你不过是个无名之辈 271 00:31:46,781 --> 00:31:48,700 来参加这项挑战完全是在浪费时间 272 00:31:50,702 --> 00:31:51,703 你必将失败 273 00:31:53,288 --> 00:31:56,541 管你是严师还是硬师 274 00:31:58,376 --> 00:31:59,669 开始吧 275 00:32:40,001 --> 00:32:41,002 第一项挑战 276 00:32:44,005 --> 00:32:47,133 拿走我手里的碗 我也会拿走你手里的碗 277 00:32:48,385 --> 00:32:49,678 好 我奉陪 278 00:32:50,470 --> 00:32:51,680 要求是什么? 279 00:32:51,763 --> 00:32:54,474 你拿走我的碗的时候 不能洒出水来 280 00:32:55,475 --> 00:32:58,728 如果四次都不成功 那你就没有机会接受训练了 281 00:33:14,577 --> 00:33:15,787 第一次 282 00:33:41,187 --> 00:33:42,230 第二次 283 00:34:18,767 --> 00:34:20,143 第三次 284 00:34:21,227 --> 00:34:23,146 真是丢人啊 285 00:34:24,564 --> 00:34:26,608 他还有很多东西要学 286 00:34:38,661 --> 00:34:40,121 抛弃自我 287 00:34:42,207 --> 00:34:44,709 无私与真诚 288 00:34:46,503 --> 00:34:48,213 将会带来和谐 289 00:35:11,736 --> 00:35:13,029 严师 290 00:35:14,739 --> 00:35:19,160 请您允许我用手中的碗交换您手中的碗 291 00:35:34,342 --> 00:35:36,011 不恭喜我吗? 292 00:35:36,511 --> 00:35:37,887 已经完成了一项挑战 还有两项 293 00:35:37,971 --> 00:35:39,472 恭喜你 294 00:35:39,556 --> 00:35:42,517 如果我需要一碗水 我知道该向谁去要 295 00:35:44,561 --> 00:35:46,563 你隐藏得很好 296 00:35:46,646 --> 00:35:49,357 但我看得出来你现在有点喜欢我了 297 00:35:49,441 --> 00:35:51,609 我怎么看你不重要 298 00:35:52,193 --> 00:35:54,612 你或许能通过第三项测试 或许不能 299 00:35:55,196 --> 00:35:57,490 不管结果如何 我的看法都不重要了 300 00:36:00,243 --> 00:36:01,536 敬汤米 301 00:36:01,619 --> 00:36:03,288 我们未来的“头目” 302 00:36:03,371 --> 00:36:07,167 祝你强大、睿智、高尚 303 00:36:07,250 --> 00:36:08,251 敬蛇眼 304 00:36:09,002 --> 00:36:10,003 祝你好死 305 00:36:17,635 --> 00:36:20,096 刚才说的“头目” 306 00:36:20,889 --> 00:36:23,725 意思就是“族长” 307 00:36:24,684 --> 00:36:27,520 我是岚影一族唯一的血脉 308 00:36:27,604 --> 00:36:31,566 我小的时候 就做好了领导一族的准备 309 00:36:32,359 --> 00:36:34,319 这是我的宿命 310 00:36:36,029 --> 00:36:41,368 但是如果想把一族延续到未来百年 311 00:36:42,243 --> 00:36:43,787 我需要顺应时代 312 00:36:44,913 --> 00:36:47,415 整个家族也需要变革 313 00:36:49,250 --> 00:36:52,045 我需要你这样的勇士 314 00:36:53,129 --> 00:36:55,590 生活在新世界、了解新世界 315 00:36:55,674 --> 00:36:57,759 但也掌握了岚影一族秘法 316 00:36:57,842 --> 00:37:01,054 能够成为岚影一族未来的希望 317 00:37:01,137 --> 00:37:05,350 与我如兄弟般并肩作战 318 00:37:07,394 --> 00:37:10,146 就是这样 吃饭吧 319 00:37:23,368 --> 00:37:25,662 严师为什么那样盯着我啊? 320 00:37:26,538 --> 00:37:27,539 他没有 321 00:37:28,456 --> 00:37:29,958 他近视得很厉害 322 00:37:31,042 --> 00:37:33,670 其实盯着你的人 323 00:37:34,879 --> 00:37:36,589 是盲师 324 00:37:45,765 --> 00:37:48,184 听说他搭耳一听就知道你是不是骗子 325 00:37:56,234 --> 00:37:58,403 汤米说我能借他的车骑 326 00:37:58,486 --> 00:37:59,487 摩托车? 327 00:37:59,571 --> 00:38:01,114 -车… -是的 328 00:38:04,075 --> 00:38:05,076 那一辆 329 00:38:27,390 --> 00:38:28,975 帮我看一下车 330 00:39:04,219 --> 00:39:06,388 我之前还不确定你会不会出现 331 00:39:08,098 --> 00:39:09,099 为什么? 332 00:39:10,016 --> 00:39:13,186 就因为在洛杉矶的时候 我身受重伤 你却见死不救吗? 333 00:39:13,269 --> 00:39:15,730 你只需要把汤米弄上那艘船 334 00:39:15,814 --> 00:39:18,566 他打倒了50多个人 就为了能够有机会教训你 335 00:39:18,650 --> 00:39:20,944 这事你怎么不提? 336 00:39:21,027 --> 00:39:23,988 反正奏效了 337 00:39:24,572 --> 00:39:25,865 你取得了他的信任 338 00:39:25,949 --> 00:39:27,617 你混进岚影一族了 339 00:39:27,701 --> 00:39:29,953 顺便问一下 他喜欢你说的那句 340 00:39:30,036 --> 00:39:32,997 “我从你眼中看出你是个君子”吗? 341 00:39:34,416 --> 00:39:36,835 -他一点都没怀疑 -我就知道 342 00:39:38,670 --> 00:39:41,172 他跟我说了你的过去 343 00:39:41,256 --> 00:39:43,800 你想杀他 他把你放逐出了家族 344 00:39:45,135 --> 00:39:47,137 我家族的事情不用你操心 345 00:39:47,220 --> 00:39:49,431 我不操心 我不干了 346 00:39:51,850 --> 00:39:52,851 我们达成协议了 347 00:39:52,934 --> 00:39:56,479 但是遵守协议的人只有我一个 348 00:39:56,563 --> 00:39:58,606 我有一个礼物要给你 349 00:40:02,318 --> 00:40:03,695 你找到他了 350 00:40:18,376 --> 00:40:20,545 -他在哪? -别激动 351 00:40:21,796 --> 00:40:25,175 我承诺的事情已经做到了 你承诺的事情也得完成 352 00:40:25,258 --> 00:40:27,177 他们让我完成三项挑战 353 00:40:28,011 --> 00:40:29,679 如果第三项失败的话 我就没命了 354 00:40:29,763 --> 00:40:32,515 你想让我做的事得抓紧时间 355 00:40:32,599 --> 00:40:34,309 这全看你 356 00:40:34,392 --> 00:40:38,730 在城堡的庭院中埋藏着一个无价之宝 357 00:40:40,148 --> 00:40:41,566 天照宝石 358 00:40:42,442 --> 00:40:45,737 它是岚影一族权力的象征 359 00:40:46,696 --> 00:40:48,740 找到宝石 送到我手上 360 00:40:50,367 --> 00:40:52,494 我就会把你杀父仇人的身份告诉你 361 00:41:44,421 --> 00:41:45,714 “不客气” 362 00:41:46,214 --> 00:41:49,467 这地方就跟堡垒一样 你们在守护什么东西吗? 363 00:41:50,260 --> 00:41:51,469 我小的时候 364 00:41:52,345 --> 00:41:55,598 听过天照大神的故事 365 00:41:56,725 --> 00:42:00,687 很久以前 她想测试族人的品性 366 00:42:00,770 --> 00:42:05,942 于是她送来一颗宝石 367 00:42:08,611 --> 00:42:12,490 这颗宝石中蕴含着太阳之力 368 00:42:12,574 --> 00:42:15,785 我们发誓要守护这颗宝石 369 00:42:15,869 --> 00:42:17,746 但自己绝不能使用 370 00:42:18,288 --> 00:42:20,582 我长大之后才知道为什么 371 00:42:22,709 --> 00:42:26,212 我们有能力毁灭那些得罪我们的人 372 00:42:26,296 --> 00:42:29,174 这是一种非常危险的诱惑 373 00:42:29,257 --> 00:42:31,926 真正强大的力量需要自我约束 374 00:42:34,429 --> 00:42:38,099 这把剑的名字叫晨光 375 00:42:39,517 --> 00:42:43,188 庆贺你通过第一项测试的礼物 376 00:42:51,529 --> 00:42:53,865 用枪打固然容易 377 00:42:53,948 --> 00:42:57,577 但剑是君子用的武器 378 00:43:04,918 --> 00:43:06,378 你知道我想说什么 379 00:43:12,425 --> 00:43:13,593 这把剑很适合你 380 00:43:15,095 --> 00:43:18,431 观光手册里可没提那个核武器一般的宝石 381 00:43:18,515 --> 00:43:19,933 只有极少数人才有权限接触 382 00:43:20,892 --> 00:43:23,603 我祖母 大师们… 383 00:43:24,813 --> 00:43:25,814 还有我 384 00:43:26,690 --> 00:43:28,775 看样子这个神话定下了很多约束 385 00:43:29,526 --> 00:43:31,528 不是约束 是DNA锁 386 00:43:32,612 --> 00:43:35,448 跟你说过 血脉对我们岚影一族很重要 387 00:44:57,364 --> 00:44:58,698 你来这里做什么? 388 00:45:00,867 --> 00:45:01,868 是你 389 00:45:02,494 --> 00:45:03,620 我来这里散步 390 00:45:05,538 --> 00:45:06,539 带着剑散步? 391 00:45:08,833 --> 00:45:11,628 我感觉是时候认真对待训练了 392 00:45:12,545 --> 00:45:15,006 那是晨光剑 君子的武器 393 00:45:16,383 --> 00:45:18,093 你有什么资格拥有它? 394 00:45:18,176 --> 00:45:20,011 你又有什么资格使用它? 395 00:45:21,221 --> 00:45:22,263 有那么难吗? 396 00:45:23,223 --> 00:45:24,432 那我们来看看吧 397 00:45:30,313 --> 00:45:32,982 -你的那道伤疤怎么来的? -你的名字怎么来的? 398 00:45:33,066 --> 00:45:34,984 你更了解我之后 我就会告诉你 399 00:45:35,068 --> 00:45:36,611 看你能不能活到那时候了 400 00:45:39,989 --> 00:45:41,991 -打个赌怎么样? -洗耳恭听 401 00:45:43,410 --> 00:45:45,870 打中我一次 我就不切下你的双耳了 402 00:45:46,705 --> 00:45:47,747 如果我输了呢? 403 00:45:48,957 --> 00:45:52,752 -你告诉我你来这里的目的 -我告诉你了 我们在训练 404 00:45:53,545 --> 00:45:54,754 我是问你为什么加入岚影一族 405 00:45:58,508 --> 00:46:00,218 -成交 -攻击吧 406 00:46:06,641 --> 00:46:07,642 用你的剑 407 00:46:13,940 --> 00:46:15,316 使出你的真本事吧 408 00:46:24,909 --> 00:46:27,037 拖你后腿的不是你的武艺 而是你的心 409 00:46:27,620 --> 00:46:30,707 如果你内心纯洁 那我们的秘密自会向你揭示 410 00:46:31,291 --> 00:46:32,375 如果动机不纯… 411 00:46:42,135 --> 00:46:43,636 这些秘密也会要了你的命 412 00:46:45,472 --> 00:46:46,473 你接不接电话? 413 00:46:59,069 --> 00:47:01,363 毫无荣誉可言的胜利算不上胜利 414 00:47:04,366 --> 00:47:05,950 你确定是健太吗? 415 00:47:06,034 --> 00:47:08,787 他找到了把枪走私到日本的新途径 416 00:47:10,121 --> 00:47:12,123 他今晚就取货 417 00:47:12,207 --> 00:47:14,334 要是我动作够快 就能抢在他前面行动 418 00:47:14,417 --> 00:47:16,086 -你知道在哪吗? -新宿 419 00:47:16,628 --> 00:47:18,380 -我派一个小队过去 -不用 420 00:47:20,090 --> 00:47:21,591 我亲自出马 421 00:47:22,759 --> 00:47:24,678 你又做出那副表情了 422 00:47:24,761 --> 00:47:26,471 风暴前的阴云 423 00:47:28,431 --> 00:47:30,684 我杀死健太之后 风暴就过去了 424 00:47:34,062 --> 00:47:35,146 汤米 425 00:47:36,064 --> 00:47:37,065 我跟你一起去 426 00:48:07,554 --> 00:48:08,972 我会在街口堵住小巷 427 00:48:10,140 --> 00:48:11,933 汤米 剩下人的就交给你了 428 00:48:12,017 --> 00:48:13,518 那批枪就交给你了 429 00:48:13,601 --> 00:48:14,853 健太呢? 430 00:48:14,936 --> 00:48:16,229 他是我的 431 00:48:20,650 --> 00:48:21,860 他们来了 432 00:48:53,516 --> 00:48:54,476 你是谁? 433 00:48:56,519 --> 00:48:57,520 各位 434 00:52:20,306 --> 00:52:21,599 眼镜蛇 435 00:52:22,392 --> 00:52:23,977 这些枪支弹药真不少 436 00:52:25,812 --> 00:52:27,647 健太要那么多枪干嘛? 437 00:52:29,065 --> 00:52:31,276 他要跟我们开战 438 00:52:31,818 --> 00:52:35,280 我们需要支援 打电话给斯嘉丽吧 439 00:52:45,915 --> 00:52:47,876 -奥哈拉少校 -稍等我一下 440 00:52:49,252 --> 00:52:51,671 我得先料理一下不速之客 441 00:52:57,177 --> 00:52:58,345 你说吧 442 00:52:59,012 --> 00:53:02,349 健太回到东京了 跟眼镜蛇勾搭在了一起 443 00:53:03,266 --> 00:53:04,768 最近的事吗? 444 00:53:04,851 --> 00:53:06,186 就在今晚 445 00:53:07,562 --> 00:53:08,563 稍等一下好吗? 446 00:53:24,329 --> 00:53:26,247 我们应该替她担心吗? 447 00:53:26,331 --> 00:53:27,499 替斯嘉丽担心? 448 00:53:27,582 --> 00:53:30,377 不用 奥哈拉少校是特种部队的成员 449 00:53:31,086 --> 00:53:32,087 什么的成员? 450 00:53:32,170 --> 00:53:34,839 一支全球反恐精英部队 451 00:53:35,715 --> 00:53:36,716 他们是好人 452 00:53:48,895 --> 00:53:49,896 眼镜蛇 453 00:53:49,979 --> 00:53:51,398 那眼镜蛇又是怎么一回事? 454 00:53:51,481 --> 00:53:56,152 眼镜蛇是一个秘密组织 手下有恐怖组织、犯罪集团 455 00:53:56,236 --> 00:53:58,738 武器制造商、准军事集团 456 00:53:58,822 --> 00:54:01,950 所有的组织和集团都听命于眼镜蛇 457 00:54:02,033 --> 00:54:05,912 一个想要通过暴力、敲诈和恐惧 458 00:54:05,995 --> 00:54:08,957 引发全球革命的影子组织 459 00:54:10,959 --> 00:54:12,961 (注意 正在打扫) 460 00:54:13,044 --> 00:54:14,295 少校? 461 00:54:14,379 --> 00:54:16,923 奥哈拉少校?少校? 462 00:54:17,007 --> 00:54:18,758 我刚给你发了一份任务简报 463 00:54:19,426 --> 00:54:22,762 我最近一直在关注 一位刚刚来到日本的老朋友 464 00:54:22,846 --> 00:54:24,472 我认为这不是巧合 465 00:54:25,056 --> 00:54:27,434 她的名字叫安娜德科布雷 外号“男爵夫人” 466 00:54:27,517 --> 00:54:29,519 我们失联之后 她就一直很忙 467 00:54:31,187 --> 00:54:32,856 她杀了一名议员? 468 00:54:33,398 --> 00:54:35,942 与议员同乘一列火车的 200名乘客也一同丧命 469 00:54:36,026 --> 00:54:37,485 仅仅是为了影响一次选举 470 00:54:37,569 --> 00:54:40,155 她与多场爆炸、暗杀有关 471 00:54:40,238 --> 00:54:42,073 从南诏到波罗维亚的骚乱 也有她的身影 472 00:54:42,157 --> 00:54:44,325 简而言之 她是眼镜蛇的精英 473 00:54:44,409 --> 00:54:47,996 如果健太勾搭上了男爵夫人 那你们的麻烦就大了 474 00:54:48,079 --> 00:54:49,998 我会尽快赶到东京的 475 00:56:59,919 --> 00:57:02,422 我跟你合作不是为了给恐怖分子卖命 476 00:57:03,006 --> 00:57:06,176 现在才良心发现 你不感觉有点晚吗? 477 00:57:10,722 --> 00:57:12,849 我们各有各的目的 478 00:57:13,850 --> 00:57:19,105 我们三方之间各取所需 没理由一定要断绝这种交易关系 479 00:57:19,689 --> 00:57:21,816 我们各自都有另外一方想要的东西 480 00:57:24,736 --> 00:57:25,737 我是男爵夫人 481 00:57:25,820 --> 00:57:29,074 你是谁我清楚 你做过什么我也清楚 482 00:57:30,367 --> 00:57:32,660 你想让我偷的那个宝石 也是为眼镜蛇偷的 对吗? 483 00:57:35,330 --> 00:57:36,414 不 484 00:57:36,498 --> 00:57:38,249 我跟你合作不是为了做这些 485 00:57:38,833 --> 00:57:42,671 就像我刚才说的 我们是各取所需 486 00:57:42,754 --> 00:57:44,881 健太想要毁灭岚影一族 487 00:57:45,799 --> 00:57:47,884 岚影一族有我想要的东西 488 00:57:48,468 --> 00:57:50,178 我们有你想要的东西 489 00:57:50,261 --> 00:57:52,472 当然 如果你心意已变 490 00:57:52,555 --> 00:57:54,015 那就走吧 491 00:57:54,516 --> 00:57:57,602 不过这个人你就不用理会了 492 00:58:00,438 --> 00:58:02,565 他叫奥古斯丁 493 00:58:02,607 --> 00:58:04,859 他夺走了你父亲的生命 494 00:58:06,236 --> 00:58:07,237 也毁掉了你的人生 495 00:58:16,287 --> 00:58:17,580 他在哪儿? 496 00:58:18,248 --> 00:58:19,916 我们抓到他了 497 00:58:20,625 --> 00:58:24,713 不过我敢跟你保证 如果你现在退出 498 00:58:24,796 --> 00:58:27,007 你就再也见不到他了 499 00:58:29,801 --> 00:58:31,344 你心中的愤怒 500 00:58:32,721 --> 00:58:35,098 累积了那么多年 501 00:58:35,932 --> 00:58:38,309 你确定要现在放弃吗? 502 00:58:38,393 --> 00:58:40,687 差一点点就能让自己了却心结 503 00:58:44,315 --> 00:58:45,316 好好想想吧 504 00:58:47,444 --> 00:58:49,029 给你三天的时间 505 00:58:50,321 --> 00:58:51,823 三天之后 我就放他走了 506 00:59:03,293 --> 00:59:05,295 相信我 他不会放弃的 507 00:59:06,671 --> 00:59:07,672 他最好不要 508 00:59:08,423 --> 00:59:09,966 不然你们两个都得死 509 00:59:19,642 --> 00:59:23,396 每一个勇士都有敌人可以利用的弱点 510 00:59:24,147 --> 00:59:26,191 第二项挑战将会暴露你的弱点 511 00:59:27,233 --> 00:59:31,780 如果想避免受到伤害 你首先要知道自己如何伤害自己 512 00:59:32,697 --> 00:59:34,949 绝大多数人都因无法承受而失败 513 00:59:37,952 --> 00:59:39,871 其他人呢? 514 00:59:39,954 --> 00:59:42,874 这项挑战是专为你设计的 515 00:59:42,957 --> 00:59:44,626 你要独自面对 516 00:59:47,921 --> 00:59:50,715 光会揭示一切 517 00:59:51,508 --> 00:59:52,884 跟着光走 518 01:01:20,847 --> 01:01:22,098 爸爸 对不起 519 01:01:25,226 --> 01:01:26,603 我阻止不了他 520 01:01:40,658 --> 01:01:42,160 这不是你的错 521 01:01:43,161 --> 01:01:44,245 那时候你还只是个孩子 522 01:01:48,249 --> 01:01:49,626 我没能救下你 523 01:01:50,960 --> 01:01:52,629 你活下来了 524 01:01:53,880 --> 01:01:56,132 这是我唯一在乎的事 525 01:02:53,398 --> 01:02:55,025 我通过了吗? 526 01:02:55,108 --> 01:02:58,570 这项挑战的关键不是通过或者失败 527 01:02:58,653 --> 01:03:01,156 这是一面揭示你弱点的镜子 528 01:03:02,157 --> 01:03:08,455 你必须放下你心中的负担 就算这样会给你带来更多的痛苦 529 01:03:08,538 --> 01:03:11,458 这样你才能通过第三项挑战 530 01:03:12,834 --> 01:03:14,544 我向你保证 531 01:03:15,128 --> 01:03:17,589 这绝对是你想要通过的挑战 532 01:04:27,033 --> 01:04:29,160 运动探测器检测到 武器研究设施内有异常 533 01:04:29,411 --> 01:04:30,787 识别身份了吗? 534 01:04:30,912 --> 01:04:32,372 他蒙面了 535 01:04:40,422 --> 01:04:42,465 他们是怎么翻墙进来的? 536 01:04:44,467 --> 01:04:45,969 他们可能没翻墙 537 01:05:19,002 --> 01:05:20,003 我错过什么了吗? 538 01:05:24,007 --> 01:05:26,217 我跟踪你进了城里 539 01:05:27,052 --> 01:05:28,261 但是被你发现了 540 01:05:28,762 --> 01:05:29,763 你去哪儿了? 541 01:05:31,723 --> 01:05:34,642 你从一开始就在找不信任我的理由 542 01:05:34,726 --> 01:05:37,312 你来历不明 确实很危险 543 01:05:41,358 --> 01:05:44,361 -你肯定能保护好自己 -对岚影一族有危险 544 01:05:45,695 --> 01:05:47,781 你不知道岚影一族对我来说意味着什么 545 01:05:47,864 --> 01:05:49,824 我的一切都是岚影一族给的 546 01:05:50,742 --> 01:05:52,827 我来到这里之前都不知家为何物 547 01:05:53,620 --> 01:05:55,538 你明白吗? 548 01:06:10,387 --> 01:06:12,972 你知道我为什么做了那么久的幽灵吗? 549 01:06:18,186 --> 01:06:20,188 我小的时候父亲被人杀害了 550 01:06:21,773 --> 01:06:25,318 后来我想调查清楚原因 却发现我父亲仿佛不存在一般 551 01:06:25,402 --> 01:06:27,821 身份是假的 档案是假的 552 01:06:28,446 --> 01:06:30,365 与他相关的所有信息都是假的 553 01:06:33,451 --> 01:06:34,744 就连我的名字也包括在内 554 01:06:42,252 --> 01:06:44,045 所以我才找不到你的信息 555 01:06:46,506 --> 01:06:48,425 如果我通过了第三项挑战 556 01:06:50,010 --> 01:06:51,928 那我就是岚影一族的一员了 对吗? 557 01:06:53,054 --> 01:06:54,597 你通过了就是了 558 01:06:55,682 --> 01:06:57,017 我一定要通过 559 01:07:00,061 --> 01:07:03,898 我做了不可饶恕的事情 我很想告诉你 但是我不能 560 01:07:05,442 --> 01:07:07,569 如果我能成为岚影一族的成员 561 01:07:07,652 --> 01:07:08,862 成为一族的保护者 562 01:07:11,406 --> 01:07:12,741 这样就能弥补我的过错了 563 01:07:21,416 --> 01:07:23,418 那就放空你的内心 564 01:07:26,254 --> 01:07:28,256 不管你内心想隐藏的是什么 565 01:07:28,340 --> 01:07:30,508 这项挑战都会将其看穿 566 01:07:38,808 --> 01:07:40,977 我看得出你内心的混乱 567 01:07:41,061 --> 01:07:43,396 你自己的想法互相矛盾 568 01:07:44,314 --> 01:07:47,776 是不是准备好接受挑战 只有你自己知道 569 01:07:48,526 --> 01:07:50,528 你确定要继续吗? 570 01:07:50,612 --> 01:07:52,864 挑战一旦开始 571 01:07:52,947 --> 01:07:54,616 就无法回头了 572 01:07:57,827 --> 01:07:59,037 我确定 573 01:08:00,622 --> 01:08:03,875 通过挑战的人将成为岚影一族的成员 574 01:08:04,376 --> 01:08:06,461 如果你活下来了 575 01:08:06,544 --> 01:08:09,506 那你就能够获得我们的知识和力量 576 01:08:10,799 --> 01:08:14,803 但是你必须向我族宣誓效忠 577 01:08:14,886 --> 01:08:16,888 你接受这个条件吗? 578 01:08:19,099 --> 01:08:20,517 我接受 579 01:08:28,650 --> 01:08:30,318 我下去之后应该做什么? 580 01:08:30,402 --> 01:08:32,320 下面有一个特定位置 581 01:08:32,904 --> 01:08:35,073 踏上去 等待接受判定 582 01:08:37,867 --> 01:08:38,952 有什么好笑的吗? 583 01:08:39,536 --> 01:08:40,537 你会明白的 584 01:08:41,287 --> 01:08:42,288 蛇 585 01:10:01,951 --> 01:10:04,412 生存了无数岁月的巨蟒 586 01:10:04,996 --> 01:10:07,082 它们从来不伤害内心纯洁的人 587 01:10:07,165 --> 01:10:08,875 内心不纯洁的人呢? 588 01:11:02,971 --> 01:11:04,723 放空你的内心 589 01:12:18,421 --> 01:12:19,422 走吧! 590 01:12:23,259 --> 01:12:24,219 走啊! 591 01:12:49,661 --> 01:12:52,539 她清楚我们的规矩 她要接受惩罚 592 01:12:53,665 --> 01:12:55,917 -祖母… -是你把他带到我族中间来的 593 01:12:56,001 --> 01:12:58,003 这不只是她一个人的错 594 01:12:59,462 --> 01:13:00,463 不 仙 595 01:13:02,298 --> 01:13:03,967 这是我的错 596 01:13:04,884 --> 01:13:06,511 你自己解释吧 597 01:13:07,012 --> 01:13:09,889 说谎的惩罚就是死亡 598 01:13:12,517 --> 01:13:14,019 我们都听着呢 599 01:13:20,066 --> 01:13:21,526 我的内心不纯洁 600 01:13:22,861 --> 01:13:24,237 我想要复仇 601 01:13:25,613 --> 01:13:27,073 我的父亲被杀害了 602 01:13:28,199 --> 01:13:30,410 我穷尽一生 603 01:13:30,493 --> 01:13:32,412 都在寻找凶手 604 01:13:33,705 --> 01:13:35,081 找到之后将其手刃 605 01:13:42,672 --> 01:13:44,841 这曾经是我唯一的追求 606 01:13:51,181 --> 01:13:52,599 他说的是实情 607 01:13:54,601 --> 01:13:56,853 你的诚实救了你一命 608 01:13:57,729 --> 01:13:59,731 但岚影一族里没有你的位置了 609 01:14:16,498 --> 01:14:17,665 蛇眼! 610 01:14:59,624 --> 01:15:01,042 你之前就该告诉我 611 01:15:01,960 --> 01:15:04,004 我们本来能够成为兄弟的 612 01:15:05,547 --> 01:15:07,257 我知道我辜负了你的期望 613 01:15:08,717 --> 01:15:11,136 你是我唯一的兄弟 614 01:15:12,095 --> 01:15:14,723 我欠你的我愿意用生命来偿还 615 01:16:08,276 --> 01:16:09,694 你留着吧 616 01:17:19,264 --> 01:17:20,849 (岚影一族城堡) 617 01:17:20,932 --> 01:17:23,601 (遭受入侵) 618 01:18:35,048 --> 01:18:37,634 宝石没事 619 01:20:14,606 --> 01:20:16,191 我一直希望你不要这样做 620 01:20:17,567 --> 01:20:18,943 明子 621 01:20:20,236 --> 01:20:22,447 你还想知道我这道伤疤怎么来的吗? 622 01:20:23,073 --> 01:20:24,783 我信任的最后一个男人给我留下的 623 01:20:25,909 --> 01:20:28,370 如今信任是难得可贵的东西 624 01:20:31,956 --> 01:20:33,416 是得好好给你个教训了 625 01:21:11,413 --> 01:21:13,832 你将整个岚影一族置于险境 626 01:21:14,958 --> 01:21:16,376 你必须弥补过错 627 01:21:17,210 --> 01:21:19,337 我们会把宝石找回来的 628 01:21:22,007 --> 01:21:24,801 也会把蛇眼的人头带回来 629 01:21:48,074 --> 01:21:49,075 怎么样? 630 01:21:49,868 --> 01:21:51,202 拿到手了吗? 631 01:21:52,495 --> 01:21:54,706 你们想要同岚影一族开战 对吗? 632 01:21:54,789 --> 01:21:56,374 跟你有关系吗? 633 01:21:58,543 --> 01:22:02,130 还记得我们的协议吧 我会给你允诺的东西的 634 01:22:35,997 --> 01:22:37,707 这场争斗与我无关 635 01:22:50,136 --> 01:22:51,137 过来 636 01:23:16,955 --> 01:23:18,415 去吧 637 01:23:18,498 --> 01:23:20,208 好好享受你的奖励吧 638 01:23:39,477 --> 01:23:42,480 我摧毁岚影一族之后 宝石就是你的了 639 01:24:45,335 --> 01:24:46,336 你是谁? 640 01:24:50,048 --> 01:24:51,424 你杀了我父亲 641 01:24:54,552 --> 01:24:57,222 你可能得说得详细一点 642 01:24:57,889 --> 01:25:00,767 我杀过很多人 643 01:25:15,073 --> 01:25:16,074 掷骰子吧 644 01:25:17,826 --> 01:25:19,369 赢了 就放你一条生路 645 01:25:20,286 --> 01:25:21,955 输了 你就去死吧 646 01:25:26,001 --> 01:25:27,293 掷啊! 647 01:25:28,586 --> 01:25:29,713 掷啊! 648 01:25:33,216 --> 01:25:34,592 蛇眼 649 01:25:36,636 --> 01:25:37,929 你最好仔细想想! 650 01:25:41,808 --> 01:25:43,309 好 我知道了 651 01:25:44,561 --> 01:25:47,689 我记得你 你对我动手了 想要救你下父亲的性命 652 01:25:47,772 --> 01:25:49,190 你为什么要杀他? 653 01:25:49,941 --> 01:25:52,318 眼镜蛇下的命令 不容你多想 654 01:26:04,873 --> 01:26:06,124 你也是眼镜蛇的成员 655 01:26:08,084 --> 01:26:09,336 我曾经是 656 01:26:10,754 --> 01:26:11,921 直到三周之前 657 01:26:12,005 --> 01:26:15,300 那个臭婊子用枪指着我 把我从直升机上拽了下来 658 01:26:20,180 --> 01:26:24,267 你肯定是个大人物 不然男爵夫人也不会把我交给你 659 01:26:29,856 --> 01:26:31,441 来吧 赶紧了结吧 660 01:27:03,973 --> 01:27:05,975 我一定要阻止健太 661 01:27:17,570 --> 01:27:18,697 他在那儿 662 01:27:19,572 --> 01:27:20,824 跟着他 663 01:27:33,920 --> 01:27:35,005 他在干什么? 664 01:27:35,088 --> 01:27:37,132 他好像要返回城堡 665 01:27:55,525 --> 01:27:56,651 上吧 666 01:27:59,320 --> 01:28:01,489 我需要支援 667 01:28:22,302 --> 01:28:25,180 你看到了吗?蛇眼跟我们是一边的 668 01:28:49,496 --> 01:28:51,247 汤米 你听说我 669 01:28:51,331 --> 01:28:54,209 健太拿到了宝石 他正在往城堡赶 670 01:28:54,292 --> 01:28:55,585 能听到我说话吗? 671 01:28:55,669 --> 01:28:56,920 汤米!明子! 672 01:28:57,003 --> 01:28:58,254 该死! 673 01:29:29,577 --> 01:29:30,829 我们得保证你的安全 674 01:29:30,912 --> 01:29:32,747 岚影一族的安危比什么都重要 675 01:29:32,831 --> 01:29:34,165 你就是一族的化身! 676 01:29:34,249 --> 01:29:36,126 我一个人什么也不是 677 01:30:48,156 --> 01:30:49,824 看样子好戏已经开场了 678 01:31:13,306 --> 01:31:16,142 -他需要帮助 -他该死 679 01:33:07,879 --> 01:33:10,965 我们得阻止健太 他拿到宝石了 680 01:33:16,388 --> 01:33:18,431 我们之间的事情还没了结 681 01:33:29,818 --> 01:33:32,570 快走! 682 01:34:09,065 --> 01:34:11,234 我才是岚影一族的化身 683 01:34:13,445 --> 01:34:15,196 这可不是个好主意 684 01:34:48,229 --> 01:34:51,024 你作战十分英勇 685 01:34:52,150 --> 01:34:54,694 我保证会给你一个痛快的 686 01:34:54,778 --> 01:34:57,447 真高尚 但这不是你应该做出的承诺 687 01:35:01,826 --> 01:35:03,119 把宝石给我 688 01:35:03,203 --> 01:35:05,246 岚影一族已经被摧毁了 689 01:35:05,330 --> 01:35:06,915 我们信守了承诺 690 01:35:07,499 --> 01:35:09,376 相信你也会信守承诺 691 01:35:15,173 --> 01:35:19,010 有了宝石 眼镜蛇就无人能挡了 692 01:35:21,805 --> 01:35:23,515 我还是自己留着好了 693 01:35:23,598 --> 01:35:25,141 好心没好报 对吧? 694 01:35:26,059 --> 01:35:27,268 闭嘴吧 695 01:35:27,352 --> 01:35:29,604 眼镜蛇会消灭你的 696 01:35:33,650 --> 01:35:36,903 你们去保护我祖母 我去夺回宝石 697 01:35:39,614 --> 01:35:41,241 你把我赶出家门的时候 698 01:35:41,908 --> 01:35:45,412 我就警告过你 这一天终将到来 699 01:35:46,579 --> 01:35:47,580 跪下 700 01:35:51,001 --> 01:35:52,335 那好 701 01:35:55,380 --> 01:35:56,464 去死吧 702 01:35:58,675 --> 01:36:00,969 有人打过来了!是汤米 703 01:36:05,890 --> 01:36:06,891 留在这 704 01:36:14,024 --> 01:36:16,693 -你有麻烦了 对吧? -我遇到过更糟糕的情况 705 01:36:16,818 --> 01:36:19,154 不过我还是想提议我们临时联手 706 01:36:19,237 --> 01:36:21,614 好 不过结束之后你要放我走 707 01:36:21,698 --> 01:36:23,908 不可能 但是我可以让你先走几步再追 708 01:36:46,222 --> 01:36:49,726 你的技艺退步了 一里之外我就看到你了 709 01:36:51,436 --> 01:36:52,896 真是好眼力 710 01:36:53,813 --> 01:36:55,774 汤米君 能跟你并肩作战真是太好了 711 01:36:55,857 --> 01:36:57,400 时间也刚刚好 712 01:36:58,526 --> 01:37:00,153 对方有20个人 713 01:37:00,987 --> 01:37:01,988 胜算不大 714 01:37:02,072 --> 01:37:03,740 胜算不大的是他们 715 01:37:31,726 --> 01:37:32,852 蛇眼 716 01:37:32,936 --> 01:37:36,481 你再背叛我们一次 我肯定会亲手杀了你 717 01:37:38,149 --> 01:37:39,401 她在这做什么? 718 01:37:39,484 --> 01:37:42,612 我们当前的目标是一致的 719 01:37:45,990 --> 01:37:47,242 只有今晚而已 720 01:38:28,867 --> 01:38:29,993 交给我了 721 01:40:05,213 --> 01:40:06,464 你好啊 特种部队的人 722 01:40:45,503 --> 01:40:46,588 你们自己搞定吧 723 01:41:08,234 --> 01:41:11,946 你之前有机会的时候就该杀了我 724 01:41:51,820 --> 01:41:53,029 汤米! 725 01:42:03,123 --> 01:42:05,333 汤米君 不要! 726 01:42:26,604 --> 01:42:27,981 健太跑了 727 01:42:30,400 --> 01:42:31,401 蛇眼去哪儿了? 728 01:43:08,271 --> 01:43:09,731 好好趴着吧 729 01:43:39,260 --> 01:43:40,970 抛弃自我 730 01:43:44,099 --> 01:43:46,101 实践无私 731 01:43:49,229 --> 01:43:51,856 保持荣誉 732 01:45:08,558 --> 01:45:10,310 这里就是你的葬身之地 733 01:46:44,362 --> 01:46:46,281 天照宝石安全了 734 01:46:53,913 --> 01:46:55,874 以后也不会再有闪失 735 01:46:57,208 --> 01:46:59,627 至少下个世代是这样的 736 01:47:04,466 --> 01:47:08,094 我将是本家最后一位岚影一族族长 737 01:47:10,930 --> 01:47:12,223 但是 仙大人 738 01:47:15,727 --> 01:47:17,645 我当时没有别的办法 739 01:47:20,148 --> 01:47:23,401 我只是想用宝石来保护自己的族人 740 01:47:24,319 --> 01:47:25,570 总会有别的办法的 741 01:47:26,237 --> 01:47:29,783 我们岚影一族的人发誓绝不使用宝石 742 01:47:29,866 --> 01:47:31,451 只能守护它 743 01:47:33,078 --> 01:47:34,371 你永远都无法 744 01:47:36,873 --> 01:47:38,083 领导岚影一族 745 01:47:38,166 --> 01:47:39,167 恕我直言… 746 01:47:39,250 --> 01:47:41,211 汤米 记住你的誓言 747 01:47:41,294 --> 01:47:44,005 不管身居何职都要效忠岚影一族 748 01:47:44,089 --> 01:47:45,298 “效忠”? 749 01:47:50,428 --> 01:47:51,680 效忠? 750 01:47:54,724 --> 01:47:59,604 我把自己的生命都献给岚影一族了! 751 01:47:59,688 --> 01:48:02,065 我牺牲了自己的所有! 752 01:48:02,148 --> 01:48:03,149 汤米 753 01:48:03,983 --> 01:48:06,695 那是我与生俱来的权利! 754 01:48:17,455 --> 01:48:21,584 你已经把你的生命献给我了 755 01:48:25,797 --> 01:48:27,799 我们下次再见的时候 756 01:48:29,509 --> 01:48:32,679 我就要取走它 757 01:48:36,307 --> 01:48:37,934 富三郎 等等 758 01:48:40,437 --> 01:48:43,023 你永远都是我族的一员 759 01:49:04,544 --> 01:49:06,004 我不为任何人效忠 760 01:49:43,708 --> 01:49:46,378 -我要去找汤米 -我就知道你会去 761 01:49:47,337 --> 01:49:48,880 你确定这是明智之举吗? 762 01:49:48,963 --> 01:49:51,257 以他现在的状态 谁知道他会做什么? 763 01:49:51,341 --> 01:49:53,176 所以我才必须要找到他 764 01:49:54,511 --> 01:49:56,179 全都怪我 765 01:49:56,721 --> 01:49:58,890 我必须尽我所能弥补错误 766 01:50:00,517 --> 01:50:03,144 好吧 这些东西你应该用得上 767 01:50:16,366 --> 01:50:17,951 小心点 768 01:50:20,954 --> 01:50:22,122 打扰了 769 01:50:22,205 --> 01:50:26,626 我的指挥官乔科尔顿将军 委托我把这些东西交给你 770 01:50:48,231 --> 01:50:49,733 我不明白 771 01:50:49,816 --> 01:50:52,444 你父亲曾是特种部队的成员 772 01:50:54,571 --> 01:50:56,156 他是特种部队的? 773 01:50:56,990 --> 01:50:58,825 在这里面你看不到自己的任何信息 774 01:50:58,908 --> 01:51:01,119 他让你隐姓埋名就是为了保护你 775 01:51:02,829 --> 01:51:04,247 他为什么会被杀? 776 01:51:04,330 --> 01:51:06,541 你父亲渗透进了眼镜蛇的一个分支 777 01:51:06,624 --> 01:51:08,293 但被他们发觉了 778 01:51:09,002 --> 01:51:11,421 我们到现场的时候 他已经死了 你也不知所踪 779 01:51:13,256 --> 01:51:16,634 但是你应该知道 他提供的情报拯救了数千人的生命 780 01:51:18,386 --> 01:51:20,096 代价是付出自己的生命 781 01:51:20,180 --> 01:51:21,639 这是他愿意付出的代价 782 01:51:21,723 --> 01:51:24,434 因为这样能为我们剩下的人 创造一个更安全的世界 783 01:51:24,517 --> 01:51:26,353 这其中也包括他的儿子 784 01:51:28,772 --> 01:51:31,066 你父亲太优秀了 785 01:51:33,610 --> 01:51:36,613 要找一个后继之人真不是一件容易的事 786 01:51:37,989 --> 01:51:39,866 所以你的意思是我可以成为后继之人? 787 01:51:40,450 --> 01:51:41,951 一切皆有可能 788 01:51:44,537 --> 01:51:46,289 人非圣贤孰能无过 789 01:51:46,998 --> 01:51:49,292 重要的是我们将来做什么 790 01:51:51,378 --> 01:51:54,339 等你准备好了 明子知道我们的联系方式 791 01:52:01,388 --> 01:52:03,473 在那之前我有一件事要做 792 01:52:04,307 --> 01:52:06,935 我们要找到汤米 把他带回家 793 01:52:53,273 --> 01:52:55,358 起飞之前要喝点什么吗? 794 01:53:03,950 --> 01:53:05,577 我不是来杀你的 795 01:53:17,380 --> 01:53:18,965 我有个提议 796 01:53:26,139 --> 01:53:27,390 汤米 你失去了一只部队 797 01:53:30,643 --> 01:53:32,270 我可以给你一支更好的 798 01:53:40,445 --> 01:53:41,613 白幽灵 799 01:53:47,660 --> 01:53:50,497 叫我白幽灵 800 01:53:51,539 --> 01:53:54,584 (根据孩之宝“特种部队”玩具角色改编) 801 02:01:07,267 --> 02:01:09,269 字幕翻译:冯祥志