1 00:00:00,001 --> 00:00:09,273 අදාළ පුද්ගලයාගේ නම් කැපීම හෝ සුළු සුළු වෙනස් කම් කිරීම සපුරා තහනම් 2 00:00:09,804 --> 00:00:22,918 ඔබට අවශ්‍ය සියලුම චිත්‍රපට හෝ ටෙලිකතාමාලා ලබාගැනීමට ඉෂාන් කොම් වෙත පිවිසෙන්න/නො.118 කඩුවෙල පාර අතුරුගිරිය 3 00:00:23,379 --> 00:00:37,848 {\an2\c&H00F5F8&\fade(1000,500)}පයිරේට් සිංහල උපසිරැසි උපසිරැසිය සහ වීඩියෝ පිටපත එකම ස්ථානයකින් ලබා දෙන ශ්‍රී ලංකාවේ එකම වෙබ් අඩවිය (www.PirateLk.Com) 4 00:01:12,425 --> 00:01:16,252 වොෂින්ටන් ප්‍රාන්තය අවුරුදු 20කට පෙර 5 00:01:16,277 --> 00:01:20,448 මං හිතන්නේ රිලේ එකේ හරි ස්පාර්ක් ප්ලග්ස්වල හරි අවුල තියෙන්නේ. 6 00:01:20,580 --> 00:01:22,450 කැබින් එකේ ආයුධ ටික නම් තියෙයි. 7 00:01:23,050 --> 00:01:24,518 මහ දෙයක් වෙන එකක් නැහැ. 8 00:01:24,684 --> 00:01:25,785 මං උදව් කරන්නද? 9 00:01:32,126 --> 00:01:33,593 තාත්තේ? 10 00:01:34,594 --> 00:01:36,796 ඔව්. ඔව්, ඔයාට උදව් කරන්න පුළුවන්. 11 00:01:38,698 --> 00:01:41,268 සේප්පුවක් (සේෆ් එකක්) තියෙනවද? කැබින් එකේ. 12 00:01:41,339 --> 00:01:42,519 ඇයි ඒ? 13 00:01:43,070 --> 00:01:46,207 - වටින කියන දේවල් තියේද හංගන්න? - නැහැ. 14 00:01:46,340 --> 00:01:48,576 ඔයාගේ බේස්බෝල් කාඩ් මං උස්සයි කියලා බයයිද? 15 00:01:48,708 --> 00:01:49,843 නැහැ. 16 00:01:49,976 --> 00:01:51,611 මට ඊයේ රෑ ඔයා කෝල් එකේ ඉද්දි ඇහුණා. 17 00:01:51,744 --> 00:01:53,613 ඔයා කිව්වේ ඔයා සේෆ් හවුස් එකක ඉන්නවයි කියලයි. 18 00:01:54,814 --> 00:01:56,916 ඒක කැබින් එකට කියන තවත් වචනයක්. 19 00:01:57,051 --> 00:01:58,519 කිසිම සේප්පුවක් නැද්ද? 20 00:01:58,651 --> 00:02:00,187 ගින්නක් ගහන තැනක් නම් තියේ. 21 00:02:00,920 --> 00:02:04,058 සමහරවිට අපිට මාස්මෙලෝ ටිකක් පුච්චලා කන්න පුළුවන්. 22 00:02:13,633 --> 00:02:16,370 හේයි. හේයි. හේයි. 23 00:02:16,936 --> 00:02:18,872 හේයි. අපි යන්න ඕනේ. 24 00:02:19,006 --> 00:02:20,874 මේ දැන්ම. එන්න. 25 00:02:21,342 --> 00:02:22,376 තාත්තේ? 26 00:02:30,117 --> 00:02:31,385 තාත්තේ, මොකක්ද වෙන්නේ? 27 00:02:40,994 --> 00:02:44,165 කොහෙටවත් යන්න එපා, මොන දේ උනත්. 28 00:03:38,552 --> 00:03:40,920 ඔයාව නම් හොයාගන්නත් අමාරුයිනේ. 29 00:03:41,988 --> 00:03:43,324 ඕක දෙන්න. 30 00:03:49,396 --> 00:03:50,997 ඔක්කොම ටික. 31 00:04:09,882 --> 00:04:11,318 අපි ඇතුළට යමුනේ. 32 00:04:33,240 --> 00:04:35,775 මෙහෙමයි මම තීරණ ගන්නෙ. 33 00:04:38,612 --> 00:04:40,414 දින්නොත්, උඹ ජීවත් වෙනවා. 34 00:04:41,248 --> 00:04:42,283 පැරදුණොත්, 35 00:04:42,750 --> 00:04:44,218 උඹ මැරෙනවා. 36 00:04:54,061 --> 00:04:56,196 ඒක නම් ගොඩක් නරකයිනේ. 37 00:04:57,830 --> 00:04:58,965 ස්නේක් අයිස්. 38 00:04:59,099 --> 00:05:02,002 මං මොනවා කියන්නද? හවුස් එක හැමවෙලාවෙම දිනනවා. 39 00:05:02,670 --> 00:05:03,936 එපා! 40 00:05:07,508 --> 00:05:08,542 දුවන්න! 41 00:05:22,756 --> 00:05:24,191 ළමයා පැනගත්තා. 42 00:07:49,214 --> 00:07:50,284 ඕහ්! 43 00:08:10,641 --> 00:08:12,127 ජයග්‍රාහකයා වෙන්නේ... 44 00:08:13,034 --> 00:08:14,302 ස්නේක් ආයිස්! 45 00:08:19,933 --> 00:08:23,637 එයාලා ඔයාට "ස්නේක් අයිස්" කියලා කියන්නේ ඒත් ඔයා දිනනවා. (ස්නේක් අයිස් - දාදු කැටයක් දමා එයින් ලැබිය හැකි පරාජය) 46 00:08:24,513 --> 00:08:26,915 ඇත්තමයි, ඔයාගේ ටෙක්නික් එක නම් ටිකක් දරුණුයි, 47 00:08:26,940 --> 00:08:28,728 ඒත් ඒකේ වාසි තියෙනවා. 48 00:08:29,925 --> 00:08:32,427 මම ඔයා දිහා ටික කාලයක් තිස්සේ බලන් හිටියේ. 49 00:08:34,122 --> 00:08:35,624 ඒක අමුත්තක් නෙමේ. 50 00:08:35,649 --> 00:08:37,861 ඔයා පාරවල්වල උස් මහත් උනාම, එක්කෝ එයාලා නැත්නම් ඔයා, නේද? 51 00:08:38,960 --> 00:08:43,098 මගේ නම කෙන්ටා ටකමුරා, මට ඔයා වගේ මනුස්සයෙක්ව පාවිච්චියට ගන්න පුළුවන්. 52 00:08:43,869 --> 00:08:47,393 කිසිම පෞද්ගලික දෙයක් නැහැ, ඒත් මං ඔයාලා වගේ අයට වැඩ කරන්නැහැ. 53 00:08:47,679 --> 00:08:49,171 කාටවත්ම, ඇත්තෙන්ම කිව්වොත්. 54 00:08:49,196 --> 00:08:51,564 මං දන්නවා. ඔයා තැනින් තැනට යන කෙනෙක්. 55 00:08:52,180 --> 00:08:55,501 ඔයා ඔයාට විරුද්ධව ඔට්ටු අල්ලන එක නවතිනකන් ගහගෙන ඊටපස්සෙ යනවා යන්න. 56 00:08:55,702 --> 00:08:57,271 ඒක ඇත්ත වගෙයි. 57 00:08:57,779 --> 00:09:00,666 එයාලා කිව්වා ඔයා තාත්තව මරනවා දැක්කයි කියලා ඔයා පුංචි කාලෙදි. 58 00:09:02,190 --> 00:09:03,391 ඇත්තද? 59 00:09:05,673 --> 00:09:07,375 මම කවුද හයර් කරන්නේ කියලා දැනගන්න කැමතියි. 60 00:09:10,852 --> 00:09:15,864 මං කිව්වනේ, මං එච්චර ආස නෑ. ඔයා වැරදි කෙනාව හොයන් තියෙන්නේ. 61 00:09:15,999 --> 00:09:18,001 - ඔයා තාම මගේ ඔෆර් එක ගැන ඇහුවේ නැහැ. - මට වැඩක් නෑ. 62 00:09:18,026 --> 00:09:23,385 "කැබින් ගින්නට ගොදුරු වූ තැනැත්තා තවමත් හඳුනාගත නොහැකිය." 63 00:09:25,747 --> 00:09:27,749 මගේ මිනිස්සු ඔයාගේ මොටෙල් කාමරේ ගාවින් යද්දි හොයන් තියෙන්නේ. 64 00:09:28,112 --> 00:09:30,947 පේන විදිහට පොලීසියට මිනිය අඳුරගන්න බැරිවෙලා වගේ. 65 00:09:31,380 --> 00:09:33,775 එයාලා මිනීමරුවව හොයාගෙනත් නැහැ. 66 00:09:34,508 --> 00:09:39,179 ඒක තමයි, Mr. ස්නේක් අයිස්, මගේ ඔෆර් එක. 67 00:09:43,816 --> 00:09:46,032 මම මිනිස්සු හොයන්න ගොඩාක් දක්ෂයි. 68 00:09:46,186 --> 00:09:48,439 විශේෂයෙන්ම අනිත් මිනිස්සුන්ව මරණ අයව. 69 00:09:50,824 --> 00:09:52,103 ඇවිත් මට වැඩ කරන්න, 70 00:09:52,726 --> 00:09:56,430 මං ඔයාට පොරොන්දු වෙනවා, මම මේක කරපු මනුස්සයව හොයාගන්නවමයි. 71 00:10:11,994 --> 00:10:14,423 මම ඔයාට මගේ සමූහේ තැනක් හොයන්නම්. 72 00:10:14,823 --> 00:10:16,758 ඔයාට තටාක තියෙන තැනින් පටන්ගන්න පුළුවන්. 73 00:10:17,214 --> 00:10:24,607 SNAKE EYES: G.I JOE ORIGINS (ස්නේක් අයිස්ගේ පලිගැනීම) 74 00:10:25,864 --> 00:10:31,081 ලොස් ඇන්ජලිස් වරාය සති හතරකට පසුව 75 00:10:31,385 --> 00:10:47,869 ☯☮☯ පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම ☯☮☯ ≡∞≡ ඉෂාන් කොම් (ඉෂාන් අරන්ගල) ≡∞≡ 76 00:10:48,415 --> 00:10:49,408 හේයි. 77 00:10:57,958 --> 00:10:59,093 අපොයි අපොයි. 78 00:10:59,226 --> 00:11:01,189 ඔන්න එනවා මාළු කොල්ලා. 79 00:11:01,620 --> 00:11:03,839 ආවරණේ වෙන්න! ආවරණේ වෙන්න! ආවරණේ වෙන්න! 80 00:11:03,864 --> 00:11:05,552 උඹට අලුත් විහිළුවක් හම්බුණොත් කියහන්. 81 00:11:06,600 --> 00:11:07,341 ඕයි! 82 00:11:08,201 --> 00:11:10,982 ඒයි. සංසුන්වෙයන්. සංසුන්වෙයන්. එයාලා ළමයි. 83 00:11:13,056 --> 00:11:14,425 මෙහෙට එවන්න. ඔව්. 84 00:11:16,388 --> 00:11:19,179 මං හිතන්නේ පිට්ටනියෙදි උඹව අන්තිමට තෝරන් තියෙන්නේ, නේද? 85 00:11:19,312 --> 00:11:20,783 ඒයි! එපා, එපා, එපා! හහ්? 86 00:11:21,181 --> 00:11:22,416 සංසුන්වෙන්ඩලා. 87 00:11:22,549 --> 00:11:25,652 එයා අගෞරවයක් කරන්න නෙමෙයි හැදුවේ. නේද? 88 00:11:26,054 --> 00:11:27,821 ඔව්. අනිවා. 89 00:11:29,990 --> 00:11:33,560 මං දන්නැහැ උඹේ ගනුදෙනුව මොකක්ද කියලා, ඒත් උඹේ ගැම්ම තියෙනවා. 90 00:11:40,138 --> 00:11:41,111 බොස්. 91 00:12:07,289 --> 00:12:08,361 ඒයි! 92 00:12:09,590 --> 00:12:10,939 මාළු කොල්ලා. 93 00:12:14,197 --> 00:12:15,510 මොකෝ සීන් එක? 94 00:12:17,071 --> 00:12:18,739 බොස්ට උඹ එක්ක කතා කරන්න ඕනෙලු. 95 00:12:19,760 --> 00:12:20,974 මම කරදරේක්ද? 96 00:12:22,776 --> 00:12:24,011 කවුරුහරි කරදරේක. 97 00:12:25,345 --> 00:12:27,463 පිහිය තියලා එන්න. ම්ම්ම්? 98 00:12:32,200 --> 00:12:35,034 අපි එක පිළිගැනීමකට විතරයි ක්‍රියා කරන්නේ. 99 00:12:36,556 --> 00:12:40,961 සල්ලි නෙමෙයි. බය නෙමෙයි. එක සරල දෙයක්. 100 00:12:41,265 --> 00:12:42,376 විශ්වාසය. 101 00:12:43,326 --> 00:12:47,397 පේනවනේ, මොකද විශ්වාසය නැතුව, කිසිම අවංකකමක් තියෙන්නැහැ. 102 00:12:48,169 --> 00:12:49,658 කිසිම අවංකකමක් නැතුව... 103 00:12:51,817 --> 00:12:53,861 කිසිම යකූසා කෙනෙක් නැහැ. 104 00:13:18,229 --> 00:13:19,557 ටොමී-සෑන්. 105 00:13:21,269 --> 00:13:23,682 ඔයා මාව දැකලා සප්‍රයිස් වෙලා වගෙයි. 106 00:13:24,205 --> 00:13:25,173 කෙන්ටා. 107 00:13:25,414 --> 00:13:26,815 මම කවදාවත් හිතන්නැහැ, 108 00:13:26,840 --> 00:13:30,525 ඔයා මේ වගේ තැනක මේ වගේ යාළුවෝ එක්ක ඉඳීවි කියලා. 109 00:13:31,326 --> 00:13:35,298 මගේ මේ සහෝදරයා ජපානේ බලවත්ම පුත්තුන්ගෙන් කෙනෙක්. 110 00:13:35,415 --> 00:13:37,951 එතකොට තමුසේ එතනින් බාල්දු වෙච්ච එකෙක් විතරයි. 111 00:13:38,085 --> 00:13:40,541 මේ මනුස්සයා අපේ විශ්වාසෙට ද්‍රෝහි උනා. 112 00:13:41,621 --> 00:13:45,959 මෙයා හොර ඔත්තුකාරයෙක්, තමන්ගේ වටිනා කුලේ වෙනුවෙන් වැඩ කරන. 113 00:13:46,093 --> 00:13:52,566 අපි මෙයාට පෙන්නමු අවංකකම මොන වගේ එකක්ද කියලා ඇත්තටම. 114 00:14:06,446 --> 00:14:07,747 මේක වැරැද්දක්. 115 00:14:16,623 --> 00:14:19,385 අපිට ජීවිතේ ඕන හැමදෙයක්ම, ගාණකට එන්නේ. 116 00:14:20,493 --> 00:14:21,995 දැන් ඕක කරන්න. 117 00:14:37,418 --> 00:14:38,920 ඒක කලකිරෙන දෙයක්. 118 00:14:39,518 --> 00:14:40,814 කෙන්ටා! 119 00:15:19,470 --> 00:15:20,463 හේයි. 120 00:15:22,290 --> 00:15:23,369 උදව්වක්? 121 00:15:30,543 --> 00:15:32,478 එන්න. මෙහෙන් පැනගමු! 122 00:15:43,272 --> 00:15:44,697 යමු! 123 00:17:01,844 --> 00:17:03,278 දැන් අපිට යන්න පුළුවන්ද? 124 00:17:21,267 --> 00:17:22,535 මේ පැත්තෙන්! 125 00:17:39,926 --> 00:17:42,063 - එපා, එපා, එපා. - කෙන්ටා! 126 00:17:47,521 --> 00:17:49,393 ඔහේගේ තාමත් කේන්තියෙ පාලනයක් නැහැ. 127 00:17:50,289 --> 00:17:51,540 තාමත් එහෙම්මයි. 128 00:18:31,823 --> 00:18:33,353 ටොමී, ට්‍රක් එකට නගින්න! 129 00:18:45,726 --> 00:18:47,195 ඔයා යන්න ලෑස්තිවෙලාවක යමු. 130 00:18:51,185 --> 00:18:53,768 - ඉක්මනට! - හරි, මං ට්‍රයි කරනවා! 131 00:19:21,441 --> 00:19:24,385 LAPD (පොලීසිය). ආයුධ බිම දාන්න. 132 00:19:25,460 --> 00:19:26,693 හෙල්ලෙන්න එපා. 133 00:19:27,168 --> 00:19:28,268 ඔයා හොඳින්ද? 134 00:19:29,421 --> 00:19:30,314 ඔව්. 135 00:19:31,129 --> 00:19:32,314 චුට්ටක් තුවාලයි. 136 00:19:54,270 --> 00:19:55,275 හොඳයි. 137 00:19:55,819 --> 00:19:57,416 - ඔයා පණපිටින්. - ටොමී. 138 00:19:57,830 --> 00:19:59,066 ඔයා ආරක්ෂිතයි. 139 00:19:59,999 --> 00:20:01,368 අපි ගෙදර යන්නෙ. 140 00:20:04,571 --> 00:20:05,666 මට ගෙදරක් නැහැ. 141 00:20:06,382 --> 00:20:07,588 ඔයාගේ නෙමෙයි. 142 00:20:08,409 --> 00:20:09,443 මගේ. 143 00:20:10,945 --> 00:20:13,463 මම ඔයාට ලේ ණයයි. 144 00:20:14,538 --> 00:20:17,707 ඔයා මගේ ජීවිතේ බේරුවා. ඇයි ඒ? 145 00:20:19,486 --> 00:20:21,022 මම මිනීමරුවෙක් නෙමෙයි. 146 00:20:23,245 --> 00:20:26,580 මම ඔයාගෙ ඇස් දිහා බැලුවා, එතකොට මම අවංකකම දැක්කා. 147 00:20:31,418 --> 00:20:34,760 ඉතින් ඇයි යකූසලා එක්ක තුවක්කු ගනුදෙනු කරන්නේ? 148 00:20:38,081 --> 00:20:39,149 ඒක වැරදීමක්. 149 00:20:39,400 --> 00:20:41,291 හොඳයි, ඔයාට ඒක තේරුණා. 150 00:20:42,942 --> 00:20:45,033 කෙන්ටා ඔයාව ආපහු දැක්කොත්, 151 00:20:45,979 --> 00:20:47,514 ඔයාට වලකජ්ජ තමා ඉතින්. 152 00:20:54,722 --> 00:20:56,260 එයා ඔයාට සහෝදරයා කියලා කිව්වේ. 153 00:21:00,027 --> 00:21:01,713 අපි එකටමයි උස් මහත් උනේ. 154 00:21:02,296 --> 00:21:06,100 අපි දෙන්නම අපෙ කුලේ නායකයා වෙන්නයි පෝළිමේ හිටියේ. 155 00:21:08,102 --> 00:21:10,228 ඒත් එක්කෙනයි ඉන්න පුළුවන්. 156 00:21:11,105 --> 00:21:14,049 ඉතින් කෙන්ටා මාව මරවන්න හැදුවා. 157 00:21:16,447 --> 00:21:19,127 එයාගෙ ද්‍රෝහිකම හොයාගත්තාම... 158 00:21:21,081 --> 00:21:24,455 මටයි කිව්වේ එයාගේ දෛවය ගැන තීරණයක් ගන්න කියලා. 159 00:21:27,854 --> 00:21:29,580 මම එයාව පිටුවහල් කරන්න නියෝග කරා. 160 00:21:30,790 --> 00:21:32,293 එතකොට එදා ඉඳන්, 161 00:21:32,426 --> 00:21:37,164 එයා බලය අල්ලගන්නයි හදන්නෙ ඒක කරන්නේ කොහොමද කියලා එයා විතරයි දන්නෙ. 162 00:21:38,265 --> 00:21:41,735 කෑදරකමෙනුයි හිංසාවෙනුයි. 163 00:21:42,352 --> 00:21:46,736 මම අද වෙනකන් දැනන් හිටියේ නැහැ, කෙන්ටයි ජපානෙට තුවක්කු ජාවාරම කරන්නේ කියලා. 164 00:21:47,660 --> 00:21:49,244 මටත් කඩන් පැනලා ගැහුවා. 165 00:21:49,942 --> 00:21:51,978 ඔයත් දැන් එයාගේ හතුරෙක්. 166 00:21:52,439 --> 00:21:56,556 ඒකේ තේරුම LA (ලොස් ඇන්ජලිස්) වල ඔයාගේ "මාළු කොල්ලා" ජීවිතේ.... 167 00:21:58,218 --> 00:21:59,453 ඉවරයි. 168 00:22:05,520 --> 00:22:07,056 ආපහු යන්න බැහැ. 169 00:22:11,198 --> 00:22:12,650 හේයි, අපි කොහෙටද යන්නේ? 170 00:22:26,990 --> 00:22:32,186 ටොක්යෝ 171 00:22:37,559 --> 00:22:38,793 සිරාවටම? 172 00:23:34,281 --> 00:23:36,316 මොකක්ද ඔයා ඇත්තටම කරේ? 173 00:23:36,450 --> 00:23:39,353 මේකෙන් ටිකකුයි, අරකෙන් ටිකකුයි. 174 00:23:43,757 --> 00:23:45,025 - අර ඔයාගේ වයිෆ්ද? - නැහැ. 175 00:23:45,159 --> 00:23:46,693 - ඔයාගේ කෑල්ල. - අහ්-අහ්. 176 00:23:46,827 --> 00:23:47,893 නංගි? 177 00:23:48,095 --> 00:23:51,165 අකිකෝ තමයි අපේ ආරක්ෂක ප්‍රධානියා. 178 00:23:51,298 --> 00:23:55,436 අපි එයාගේ උපදෙස් අගය කරනවා, ඒත් අපි ඒවා අරගන්න ඕනේ නැහැ. 179 00:24:02,242 --> 00:24:05,814 අපේ කුලේ නායකයා පිට අයව කලාතුරකින් තමා හම්බෙන්නේ. 180 00:24:06,390 --> 00:24:08,041 නැමෙන්න අමතක කරන්න එපා. 181 00:24:22,676 --> 00:24:23,838 ස්නේක් අයිස්, 182 00:24:24,513 --> 00:24:28,846 මම ඔයාට අරාශිකාගේ කුලයේ නායිකාව මුණ ගස්සවන්නේ, සෙන්. 183 00:24:31,605 --> 00:24:32,806 මගේ ආච්චි. 184 00:24:33,607 --> 00:24:36,627 මගේ මුණුබුරාගේ ජීවිතේ බේරපු මනුස්සයා. 185 00:24:36,764 --> 00:24:39,967 ආරාශිකාගේලා වෙන අපි ඔයාට ණයයි, 186 00:24:40,280 --> 00:24:43,385 ඒකේ තේරුම ජපානෙම ඔයාට ණයයි. 187 00:24:44,151 --> 00:24:45,353 ඒක ගැන වදවෙන්න එපා. 188 00:24:46,406 --> 00:24:49,127 ඒක උණු බාත් එකකටයි මෙහෙන් යන්න ප්ලේන් ටිකට් එකකටයි පියවෙයි. 189 00:24:50,372 --> 00:24:52,244 මට ඊට වඩා හොඳ අදහසක් තියෙ. 190 00:24:53,831 --> 00:24:54,885 ඉන්න. 191 00:24:57,931 --> 00:24:59,572 මට ඕනේ ඔයා අපිට බැඳෙන්න. 192 00:25:00,362 --> 00:25:01,822 අරාශිකාගෙලට බැඳෙන්න. 193 00:25:03,426 --> 00:25:05,662 සෙන්-සමා. මම කතා කරන්නම්. 194 00:25:06,225 --> 00:25:08,728 එයාට මෙච්චර ප්‍රවේශයක් දුන්න එකත් පරිස්සමක් නැති දෙයක්. 195 00:25:08,775 --> 00:25:11,549 - මම එයාව සහතික කරනවා. - හැම ගෞරවයක් එක්කම, ටොමී-සෑන්, 196 00:25:12,479 --> 00:25:14,414 ඔයා නෙමෙයි මේ කුලය මෙහෙයවන්නේ. 197 00:25:15,473 --> 00:25:16,440 තාම නැහැ. 198 00:25:16,817 --> 00:25:18,408 දවසක මම මෙහෙයවනවා. 199 00:25:20,287 --> 00:25:25,726 එතකොට මට මේ වගේ රණශූරයෙක් ඕනේ මගේ පැත්තෙන්. 200 00:25:27,561 --> 00:25:30,430 මට මගේ ජීවිතෙන්ම විශ්වාස කරන්න පුළුවන් කෙනෙක්. 201 00:25:32,524 --> 00:25:34,393 අවුරුදු 600ක් තිස්සේ, 202 00:25:34,768 --> 00:25:38,596 අපේ නින්ජලා ජපානෙට සාමයයි ස්ථාවරත්වයයි අරගෙන ආවා. 203 00:25:39,611 --> 00:25:43,977 හැම රජයකම රහස් තලයයි යකඩ ප්‍රාකාරයයි ඊඩෝ යුගය කාලෙ ඉඳන්ම. 204 00:25:44,111 --> 00:25:45,971 ඒත් දේවල් වෙනස් වෙලා තියෙන්නේ. 205 00:25:46,510 --> 00:25:49,917 අලුත් තර්ජනවලට අලුත් උපායන් ඕනේ. 206 00:25:50,050 --> 00:25:52,386 පිට අයව පිළිගන්න එක... 207 00:25:53,687 --> 00:25:57,124 ඔයා වගේ, අපි හැමෝම වගේ දැනගන්න ඕනේ, අකිකෝ. 208 00:26:00,294 --> 00:26:03,630 අපෙ අලුත් යාළුවා ගැන ප්‍රශ්න මොනවහරි තියෙනවා නම්, 209 00:26:04,665 --> 00:26:09,037 රණශූරයගේ අභියෝග තුන ඒවට උත්තර සපයයි. 210 00:26:09,169 --> 00:26:12,119 එතකොට එයා අභියෝගවලට තහවුරු කරනවද? 211 00:26:16,859 --> 00:26:17,915 ඔව්. 212 00:26:30,688 --> 00:26:32,991 සමාවෙන්න, දැන් මොන අභියෝග තුනේ කතාවක්ද? 213 00:26:33,342 --> 00:26:37,564 අභියෝග තුන හදලා තියෙන්නේ අයදුම්කරුවගේ චරිතය එළිදරවු කරගන්න. 214 00:26:38,832 --> 00:26:43,270 පළවෙනි දෙක ඔයාව අහංකාරකම, බය, ඒවගේම කේන්තියෙන් පිරිසිදු කරවලා, 215 00:26:43,403 --> 00:26:45,672 ඔයාව තුන්වෙනි එකට ලෑස්ති කරවනවා. 216 00:26:46,239 --> 00:26:48,675 ඒක තමයි සත්‍ය පරීක්ෂණේ. 217 00:26:48,809 --> 00:26:52,546 ඔයා ඒක ගන්නවද නැද්ද කියන එක ඔයාමයි තීරණේ කරන්න ඕනෙ. 218 00:26:53,380 --> 00:26:54,815 මට බැරිවුණොත් එහෙම? 219 00:26:56,898 --> 00:26:58,299 ඔයා මැරෙනවා. 220 00:27:03,366 --> 00:27:04,674 ඔයා සිරා කියන්නේ. 221 00:27:06,027 --> 00:27:09,329 මම ඔයාව ඔය වගේ එකකට දාන්නේ නැහැ, ඔයාට කරගන්න බැහැයි කියලා හිතුවා නම්. 222 00:27:11,732 --> 00:27:15,557 මට ඔයාට නමක්වත් අතීතයක්වත් දෙන්න බැහැ... 223 00:27:16,911 --> 00:27:19,679 ඒත් මට ඔයාට අරමුණක් දෙන්න පුළුවන්. 224 00:27:19,906 --> 00:27:22,309 ඒවගේම ගොඩක් වැදගත් දෙයක්. 225 00:27:23,577 --> 00:27:24,612 ගෙදරක්. 226 00:27:29,083 --> 00:27:30,651 ඇයි ඔයා එහෙම කරන්නේ? 227 00:27:32,519 --> 00:27:35,288 මොකද මං ඔයාගේ ඇස්වලත් අවංකකම දැක්කා. 228 00:27:40,595 --> 00:27:41,619 එන්න. 229 00:27:46,400 --> 00:27:50,337 විවේක ගන්න. ඔයාට තීරණේ කරන්න වෙලාව තියෙනවා. 230 00:28:06,699 --> 00:28:11,537 ඒ අතරමැද වෙලාවේ, මගේ ගෙදර ඔයාගෙ ගෙදර කියලම හිතන්න. 231 00:28:14,128 --> 00:28:16,363 ඉතින් ඔයාගේ සෙල්ලම් බඩු, මගෙත් සෙල්ලම් බඩු, හහ්? 232 00:28:18,832 --> 00:28:20,467 මාර ඇමරිකන් පාටයි. 233 00:28:57,571 --> 00:29:00,041 ඔයාට වැඩිම දුරකට වේගෙන් යන්න වෙනවා. 234 00:29:00,174 --> 00:29:01,541 අපිට වැඩි වෙලාවක් නැහැ. 235 00:29:01,675 --> 00:29:04,011 අරාශිකාගේලා චණ්ඩ බලකායට වඩා එහා ගිය අය. 236 00:29:04,145 --> 00:29:07,514 අපි ඔත්තුකාරයෝ, චරපුරුෂයෝ, රක්ෂකය, හොරෙන් රිංගන අය. 237 00:29:07,647 --> 00:29:12,220 ඔයාව පරික්ෂා කරනවා, ඔයාට තුවාල වෙයි, ඔයා විඳවයි, ඒවගේම ඔයා අසමත් වෙයි. 238 00:29:12,352 --> 00:29:16,157 ඒත් අමාරුම කොටස වෙන්නෙ ඔයාම ඒක ගැන ඔයාට පැමිණිලි කරන එක ගැන අහද්දි. 239 00:29:24,831 --> 00:29:26,933 මට තාම හිතෙන්නෙ මේක වැරැද්දක්. 240 00:29:30,570 --> 00:29:32,039 ඇඟිලි සලකුණුවලින් කිසිම දෙයක් නැහැ. 241 00:29:32,173 --> 00:29:35,176 මූණු අඳුනාගැනීම් ප්ලැට්ෆෝර්ම්ස්වලිනුත් කිසිම දෙයක් නැහැ. 242 00:29:35,308 --> 00:29:37,611 මේ ඔයාගේ ඉබාගාතේ යන බල්ලා භූතයෙක්. 243 00:29:39,312 --> 00:29:40,881 මම භූතයන්ට බය නෑ. 244 00:29:41,015 --> 00:29:42,382 මම ඇත්තටම කියන්නේ, ටොමී. 245 00:29:42,516 --> 00:29:44,152 එයා යකූසලට වැඩ කරේ, දෙයියන්ගෙ නාමෙන්. 246 00:29:44,284 --> 00:29:46,920 - එයා උන්ගෙන් කෙනෙක් නෙමෙයි. - ඒකෙන් එයා අපේ කෙනෙක් වෙන්නැහැ. 247 00:29:48,789 --> 00:29:49,823 "අපේ"? 248 00:29:54,262 --> 00:29:55,529 මගේ නම... 249 00:29:56,463 --> 00:30:00,400 මගේ නම ටොමිසබුරෝ අරාශිකාගේ. 250 00:30:01,535 --> 00:30:04,805 ඔයා හිතන්නේ මම මේ කුලේ අනතුරේ දායි කියලද? 251 00:30:06,040 --> 00:30:08,508 මමයි මේ කුලේ. 252 00:30:08,642 --> 00:30:12,079 ටොමී-සෑන්, මම ඔයාගෙ අවංකකම ප්‍රශ්න කරා නෙමෙයි. 253 00:30:12,913 --> 00:30:14,881 මාව විනිශ්‍ය කරා විතරයි. 254 00:30:17,417 --> 00:30:19,686 එයා මගේ ජීවිතේ බේරුවා, අකීකෝ. 255 00:30:20,420 --> 00:30:21,822 මම එයාට මේ චාන්ස් එක ණයයි. 256 00:30:21,955 --> 00:30:23,024 මට තේරෙනවා. 257 00:30:23,157 --> 00:30:25,592 මම වදවෙලා ඉන්නේ, ඔයා ඉක්මන් තීරණ ගන්න නිසා. 258 00:30:25,725 --> 00:30:28,062 "කේන්ති ගන්න ඉක්මන් වැඩියි, ප්‍රතික්‍රියා කරන්න ඉක්මන් වැඩියි." 259 00:30:28,196 --> 00:30:30,897 දැන් ඔයා තනිකර ආච්චි වගේමයි. 260 00:30:31,832 --> 00:30:36,336 මම එයා ගැන වැරදියට නම් හිතන් ඉන්නෙ, අපිට ඒක හෙට බලාගන්න පුළුවන්. 261 00:30:37,704 --> 00:30:40,308 ඉල්ලුම්කරුවෝ 80%ක්ම පළවෙනි අභියෝගෙ ෆේල් වෙනවා. 262 00:30:40,440 --> 00:30:41,708 නිකන් කිව්වා විතරයි. 263 00:30:41,842 --> 00:30:46,346 හොඳයි, ඒකේ තේරුම 20%ක් පාස් වෙනවයි කියන එකනේ, අකීකෝ. 264 00:30:48,115 --> 00:30:49,516 නිකන් කිව්වා විතරයි. 265 00:30:51,185 --> 00:30:53,620 අවුරුදු 600ක කාලයක් සිට, 266 00:30:54,255 --> 00:30:55,856 අපේ සටන්කරුවන්ව පුහුණු කරවා තිබෙන්නේ... 267 00:30:55,989 --> 00:30:59,459 ලෝකය මෙතාක් කල් දැන සිටි උතුම්ම රණශූරයන්ය. 268 00:31:00,861 --> 00:31:02,063 හාර්ඩ් මාස්ටර්. 269 00:31:10,470 --> 00:31:12,539 සහ ඉතාමත්ම ගෞරවණීය.... 270 00:31:13,874 --> 00:31:15,408 බ්ලයින්ඩ් මාස්ටර්. 271 00:31:16,543 --> 00:31:19,913 එයාලාගෙන්, ඔයා සටන් කරන්න ඉගෙනගන්නවා, 272 00:31:20,580 --> 00:31:22,382 අවශ්‍ය වෙද්දි මරණ විදිහ ඉගෙනගන්නවා, 273 00:31:22,515 --> 00:31:24,484 ඒත් වැදගත්ම දෙ තමයි, 274 00:31:24,618 --> 00:31:28,855 අරාශිකාගේ මනසට අනුව ජීවත් වෙන්නේ කොහොමද කියලා උගන්වනවා. 275 00:31:28,989 --> 00:31:30,590 අහංකාරකම අතෑරලා දාන්න. 276 00:31:31,158 --> 00:31:33,560 අවංකකමින් පහර දෙන්න. 277 00:31:33,693 --> 00:31:38,698 පරාර්ථකාමීකමයි සත්‍යවාදයයි සමගියට මාර්ගය පෙන්නනවා. 278 00:31:39,666 --> 00:31:41,401 ප්‍රශ්න මොනවහරි? 279 00:31:42,535 --> 00:31:44,105 - මොකක්ද වෙන්නේ... - නිහඬ වෙන්න! 280 00:31:45,572 --> 00:31:46,740 ඔයා වැඩකට නැති කෙනෙක්. 281 00:31:46,873 --> 00:31:49,043 මේ අභියෝගය කාලය නාස්ති කිරීමක් විතරයි. 282 00:31:51,012 --> 00:31:52,046 ඔයා අසමත් වෙනවා. 283 00:31:53,281 --> 00:31:56,917 හරි, හාඩ් ඔන් මාස්ටර් හරි මොකක්හරි නම තියෙන කෙනා. 284 00:31:58,551 --> 00:32:00,021 අපි පටන්ගමු. 285 00:32:40,261 --> 00:32:41,494 පළවෙනි අභියෝගය. 286 00:32:44,065 --> 00:32:47,600 මේ බඳුන මගෙන් අරගන්න. මම ඔයාගේ ඔය බඳුන අරගන්නම්. 287 00:32:48,568 --> 00:32:50,037 හරි, මං භාරගන්නවා. 288 00:32:50,603 --> 00:32:51,905 මොකක්ද පන්ච්ලයින් එක? 289 00:32:52,039 --> 00:32:55,309 ඔයා මගේ බඳුන අරගන්න කිසිම වතුර බිංදුවක්වත් හලන්නේ නැතුව. 290 00:32:55,443 --> 00:32:59,080 හතර පාරක් බැරිවුණොත්, ඔයාගෙ පුහුණුව පටන්ගන්න කලින්ම ඉවරයි. 291 00:33:14,728 --> 00:33:16,030 ඔන්න එකයි. 292 00:33:41,422 --> 00:33:42,689 දෙකයි. 293 00:34:18,892 --> 00:34:20,627 ඔන්න තුනයි. 294 00:34:21,269 --> 00:34:23,188 මේක ලැජ්ජාවක්. 295 00:34:24,606 --> 00:34:26,650 එයාට ගොඩක් ඉගෙනගන්න තියෙනවා. 296 00:34:38,812 --> 00:34:40,613 අහංකාරකම අතෑරලා දාන්න. 297 00:34:42,249 --> 00:34:45,086 පරාර්ථකාමීකමයි සත්‍යවාදයයි... 298 00:34:46,686 --> 00:34:48,688 සමගියට මාර්ගය පෙන්නනවා. 299 00:35:12,079 --> 00:35:13,314 හාර්ඩ් මාස්ටර්. 300 00:35:14,681 --> 00:35:19,652 මම ඔබෙන් නිහතමානීව ඉල්ලා සිටින්නේ ඔබේ බඳුන වෙනුවට මගේ බඳුන හුවමාරුකරගන්නා ලෙසයි. 301 00:35:34,568 --> 00:35:36,570 සුබපැතුමක් නැද්ද? 302 00:35:36,703 --> 00:35:38,139 එකක් ඉවරයි, තව දෙකක් තියේ. 303 00:35:38,272 --> 00:35:39,406 සුබ පැතුම්. 304 00:35:39,540 --> 00:35:42,942 මට වතුර බඳුනක් ඕනේ නම්, මං දන්නවා කාගෙන්ද ඉල්ලන්න ඕනෙ කියලා. 305 00:35:44,744 --> 00:35:46,480 ඔයා ඒක හොඳට හංගනවා, ඒත්.... 306 00:35:46,614 --> 00:35:49,517 මට කියන්න පුළුවන් ඔයා මං ගැන පොඩ්ඩක් පුදුම වෙලා ඉන්නේ. 307 00:35:49,649 --> 00:35:52,119 මං හිතන දේ ඔයාට වැඩක් ඇති දෙයක් නෙමෙයි. 308 00:35:52,253 --> 00:35:55,322 ඔයා තුන්වෙනි පරික්ෂණෙන් එක්කෝ බේරෙයි නැත්නම් බේරෙන්නෙ නැතිවෙයි. 309 00:35:55,456 --> 00:35:57,924 එතකොට ඒ කිසිදෙයක් වැඩක් නැහැ. 310 00:36:00,494 --> 00:36:03,264 ටොමී වෙනුවෙන්, අපේ අනාගත ටොර්යෝ. 311 00:36:03,397 --> 00:36:07,034 ඔබ ශක්තිමත්, ඥානවන්ත හා ගෞරවනීය වේවා කියලා ප්‍රාර්ථනා කරනවා. 312 00:36:07,168 --> 00:36:08,735 ස්නේක් අයිස් වෙනුවෙන්. 313 00:36:09,303 --> 00:36:10,237 සැපෙන් මැරේවා. 314 00:36:12,306 --> 00:36:13,440 කන්පායි. (බොන්න) 315 00:36:13,574 --> 00:36:15,808 කන්පායි! 316 00:36:17,810 --> 00:36:20,347 එයා අර කිව්වා ටෝර්යෝ කියන වචනෙ, 317 00:36:21,048 --> 00:36:24,717 ඒකේ තේරුම පවුලේ ප්‍රධානියා කියන එක. 318 00:36:24,851 --> 00:36:27,454 මම තමයි අරාශිකාගේ පරම්පරාවේ අන්තිම කෙනා. 319 00:36:27,588 --> 00:36:31,991 මම පුංචි කාලේ ඉඳන්ම, මාව මෙහෙයවන්නමයි පුහුණු කරවලා තියෙන්නේ. 320 00:36:32,593 --> 00:36:34,994 මේක තමයි මගේ දෛවය. 321 00:36:36,130 --> 00:36:41,834 ඒත් මම නම් ඊළඟ අවුරුදු සීයෙ කුලය මෙහෙයවන්න ඉන්නේ, 322 00:36:42,503 --> 00:36:44,171 මට අරගන්න වෙනවා. 323 00:36:45,039 --> 00:36:47,874 අපිට... අරගන්න වෙනවා. 324 00:36:49,510 --> 00:36:52,379 මට ඔයා වගේ රණශූරයොයි ඕනේ, 325 00:36:53,214 --> 00:36:55,715 අලුත් ලෝකේ ජීවත්වෙලා එහේ ගැන දන්න අය, 326 00:36:55,848 --> 00:36:57,850 ඒත් එක්ක අරාශිකාගේ මනසට ගැළපෙන්නත් පුළුවන් අය, 327 00:36:57,984 --> 00:37:01,088 කුලේ අනාගතය වෙන්න... 328 00:37:01,222 --> 00:37:05,825 ඒවගේම සහෝදරයෝ වගේ මගේ පැත්තෙන් ඉඳන් සටන් කරන්නත්. 329 00:37:07,628 --> 00:37:10,464 ඒක නෙමෙයි, කන්න. 330 00:37:23,410 --> 00:37:26,080 ඇයි හාර්ඩ් මාස්ටර් මං දිහා අරහෙම බලන් ඉන්නේ? 331 00:37:26,746 --> 00:37:27,981 එයා බලන් නෙමෙයි ඉන්නෙ. 332 00:37:28,716 --> 00:37:30,317 එයාට වැඩිය දුර පේන්නේ නැහැ. 333 00:37:31,151 --> 00:37:34,088 බ්ලයින්ඩ් මාස්ටර්, අනිත් පැත්තෙන්... 334 00:37:35,022 --> 00:37:37,024 එයා ඔයා දිහා බලන් ඉන්නේ. 335 00:37:45,932 --> 00:37:48,502 එයාලා කියන්නේ එයා බොරුකාරයෙක් අඳුරගන්නවලු එයාට ඇහුණාම. 336 00:37:56,310 --> 00:37:58,579 ටොමී කිව්වා මට එයාගෙ බයික් එකක් ගන්න කියලා. 337 00:37:58,712 --> 00:37:59,647 එයාගේ මෝටර්බයික්? 338 00:37:59,779 --> 00:38:01,348 - බයික්... - ඔව්. 339 00:38:04,385 --> 00:38:05,419 අරක. 340 00:38:27,641 --> 00:38:29,343 බයික් එකට ඇහැ ගහන් ඉන්න. 341 00:39:04,311 --> 00:39:06,879 මං දැනන් හිටියේ නැහැ ඔයා එයි කියලා. 342 00:39:08,415 --> 00:39:10,017 ඇයි ඒ? 343 00:39:10,150 --> 00:39:13,220 මාව LA වල නැව් තටාකේ එහෙම්ම ලේ ගිහින් මැරිලා යන්න තියලා තිබ්බ නිසාද? 344 00:39:13,354 --> 00:39:15,656 ඔයාට කරන්න තිබ්බේ ටොමීව අර බෝට්ටුවට නග්ගන එක විතරයි. 345 00:39:15,789 --> 00:39:18,726 ඔයාට අමතක උනාද එයා යකූසලා 50ක් අස්සෙන් ආපු එක ගැන, 346 00:39:18,858 --> 00:39:21,028 ඔයාට වැඩේ දෙන්න බලාගෙන? 347 00:39:21,161 --> 00:39:24,064 හේයි, ඒක වැඩ කරා. 348 00:39:24,198 --> 00:39:25,965 ඔයා එයාගේ විශ්වාසය අරගත්තා. 349 00:39:26,100 --> 00:39:27,768 ඔයා ඇතුළට ගියා. 350 00:39:27,900 --> 00:39:30,037 ඒක නෙමෙයි, එයා අරකට කැමති උනාද, 351 00:39:30,170 --> 00:39:33,374 "මම ඔයාගෙ ඇස් දැක්කම අවංකකම දැක්කා" කිව්ව එකට? 352 00:39:34,475 --> 00:39:37,244 - මිනිහා ඒක ගිල්ලා. - මං දැනන් හිටියා ගිලීයි කියලා. 353 00:39:38,878 --> 00:39:41,215 එයා මට ඔයාගේ ඉතිහාසේ ගැනම කිව්වා. 354 00:39:41,348 --> 00:39:44,218 ඔයා එයාව මරන්න හදපු විදිහයි, ඔයාව කුලෙන් අයින්කරපු විදිහයි. 355 00:39:45,252 --> 00:39:47,187 අපේ පවුල් නාට්ටිය ඔයාට වැඩකට ඇති දෙයක් නෙමේ. 356 00:39:47,321 --> 00:39:49,922 ඔව්, ඔයා කිව්ව එක ඇත්ත, මම නෑ. 357 00:39:52,025 --> 00:39:52,959 අපි ගිවිසුමක් කරේ. 358 00:39:53,093 --> 00:39:54,361 එතකොට පේන විදිහට මං තමයි එකම කෙනා, 359 00:39:54,495 --> 00:39:56,663 ඒ ගිවිසුමේ එක පැත්තක් රැකගෙන ඉන්න. 360 00:39:56,797 --> 00:39:59,066 ඒත් මං ඔයාගේ තෑග්ග ගෙනාවා. 361 00:40:02,603 --> 00:40:04,138 ඔයා එයාව හොයාගත්තා. 362 00:40:18,652 --> 00:40:20,987 - කොහෙද? - සංසුන්වෙන්න. 363 00:40:21,988 --> 00:40:25,225 මං මගේ වචනේ රැක්කා. දැන් ඔයා ඔයාගෙ වචනේ රකින්න ඕනේ. 364 00:40:25,359 --> 00:40:27,494 එයාලට ඕනේ මම පරීක්ෂණ තුනක් කරන්න. 365 00:40:28,162 --> 00:40:29,630 මම තුන්වෙනි එක ෆේල් උනොත්, මම මැරෙනවා. 366 00:40:29,763 --> 00:40:32,699 ඉතින් ඔයාට මගෙ මොනවා කරගන්න ඕනේ උනත්, ඉක්මන් කරන්න. 367 00:40:32,833 --> 00:40:34,334 ඒක ඔයාගේ වැඩක්. 368 00:40:34,468 --> 00:40:39,173 රජවාසල් භූමියේ වටිනා කියන මෙවලමක් හැංගිලා තියෙනවා. 369 00:40:40,274 --> 00:40:42,376 සූර්යයාගේ මැණික. 370 00:40:42,509 --> 00:40:46,180 ඒක අරාශිකාගේ බලයේ සංකේතයක්. 371 00:40:46,946 --> 00:40:49,183 මැණික හොයාගෙන මගේ ගාවට ගෙනත් දෙන්න... 372 00:40:50,451 --> 00:40:52,985 එතකොට මං ඔයාට ඔයාගේ තාත්තගේ මිනීමරුවව දෙන්නම්. 373 00:41:44,705 --> 00:41:46,039 "ඒකට කමක් නැහැ." 374 00:41:46,173 --> 00:41:49,776 මේ තැන හදලා තියෙන්නේ හරියට බලකොටුවක් විදිහට. මොකක්ද ඔයා පරිස්සම් කරන්නේ? 375 00:41:50,611 --> 00:41:51,778 මම පුංචි කාලෙදි, 376 00:41:52,579 --> 00:41:56,617 මට සූර්ය දෙව්දුව ගැන කතා කියලා තියෙනවා. 377 00:41:56,750 --> 00:42:00,654 එකපාරක්, කාලෙකට කලින්, එයාට එයාගේ මිනිස්සුන්ගේ චරිතය පරික්ෂා කරලා බලන්න ඕනේ උනා, 378 00:42:00,787 --> 00:42:06,360 ඉතින් එයා තෑග්ගක් එව්වා මැණිකක් විදිහට. 379 00:42:08,662 --> 00:42:12,499 සූර්යයාගෙ බලය රැඳිලා තිබ්බ මැණිකක්. 380 00:42:12,633 --> 00:42:15,936 අපි දිවුරුමක් දුන්නා ඒක ආරක්ෂා කරන්න, ඒත් වැදගත්ම දෙ, 381 00:42:16,069 --> 00:42:18,272 ඒක අපි පාවිච්චි කරන්නැහැ කියන එක. 382 00:42:18,405 --> 00:42:21,074 මම ලොකු වෙද්දි, මම ඇයි කියලා තේරුම්ගත්තා. 383 00:42:22,743 --> 00:42:26,280 අපිට අපිව වැරැදියට අරගන්න ඕනම කෙනෙක්ව විනාශ කරන්න බලය තියෙනවා, 384 00:42:26,413 --> 00:42:29,249 ඒත් ඒක භයානක පෙළඹවීමක්. 385 00:42:29,383 --> 00:42:32,352 සත්‍ය බලය කියන්නෙ විනීතකම කියන එක. 386 00:42:34,721 --> 00:42:38,492 මේ මෝර්නින් ලයිට් එක. 387 00:42:39,593 --> 00:42:43,564 ඔයා පළවෙනි අභියෝගේ පාස් වෙච්ච නිසා මං දෙන තෑග්ග. 388 00:42:51,605 --> 00:42:54,008 තුවක්කුවකින් වෙඩි තියන්න ලේසි, 389 00:42:54,141 --> 00:42:58,078 ඒත් කඩුව...... ගෞරවයේ ආයුධයක්. 390 00:43:05,118 --> 00:43:06,720 ඔයාට මං කියන දේ තේරෙනවනේ. 391 00:43:12,726 --> 00:43:13,894 ඒක ඔයාට ගැලපෙනවා. 392 00:43:15,063 --> 00:43:18,665 හේයි, අර පොත් පිංචේ නම් න්‍යෂ්ටික මැණිකක් ගැන කිසිදෙයක් තිබ්බේ නැහැ. 393 00:43:18,799 --> 00:43:20,334 ටික දෙනෙක්ට විතරයි ප්‍රවේශේ තියෙන්නේ. 394 00:43:21,101 --> 00:43:24,104 මගේ ආච්චිට, මාස්ටර්ලට... 395 00:43:24,905 --> 00:43:26,139 ඒවගේම මට. 396 00:43:26,273 --> 00:43:28,942 පේන විදිහට සුරංගනා කතාවකට ප්‍රොටෝකෝල් එකක් වගේ. 397 00:43:29,077 --> 00:43:32,546 ප්‍රොටෝකෝල් නෙමෙයි. DNA ලොක් එකක් තියෙන්නේ. 398 00:43:32,679 --> 00:43:35,782 මං කිව්වා වගේම, මගේ පවුලට ලේ කියන දෙ වැදගත්. 399 00:44:57,497 --> 00:44:59,199 ඔයා මොකද මෙහෙ කරන්නේ? 400 00:45:00,000 --> 00:45:02,335 ඔයා. 401 00:45:02,469 --> 00:45:03,937 මම පොඩි රවුමක් දාන්න ආවා. 402 00:45:04,771 --> 00:45:06,873 ම්ම්. කඩුවක් එක්ක? 403 00:45:08,875 --> 00:45:12,512 මං හිතුවා මගේ පුහුණුව ගැන සීරියස් ගන්න වෙලාව හරි කියලා. 404 00:45:12,646 --> 00:45:15,449 ඒ මෝර්නින්ග් ලයිට්, ගෞරවයේ ආයුධයක්. 405 00:45:16,516 --> 00:45:18,218 ඔයාට ඒක අයිතිවෙනවයි කියලා හිතෙන්නෙ ඇයි? 406 00:45:18,351 --> 00:45:20,454 ඔයාට ඒක පාවිච්චි කරන්න පුළුවන් කියලා හිතෙන්නේ ඇයි? 407 00:45:21,388 --> 00:45:22,656 ඒක කොච්චර අමාරු වෙන්න පුළුවන්ද? 408 00:45:23,423 --> 00:45:24,791 අපි බලමු ඒක. 409 00:45:30,464 --> 00:45:32,933 - ඔයාට කොහොමද ඔය පැල්ලම ආවේ? - ඔයාට කොහොමද ඔයාගේ නම ආවේ? 410 00:45:33,067 --> 00:45:35,136 මම ඔයාට ඔයා මාව හොඳින් දැනගත්තාම කියන්නම්. 411 00:45:35,268 --> 00:45:36,937 ඔයා එච්චර කල් ජීවත් වෙනවා නම් විතරක්. 412 00:45:40,208 --> 00:45:42,442 - ඔට්ටුවක් ඇල්ලුවොත් මොකද? - මං අහන් ඉන්නේ. 413 00:45:43,543 --> 00:45:46,346 මට එකක් ගහන්න මම ඔය දෙක කපලා දාන්නේ නැහැ. 414 00:45:46,980 --> 00:45:48,849 මං පැරදුණොත්? 415 00:45:48,982 --> 00:45:53,020 - ඔයා මෙහෙට ඇයි ආවේ කියන්න ඕනෙ. - මං හිතුවේ මං කිව්වයි කියලනේ. අපි පුහුණු වෙනවා. 416 00:45:53,653 --> 00:45:55,255 අරාශිකාගේ ආපු හේතුව. 417 00:45:58,625 --> 00:46:00,627 - හරි එහෙනම්. - මට ගහන්න. 418 00:46:05,499 --> 00:46:07,968 ඔයාගේ කඩුවෙන්. 419 00:46:14,175 --> 00:46:15,709 ඔයාට ඕනකමින්ම මට ගහලා පෙන්නන්න. 420 00:46:24,951 --> 00:46:27,387 ඔයාගේ හැකියාව නෙමෙයි අඩු, ඔයාගේ හදවත. 421 00:46:27,521 --> 00:46:31,025 ඔයාගේ හදවත ශුද්ධයි නම්, අපේ රහස් එහෙම්ම ඔයාට එළිදරවු වෙනවා. 422 00:46:31,458 --> 00:46:32,759 එහෙම නැත්නම්.... 423 00:46:42,335 --> 00:46:43,870 ඒවා ඔයාගේ අවසානේ වෙනවා. 424 00:46:45,605 --> 00:46:46,840 ඔයා ඕක ගන්නවද? 425 00:46:59,287 --> 00:47:01,755 ගෞරවයක් නැතුව දිනුමක් කියන්නේ දිනුමක් නෙමෙයි. 426 00:47:04,524 --> 00:47:05,926 ඔයාට විශ්වාසද ඒ කෙන්ටා කියලා? 427 00:47:06,060 --> 00:47:09,063 එයා ජපානෙට එයාගේ තුවක්කු ගේන්න අලුත් ක්‍රමයක් හොයාගෙන. 428 00:47:10,131 --> 00:47:12,266 එයා අද රෑට ශිප්මන්ට් එකක ඩිලිවරියක් ගෙනියනවා. 429 00:47:12,399 --> 00:47:14,434 මම ඉක්මනින්ම ගියොත්, මට මිනිහව අල්ලගන්න පුළුවන්. 430 00:47:14,568 --> 00:47:16,603 - ඔයා තැනක් හොයාගත්තද? - ශින්ජුකු. 431 00:47:16,736 --> 00:47:18,772 - මම කණ්ඩායමක් යවන්නම්. - එපා. 432 00:47:20,308 --> 00:47:21,908 මන්ම මේක බලාගන්නම්. 433 00:47:22,843 --> 00:47:24,911 ඔයාට සමහරවෙලාවට එන බැල්ම ඇවිල්ලා. 434 00:47:25,046 --> 00:47:26,847 කුණාටුවකට කලින් හෙවණැල්ල. 435 00:47:28,582 --> 00:47:31,018 ඒ කුණාටුව යන්න යයි, මම කෙන්ටාව මැරුවාම. 436 00:47:34,288 --> 00:47:35,589 ටොමී. 437 00:47:36,324 --> 00:47:37,524 මං ඔයත් එක්ක එන්නම්. 438 00:48:07,321 --> 00:48:09,456 මම පාරෙන් පටු පාර බ්ලොක් කරන්නම්. 439 00:48:10,358 --> 00:48:12,126 ටොමී, ඔයා ඉතුරු අය ගැන බලාගන්න. 440 00:48:12,260 --> 00:48:13,593 එතකොට ඔයා, ආයුධ ටික ආරක්ෂා කරගන්න. 441 00:48:13,727 --> 00:48:15,062 එතකොට කෙන්ටා? 442 00:48:15,196 --> 00:48:16,663 එයා මගේ. 443 00:48:20,599 --> 00:48:21,801 එයාලා ඇවිල්ලා. 444 00:48:53,557 --> 00:48:54,517 කවුද තමුන්? 445 00:48:56,870 --> 00:48:57,604 කොල්ලනේ. 446 00:49:48,924 --> 00:50:21,200 {\an9}{\an9}PirateLk.com {\an9}{\an9} උපසිරැසි නිපැයුමක්! 447 00:52:20,541 --> 00:52:22,009 කෝබ්‍රා. 448 00:52:22,610 --> 00:52:24,311 මෙතන ගොඩක් වෙඩිබලේ තියෙනවා. 449 00:52:25,945 --> 00:52:28,048 කෙන්ටට මොනවද මේවයින් කරන්න ඕනේ? 450 00:52:29,150 --> 00:52:31,619 යුද්ධයක් පටන්ගන්න. අපිත් එක්ක. 451 00:52:31,751 --> 00:52:35,456 ඒකෙ තේරුම අපිට උදව් ඕනේ වෙනවා. ස්කාර්ලට්ට කතා කරමු. 452 00:52:46,033 --> 00:52:48,235 - මේජර් ඕහාරා. - තප්පරයක් දෙන්න. 453 00:52:49,303 --> 00:52:52,072 මට සප්‍රයිස් අමුත්තෝ ටිකක් ගැන බලාගන්න වෙනවා. 454 00:52:57,444 --> 00:52:58,811 කියන්න. 455 00:52:59,313 --> 00:53:00,680 කෙන්ටා ටොක්යෝවලට ආපහු ඇවිල්ලා, 456 00:53:00,813 --> 00:53:02,815 කෝබ්‍රලා එක්ක එක්කහු වෙනවා. 457 00:53:03,517 --> 00:53:04,851 ළඟදි වෙච්ච දෙයක්ද? 458 00:53:04,984 --> 00:53:06,686 අද රෑ ඉඳන්. 459 00:53:07,754 --> 00:53:08,988 තප්පරයක් ඉන්න, හරිද? 460 00:53:24,572 --> 00:53:26,440 අපි වදවෙන්න ඕනෙද? 461 00:53:26,574 --> 00:53:27,675 ස්කාර්ලට් ගැනද? 462 00:53:27,807 --> 00:53:30,843 නෑ. මේජර් ඕහාරා ජෝලා එක්ක ඉන්න. 463 00:53:31,378 --> 00:53:32,279 කවුරු? 464 00:53:32,413 --> 00:53:35,216 උසස් ගෝලීය ත්‍රස්ත විරෝධී ඒකකයක්. 465 00:53:35,882 --> 00:53:37,117 එයාලා හොඳ අය. 466 00:53:49,230 --> 00:53:49,996 කෝබ්‍රා. 467 00:53:50,130 --> 00:53:51,565 ඉතින් මොකක්ද කෝබ්‍රාලා එක්ක ගනුදෙනුව? 468 00:53:51,699 --> 00:53:53,367 ගනුදෙනුව තමයි, 469 00:53:53,500 --> 00:53:56,170 එයාලා ත්‍රස්ථ කෝෂවල, අපරාධ මණ්ඩලයක, 470 00:53:56,303 --> 00:53:58,838 ආයුධ නිෂ්පාදනවල, යුද හමුදා බල ඇණි ජාලාවක්, 471 00:53:58,972 --> 00:54:01,808 තනි මධ්‍යගත කමාන්ඩ් එකකට සම්බන්ධ වෙලා ඉන්න. 472 00:54:01,941 --> 00:54:05,979 සෙවණැලි සංවිධානයක් හිංසාවෙනුයි, ත්‍රස්ත ග්‍රහණෙනුයි, බයෙනුයි.... 473 00:54:06,113 --> 00:54:09,316 ලෝක විප්ලවයක් ඇති කරන්න හදන. 474 00:54:11,708 --> 00:54:13,177 අවාවදයයි: පිරිසිදු කිරීම් ස්ථානයකි 475 00:54:13,202 --> 00:54:14,336 මේජර්? 476 00:54:14,622 --> 00:54:16,990 මේජර් ඕහාරා? මේජර්? 477 00:54:17,015 --> 00:54:19,217 මම ඔයාට මෙහෙයුමේ කෙටි සටහනක් එව්වා. 478 00:54:19,460 --> 00:54:22,825 මම මේ ජපානෙට ආපු පරණ යාළුවා ගැන සෝදිසියෙන් තමයි හිටියේ. 479 00:54:22,850 --> 00:54:24,540 මං හිතන්නැහැ මේක එකටම වෙච්ච දෙයක් කියලා. 480 00:54:25,114 --> 00:54:27,509 එයාගේ නම ඇනා ඩිබ්කෝබ්‍රේ, අනිත් නම "බැරන්වරිය". 481 00:54:27,534 --> 00:54:29,778 අපි සෝදිසියක් නැති නිසා, එයා ගොඩක් කාර්යබහුලයි. 482 00:54:31,380 --> 00:54:33,148 එයා පාර්මේන්තුවේ සාමාජිකයෙක් මරලා? 483 00:54:33,281 --> 00:54:36,118 එකම කෝච්චියේ හිටපු මගියෝ 200ක් එක්කම, 484 00:54:36,143 --> 00:54:37,552 ඡන්දයක් තියන්න ඕන නිසා. 485 00:54:37,577 --> 00:54:40,205 එයා බෝම්බ ගැහිලි, මිනීමැරීම්, මහජන කලබල වගේ ඒවට සම්බන්ධයි... 486 00:54:40,290 --> 00:54:42,106 ඒකත් නැන්සේයෝ ඉඳන් බොරොවියා වෙනකන් හැමතැනකම. 487 00:54:42,249 --> 00:54:44,118 කෙටියෙන් කිව්වොත්, එයා ඉහළ පැළැන්තියේ කොබ්‍රා කෙනෙක්. 488 00:54:44,359 --> 00:54:48,163 කෙන්ටා බැරන්වරිය එක්ක සම්බන්ධයි නම්, ඔයාලට තර්ජනයක් කොහොමත් තියෙනවා. 489 00:54:48,188 --> 00:54:50,357 මං පුළුවන් තරම් ඉක්මනින් ටොක්යෝ එනවා. 490 00:56:37,488 --> 00:56:49,667 ඔබට අවශ්‍ය චිත්‍රපටි හෝ ටෙලිකතාමාලා සඳහා උපසිරැසි ලබාගැනීමට Ishannet.com වෙත පිවිසෙන්න 491 00:57:00,087 --> 00:57:02,823 මම ත්‍රස්ථවාදියෝ එක්ක වැඩ කරන්න නෙමෙයි ආවේ. 492 00:57:02,955 --> 00:57:06,527 හෘද සාක්ෂියක් දැන් අරගන්න පරක්කු වැඩියිනේ, නැද්ද? 493 00:57:10,930 --> 00:57:13,700 අපි හැම කෙනෙක්ටම අපේම ඇජෙන්ඩා එකක් (න්‍යාය පත්‍රයක්) තියෙනවා. 494 00:57:13,834 --> 00:57:19,773 කිසිම හේතුවක් නෑ, අපේ මේ ත්‍රිකෝණේ ශුද්ධ ගනුදෙනුකාරි එකක් වෙන්න. 495 00:57:19,907 --> 00:57:22,242 අපි හැමෝටම අනිත් විදිහට ඕන දේකුත් තියෙනවා. 496 00:57:24,878 --> 00:57:26,079 බැරන්වරිය. 497 00:57:26,213 --> 00:57:29,982 මං දන්නවා ඔයා කවුද කියලා ඒවගේම ඔයා කරලා තියෙන දේ ගැනත්. 498 00:57:30,117 --> 00:57:33,120 ඔයාට මං අර හොරකම් කරන්න ඕන ගල, ඒක කොබ්‍රාලට, එහෙම නේද? 499 00:57:35,622 --> 00:57:36,623 බැහැ. 500 00:57:36,757 --> 00:57:38,892 මං මේකට නෙමෙයි ආවේ. 501 00:57:39,026 --> 00:57:42,830 මං කිව්වා වගේ, අපේ එක හුවමාරු කිරීම් ශ්‍රේණියක්. 502 00:57:42,962 --> 00:57:45,299 කෙන්ටාට ඕනේ කුලේ ඉවරයක් කරන්න. 503 00:57:45,998 --> 00:57:48,402 කුලේ ගාව මට ඕන දෙයක් තියෙනවා. 504 00:57:48,535 --> 00:57:50,237 එතකොට අපි ගාව ඔයාට ඕන දෙයක් තියෙනවා. 505 00:57:50,370 --> 00:57:52,673 දැන් හරි, ඔයාගේ හිතිල්ල වෙනස් උනා නම්, 506 00:57:52,806 --> 00:57:54,641 ඔයාට යන්න පුළුවන්. 507 00:57:54,775 --> 00:57:58,078 ඒත් ඒ එක්කම, මෙයාවත් යවනවා. 508 00:58:00,714 --> 00:58:02,516 එයාගේ නම ඔගස්ටීන්. 509 00:58:02,649 --> 00:58:05,285 ඔයාගේ තාත්තගේ ජීවිතේ අරගත්ත මනුස්සයා... 510 00:58:06,553 --> 00:58:07,588 ඒවගේම ඔයාගෙත්. 511 00:58:16,597 --> 00:58:18,065 මට එයා කොහෙද ඉන්නේ කියන්න. 512 00:58:18,599 --> 00:58:20,734 කාමරේක හිරකරලා. 513 00:58:20,868 --> 00:58:24,872 ඒත් මං ඔයාට පොරොන්දු වෙනවා, දැන්ම අයින් උනොත්.... 514 00:58:25,005 --> 00:58:27,407 ඔයාට ආපහු මෙයාව දකින්න හම්බෙන එකක් නැහැ. 515 00:58:30,010 --> 00:58:31,678 ඔය මුළු කේන්තියම... 516 00:58:32,946 --> 00:58:35,182 අවුරුදු ගානක් තිස්සෙම. 517 00:58:35,315 --> 00:58:38,352 ඔයා දඩයම අතෑරලා දාන්න ලෑස්ති කියලා විශ්වාසද, 518 00:58:38,485 --> 00:58:41,288 ඔයා සාමය හොයාගන්න ගොඩක් ළං වෙලා ඉද්දි? 519 00:58:44,625 --> 00:58:45,659 ඒක ගැන හිතන්න. 520 00:58:47,728 --> 00:58:49,429 ඔයාට දවස් තුනක් තියෙනවා. 521 00:58:50,631 --> 00:58:52,266 ඊටපස්සේ මං එයාව නිදහස් කරනවා. 522 00:59:03,410 --> 00:59:05,646 විශ්වාස කරන්න. එයා ඒක කරයි. 523 00:59:06,914 --> 00:59:08,115 කරොත් හොඳයි. 524 00:59:08,715 --> 00:59:10,384 නැත්නම් මං ඔය දෙන්නවම මරනවා. 525 00:59:19,693 --> 00:59:23,430 හැම රණශූරයෙක්ට තමන්ගේ හතුරට අඳුරගන්න පුළුවන් දුර්වලකමක් තියෙනවා. 526 00:59:23,564 --> 00:59:27,035 දෙවෙනි අභියෝගේ ඒක එළිදරවු කරයි. 527 00:59:27,167 --> 00:59:32,205 හානිය වළක්වගන්න නම්, ඔයා මුලින්ම ඔයාට හානි කරගන්න විදිහ ඉගෙනගන්න ඕනේ. 528 00:59:32,940 --> 00:59:35,375 ගොඩක් අයට බැරිවෙලා අසමත් වෙනවා. 529 00:59:38,145 --> 00:59:40,014 කෝ අනිත් අය? 530 00:59:40,147 --> 00:59:43,017 මේ පරික්ෂණේ පෞද්ගලිකයි ඒවගේම ඔයාට අනුපම එකක්. 531 00:59:43,150 --> 00:59:45,118 ඔයා ඒකට තනියම මූණ දෙන්නේ. 532 00:59:48,121 --> 00:59:51,191 අලෝකය හැමදේම එළිදරවු කරයි. 533 00:59:51,792 --> 00:59:53,327 ඒක පස්සෙන් යන්න. 534 01:01:21,082 --> 01:01:22,516 මට සමාවෙන්න, තාත්තේ. 535 01:01:25,385 --> 01:01:26,920 මට එයාව නවත්තගන්න බැරි උනා. 536 01:01:40,934 --> 01:01:42,569 ඒක ඔයාගේ වැරැද්ද නෙමෙයි. 537 01:01:43,336 --> 01:01:44,638 ඔයා එතකොට ළමයෙක් විතරයි. 538 01:01:48,408 --> 01:01:49,943 මට ඔයාව බේරගන්න බැරි උනා. 539 01:01:51,179 --> 01:01:52,946 ඔයා ඔයාවම බේරගත්තා. 540 01:01:53,914 --> 01:01:56,550 ඒක තමයි මට වැදගත් වෙන එකම දේ. 541 01:02:53,740 --> 01:02:55,176 මම සමත් උනාද? 542 01:02:55,308 --> 01:02:58,612 මේක පරීක්ෂණේකට වඩා එහා ගිය දෙයක් ඔයා සමත් උනත් නැතත්. 543 01:02:58,745 --> 01:03:02,016 ඒක ඔයාගේ දුර්වලකම එළිදරවු කරන්න තියෙන කණ්ණාඩියක්. 544 01:03:02,150 --> 01:03:08,522 ඒකෙන් ඔයාට ලොකු වේදනාවක් දුන්නට, ඔයා ඒකෙන් ගොඩ එන්න ඕනේ. 545 01:03:08,655 --> 01:03:12,959 ඒක තමයි එකම විදිහ තුන්වෙනි අභියෝගේට මූණ දෙන්න තියෙන. 546 01:03:13,094 --> 01:03:14,594 එතකොට මං ඔයාට කියන්නේ, 547 01:03:14,728 --> 01:03:17,931 මේක ඔයා අසමත් වෙන්න ඕන අභියෝගයක් නෙමෙයි. 548 01:03:28,261 --> 01:03:40,815 {\an2\c&H00F5F8&\fade(1000,500)}පයිරේට් සිංහල උපසිරැසි උපසිරැසිය සහ වීඩියෝ පිටපත එකම ස්ථානයකින් ලබා දෙන ශ්‍රී ලංකාවේ එකම වෙබ් අඩවිය (www.PirateLk.Com) 549 01:04:27,291 --> 01:04:29,200 ආයුධ කාමරේ මොකක්හරි ක්‍රියාකාරකමක් හොයාගත්තා. 550 01:04:29,451 --> 01:04:30,827 කාවහරි දැක්කද? 551 01:04:30,952 --> 01:04:32,412 එයා වෙස් මූණක් දාන් හිටියේ. 552 01:04:40,462 --> 01:04:42,505 එයාලා කොහොමද ප්‍රාකාර පහු කරන් ආවේ? 553 01:04:44,507 --> 01:04:46,009 සමහරවිට එයාලා එහෙම කරන් නැතුව ඇතියි. 554 01:05:19,253 --> 01:05:20,487 මට මොනාහරි මගෑරුණද? 555 01:05:24,258 --> 01:05:26,660 මම ඔයාගේ පස්සෙන් නගරෙට ආවා. 556 01:05:27,295 --> 01:05:28,929 ඒත් ඔයා ඒක දන්නවා. 557 01:05:29,063 --> 01:05:30,097 ඔයා කොහෙද ගියේ? 558 01:05:31,631 --> 01:05:34,701 ඔයා මුල ඉඳන්ම මාව විශ්වාස නොකරන්න හේතුවක් තමයි හොයන්නේ. 559 01:05:34,834 --> 01:05:37,737 ඔයා නාඳුනික කෙනෙක්. ඒක භයානකයි. 560 01:05:41,342 --> 01:05:44,778 - මං හිතන්නේ ඔයාටම බලාගන්න පුළුවන්. - මේ කුලේට භයානකයි. 561 01:05:45,812 --> 01:05:47,814 ඔයා දන්නේ නෑ මේ තැන මට කොච්චර වටිනවද කියලා. 562 01:05:47,948 --> 01:05:50,717 මම අරකාශිකාගේවලට හැමදේම ණයයි. 563 01:05:50,850 --> 01:05:53,154 මම මෙහෙට එන්න කලින් පවුලක් ගැන දැනන් හිටියේ නැහැ. 564 01:05:53,667 --> 01:05:55,315 ඔයාට ඒක තේරෙනවද? 565 01:06:10,371 --> 01:06:13,473 ඔයාට ඕනේ මම මෙච්චර කලින් භූතයෙක් විදිහට හිටියේ ඇයි කියලා දැනගන්නද? 566 01:06:18,212 --> 01:06:20,647 මගේ තාත්තව මැරුවා මම පුංචි කාලෙදිම. 567 01:06:21,881 --> 01:06:25,453 මම ඇයි කියලා හොයන්න බැලුවාම, එයා හරියට හිටපු නැති කෙනෙක් වගෙයි. 568 01:06:25,585 --> 01:06:27,854 බොරු අනන්‍යතා, බොරු ලියකියවිලි. 569 01:06:27,988 --> 01:06:30,790 එයා ගැන හැමදේම බොරුවක් වෙලා තිබ්බේ. 570 01:06:33,626 --> 01:06:35,096 මගේම නම උනත් එහෙමයි. 571 01:06:42,269 --> 01:06:44,537 ඒක නිසයි, මට ඔයාව හොයාගන්න බැරි උනේ. 572 01:06:46,673 --> 01:06:48,842 මම තුන්වෙනි අභියෝගේ පාස් උනොත්... 573 01:06:50,277 --> 01:06:52,246 මම අරාශිකාගේ කෙනෙක්, නේද? 574 01:06:53,314 --> 01:06:54,981 ඔයා පාස් උනොත්. 575 01:06:55,815 --> 01:06:57,517 මම පාස් වෙන්න ඕනෙ. 576 01:06:59,919 --> 01:07:04,225 මම සමාව දෙන්න බැරි දේවල් කරලා තියෙනවා, මට ඔයාට කියන්න පුළුවන් නම් හොඳයි, ඒත් මට බැහැ. 577 01:07:05,658 --> 01:07:07,660 ඒත් මම මේ පවුලේ කොටසක් උනොත්, 578 01:07:07,794 --> 01:07:09,196 ඒකේ රක්ෂකයෙක් උනොත්.. 579 01:07:11,132 --> 01:07:13,100 මං හිතන්නේ ඒකෙන් හරි ගැස්සෙයි. 580 01:07:21,608 --> 01:07:23,843 එහෙනම් ඔයාගේ හදවත හිස් කරගන්න. 581 01:07:26,280 --> 01:07:28,416 ඔයා ඇතුළෙ මොනවා හංගන් හිටියත්, 582 01:07:28,548 --> 01:07:30,917 අභියෝගේ කෙළින්ම ඒවා දකිනවා. 583 01:07:38,725 --> 01:07:40,994 මට පේනවා ඔයාට අවුල් මනසක් තියෙන්නේ කියලා. 584 01:07:41,128 --> 01:07:44,198 ඔයා කණ්ණාඩියේ දෙපැත්තෙම ජීවත් වෙනවා. 585 01:07:44,331 --> 01:07:47,834 ඔයා විතරයි දන්නේ ඔයා මේ පරීක්ෂණේ කරන්න ලෑස්තිද නැද්ද කියලා. 586 01:07:47,967 --> 01:07:50,637 ඔයා මූණ දෙන්න ලෑස්ති කියන එක ගැන නිසැක වෙන්න. 587 01:07:50,770 --> 01:07:52,906 තුන්වෙනි අභියෝගේ පටන්ගත්තාම, 588 01:07:53,040 --> 01:07:55,009 ආපහු හැරෙන්න බැහැ. 589 01:07:58,145 --> 01:07:59,346 මට විශ්වාසයි. 590 01:08:00,780 --> 01:08:04,452 සමත් වෙන අයව අරාශිකාගේලට අරගන්නවා. 591 01:08:04,584 --> 01:08:06,586 ඔයා බේරුණොත්, ඔයාට අපේ බලයටයි.... 592 01:08:06,719 --> 01:08:09,923 දැනුමටයි ප්‍රවේශයක් හම්බෙයි. 593 01:08:10,957 --> 01:08:14,861 ඒත්.... ඔයා අපේ කුලේට අවංකයි කියලා පොරොන්දු වෙන්න ඕනේ. 594 01:08:14,994 --> 01:08:17,231 ඔයා මේ කොන්දේසියට එකඟයිද? 595 01:08:19,366 --> 01:08:20,934 එහෙමයි. 596 01:08:28,808 --> 01:08:30,277 මං මොකද කරන්නේ පහළට ගියාම? 597 01:08:30,411 --> 01:08:32,480 එතන සුවිශේෂි උළු කැටයක්. 598 01:08:32,612 --> 01:08:35,282 ඒකට අඩිය තියලා, විනිශ්‍ය කරනකන් බලන් ඉන්න. 599 01:08:38,185 --> 01:08:39,286 මොකක්හරි විහිළු දෙයක්ද? 600 01:08:39,719 --> 01:08:41,255 ඔයාට බලන්න හම්බෙයි, 601 01:08:41,388 --> 01:08:42,755 ස්නේක්. 602 01:10:02,069 --> 01:10:04,371 ඉස්සර කාලේ වගේම දැවැන්ත ඇනකොන්ඩලා. 603 01:10:04,505 --> 01:10:07,308 එයාලා කවදාවත් ශුද්ධ හදවතින් ඉන්න අයට හානියක් කරන්නැහැ. 604 01:10:07,441 --> 01:10:09,143 එතකොට අනිත් හැමෝම? 605 01:11:03,097 --> 01:11:05,132 හදවත හිස් කරගන්න. 606 01:12:18,672 --> 01:12:19,906 යන්න! 607 01:12:23,544 --> 01:12:24,545 යන්න! 608 01:12:49,670 --> 01:12:53,006 එයා අපේ නීති දන්නවා. එයාට දඬුවම් හම්බෙනවා. 609 01:12:53,873 --> 01:12:56,009 - ආච්චි... - ඔයයි එයාව අපි අතර අරන් ආවේ. 610 01:12:56,143 --> 01:12:58,379 වැරැද්ද තනිකරම එයාගේ නෙමෙයි. 611 01:12:59,713 --> 01:13:00,947 නැහැ, සෙන්-සෑන්. 612 01:13:02,583 --> 01:13:04,351 වැරැද්ද මගෙයි. 613 01:13:05,052 --> 01:13:07,020 පැහැදිලි කරන්න. 614 01:13:07,154 --> 01:13:10,290 බොරුකීමට දඬුවම මරණයයි. 615 01:13:12,760 --> 01:13:14,395 අපි හැමෝම අහගෙන ඉන්නේ. 616 01:13:20,167 --> 01:13:22,001 මගේ හදවත ශුද්ධ නැහැ. 617 01:13:23,036 --> 01:13:24,571 මම පලිගැනීමක් හොයන්නෙ. 618 01:13:25,839 --> 01:13:27,441 මගෙ තාත්තව මැරුවා. 619 01:13:28,308 --> 01:13:30,411 මම මගේ ජීවිතේ දුන්නේ, 620 01:13:30,544 --> 01:13:32,912 ඒක කරපු මනුස්සයව හොයන එකටයි... 621 01:13:33,913 --> 01:13:35,449 එයාව මරලා දාන එකටයි. 622 01:13:40,821 --> 01:13:45,259 ඒක තමයි මට ඕන වෙච්ච එකම දේ. 623 01:13:51,298 --> 01:13:53,066 එයා ඇත්ත කියන්නේ. 624 01:13:54,835 --> 01:13:57,271 ඔයාගේ අවංකකමට ඔයාගේ ජීවිතේ ලැබෙනවා, 625 01:13:57,937 --> 01:14:00,174 ඒත් අරාශිකාගේ අතර ලැබෙන්නෙ නැහැ. 626 01:14:16,757 --> 01:14:18,125 ස්නේක්! 627 01:14:59,867 --> 01:15:01,401 ඔයාට මට කියන්න තිබ්බා. 628 01:15:02,135 --> 01:15:04,404 අපි සහෝදරයෝ වෙන්න තිබ්බා. 629 01:15:05,806 --> 01:15:07,608 මං දන්නවා මං ඔයාව වැට්ටුවා. 630 01:15:08,742 --> 01:15:12,112 ඔයා තමයි එකම සහෝදරයා මම දන්න. 631 01:15:12,246 --> 01:15:15,182 එතකොට මං ඔයාට මගෙ ජිවිතෙන් උනත් වන්දි ගෙවනවා. 632 01:16:08,602 --> 01:16:10,170 තියාගන්න. 633 01:18:35,087 --> 01:18:37,673 ඒක ආරක්ෂිතයි. 634 01:20:14,714 --> 01:20:16,616 මං හිතුවේ ඔයා ඔහොම කරන්නේ නැතිවෙයි කියලා. 635 01:20:17,884 --> 01:20:19,419 අකීකෝ. 636 01:20:20,420 --> 01:20:23,157 තාම මට පැල්ලම ආපු විදිහ දැනගන්න ඕනෙද? 637 01:20:23,291 --> 01:20:25,092 මං විශ්වාස කරපු අන්තිම මනුස්සයගෙන්. 638 01:20:25,959 --> 01:20:28,762 ඇත්ත කියන්නේ මේ දවස්වල හොයන්න පුළුවන් දෙයක් නෙමෙයි. 639 01:20:32,200 --> 01:20:33,800 තමුන්ට පාඩමක් ඉගෙනගන්න වෙලාව හරි. 640 01:21:11,571 --> 01:21:14,141 ඔයා කුලය අවධානමක දාලයි තියෙන්නේ. 641 01:21:15,209 --> 01:21:16,776 ඔයා වරදට සමාව ගන්න ඕනේ. 642 01:21:17,410 --> 01:21:19,746 අපි මැණික ආපහු ගේනවා... 643 01:21:22,049 --> 01:21:25,119 ඒවගේම ස්නේක් අයිස්ගේ ඔළුවත් අරගෙන එනවා. 644 01:21:48,309 --> 01:21:49,542 ඉතින්? 645 01:21:50,144 --> 01:21:51,444 ඔයා ඒක ගෙනාවද? 646 01:21:52,445 --> 01:21:54,948 ඔයාලා අරාශිකාගේලා එක්ක යුද්ධයක් පටන්ගන්නවා, එහෙම නේද? 647 01:21:55,082 --> 01:21:56,783 ඔයාට ඇති වැඩේ මොකක්ද? 648 01:21:58,685 --> 01:22:02,589 අපෙ ගනුදෙනුව මතකයිනෙ, ඔයාට පොරොන්දු උන දේ හම්බෙයි. 649 01:22:36,257 --> 01:22:38,059 මේක මගේ සටනක් නෙමෙයි. 650 01:22:50,371 --> 01:22:51,604 මෙහෙ එන්න. 651 01:23:10,824 --> 01:23:12,026 ම්ම්ම්. 652 01:23:17,231 --> 01:23:18,531 කරුණාකරලා, 653 01:23:18,665 --> 01:23:20,667 ඔයාගේ තෑග්ග අරගන්න. 654 01:23:39,453 --> 01:23:42,889 ඔයාට මැණික හම්බෙයි, මම කුලය ඉවරයක් කරපු ගමන්ම. 655 01:24:45,553 --> 01:24:46,786 කවුද උඹ? 656 01:24:50,324 --> 01:24:51,858 තමුසේ මගේ තාත්තව මැරුවා. 657 01:24:54,528 --> 01:24:57,431 තමුසෙ තව ටිකක් වැඩියෙන් කියන්න ඕනේ. 658 01:24:58,065 --> 01:25:01,135 මම ගොඩාක් මිනිස්සු මැරුවා. 659 01:25:15,349 --> 01:25:16,383 දාපන්. 660 01:25:18,152 --> 01:25:19,819 දින්නොත්, උඹ ජීවත් වෙනවා. 661 01:25:20,521 --> 01:25:22,289 පැරදුණොත්, උඹ මැරෙනවා. 662 01:25:26,293 --> 01:25:27,760 දාපන්! 663 01:25:28,761 --> 01:25:30,097 දාපන්! 664 01:25:33,467 --> 01:25:35,001 ස්නේක් අයිස්. 665 01:25:36,803 --> 01:25:38,272 හොඳට හිතුවොත් හොඳයි! 666 01:25:41,875 --> 01:25:44,411 හරි, හරි, හරි. 667 01:25:44,545 --> 01:25:47,780 දැන් මට ඔයාව මතකයි. ඔයා මට ගැහුවා, ඔයාගේ තාත්තව බේරගන්න යද්දි. 668 01:25:47,914 --> 01:25:49,916 ඇයි තමුසේ එයාව මැරුවේ? 669 01:25:50,050 --> 01:25:52,785 කොබ්‍රා නියෝගයක් දුන්නොත්, ඒක ප්‍රශ්න කරන්න බැහැ. 670 01:26:04,998 --> 01:26:06,433 උඹ කෝබ්‍රා කෙනෙක්. 671 01:26:08,369 --> 01:26:09,802 මම කලින් වෙලා හිටියේ. 672 01:26:10,803 --> 01:26:12,139 සති තුනකට කලින්, 673 01:26:12,273 --> 01:26:15,775 අර බැල්ලි තුවක්කුව දික්කරලා මාව චොපර් එකෙන් එළියට ඇදලා දානකන්. 674 01:26:20,247 --> 01:26:24,751 ඔයා ලොකුම ලොකු මනුස්සයෙක් වෙන්න ඕනේ බැරන්වරිය මාව දෙන්න තරම්. 675 01:26:29,989 --> 01:26:31,891 හරි. මේක ඉවරයක් කරන්න. 676 01:27:04,091 --> 01:27:06,327 මම කෙන්ටාව නවත්තන්න ඕනෙ. 677 01:27:17,770 --> 01:27:19,106 අර ඉන්නේ. 678 01:27:19,772 --> 01:27:21,208 එයාගෙ පස්සේන් යන්න. 679 01:27:33,853 --> 01:27:35,289 මොකක්ද එයා කරන්නෙ? 680 01:27:35,422 --> 01:27:37,458 පේන විදිහට එයා ආපහු මන්දිරේට යනවා. 681 01:27:55,743 --> 01:27:57,077 යමු. 682 01:27:59,359 --> 01:28:01,528 මට බැකප් එකක් ඕනේ! 683 01:28:22,369 --> 01:28:25,506 ඔයා ඒක දැක්කද? ස්නේක් අපේ පැත්ත වෙනුවෙන් සටන් කරන්නෙ. 684 01:28:49,730 --> 01:28:51,265 ටොමී, අහගන්න. 685 01:28:51,398 --> 01:28:54,435 කෙන්ටා ගාව මැණික තියෙන්නේ, දැන් මන්දිරෙ පැත්තට යනගමන් ඉන්නේ. 686 01:28:54,568 --> 01:28:55,736 ඔයාට මාව ඇහෙනවද? 687 01:28:55,868 --> 01:28:57,204 ටොමී! අකීකෝ! 688 01:28:57,338 --> 01:28:58,572 මගුලයි! 689 01:29:29,803 --> 01:29:31,003 අපි ඔයාව ආරක්ෂිතව තියාගන්න ඕනේ. 690 01:29:31,138 --> 01:29:32,872 කුලේ ආරක්ෂාව ඇර කිසිදෙයක් වැඩක් නැහැ. 691 01:29:33,006 --> 01:29:34,408 ඔයා තමයි කුලය! 692 01:29:34,541 --> 01:29:36,477 මම තනියම ඉද්දි වැඩකට නැති කෙනෙක්. 693 01:30:48,282 --> 01:30:50,250 මං හිතන්නේ පාටිය කලින්ම පටන් අරන්. 694 01:31:13,407 --> 01:31:16,510 - එයාට උදව් ඕනෙ. - එයා මැරෙන්න ඕනෙමයි. 695 01:33:08,088 --> 01:33:11,391 අපි කෙන්ටාව නවත්තන්න ඕනේ. එයා ගාව මැණික තියෙන්නේ. 696 01:33:16,496 --> 01:33:18,765 මේක ඉවර නැහැ. 697 01:33:30,044 --> 01:33:32,879 යන්න! දැන්ම! 698 01:34:09,249 --> 01:34:11,618 මම තමයි අරාශිකාගේ. 699 01:34:13,553 --> 01:34:15,589 මේක නම් නරක දෙයක්. 700 01:34:48,268 --> 01:34:51,062 ඔයා.... නිර්භීතව සටන් කරා. 701 01:34:52,188 --> 01:34:53,899 මම ඔයාට වේදනාවක් නැති මරණයක් දෙන්නේ කියලා පොරොන්දු වෙනවා. 702 01:34:53,978 --> 01:34:58,331 ගොඩාක් හොඳයි. ඒත් පොරොන්දුව ඔයා දෙන්න ඕන එකක් නෙමෙයි. 703 01:35:02,070 --> 01:35:03,236 මැණික. 704 01:35:03,370 --> 01:35:05,338 කුලය විනාශ වෙලා තියෙන්නේ. 705 01:35:05,472 --> 01:35:07,474 අපි අපේ ගිවිසුමේ අපේ පැත්ත රැක්කා. 706 01:35:07,607 --> 01:35:09,743 මං විශ්වාස කරනවා ඔයා ඔයාගේ පැත්ත රකීයි කියලා. 707 01:35:15,348 --> 01:35:19,453 මේ මැණික එක්ක, කොබ්‍රලාව අදෘශ්‍යමාන කරන්න පුළුවන්. 708 01:35:21,855 --> 01:35:23,757 සමහරවිට මං ඒක තියාගත්තා නම් හොඳයි. 709 01:35:23,890 --> 01:35:25,559 කිසිම හොඳ කිරිල්ලක් නැහැ, හහ්? 710 01:35:26,259 --> 01:35:27,360 කට වහනවා. 711 01:35:27,494 --> 01:35:29,930 ක්‍රොබ්‍රා තමුසෙව මරලම දායි. 712 01:35:33,734 --> 01:35:37,370 ඔයා මගේ ආච්චිව ආරක්ෂා කරන්න. මම මැණික පස්සෙන් යන්නම්. 713 01:35:39,906 --> 01:35:42,009 ඔයා මාව එළියට දැම්මාම, 714 01:35:42,143 --> 01:35:45,779 මං ඔයාට අනතුරු ඇඟෙව්වා මේ දවස එයි කියලා. 715 01:35:46,880 --> 01:35:47,914 දණ ගහනවා. 716 01:35:51,219 --> 01:35:52,719 ගොඩක් හොඳයි, එහෙනම්. 717 01:35:55,123 --> 01:35:56,356 මැරියන්. 718 01:35:58,759 --> 01:36:01,428 අපිට පහර දෙනවා! ඒ ටොමී ඉන්නේ. 719 01:36:06,134 --> 01:36:07,367 ස්නේක්. 720 01:36:14,041 --> 01:36:16,743 - ඔයා අමාරු තැනක ඉන්නේ, හහ්? - මම ඊට වඩා අමාරු තැන්වල ඉඳලා තියේ. 721 01:36:16,877 --> 01:36:19,279 තාම, මම ගොඩක් තාවකාලික මිත්‍රකමක් යෝජනා කරන්න කැමතියි. 722 01:36:19,412 --> 01:36:21,648 හරි. ඒත් මේක ඉවර උනාම, මම යනවා. 723 01:36:21,782 --> 01:36:24,384 චාන්ස් එකක් නැහැ, ඒත් මං ඔයාට ආරම්භයක් දෙන්නම්. 724 01:36:46,207 --> 01:36:50,044 ඔයාගේ දැන් දක්ෂකම අඩු වෙනවා වගේ. මම ඔයාව සැතපුමකට එහායින් දැක්කේ. 725 01:36:51,578 --> 01:36:52,879 අනිවාරෙන්ම එහෙම වෙන්නැතියි. 726 01:36:53,014 --> 01:36:55,982 ඔයා අපිත් එක්ක එක්කහු වෙච්ච එක හොඳයි, ටොමී-සෑන්. 727 01:36:56,117 --> 01:36:57,784 එතකොට ඒකත් හරිම වෙලාවට. 728 01:36:58,852 --> 01:37:00,554 මම මිනිස්සු 20ක් ගැන්නේ. 729 01:37:01,222 --> 01:37:02,156 සම්භාවිතාව වැඩියි. 730 01:37:02,290 --> 01:37:04,058 ඔව්. උන්ට. 731 01:37:31,952 --> 01:37:33,054 ස්නේක් අයිස්, 732 01:37:33,187 --> 01:37:36,857 අපේ විශ්වාසෙට ආපහු ද්‍රෝහි උනොත්, මමමයි තමුන්ව මරන්නේ. 733 01:37:38,358 --> 01:37:39,693 මොකක්ද මෙයා මෙහෙ කරන්නේ? 734 01:37:39,826 --> 01:37:42,963 අපි කියමු අපේ ඉලක්ක තාවකාලිකව පෙළ ගැහිලයි කියලා. 735 01:37:46,234 --> 01:37:47,667 අද රෑට විතරක්. 736 01:38:29,143 --> 01:38:30,477 උන් මගේ. 737 01:40:05,439 --> 01:40:06,873 යෝ, ජෝ. 738 01:40:13,747 --> 01:40:16,150 - හ්ම්ම්. - ම්ම්-හ්ම්ම්. 739 01:40:45,678 --> 01:40:46,980 කෙලවෙද්දෙන්. 740 01:41:08,269 --> 01:41:12,273 ඔහේට මාව මරන්න තිබ්බේ චාන්ස් එක තිබ්බ වෙලාවේ. 741 01:41:52,146 --> 01:41:53,347 ටොමී! 742 01:42:03,390 --> 01:42:05,792 ටොමී-සෑන්, එපා! ටොමී-සෑන්! 743 01:42:26,779 --> 01:42:28,315 කෙන්ටා ගිහිල්ලා. 744 01:42:30,618 --> 01:42:31,851 කෝ ස්නේක්? 745 01:43:08,255 --> 01:43:09,857 බිමට වෙලා ඉන්නවා. 746 01:43:39,520 --> 01:43:41,322 අහංකාරකම අතෑරලා දාන්න. 747 01:43:44,391 --> 01:43:46,427 පරාර්ථකාමිකම පුහුණු කරන්න. 748 01:43:49,496 --> 01:43:52,233 අවංකකමින් පහර දෙන්න. 749 01:45:08,776 --> 01:45:10,810 මෙතන තමයි තමුසේ මැරෙන්නේ. 750 01:46:44,438 --> 01:46:46,607 සූර්යයාගේ මැණික ආරක්ෂිතයි. 751 01:46:54,081 --> 01:46:56,283 හැමවෙලාවෙම ආරක්ෂිතව තියෙයි. 752 01:46:57,317 --> 01:47:00,087 අඩුමගානේ තව පරම්පරාවකට හරි. 753 01:47:04,525 --> 01:47:08,462 මම තමයි අරාශිකාගේ මෙහෙයවන්න ඉන්න අන්තිම කෙනා. 754 01:47:11,131 --> 01:47:12,566 ඒත් සෙන්-සැමා.. 755 01:47:15,935 --> 01:47:18,105 මට විකල්පයක් තිබ්බේ නැහැ. 756 01:47:20,274 --> 01:47:23,710 මම අපේ මිනිස්සුන්ව ආරක්ෂා කරගන්නයි මැණික පාවිච්චි කරේ. 757 01:47:24,411 --> 01:47:26,213 හැමවෙලාවෙම විකල්පයක් තියෙනවා. 758 01:47:26,346 --> 01:47:29,917 අපේ කුලය දිවුරුමක් දුන්නා මැණික කවදාවත් පාවිච්චි කරන්නැහැ කියලා, 759 01:47:30,050 --> 01:47:31,951 ඒක ආරක්ෂා කරනවා ඇර. 760 01:47:33,220 --> 01:47:34,688 ඔයාට කවදාවත්ම.... 761 01:47:37,057 --> 01:47:38,358 මේ කුලය මෙහෙයවන්න බැහැ. 762 01:47:38,492 --> 01:47:39,226 හැම ගෞරවයක් එක්කම..... 763 01:47:39,359 --> 01:47:41,261 ඔයාගේ පොරොන්දු මතක් කරගන්න, ටොමී, 764 01:47:41,395 --> 01:47:44,298 ඕනම විදිහකින් කුලයට හැමදාම සේවය කරනවයි කියන එක. 765 01:47:44,431 --> 01:47:45,632 "සේවය"? 766 01:47:50,704 --> 01:47:52,139 සේවය කරන්න? 767 01:47:54,942 --> 01:47:59,780 මම... මගේ ජීවිතේ... මේ කුලයට දුන්නා! 768 01:47:59,913 --> 01:48:02,349 මම මගේ... හැමදේම බිලි දුන්නා!! 769 01:48:02,483 --> 01:48:03,517 ටොමී. 770 01:48:04,151 --> 01:48:07,154 ඒක තමයි මගේ රෙද්දේ අයිතිවාසිකම! 771 01:48:17,731 --> 01:48:22,069 උඹ මට උඹේ... ජීවිතේ දුන්නා. 772 01:48:26,005 --> 01:48:28,242 ඊළඟ පාර අපි හම්බුණාම.... 773 01:48:29,776 --> 01:48:33,146 මං ඒක අරගන්නවා. 774 01:48:36,617 --> 01:48:38,352 ටොමිසබුරෝ, ඉන්න. 775 01:48:40,521 --> 01:48:43,423 ඔයා හැමවෙලාවෙම මේ පවුලේ කොටසක් වෙනවා. 776 01:49:04,811 --> 01:49:06,413 මම කාටවත් සේවය කරන්නැහැ. 777 01:49:43,750 --> 01:49:46,687 - මම ටොමී පස්සෙන් යනවා. - මට හිතුණා ඔයා යයි කියලා. 778 01:49:47,454 --> 01:49:49,023 ඔයා හිතනවද ඒක නුවණක්කාර දෙයක් කියලා? 779 01:49:49,156 --> 01:49:51,325 එයා ඉන්න තත්වෙන්, කවුද දන්නේ එයා මොනවා කරයිද කියලා? 780 01:49:51,458 --> 01:49:53,560 ඒක නිසයි මට එයාව හොයගන්න වෙන්නෙ. 781 01:49:54,795 --> 01:49:56,630 මේ ඔක්කොම මගේ වැරැද්ද. 782 01:49:56,763 --> 01:49:59,333 මට ඒක හරිගස්සන්න හැමදේම කරන්න වෙනවා. 783 01:50:00,601 --> 01:50:03,537 හොඳයි, මේක ප්‍රයෝජනවත් වෙයි. 784 01:50:16,683 --> 01:50:18,251 පරිස්සමෙන්. 785 01:50:21,154 --> 01:50:22,222 සමාවෙන්න. 786 01:50:22,356 --> 01:50:24,458 මගේ කමාන්ඩර්, ජෙනරාල් ජෝ කොල්ටන්ට, 787 01:50:24,591 --> 01:50:27,127 ඔයත් එක්ක මේක බෙදාගන්න ඕනේ උනා. 788 01:50:48,288 --> 01:50:49,822 මට තේරෙන්නේ නැහැ. 789 01:50:49,847 --> 01:50:52,582 ඔයාගේ තාත්තා අපෙන් කෙනෙක්. ජෝ කෙනෙක්. 790 01:50:54,855 --> 01:50:56,256 එයා ජෝ කෙනෙක්? 791 01:50:56,390 --> 01:50:58,792 ඔයාට ඕකේ ඔයාගේ කිසිම වාර්ථාවක් හොයාගන්න බැරිවෙයි. 792 01:50:58,925 --> 01:51:01,528 එයා ඔයාව අහක් කරලා තිබ්බේ ආරක්ෂා කරගන්න ඕනේ නිසා. 793 01:51:03,064 --> 01:51:04,364 ඉතින් ඇයි එයාව මරලා තියෙන්නෙ? 794 01:51:04,498 --> 01:51:06,535 ඔයාගේ තාත්තා කෝබ්‍රා කෝෂෙකට හොරෙන් රිංගලා තියෙනවා. 795 01:51:06,560 --> 01:51:07,826 ඒත් එයාලා හොයාගෙන. 796 01:51:09,002 --> 01:51:11,738 අපි එහෙට යද්දි, එයා මැරිලා හිටියේ, ඔයා පැනලා ගිහිල්ලා. 797 01:51:13,206 --> 01:51:16,943 ඒත් ඔයා දැනගන්න ඕනේ එයා සපයපු තොරතුරු ජීවිත දාස් ගානක් බේරුවා. 798 01:51:18,512 --> 01:51:20,213 තමන්ගෙම ජීවිතේ පරදුවට දාලා. 799 01:51:20,347 --> 01:51:21,682 එයා ගෙවන්න කැමැත්තෙන් හිටපු වන්දියක් ඒ තියෙන්නෙ, 800 01:51:21,815 --> 01:51:24,685 අපේ ඉතුරු අයට ලෝකේ ආරක්ෂිත තැනක් කරවන්න. 801 01:51:24,710 --> 01:51:26,612 එයාගේ පුතාට ආරක්ෂිත කරවන්න. 802 01:51:28,822 --> 01:51:31,491 එයා ඔයාට කරන්න වැඩ ඉතුරු කරලා ගිහින්, ඔයාගේ තාත්තා. 803 01:51:33,694 --> 01:51:36,630 ඒ වැඩ කරන්න හරි කෙනෙක් හොයාගන්න එක ලේසි නෑ ඉතින්. 804 01:51:37,911 --> 01:51:40,263 ඉතින් ඔයා කියන්නේ මට ජෝ කෙනෙක් වෙන්න පුළුවන් කියලද? 805 01:51:40,348 --> 01:51:42,005 ඕනම දෙයක් වෙන්න පුළුවන්. 806 01:51:44,564 --> 01:51:46,255 අපි හැමෝම වැරදි කරනවා. 807 01:51:47,008 --> 01:51:49,419 අපි ඊළඟට කරන දේ තමයි වැඩක් තියෙන්නේ. 808 01:51:51,378 --> 01:51:54,193 ඔයා ලෑස්ති උනාම, අකිකෝ දන්නවා අපිව කොහෙද හොයාගන්න ඕනේ කියලා. 809 01:52:01,356 --> 01:52:03,177 මම කරන්න ඕන දෙයක් තියෙනවා මුලින්ම. 810 01:52:04,153 --> 01:52:06,896 අපි ටොමීව හොයලා ගෙදර එක්කන් එමු. 811 01:52:07,289 --> 01:52:28,843 ☯☮☯ පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම ☯☮☯ ≡∞≡ ඉෂාන් කොම් (ඉෂාන් අරන්ගල) ≡∞≡ 812 01:52:31,194 --> 01:52:42,124 තව පොඩ්ඩක් තියෙනවා!!! 813 01:52:53,330 --> 01:52:55,357 යන්න කලින් බොන්න මොනවාහරි? 814 01:53:03,989 --> 01:53:05,723 මම ඔයාව මරන්න නෙමෙයි ආවේ. 815 01:53:17,531 --> 01:53:19,432 මම ඔයාට ඔෆර් එකක් කරන්න ආවේ. 816 01:53:26,335 --> 01:53:27,919 ඔයාට හමුදාවක් නැති උනා, ටොමී. 817 01:53:30,744 --> 01:53:32,679 ඒත් මට ඔයාට හොඳ හමුදාවක් දෙන්න පුළුවන්. 818 01:53:40,587 --> 01:53:41,955 ස්ටෝර්ම් ශැඩොව්. (කුණාටු සෙවණැල්ල) 819 01:53:47,726 --> 01:53:50,629 මට ස්ටෝර්ම් ශැඩොව් කියන්න. 820 01:53:51,655 --> 01:54:10,602 {\an2\c&H00F5F8&\fade(1000,500)}නවතම චිත්‍රපට හා රූපවාහිනී කතාමාලාවල සිංහල උපසිරැසි සඳහා www.PirateLk.Com වෙත පිවිසෙන්න 821 01:54:11,264 --> 01:54:23,196 ඔබට අවශ්‍ය සියලුම චිත්‍රපට හෝ ටෙලිකතාමාලා ලබාගැනීමට ඉෂාන් කොම් වෙත පිවිසෙන්න/නො.118 කඩුවෙල පාර අතුරුගිරිය