1 00:00:06,000 --> 00:00:08,000 ‎NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:37,375 --> 00:00:38,000 ‎テーベ 3 00:00:39,291 --> 00:00:40,500 ‎馬が騒いでる 4 00:00:44,750 --> 00:00:46,125 ‎心臓は動いてる 5 00:00:46,708 --> 00:00:48,708 ‎森には まだ死体が 6 00:00:49,250 --> 00:00:49,875 ‎数は? 7 00:00:50,375 --> 00:00:51,791 ‎12体よ 8 00:00:52,458 --> 00:00:53,833 ‎シカが13頭 9 00:00:54,250 --> 00:00:55,958 ‎ひと晩で死んだ 10 00:00:56,041 --> 00:00:57,666 ‎水に毒が? 11 00:00:58,125 --> 00:00:59,166 ‎違う 12 00:00:59,875 --> 00:01:01,875 ‎恐ろしいことが起きる 13 00:01:04,500 --> 00:01:05,666 ‎下弦の月は‎― 14 00:01:06,500 --> 00:01:07,708 ‎不吉な前兆 15 00:01:09,125 --> 00:01:11,250 ‎奴らに見つかれば終わりよ 16 00:01:12,250 --> 00:01:13,166 ‎行こう 17 00:01:14,250 --> 00:01:16,708 ‎この時を待ってた 18 00:01:17,125 --> 00:01:18,041 ‎ヤナラ 19 00:01:18,708 --> 00:01:21,083 ‎古代の館に戻る時が来た 20 00:01:37,208 --> 00:01:38,916 ‎また波が来た 21 00:01:39,791 --> 00:01:41,958 ‎いつまで痛みが続くの 22 00:01:42,083 --> 00:01:45,250 ‎いきんで ‎赤ん坊を押し出すのよ 23 00:01:46,250 --> 00:01:47,458 ‎つかえてる 24 00:01:48,583 --> 00:01:49,791 ‎大丈夫よ 25 00:01:50,833 --> 00:01:52,833 ‎外でお待ちください 26 00:01:53,916 --> 00:01:55,916 ‎アーデ 手伝って 27 00:02:06,958 --> 00:02:09,416 ‎赤ちゃんが死にかけてる 28 00:02:09,958 --> 00:02:12,750 ‎何ですって? ‎彼女を外に出して 29 00:02:12,833 --> 00:02:13,833 ‎行って! 30 00:02:13,916 --> 00:02:16,666 ‎死の世界が ‎赤ん坊を待ってる 31 00:02:17,375 --> 00:02:18,708 ‎追い出して 32 00:02:18,958 --> 00:02:20,875 ‎彼女は魔女よ! 33 00:02:22,041 --> 00:02:23,458 ‎出てって! 34 00:02:31,291 --> 00:02:32,458 ‎急ぐのよ 35 00:02:32,708 --> 00:02:34,541 ‎親子を助けないと 36 00:02:34,625 --> 00:02:36,583 ‎手は尽くした 37 00:02:36,875 --> 00:02:37,958 ‎逃げるのよ 38 00:02:38,666 --> 00:02:39,791 ‎止まらないで 39 00:03:21,291 --> 00:03:27,083 ‎魔術と科学の違いを ‎認識する時代がやってきた 40 00:03:27,166 --> 00:03:29,708 ‎迷信を信じるのはやめて 41 00:03:30,625 --> 00:03:33,333 ‎世界の仕組みを知ろう 42 00:03:33,750 --> 00:03:35,750 ‎魔術ではなく 43 00:03:36,208 --> 00:03:40,166 ‎体の機能や生命の進化を ‎知るべきだ 44 00:03:40,833 --> 00:03:45,541 ‎我々の講義においては ‎知識に限界を‎― 45 00:03:46,458 --> 00:03:47,541 ‎設けるな 46 00:03:49,375 --> 00:03:52,416 ‎彼は呪いで ‎死んだとされている 47 00:03:52,500 --> 00:03:54,583 ‎科学と魔術の違いを‎― 48 00:03:55,041 --> 00:03:57,250 ‎検証したい者は? 49 00:03:59,083 --> 00:04:00,750 ‎僕がやります 50 00:04:04,166 --> 00:04:06,000 ‎見た目では分からない 51 00:04:06,833 --> 00:04:08,000 ‎ピエトロ 注意を 52 00:04:10,083 --> 00:04:10,958 ‎観察しろ 53 00:04:12,041 --> 00:04:12,875 ‎目と‎― 54 00:04:13,833 --> 00:04:14,666 ‎心でな 55 00:04:22,958 --> 00:04:24,250 ‎梅毒です 56 00:04:35,083 --> 00:04:37,208 ‎斑点だけで よく分かった 57 00:04:38,541 --> 00:04:40,583 ‎自分を信じるのだ 58 00:04:41,291 --> 00:04:44,250 ‎論理的考察の力によって 59 00:04:44,333 --> 00:04:45,958 ‎魔術を圧倒しよう 60 00:04:46,375 --> 00:04:50,708 ‎夜の闇に生きる者たちの ‎面目を潰す 61 00:04:50,791 --> 00:04:52,208 ‎神の名において 62 00:04:52,583 --> 00:04:54,625 ‎魔女と魔術師を狩る 63 00:04:58,125 --> 00:05:02,125 ‎暗黒主義が ‎魔術を求めるたびに‎― 64 00:05:02,791 --> 00:05:04,958 ‎科学的知識で対抗する 65 00:05:05,041 --> 00:05:08,833 ‎神は 人間に ‎知性を与えたからだ 66 00:05:09,541 --> 00:05:14,625 ‎知性を武器として使い ‎世の中を照らすなら 67 00:05:15,125 --> 00:05:17,958 ‎我々は異端者にはならない 68 00:05:37,500 --> 00:05:38,375 ‎友よ 69 00:05:54,250 --> 00:05:56,333 ‎子は洗礼前に死んだ 70 00:05:57,666 --> 00:05:58,708 ‎トスコ神父に話す 71 00:06:01,250 --> 00:06:02,375 ‎動いてた 72 00:06:05,041 --> 00:06:09,375 ‎少し前まで ‎腹の中で元気に動いてた 73 00:06:19,750 --> 00:06:21,083 ‎忌まわしい魔女め 74 00:06:23,000 --> 00:06:24,875 ‎魔術を使ったな 75 00:06:58,625 --> 00:06:59,541 ‎バレンテ 76 00:07:04,500 --> 00:07:05,458 ‎具合は? 77 00:07:14,416 --> 00:07:15,791 ‎月のパワーよ 78 00:07:17,916 --> 00:07:19,916 ‎3番目の煎じ薬を 79 00:07:36,708 --> 00:07:39,375 ‎発作が起きたら この薬を 80 00:07:39,458 --> 00:07:41,083 ‎なぜ私に伝えるの? 81 00:07:42,083 --> 00:07:43,291 ‎いつも おばあ様が… 82 00:07:44,041 --> 00:07:45,541 ‎これからは違う 83 00:07:47,708 --> 00:07:49,125 ‎私 間違ったことを? 84 00:07:57,291 --> 00:07:59,750 ‎彼女のお腹に 感じたの 85 00:07:59,833 --> 00:08:00,791 ‎何を感じた? 86 00:08:06,666 --> 00:08:08,041 ‎冷たい かけら 87 00:08:08,500 --> 00:08:09,875 ‎扉が開いて‎― 88 00:08:11,208 --> 00:08:12,791 ‎多くの声がした 89 00:08:14,125 --> 00:08:14,958 ‎赤ん坊の… 90 00:08:15,041 --> 00:08:16,375 ‎魂を見たの? 91 00:08:17,958 --> 00:08:19,375 ‎体から出てった 92 00:08:21,875 --> 00:08:23,333 ‎初めての体験よ 93 00:08:26,500 --> 00:08:27,541 ‎私は何をしたの? 94 00:08:28,750 --> 00:08:30,666 ‎先の出来事を見た 95 00:08:30,750 --> 00:08:33,083 ‎お前のせいじゃない 96 00:08:33,500 --> 00:08:34,125 ‎なぜ分かる? 97 00:08:34,208 --> 00:08:36,291 ‎お前の魂を知ってる 98 00:08:37,125 --> 00:08:40,083 ‎私がずっと育ててきたのよ 99 00:08:40,208 --> 00:08:40,708 ‎聞いて 100 00:08:40,791 --> 00:08:42,666 ‎私の話を聞いて 101 00:08:42,750 --> 00:08:46,458 ‎赤ん坊の死を見たけど ‎あり得ない 102 00:08:46,541 --> 00:08:49,416 ‎人々が目を背ける ‎真実がある 103 00:08:50,000 --> 00:08:52,375 ‎皆 それを恐れているの 104 00:08:52,458 --> 00:08:54,583 ‎もう時間がない 105 00:08:55,083 --> 00:08:57,958 ‎女は太古の知恵を秘めてる 106 00:08:58,458 --> 00:09:01,333 ‎男はそれを恐れて ‎攻撃するの 107 00:09:02,583 --> 00:09:05,666 ‎私は普通よ ‎そんな知恵は要らない 108 00:09:06,416 --> 00:09:09,625 ‎自分を受け入れなければ ‎破滅する 109 00:09:15,541 --> 00:09:17,666 ‎時間がない あの本を 110 00:09:28,083 --> 00:09:28,750 ‎準備は? 111 00:09:29,916 --> 00:09:30,708 ‎万全です 112 00:09:31,000 --> 00:09:32,208 ‎月が沈む 113 00:09:32,958 --> 00:09:34,875 ‎ジャンバティスタの長子は ‎死んだ 114 00:09:35,333 --> 00:09:37,708 ‎強力な魔女が現れた 115 00:09:37,791 --> 00:09:40,125 ‎魔女を野放しにすれば‎― 116 00:09:41,416 --> 00:09:43,041 ‎悪魔が力を得る 117 00:09:44,583 --> 00:09:46,750 ‎街の平和が侵される 118 00:09:47,375 --> 00:09:50,458 ‎神が我々に ‎与えてくれた勇気と 119 00:09:50,541 --> 00:09:53,333 ‎信仰心を持って臨もう 120 00:09:54,875 --> 00:09:56,625 ‎邪悪な者を葬る 121 00:09:58,708 --> 00:10:00,000 ‎勇気と信仰心に‎― 122 00:10:01,916 --> 00:10:03,041 ‎導かれんことを! 123 00:10:03,125 --> 00:10:06,083 ‎勇気と信仰心に ‎導かれんことを! 124 00:10:27,458 --> 00:10:29,291 ‎ベナンダンティが来る 125 00:10:29,916 --> 00:10:31,083 ‎何も聞こえない 126 00:10:31,166 --> 00:10:34,000 ‎音の聞き方を学びなさい 127 00:10:35,250 --> 00:10:36,375 ‎私を捕まえに? 128 00:10:36,833 --> 00:10:39,625 ‎誰も何が起きたか知らない 129 00:10:40,125 --> 00:10:41,500 ‎捕まらないわ 130 00:10:42,041 --> 00:10:42,583 ‎おいで 131 00:10:42,666 --> 00:10:43,250 ‎嫌よ 132 00:10:46,833 --> 00:10:48,958 ‎バレンテをよろしく 133 00:10:49,583 --> 00:10:50,666 ‎離れないで 134 00:10:50,750 --> 00:10:52,666 ‎2人は力を高め合う 135 00:10:53,500 --> 00:10:54,375 ‎怖いわ 136 00:10:56,291 --> 00:10:57,125 ‎約束して 137 00:10:59,791 --> 00:11:00,583 ‎約束する 138 00:11:25,083 --> 00:11:26,000 ‎私を真似て 139 00:11:30,541 --> 00:11:32,333 ‎早く 時間がない 140 00:11:41,791 --> 00:11:42,625 ‎何が起きるの? 141 00:12:07,833 --> 00:12:09,041 ‎おばあ様は何者? 142 00:12:28,833 --> 00:12:32,958 ‎生と死の間の壁を ‎閉じている女たちがいる 143 00:12:33,666 --> 00:12:34,916 ‎壁が開いたら 144 00:12:35,291 --> 00:12:39,041 ‎死者の軍隊が世界にあふれる 145 00:12:39,125 --> 00:12:41,833 ‎奴らは まず女たちを殺し 146 00:12:41,916 --> 00:12:44,291 ‎世界に力を示し始める 147 00:12:44,375 --> 00:12:45,375 ‎女とは魔女? 148 00:12:46,583 --> 00:12:47,958 ‎人は そう呼ぶ 149 00:12:48,750 --> 00:12:50,625 ‎でも それ以上の存在よ 150 00:12:56,041 --> 00:12:59,166 ‎私が戻らない時は ‎森の端へ行って 151 00:13:00,125 --> 00:13:03,583 ‎毒蛇の巣穴の ‎中心を探るのよ 152 00:13:04,416 --> 00:13:06,166 ‎失われた都市がある 153 00:13:07,083 --> 00:13:08,166 ‎彼女たちは‎― 154 00:13:08,666 --> 00:13:10,125 ‎そこに戻ってくる 155 00:13:11,125 --> 00:13:13,125 ‎その本を持っていって 156 00:13:13,583 --> 00:13:14,708 ‎皆が教えてくれる 157 00:13:15,208 --> 00:13:18,208 ‎私のせいで ‎捕まってほしくない 158 00:13:18,291 --> 00:13:19,458 ‎隠れなさい 159 00:13:20,208 --> 00:13:23,333 ‎何があっても ‎外に出ちゃダメよ 160 00:13:23,416 --> 00:13:26,083 ‎私を置いて行かないで 161 00:13:26,625 --> 00:13:28,291 ‎心を強く持って 162 00:13:28,875 --> 00:13:30,291 ‎弟のためにもね 163 00:13:31,791 --> 00:13:32,625 ‎愛してる 164 00:13:33,416 --> 00:13:35,166 ‎この世の何よりも 165 00:14:17,541 --> 00:14:18,583 ‎連れていけ! 166 00:14:23,750 --> 00:14:25,125 ‎魔女に死を! 167 00:14:35,916 --> 00:14:36,875 ‎おばあちゃんは? 168 00:14:39,291 --> 00:14:40,125 ‎眠って 169 00:14:52,416 --> 00:14:53,291 ‎ピエトロ 170 00:14:57,875 --> 00:14:58,791 ‎ピエトロ 171 00:14:59,375 --> 00:15:00,208 ‎スピルト 172 00:15:02,666 --> 00:15:03,750 ‎久しぶり 173 00:15:04,208 --> 00:15:05,208 ‎何か知らせが? 174 00:15:06,375 --> 00:15:07,208 ‎たくさんある 175 00:15:08,125 --> 00:15:09,375 ‎悪いことだけど 176 00:15:11,333 --> 00:15:12,791 ‎君の お母さんが… 177 00:15:13,666 --> 00:15:15,125 ‎母が どうした? 178 00:15:16,875 --> 00:15:20,250 ‎骨と頭の痛みに ‎何日も苦しんでた 179 00:15:22,166 --> 00:15:23,833 ‎ひどい頭痛だった 180 00:15:27,291 --> 00:15:31,250 ‎ある日 助産婦が来て ‎そのあと‎― 181 00:15:31,750 --> 00:15:33,083 ‎容体が悪化した 182 00:15:33,666 --> 00:15:35,166 ‎家に戻ると伝えて 183 00:15:35,833 --> 00:15:38,166 ‎荷物をまとめてくる 184 00:15:39,125 --> 00:15:39,958 ‎スピルト 185 00:15:42,833 --> 00:15:44,166 ‎助産婦は関係ない 186 00:15:45,291 --> 00:15:47,666 ‎痛みの原因を探り‎― 187 00:15:48,458 --> 00:15:49,291 ‎母を治す 188 00:15:51,625 --> 00:15:52,458 ‎行って 189 00:15:59,833 --> 00:16:01,541 ‎捕まえてみろ 190 00:16:04,750 --> 00:16:06,041 ‎ミルクある? 191 00:16:06,291 --> 00:16:07,000 ‎行くわよ 192 00:16:26,833 --> 00:16:29,416 ‎弟が病気なの ‎食べ物はない? 193 00:16:46,291 --> 00:16:47,166 ‎ロザリア 194 00:16:47,791 --> 00:16:50,333 ‎卵かパンを持ってない? 195 00:16:50,416 --> 00:16:52,041 ‎あなたの分はない 196 00:16:52,125 --> 00:16:55,375 ‎祖母の薬草で ‎病が癒えたでしょ 197 00:16:56,083 --> 00:16:58,083 ‎おばあさんは魔女よ 198 00:16:59,500 --> 00:17:01,583 ‎神よ 我が家を守りたまえ 199 00:17:02,458 --> 00:17:03,583 ‎出てって 200 00:18:22,000 --> 00:18:24,416 ‎そこは流れが一番 速い 201 00:18:25,041 --> 00:18:26,791 ‎別の場所がいいよ 202 00:18:31,125 --> 00:18:32,875 ‎この場所には詳しい 203 00:18:34,541 --> 00:18:36,416 ‎見たことない顔ね 204 00:18:37,083 --> 00:18:38,333 ‎アドバイスだよ 205 00:18:41,875 --> 00:18:44,791 ‎会えて光栄だ 僕はピエトロ 206 00:18:45,958 --> 00:18:49,500 ‎君を“半スカート”と ‎呼んでいいかい? 207 00:19:02,000 --> 00:19:02,916 ‎こっちに来て 208 00:19:03,875 --> 00:19:04,708 ‎手伝うよ 209 00:19:06,791 --> 00:19:08,000 ‎信用するわ 210 00:19:09,375 --> 00:19:13,000 ‎安全についていけるよう ‎先に進んで 211 00:19:23,750 --> 00:19:24,791 ‎じゃあね ピエトロ 212 00:19:48,250 --> 00:19:49,750 ‎皮をはぐぞ 213 00:19:53,125 --> 00:19:57,041 ‎ローマで勉強しても ‎賢くならないわね 214 00:19:57,125 --> 00:19:57,875 ‎ガッカリ? 215 00:19:57,958 --> 00:19:59,000 ‎ええ とっても 216 00:19:59,583 --> 00:20:00,416 ‎おいで 217 00:20:03,375 --> 00:20:04,791 ‎会いたかった 218 00:20:05,250 --> 00:20:06,500 ‎私もよ 兄さん 219 00:20:12,125 --> 00:20:12,666 ‎シカ? 220 00:20:13,250 --> 00:20:13,833 ‎そうよ 221 00:20:14,708 --> 00:20:16,583 ‎たくさん死んでたの 222 00:20:18,166 --> 00:20:20,666 ‎セサリア 母さんに会わせて 223 00:20:31,458 --> 00:20:32,791 ‎ああ ピエトロ 224 00:20:45,833 --> 00:20:47,791 ‎声が聞こえたわ 225 00:20:50,458 --> 00:20:51,750 ‎夢かと思った 226 00:21:00,291 --> 00:21:01,208 ‎キナノキの粉だ 227 00:21:03,916 --> 00:21:05,375 ‎これを飲んで 228 00:21:10,333 --> 00:21:11,541 ‎熱が下がる 229 00:21:29,458 --> 00:21:31,875 ‎セサリアと寝室を別にして 230 00:21:32,916 --> 00:21:34,666 ‎もう大人なんだから 231 00:21:35,250 --> 00:21:36,750 ‎それに妹じゃないし 232 00:21:39,666 --> 00:21:41,500 ‎書斎を使いなさい 233 00:21:45,541 --> 00:21:46,375 ‎ピエトロ 234 00:21:48,583 --> 00:21:49,583 ‎あなたのお父さんは‎― 235 00:21:50,541 --> 00:21:53,583 ‎あの魔女のせいだと思ってる 236 00:21:54,333 --> 00:21:56,750 ‎私に呪いをかけてるとね 237 00:21:57,125 --> 00:21:59,541 ‎赤ん坊を殺した魔女よ 238 00:21:59,625 --> 00:22:02,791 ‎母さんの病気は ‎魔女のせいじゃない 239 00:22:10,500 --> 00:22:12,916 ‎ここにいるから 休んで 240 00:22:27,791 --> 00:22:31,333 ‎このカゴを ‎果物と野菜と交換して 241 00:22:31,416 --> 00:22:32,833 ‎興味ないわ 242 00:22:33,625 --> 00:22:34,541 ‎要らない 243 00:22:43,875 --> 00:22:47,458 ‎弟のために ‎カゴとミルクを交換して 244 00:22:48,375 --> 00:22:50,500 ‎籐(とう)‎だから丈夫なの 245 00:22:56,041 --> 00:22:57,916 ‎助産婦の孫娘では? 246 00:22:58,500 --> 00:23:00,500 ‎よく見えないわ 247 00:23:01,208 --> 00:23:02,375 ‎まさかね 248 00:23:03,500 --> 00:23:04,000 ‎孫娘よ! 249 00:23:04,083 --> 00:23:05,041 ‎パンも 250 00:23:05,125 --> 00:23:06,958 ‎勘弁してくれよ 251 00:23:07,041 --> 00:23:08,708 ‎いいカゴなのよ 252 00:23:08,791 --> 00:23:10,291 ‎ミルクが要るんだろ? 253 00:23:10,958 --> 00:23:11,791 ‎彼女よ 254 00:23:12,750 --> 00:23:13,666 ‎分かったわ 255 00:23:13,750 --> 00:23:15,125 ‎魔女の孫娘よ! 256 00:23:15,208 --> 00:23:16,833 ‎魔女の孫だぞ 257 00:23:17,083 --> 00:23:17,833 ‎あの女よ 258 00:23:19,125 --> 00:23:20,000 ‎魔女め! 259 00:23:20,708 --> 00:23:21,750 ‎呪われてる 260 00:23:21,833 --> 00:23:22,958 ‎死刑にしろ 261 00:23:25,541 --> 00:23:26,666 ‎出ていけ! 262 00:23:36,375 --> 00:23:37,666 ‎やめるんだ! 263 00:23:42,083 --> 00:23:44,625 ‎この女と祖母は ‎赤ん坊を殺した 264 00:23:46,083 --> 00:23:47,041 ‎よそ者め 265 00:23:47,125 --> 00:23:48,250 ‎サンテの息子よ 266 00:23:48,875 --> 00:23:50,875 ‎女は赤ん坊殺しだ 267 00:23:53,833 --> 00:23:55,208 ‎皆さんは善人か 268 00:23:56,291 --> 00:23:57,291 ‎悪魔か 269 00:23:58,041 --> 00:24:01,500 ‎飢えた女性に ‎石を投げるなんて 270 00:24:16,958 --> 00:24:17,833 ‎神父様 271 00:24:19,166 --> 00:24:20,291 ‎トスコ神父 272 00:24:22,291 --> 00:24:23,041 ‎神父様 273 00:24:25,541 --> 00:24:27,041 ‎トスコ神父様 274 00:24:39,500 --> 00:24:41,708 ‎“ナタリア・ブルーノは ‎魔女だ” 275 00:24:43,375 --> 00:24:45,041 ‎“‎冒涜(ぼうとく)‎の罪により‎―‎” 276 00:24:47,875 --> 00:24:49,291 ‎“死刑に処す” 277 00:24:55,708 --> 00:24:58,416 ‎無実の者を処刑しないで! 278 00:25:00,375 --> 00:25:03,708 ‎祖母は魔女じゃない ‎どうか お願い! 279 00:25:04,375 --> 00:25:06,458 ‎騒いでもムダよ 280 00:25:08,083 --> 00:25:10,708 ‎誰? 何も知らないのに 281 00:25:12,041 --> 00:25:13,541 ‎よく分かってる 282 00:25:14,166 --> 00:25:16,875 ‎逃げて 彼女は助けられない 283 00:25:17,208 --> 00:25:19,375 ‎あなたも焼かれるわ 284 00:25:50,166 --> 00:25:51,541 ‎ネトルを煮て 285 00:26:00,083 --> 00:26:01,333 ‎どこで見たの? 286 00:26:01,625 --> 00:26:05,166 ‎通達を持ってきた人と ‎一緒に来た 287 00:26:05,875 --> 00:26:07,166 ‎ドアをノックした 288 00:26:10,291 --> 00:26:11,500 ‎ベナンダンティ? 289 00:26:12,458 --> 00:26:13,750 ‎魔女狩りの人? 290 00:26:13,833 --> 00:26:14,666 ‎そうよ 291 00:26:15,041 --> 00:26:17,250 ‎おばあちゃんは死刑? 292 00:26:19,583 --> 00:26:22,000 ‎赤ん坊を殺した魔女なの? 293 00:26:22,083 --> 00:26:26,583 ‎それはウソだと伝えて ‎死刑を止めなきゃ! 294 00:26:26,666 --> 00:26:29,083 ‎私たちは何もできない 295 00:26:30,583 --> 00:26:31,500 ‎ネトルを 296 00:27:11,166 --> 00:27:12,125 ‎まったく 297 00:27:14,583 --> 00:27:17,416 ‎なぜ大学を中退したんだ 298 00:27:19,000 --> 00:27:20,875 ‎知らせてほしかった 299 00:27:22,166 --> 00:27:24,500 ‎私が対処することだ 300 00:27:25,250 --> 00:27:26,208 ‎老女を‎― 301 00:27:26,416 --> 00:27:28,166 ‎火刑にすること? 302 00:27:32,208 --> 00:27:33,625 ‎その老女は‎― 303 00:27:35,291 --> 00:27:36,791 ‎ジャンバティスタの息子を ‎殺した 304 00:27:37,750 --> 00:27:39,916 ‎家に呪いをかけたんだ 305 00:27:40,916 --> 00:27:42,458 ‎お前の母にもな 306 00:27:42,541 --> 00:27:44,541 ‎父さん 呪いなんてない 307 00:27:45,125 --> 00:27:46,083 ‎病気だったんだ 308 00:27:47,583 --> 00:27:51,041 ‎つらいことにも ‎必ず原因がある 309 00:28:01,000 --> 00:28:03,791 ‎父に口答えするための ‎学問か 310 00:28:04,958 --> 00:28:06,000 ‎ガキめ 311 00:28:06,583 --> 00:28:09,666 ‎悪魔や神に ‎勝るとでも言うのか 312 00:28:12,208 --> 00:28:13,458 ‎火刑はやめて 313 00:28:15,625 --> 00:28:16,875 ‎殺人は嫌でしょ 314 00:28:18,875 --> 00:28:19,375 ‎ああ 315 00:28:21,250 --> 00:28:24,083 ‎しかし 私は ‎何と戦うか知ってる 316 00:28:25,416 --> 00:28:29,166 ‎私の血を引く者なら ‎いずれ分かるだろう 317 00:28:31,583 --> 00:28:32,458 ‎どいてくれ 318 00:29:13,333 --> 00:29:16,708 ‎母さん ‎ここが新しいおうち? 319 00:29:17,125 --> 00:29:18,916 ‎ええ ここは安全よ 320 00:29:26,500 --> 00:29:27,541 ‎どうしたの? 321 00:29:33,291 --> 00:29:34,625 ‎私は行かないと 322 00:29:34,708 --> 00:29:35,875 ‎行かないで 323 00:29:35,958 --> 00:29:36,875 ‎そうね 324 00:29:38,250 --> 00:29:39,333 ‎よく聞いて 325 00:29:39,958 --> 00:29:41,708 ‎あの扉から‎― 326 00:29:42,291 --> 00:29:45,291 ‎弟を連れてくる人が ‎2人を守る 327 00:29:47,250 --> 00:29:49,041 ‎泣かないで 328 00:29:50,916 --> 00:29:52,500 ‎涙は守ってくれない 329 00:29:53,333 --> 00:29:55,000 ‎強くなるしかないの 330 00:29:56,250 --> 00:29:58,708 ‎私たちは力を秘めてる 331 00:30:00,250 --> 00:30:02,958 ‎その力を人々は恐れるの 332 00:30:04,125 --> 00:30:06,000 ‎だから私たちを狙う 333 00:30:07,041 --> 00:30:09,833 ‎でも 私たちは強い ‎忘れないで 334 00:30:41,583 --> 00:30:42,791 ‎上達したわね 335 00:30:44,458 --> 00:30:45,125 ‎君か 336 00:30:51,875 --> 00:30:53,833 ‎なぜ いつも忍び寄る? 337 00:30:53,916 --> 00:30:55,416 ‎喜ばせたくて 338 00:30:57,500 --> 00:30:58,958 ‎いつも うれしいよ 339 00:30:59,625 --> 00:31:00,708 ‎森を越えて来た? 340 00:31:02,083 --> 00:31:03,958 ‎家を教えてよ 341 00:31:04,458 --> 00:31:05,500 ‎女主人がダメと? 342 00:31:05,583 --> 00:31:06,833 ‎主人じゃない 343 00:31:07,625 --> 00:31:09,500 ‎もっと特別なものなの 344 00:31:09,916 --> 00:31:11,541 ‎あなたには 主人がいる 345 00:31:12,708 --> 00:31:14,750 ‎子どもの頃 からかわれた 346 00:31:14,833 --> 00:31:16,458 ‎両親がいないからさ 347 00:31:17,208 --> 00:31:20,625 ‎僕は捨て子で ‎やせ細ってたらしい 348 00:31:20,708 --> 00:31:24,625 ‎今は主人がいて ‎皆から大切にされてる 349 00:31:24,708 --> 00:31:28,708 ‎尊敬する人が ‎本当に尊敬できるか考えて 350 00:31:30,458 --> 00:31:31,958 ‎複雑な言い方だ 351 00:31:33,416 --> 00:31:35,625 ‎あなたのご主人と言えば‎― 352 00:31:36,333 --> 00:31:38,541 ‎魔女のことを聞いた? 353 00:31:39,166 --> 00:31:40,250 ‎なぜ僕に聞く? 354 00:31:40,333 --> 00:31:40,916 ‎どうなの? 355 00:31:47,333 --> 00:31:48,666 ‎かわいい恋人だ 356 00:31:48,750 --> 00:31:51,416 ‎僕は 女性に興味はない 357 00:31:51,500 --> 00:31:52,583 ‎そうだな 358 00:31:52,833 --> 00:31:53,791 ‎どこへ行く? 359 00:31:54,500 --> 00:31:56,000 ‎一緒に行こう 360 00:31:56,166 --> 00:31:56,958 ‎夜だよ? 361 00:32:03,500 --> 00:32:04,375 ‎ピエトロ 362 00:32:05,083 --> 00:32:05,833 ‎どうした? 363 00:32:06,583 --> 00:32:07,583 ‎聞こえた? 364 00:32:10,916 --> 00:32:11,833 ‎誰かいる 365 00:32:12,625 --> 00:32:15,041 ‎ランプが当たった音だろ 366 00:32:19,666 --> 00:32:21,791 ‎死者は歩かないよ 367 00:32:22,958 --> 00:32:24,000 ‎そうだけど… 368 00:32:25,291 --> 00:32:26,208 ‎行こう 369 00:32:31,500 --> 00:32:32,625 ‎役に立った? 370 00:32:33,541 --> 00:32:35,500 ‎ああ とてもね 371 00:32:35,791 --> 00:32:37,625 ‎原因があると思ってた 372 00:32:37,708 --> 00:32:39,833 ‎赤ん坊の首周りにあざが 373 00:32:39,916 --> 00:32:41,541 ‎窒息死したのか 374 00:32:41,625 --> 00:32:42,500 ‎魔女じゃない 375 00:32:43,083 --> 00:32:45,083 ‎へその緒が首に絡まった 376 00:32:45,500 --> 00:32:48,041 ‎彼女は助けようとしたんだ 377 00:32:49,791 --> 00:32:50,833 ‎スピルト 378 00:32:51,833 --> 00:32:53,416 ‎知性を信じれば‎― 379 00:32:53,875 --> 00:32:56,000 ‎人間は強くなれるんだ 380 00:33:22,583 --> 00:33:24,208 ‎開けてください! 381 00:33:25,000 --> 00:33:27,708 ‎お願いだから ‎祖母に会わせて! 382 00:33:31,583 --> 00:33:32,458 ‎おばあ様 383 00:33:34,416 --> 00:33:35,541 ‎老婆を殺せ! 384 00:33:35,625 --> 00:33:37,125 ‎死刑にしろ! 385 00:33:37,208 --> 00:33:38,000 ‎殺せ! 386 00:33:49,666 --> 00:33:51,250 ‎死ぬのを見たい 387 00:33:51,333 --> 00:33:52,416 ‎魔女に死を 388 00:33:55,291 --> 00:33:56,291 ‎自業自得よ 389 00:33:56,375 --> 00:33:57,375 ‎魔女め 390 00:34:10,000 --> 00:34:11,041 ‎魔女よ 391 00:34:16,625 --> 00:34:17,291 ‎やめろ 392 00:34:18,583 --> 00:34:19,458 ‎証拠がある 393 00:34:19,958 --> 00:34:22,458 ‎彼女は赤ん坊を殺してない 394 00:34:22,583 --> 00:34:24,708 ‎首の周りに痕がある 395 00:34:25,166 --> 00:34:26,083 ‎僕は見ました 396 00:34:27,125 --> 00:34:28,291 ‎窒息したんです 397 00:34:29,583 --> 00:34:31,875 ‎へその緒が絡まった 398 00:34:32,166 --> 00:34:33,333 ‎これが死因です 399 00:34:34,041 --> 00:34:35,666 ‎君が見つけたのは‎― 400 00:34:36,500 --> 00:34:40,916 ‎赤ん坊が ‎苦しい死を遂げた証拠だ 401 00:34:41,750 --> 00:34:42,958 ‎不自然な死だ 402 00:34:43,583 --> 00:34:44,708 ‎首が締まった 403 00:34:45,500 --> 00:34:48,666 ‎赤ん坊が ‎自分の首を絞めただと? 404 00:34:48,750 --> 00:34:49,333 ‎いや… 405 00:34:49,416 --> 00:34:52,875 ‎神から与えられた知識で 406 00:34:52,958 --> 00:34:55,166 ‎証拠を見つけたわけか 407 00:34:55,625 --> 00:34:59,041 ‎魔女と ‎魔女を通じて働く悪魔が 408 00:34:59,125 --> 00:35:01,083 ‎赤ん坊を殺した 409 00:35:01,166 --> 00:35:04,583 ‎子宮の中で首を絞めたのだ 410 00:35:04,666 --> 00:35:05,916 ‎そうだ! 411 00:35:06,000 --> 00:35:06,708 ‎神父様! 412 00:35:09,041 --> 00:35:10,125 ‎燃やせ! 413 00:35:13,833 --> 00:35:14,833 ‎奴は魔女だ 414 00:35:14,916 --> 00:35:16,208 ‎彼女を降ろして 415 00:35:17,291 --> 00:35:18,500 ‎燃やせ! 416 00:35:28,333 --> 00:35:30,083 ‎火あぶりにしろ! 417 00:37:50,750 --> 00:37:52,083 ‎見ちゃダメ! 418 00:38:00,416 --> 00:38:01,791 ‎ここから出なきゃ 419 00:38:14,958 --> 00:38:16,833 ‎いろいろ ありがとう 420 00:38:17,666 --> 00:38:18,625 ‎さようなら 421 00:38:19,250 --> 00:38:19,875 ‎違う 422 00:38:21,125 --> 00:38:22,208 ‎お別れじゃない 423 00:38:23,083 --> 00:38:24,541 ‎また会おう 424 00:38:25,791 --> 00:38:28,250 ‎ここは もう安全じゃない 425 00:38:43,750 --> 00:38:45,208 ‎古代の水道橋の‎― 426 00:38:46,791 --> 00:38:49,583 ‎近くにある泉に色をつける 427 00:38:51,000 --> 00:38:53,875 ‎そこで君を待ってるよ 428 00:39:02,625 --> 00:39:03,458 ‎半スカート 429 00:39:08,291 --> 00:39:09,833 ‎名前も知らない 430 00:39:15,000 --> 00:39:16,875 ‎すごいパワーだった 431 00:39:16,958 --> 00:39:19,583 ‎呪文を唱えたら 空が曇った 432 00:39:20,291 --> 00:39:22,291 ‎では 灰にならなかったのか 433 00:39:22,708 --> 00:39:23,208 ‎ああ 434 00:39:24,125 --> 00:39:25,416 ‎でも 死んだ 435 00:39:26,500 --> 00:39:28,166 ‎それで奥様が目覚めた 436 00:39:28,250 --> 00:39:28,875 ‎あの… 437 00:39:29,125 --> 00:39:29,916 ‎何だ? 438 00:39:31,000 --> 00:39:31,791 ‎あの娘… 439 00:39:31,916 --> 00:39:33,625 ‎何を言いたい? 440 00:39:33,708 --> 00:39:35,625 ‎若い娘のほうよ 441 00:39:38,416 --> 00:39:39,250 ‎魔女は娘だ 442 00:39:40,791 --> 00:39:41,958 ‎孫娘なのか 443 00:40:17,250 --> 00:40:19,250 ‎“毒蛇の巣穴の‎―‎” 444 00:40:20,208 --> 00:40:21,833 ‎“中心を探れ” 445 00:40:23,208 --> 00:40:24,500 ‎いったい どこ? 446 00:41:22,208 --> 00:41:23,666 ‎おばあ様 どこ? 447 00:41:25,125 --> 00:41:26,000 ‎アーデ 448 00:41:27,583 --> 00:41:28,458 ‎あれは? 449 00:41:32,208 --> 00:41:33,375 ‎賢いわね 450 00:41:39,333 --> 00:41:40,708 ‎人は魔女と呼ぶ 451 00:41:41,250 --> 00:41:43,333 ‎でも それ以上の存在よ 452 00:41:44,041 --> 00:41:46,958 ‎私が戻らない時は ‎森の端へ行って 453 00:41:47,041 --> 00:41:48,791 ‎毒蛇の巣穴の‎― 454 00:41:49,416 --> 00:41:50,666 ‎中心を探るのよ 455 00:41:51,125 --> 00:41:52,875 ‎失われた都市がある 456 00:42:11,208 --> 00:42:13,541 ‎絶対に あなたから離れない 457 00:43:10,333 --> 00:43:11,291 ‎ようこそ 458 00:43:12,375 --> 00:43:13,625 ‎あなたを待ってた