1 00:00:06,000 --> 00:00:08,000 ‎NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:10,291 --> 00:00:12,083 ‎地獄で焼かれろ 3 00:00:14,333 --> 00:00:15,666 ‎魔女め 4 00:00:49,333 --> 00:00:53,041 ‎神父に本を捜せと言われた 5 00:00:53,166 --> 00:00:54,541 ‎あの女の家へ 6 00:00:54,666 --> 00:00:55,666 ‎私たちが 7 00:00:56,083 --> 00:00:57,791 ‎必ず捜し出す 8 00:00:58,916 --> 00:00:59,833 ‎馬を 9 00:02:08,500 --> 00:02:09,625 ‎近づいて 10 00:02:12,125 --> 00:02:13,291 ‎恐れずに 11 00:02:23,708 --> 00:02:24,541 ‎ママ 12 00:02:26,333 --> 00:02:27,416 ‎どうして? 13 00:02:30,708 --> 00:02:31,541 ‎ママ! 14 00:02:57,458 --> 00:02:59,333 ‎使える物は頂いて 15 00:03:09,875 --> 00:03:10,708 ‎スピルト 16 00:03:11,541 --> 00:03:12,583 ‎燃やして 17 00:03:26,875 --> 00:03:27,833 ‎見て 18 00:03:29,416 --> 00:03:30,500 ‎どうなってる? 19 00:03:33,875 --> 00:03:34,875 ‎分からない 20 00:03:36,750 --> 00:03:40,083 ‎父に見せるから全部 集めて 21 00:03:51,583 --> 00:03:52,541 ‎見つけた 22 00:03:53,958 --> 00:03:55,500 ‎手伝って 23 00:03:58,083 --> 00:03:59,250 ‎剣を 24 00:04:16,500 --> 00:04:17,958 ‎魔術のせいね 25 00:04:22,208 --> 00:04:23,541 ‎クソ魔女が 26 00:04:25,291 --> 00:04:26,125 ‎行こう 27 00:05:06,666 --> 00:05:07,625 ‎アーデ 28 00:05:10,500 --> 00:05:12,833 ‎この場所 見覚えがある 29 00:05:15,166 --> 00:05:17,791 ‎夢に出てきたのかも 30 00:05:17,875 --> 00:05:19,375 ‎夢じゃない 31 00:05:20,083 --> 00:05:21,625 ‎過去の記憶よ 32 00:05:24,041 --> 00:05:25,125 ‎あなたは? 33 00:05:26,583 --> 00:05:27,750 ‎ついて来て 34 00:05:29,125 --> 00:05:30,750 ‎教えてあげる 35 00:05:37,125 --> 00:05:41,166 ‎本に根っこが絡まって ‎動かせないの 36 00:05:41,250 --> 00:05:42,666 ‎見たことない 37 00:05:49,458 --> 00:05:51,333 ‎悪魔の絵よ 38 00:05:51,916 --> 00:05:53,958 ‎火がつかないの 39 00:05:55,791 --> 00:05:57,833 ‎あの魔女を捕まえる 40 00:06:05,375 --> 00:06:09,750 ‎焼き払う理由が ‎見つからなかった? 41 00:06:11,083 --> 00:06:11,916 ‎見ろ 42 00:06:12,916 --> 00:06:14,708 ‎これが証拠だ 43 00:06:14,791 --> 00:06:15,875 ‎そうか? 44 00:06:18,333 --> 00:06:21,083 ‎タンポポは肝臓に効く 45 00:06:21,375 --> 00:06:22,458 ‎ボリジは心臓 46 00:06:22,541 --> 00:06:25,000 ‎カモミールとミントは胃 47 00:06:25,083 --> 00:06:26,208 ‎燃えないの 48 00:06:27,166 --> 00:06:29,041 ‎そんな紙がある? 49 00:06:36,875 --> 00:06:41,750 ‎あの魔女を捕まえて ‎科学の無意味さを教えるわ 50 00:06:41,833 --> 00:06:45,208 ‎魔女なんて空想の産物だ 51 00:06:50,958 --> 00:06:51,791 ‎父さん 52 00:06:53,291 --> 00:06:54,125 ‎あの家では‎― 53 00:06:55,125 --> 00:06:56,625 ‎燃えなかったの 54 00:06:57,541 --> 00:06:58,500 ‎セサリア 55 00:07:00,458 --> 00:07:01,458 ‎分かってる 56 00:07:02,958 --> 00:07:04,000 ‎信じるよ 57 00:07:06,666 --> 00:07:08,416 ‎本を取りに行こう 58 00:07:22,666 --> 00:07:23,875 ‎調子は? 59 00:07:24,000 --> 00:07:25,333 ‎いいわ 60 00:07:25,458 --> 00:07:27,666 ‎任せて 大丈夫よ 61 00:07:49,791 --> 00:07:51,291 ‎皆は夜 眠る 62 00:07:53,291 --> 00:07:54,958 ‎私は眠らない 63 00:08:00,750 --> 00:08:02,458 ‎なぜメダルが? 64 00:08:02,541 --> 00:08:05,750 ‎今 2人で話してたところよ 65 00:08:05,833 --> 00:08:08,166 ‎この子は何者? 66 00:08:08,416 --> 00:08:09,833 ‎今に分かる 67 00:08:15,833 --> 00:08:17,833 ‎ペルセポリス よして 68 00:08:48,375 --> 00:08:49,625 ‎よく見て 69 00:08:54,916 --> 00:08:57,625 ‎このシンボルが ‎描かれた本を? 70 00:09:01,208 --> 00:09:03,666 ‎あなたのこと 教えるわ 71 00:09:05,500 --> 00:09:09,833 ‎その昔 ここには ‎男も女も住んでいた 72 00:09:11,250 --> 00:09:15,666 ‎私たちを指導したのは ‎ディオティマ先生 73 00:09:15,750 --> 00:09:19,208 ‎あなたの母親と ‎ヤナラと私は優秀で 74 00:09:19,291 --> 00:09:23,291 ‎王国の本の秘密を ‎教えてもらえたの 75 00:09:25,250 --> 00:09:27,083 ‎マルツィオは‎― 76 00:09:29,041 --> 00:09:32,125 ‎秀才だけど ‎規則を守らなかった 77 00:09:32,583 --> 00:09:34,708 ‎私たちに嫉妬して 78 00:09:34,791 --> 00:09:38,416 ‎特別授業に参加したがったの 79 00:09:38,500 --> 00:09:40,166 ‎あなたはダメ 80 00:09:40,833 --> 00:09:41,666 ‎行って 81 00:09:43,041 --> 00:09:46,791 ‎彼の心の闇を ‎見抜いていた先生は‎― 82 00:09:47,250 --> 00:09:49,333 ‎“二度と来るな”と伝えた 83 00:09:52,208 --> 00:09:53,291 ‎でも ある夜‎― 84 00:09:53,791 --> 00:09:56,666 ‎マルツィオが現れた 85 00:09:59,083 --> 00:10:01,875 ‎秘密の通路から侵入し 86 00:10:02,333 --> 00:10:05,708 ‎王国の本の秘密を ‎探ろうとした 87 00:10:49,958 --> 00:10:52,333 ‎仲間を傷つけたら‎― 88 00:10:53,000 --> 00:10:56,708 ‎あなたへの愛情が ‎憎しみに変わる 89 00:10:56,791 --> 00:10:59,833 ‎彼女たちが僕を傷つけた 90 00:10:59,916 --> 00:11:02,125 ‎僕は何もしてない 91 00:11:02,208 --> 00:11:04,041 ‎デタラメよ 92 00:11:07,333 --> 00:11:08,250 ‎行って 93 00:11:09,208 --> 00:11:12,083 ‎アンタリア 止めて 94 00:11:16,125 --> 00:11:17,250 ‎その夜‎… 95 00:11:20,666 --> 00:11:22,125 ‎先生を失った 96 00:11:25,583 --> 00:11:27,750 ‎アンタリアが本を預かり 97 00:11:27,833 --> 00:11:30,833 ‎ここは閉鎖し魔術で保護した 98 00:11:31,416 --> 00:11:35,500 ‎王国の本には ‎“選ばれし者が出現する”と 99 00:11:36,791 --> 00:11:39,208 ‎あなたの才能に気づき 100 00:11:39,791 --> 00:11:42,666 ‎お母さんは ここを教えた 101 00:11:43,583 --> 00:11:45,458 ‎あの話は本当? 102 00:11:45,958 --> 00:11:50,583 ‎赤ちゃんの魂が消え去るのを ‎感じたと 103 00:11:52,458 --> 00:11:54,250 ‎私は普通よ 104 00:11:55,916 --> 00:11:58,791 ‎才能や特別な力なんて 105 00:11:59,833 --> 00:12:01,166 ‎持ってない 106 00:12:02,666 --> 00:12:04,000 ‎大事なのは‎― 107 00:12:05,541 --> 00:12:07,791 ‎力を見いだすことよ 108 00:12:08,125 --> 00:12:09,416 ‎恐れずにね© 109 00:12:47,333 --> 00:12:48,333 ‎うちにある 110 00:12:50,500 --> 00:12:52,083 ‎本は家の中に 111 00:12:53,916 --> 00:12:55,916 ‎取りに行きましょ 112 00:13:01,375 --> 00:13:03,375 ‎本はアンタリアの家に 113 00:13:03,958 --> 00:13:04,916 ‎私が行く 114 00:13:05,000 --> 00:13:06,375 ‎気をつけて 115 00:13:08,250 --> 00:13:09,750 ‎全部 話したの? 116 00:13:09,875 --> 00:13:10,833 ‎少しだけ 117 00:13:11,625 --> 00:13:13,083 ‎まだ早すぎる 118 00:13:16,875 --> 00:13:18,291 ‎メダルを返して 119 00:13:27,083 --> 00:13:28,458 ‎髪はダメ 120 00:13:29,916 --> 00:13:31,041 ‎やめて 121 00:13:31,750 --> 00:13:34,583 ‎いい加減にして 2人とも 122 00:13:34,958 --> 00:13:36,333 ‎髪に触らないで 123 00:13:36,416 --> 00:13:37,500 ‎私のメダルよ 124 00:13:37,583 --> 00:13:39,291 ‎なぜそうなの? 125 00:13:39,708 --> 00:13:44,916 ‎あなたは洗礼も受けたし ‎失われた都市の一員よ 126 00:13:46,208 --> 00:13:47,750 ‎メダルは必要ない 127 00:13:47,875 --> 00:13:49,000 ‎なら あの子は? 128 00:13:49,500 --> 00:13:50,458 ‎仲間よ 129 00:13:52,041 --> 00:13:53,041 ‎貸して 130 00:13:59,458 --> 00:14:00,625 ‎私が預かる 131 00:14:04,750 --> 00:14:06,708 ‎仲良くしなさい 132 00:15:00,000 --> 00:15:01,083 ‎斧(おの)‎を 133 00:15:07,125 --> 00:15:08,916 ‎魔術で守られてる 134 00:15:13,625 --> 00:15:14,625 ‎立て 135 00:15:25,208 --> 00:15:26,625 ‎見張りを頼む 136 00:15:26,750 --> 00:15:28,416 ‎分かりました 137 00:15:28,500 --> 00:15:29,958 ‎応援が来る 138 00:15:38,875 --> 00:15:39,791 ‎行くぞ 139 00:17:05,958 --> 00:17:07,958 ‎何があったの? 140 00:17:10,041 --> 00:17:12,041 ‎全部は話せない 141 00:17:16,333 --> 00:17:18,083 ‎本当に あの子が? 142 00:17:20,375 --> 00:17:21,291 ‎そう願う 143 00:17:24,916 --> 00:17:26,291 ‎でも彼女… 144 00:17:27,458 --> 00:17:28,916 ‎普通っぽい 145 00:17:30,791 --> 00:17:32,166 ‎きっと彼女よ 146 00:17:33,416 --> 00:17:35,291 ‎だから ここへ 147 00:17:36,750 --> 00:17:39,375 ‎私は常に あなたを守る 148 00:17:40,750 --> 00:17:42,541 ‎敵だけは教えて 149 00:17:59,000 --> 00:18:01,583 ‎のぞきはダメよ 150 00:18:02,083 --> 00:18:03,708 ‎泥棒のくせに 151 00:18:03,791 --> 00:18:08,000 ‎あんたが来てから ‎こっちは災難続きよ 152 00:18:08,416 --> 00:18:10,458 ‎長居はしない 153 00:18:10,541 --> 00:18:12,750 ‎でもメダルは? 154 00:18:12,833 --> 00:18:14,458 ‎秘密の通路が 155 00:18:15,000 --> 00:18:16,333 ‎なぜそれを? 156 00:18:17,750 --> 00:18:18,875 ‎聞いたの 157 00:18:28,916 --> 00:18:29,833 ‎テーベ 158 00:18:33,625 --> 00:18:35,583 ‎見張りがいるの 159 00:18:36,000 --> 00:18:36,958 ‎何人? 160 00:18:37,041 --> 00:18:38,416 ‎大勢よ 161 00:18:52,416 --> 00:18:55,000 ‎元気が余ってるようね 162 00:18:55,500 --> 00:18:57,750 ‎明日は まき割りを 163 00:18:58,541 --> 00:19:00,875 ‎部屋を暖めないと 164 00:19:03,750 --> 00:19:05,125 ‎本を見つけたか? 165 00:19:06,250 --> 00:19:07,166 ‎まだだ 166 00:19:08,000 --> 00:19:09,041 ‎あの子は? 167 00:19:10,541 --> 00:19:12,541 ‎姿を消した 168 00:19:14,750 --> 00:19:15,833 ‎捜し出す 169 00:19:17,083 --> 00:19:18,833 ‎その本には‎― 170 00:19:19,458 --> 00:19:21,166 ‎何が書かれてる? 171 00:19:21,250 --> 00:19:22,125 ‎分からん 172 00:19:22,750 --> 00:19:24,666 ‎捜せと命令が 173 00:19:25,875 --> 00:19:26,875 ‎誰から? 174 00:19:28,458 --> 00:19:29,625 ‎上の方だ 175 00:19:33,291 --> 00:19:34,416 ‎伝えてくれ 176 00:19:35,625 --> 00:19:37,458 ‎金と馬が要ると 177 00:19:38,125 --> 00:19:39,125 ‎伝えよう 178 00:19:40,083 --> 00:19:41,791 ‎だが その物言いは‎― 179 00:19:42,875 --> 00:19:44,750 ‎恐喝に聞こえる 180 00:19:45,416 --> 00:19:46,958 ‎伝言を頼む 181 00:20:22,416 --> 00:20:23,875 ‎行くぞ 182 00:21:19,041 --> 00:21:20,916 ‎あの子だと思った? 183 00:21:22,791 --> 00:21:23,625 ‎違う 184 00:21:25,666 --> 00:21:26,750 ‎オオカミよ 185 00:21:28,875 --> 00:21:30,958 ‎あの子を捕まえたら‎― 186 00:21:31,583 --> 00:21:34,333 ‎別れを言わせてあげる 187 00:21:35,916 --> 00:21:37,500 ‎ローマの連中なら‎― 188 00:21:38,125 --> 00:21:41,458 ‎すぐ焼かれて ‎会わせてもらえない 189 00:21:46,500 --> 00:21:48,458 ‎休むから どいて 190 00:21:50,000 --> 00:21:52,000 ‎明け方に再開よ 191 00:22:07,375 --> 00:22:08,375 ‎離れて 192 00:22:16,041 --> 00:22:17,875 ‎何が怖いの? 193 00:22:18,208 --> 00:22:19,375 ‎落馬したの 194 00:22:24,250 --> 00:22:25,750 ‎馬を盗んで 195 00:22:28,000 --> 00:22:29,333 ‎人を捜してた 196 00:22:29,500 --> 00:22:31,791 ‎同じ孤児院の男の子で 197 00:22:32,458 --> 00:22:35,291 ‎無理やり連れていかれたの 198 00:22:36,041 --> 00:22:37,291 ‎革職人の家へ 199 00:22:41,666 --> 00:22:44,208 ‎食堂にいた時だった 200 00:22:45,625 --> 00:22:46,666 ‎私は泣いて 201 00:22:47,500 --> 00:22:48,750 ‎叫んだ 202 00:22:48,833 --> 00:22:54,333 ‎シスターが押さえつけても ‎ずっと叫び続けてた 203 00:22:55,833 --> 00:22:57,916 ‎すると お皿が動き 204 00:23:00,333 --> 00:23:02,458 ‎突然 床に落ちたの 205 00:23:02,875 --> 00:23:04,750 ‎すると皆が‎― 206 00:23:06,291 --> 00:23:08,458 ‎私を魔女と呼んだ 207 00:23:09,541 --> 00:23:11,958 ‎出ていく前 切られた髪が‎― 208 00:23:13,000 --> 00:23:14,625 ‎今も伸びないの 209 00:23:15,916 --> 00:23:17,375 ‎その後 テーベが‎― 210 00:23:19,583 --> 00:23:22,500 ‎厄介者の私を迎えてくれた 211 00:23:30,708 --> 00:23:32,125 ‎彼の名前は? 212 00:23:33,750 --> 00:23:34,583 ‎スピルト 213 00:23:35,666 --> 00:23:36,708 ‎スピルトよ 214 00:23:39,541 --> 00:23:40,875 ‎会ってないの? 215 00:23:41,375 --> 00:23:42,666 ‎最近はね 216 00:23:44,208 --> 00:23:45,083 ‎本当? 217 00:23:48,333 --> 00:23:50,166 ‎夜 戻るのを見た 218 00:23:51,916 --> 00:23:52,958 ‎彼に会いに? 219 00:23:57,791 --> 00:24:00,458 ‎あなたも好きな人が? 220 00:24:02,333 --> 00:24:03,291 ‎ピエトロ 221 00:24:03,875 --> 00:24:05,583 ‎川で会ったの 222 00:24:05,666 --> 00:24:06,375 ‎ハンサム? 223 00:24:07,208 --> 00:24:08,083 ‎ええ 224 00:24:09,791 --> 00:24:12,125 ‎次 会える時には‎― 225 00:24:12,208 --> 00:24:16,125 ‎泉の水を赤くして ‎合図を出すって 226 00:24:16,208 --> 00:24:17,166 ‎水道橋の? 227 00:24:19,083 --> 00:24:20,708 ‎ここから見えない 228 00:24:25,333 --> 00:24:26,333 ‎終わった? 229 00:24:27,291 --> 00:24:28,125 ‎ええ 230 00:24:33,208 --> 00:24:34,125 ‎飲んで 231 00:24:35,000 --> 00:24:36,166 ‎体にいいよ 232 00:24:41,208 --> 00:24:42,833 ‎父さんは別人だ 233 00:24:42,916 --> 00:24:46,125 ‎私の病気のせいで苦しんでる 234 00:24:46,208 --> 00:24:48,833 ‎頭で理解しちゃダメ 235 00:24:51,666 --> 00:24:52,500 ‎愛して 236 00:24:53,291 --> 00:24:55,208 ‎治せるのは愛だけ 237 00:25:02,791 --> 00:25:04,458 ‎本を読んで 238 00:25:17,875 --> 00:25:22,875 ‎"マルク王の花嫁イズーと ‎トリスタンは恋に落ち” 239 00:25:23,875 --> 00:25:26,750 ‎“密会するようになった” 240 00:25:28,000 --> 00:25:32,666 ‎“イズーと話したい時 ‎トリスタンは庭園へ行く” 241 00:25:32,750 --> 00:25:34,458 ‎“そこに泉があり” 242 00:25:35,458 --> 00:25:40,875 ‎“イズーが住む王宮へ ‎小川が続いているが” 243 00:25:40,958 --> 00:25:43,375 ‎“その水流を止めるのだ” 244 00:25:44,958 --> 00:25:47,041 ‎“水流が弱まるのは” 245 00:25:47,500 --> 00:25:50,541 ‎“トリスタンが ‎待っている印だ” 246 00:25:53,541 --> 00:25:56,708 ‎サプライズよ 目を閉じて 247 00:25:59,750 --> 00:26:00,875 ‎まだよ 248 00:26:02,541 --> 00:26:03,375 ‎開けて 249 00:26:05,916 --> 00:26:09,458 ‎彼に会うなら ‎お風呂に入らないと 250 00:26:12,583 --> 00:26:13,541 ‎手伝って 251 00:26:53,708 --> 00:26:54,583 ‎ありがとう 252 00:27:54,500 --> 00:27:56,625 ‎ローマでは髪を編むの 253 00:27:57,333 --> 00:27:58,458 ‎行ってみたい 254 00:27:59,000 --> 00:28:00,083 ‎きれいな街よ 255 00:28:01,625 --> 00:28:03,208 ‎女性は上品で 256 00:28:04,500 --> 00:28:07,708 ‎いろんな香水や布が買える 257 00:28:09,666 --> 00:28:11,208 ‎いつか行こう 258 00:28:25,125 --> 00:28:26,750 ‎他にもサプライズが 259 00:28:36,416 --> 00:28:40,458 ‎これで見ると ‎遠くの物が大きくなるの 260 00:28:41,458 --> 00:28:42,625 ‎泉も見える 261 00:28:55,291 --> 00:28:56,125 ‎何これ? 262 00:28:57,041 --> 00:28:57,875 ‎のぞいて 263 00:29:03,083 --> 00:29:03,958 ‎見える? 264 00:29:04,916 --> 00:29:05,791 ‎雲だ 265 00:29:08,333 --> 00:29:09,333 ‎魔法なの? 266 00:29:09,416 --> 00:29:11,666 ‎いいえ 科学よ 267 00:29:30,125 --> 00:29:33,000 ‎何? 僕にも見せて 268 00:29:55,041 --> 00:29:56,333 ‎泉を見て 269 00:30:03,041 --> 00:30:04,125 ‎行ってくる 270 00:30:05,208 --> 00:30:06,458 ‎急がないと 271 00:30:15,208 --> 00:30:16,541 ‎持っていって 272 00:30:18,083 --> 00:30:20,833 ‎トンネルの場所 分かる? 273 00:30:21,666 --> 00:30:23,208 ‎暗いから注意して 274 00:30:23,291 --> 00:30:25,416 ‎夕方までに戻るわ 275 00:30:26,166 --> 00:30:27,000 ‎これも 276 00:30:29,416 --> 00:30:31,166 ‎道は分かる? 277 00:30:34,208 --> 00:30:35,291 ‎気をつけて 278 00:30:35,958 --> 00:30:38,875 ‎私たちの命も懸かってる 279 00:30:39,875 --> 00:30:41,958 ‎迷惑かけてごめん 280 00:30:45,000 --> 00:30:46,000 ‎行って 281 00:32:24,083 --> 00:32:25,541 ‎ずっと待ってた 282 00:32:28,250 --> 00:32:30,333 ‎もう会えないかと 283 00:32:31,750 --> 00:32:32,583 ‎半スカート 284 00:32:34,583 --> 00:32:35,500 ‎アーデよ 285 00:32:37,958 --> 00:32:38,875 ‎僕はピエトロ 286 00:32:40,791 --> 00:32:41,625 ‎知ってる 287 00:32:45,375 --> 00:32:47,916 ‎水の色を見て来たの 288 00:33:39,541 --> 00:33:40,708 ‎夢を見た 289 00:33:40,791 --> 00:33:41,916 ‎どんな? 290 00:33:42,583 --> 00:33:44,125 ‎一緒に踊る夢 291 00:33:45,000 --> 00:33:47,166 ‎ダンスは苦手だ 292 00:33:49,333 --> 00:33:51,333 ‎私も 練習しないと 293 00:33:58,500 --> 00:33:59,625 ‎どうかした? 294 00:34:02,416 --> 00:34:04,125 ‎皆 捜してる 295 00:34:05,916 --> 00:34:07,666 ‎ここは危険だ 296 00:34:08,041 --> 00:34:10,000 ‎安全な場所にいるの 297 00:34:10,791 --> 00:34:14,625 ‎誰も信用するな ‎君を売るかも 298 00:34:15,458 --> 00:34:17,208 ‎そんなことしない 299 00:34:17,958 --> 00:34:19,416 ‎親しいのか? 300 00:34:21,250 --> 00:34:22,791 ‎そんな気がする 301 00:34:23,750 --> 00:34:25,833 ‎皆 君を魔女だと 302 00:34:26,875 --> 00:34:27,791 ‎あなたは? 303 00:34:30,375 --> 00:34:32,166 ‎魔女はいない 304 00:34:33,250 --> 00:34:34,833 ‎空想の産物だ 305 00:34:35,250 --> 00:34:36,833 ‎本当に私が‎― 306 00:34:38,041 --> 00:34:39,708 ‎魔術を使えたら? 307 00:34:41,708 --> 00:34:43,833 ‎自分でも分からないの 308 00:34:44,375 --> 00:34:46,375 ‎あの本に答えが 309 00:34:47,583 --> 00:34:48,416 ‎待って 310 00:34:56,500 --> 00:34:57,583 ‎何か聞いた? 311 00:34:59,791 --> 00:35:01,583 ‎見つからないわ 312 00:35:01,916 --> 00:35:03,583 ‎この子に聞いて 313 00:35:06,250 --> 00:35:08,000 ‎隠してもダメ 314 00:35:08,083 --> 00:35:10,208 ‎何か知ってるのね 315 00:35:10,583 --> 00:35:11,416 ‎いいえ 316 00:35:11,500 --> 00:35:13,125 ‎仲良しだもの 317 00:35:14,291 --> 00:35:15,666 ‎聞いてない 318 00:35:15,750 --> 00:35:16,708 ‎逃げたの? 319 00:35:16,791 --> 00:35:19,333 ‎弟を置いてはいかない 320 00:35:22,541 --> 00:35:26,291 ‎見つかったら ‎拷問されて殺される 321 00:35:27,041 --> 00:35:29,666 ‎そうなってもいいの? 322 00:35:30,666 --> 00:35:33,708 ‎夕方までに戻ると言ってた 323 00:35:35,208 --> 00:35:37,000 ‎どこへ行ったの? 324 00:35:43,750 --> 00:35:45,500 ‎水道橋の泉 325 00:35:51,291 --> 00:35:52,333 ‎用心して 326 00:36:00,166 --> 00:36:01,625 ‎見てみろ 327 00:36:03,250 --> 00:36:05,583 ‎1 2 3… 328 00:36:08,583 --> 00:36:13,166 ‎王国の本には ‎“選ばれし者が出現する”と 329 00:36:57,375 --> 00:36:58,750 ‎大事なのは‎― 330 00:37:00,208 --> 00:37:02,333 ‎力を見いだすことよ 331 00:37:02,958 --> 00:37:04,208 ‎恐れずにね 332 00:38:41,375 --> 00:38:42,375 ‎放しなさい 333 00:38:43,791 --> 00:38:44,833 ‎私が相手よ 334 00:38:44,916 --> 00:38:45,791 ‎さあ 335 00:39:31,166 --> 00:39:32,625 ‎なぜ殺さないの? 336 00:39:32,958 --> 00:39:33,958 ‎女だった 337 00:42:38,208 --> 00:42:40,166 ‎日本語字幕 紺野 玲美子