1 00:00:07,028 --> 00:00:10,031 Η σειρά γυρίστηκε ενώπιον ζωντανού κοινού. 2 00:00:13,325 --> 00:00:16,287 Οφείλω να ομολογήσω ότι σκίσατε στο τρίμηνο. 3 00:00:16,370 --> 00:00:18,247 Ως καθηγητής, 4 00:00:18,330 --> 00:00:21,208 είμαι περήφανος που δεν έβαλα το "Α" των αδιάβαστων. 5 00:00:22,376 --> 00:00:25,212 Το έπιασα και διαφωνώ. 6 00:00:27,006 --> 00:00:27,923 Εμένα μου άρεσε. 7 00:00:28,007 --> 00:00:30,301 Γκρέις, αν σκέφτηκες κάτι άλλο, εσύ έχεις το θέμα. 8 00:00:31,052 --> 00:00:34,930 Ευχαριστώ, Μαρισόλ. Το "Α" μπορεί να σημαίνει κι "αγαπημένος". 9 00:00:37,641 --> 00:00:38,976 Α μείον; 10 00:00:39,685 --> 00:00:41,687 Ωχ όχι, είμαι φυτό! 11 00:00:43,773 --> 00:00:45,816 Θα γίνω περίγελος στην πιάτσα. 12 00:00:46,400 --> 00:00:48,194 Θα ενημερώσω τον Snoop Dogg. 13 00:00:49,487 --> 00:00:51,363 Ευχαριστώ, κύριε Ιγκλέσιας. 14 00:00:51,447 --> 00:00:54,700 Επιτέλους έχω αποδείξεις για την αξία μου! 15 00:00:55,242 --> 00:00:56,160 Και με το σπαθί σου! 16 00:00:56,243 --> 00:00:58,788 Η βαθμολογία σας αντιπροσωπεύει κι εμένα, ως καθηγητή. 17 00:00:58,871 --> 00:01:01,749 Άρα, κι εγώ έσκισα στο τρίμηνο. 18 00:01:02,792 --> 00:01:07,713 Άρα, οι κακοί βαθμοί στα άλλα μαθήματα αντιπροσωπεύουν τους καθηγητές μου; 19 00:01:07,797 --> 00:01:10,174 Νομίζω πως θα τους δώσω αποβολή. 20 00:01:11,133 --> 00:01:13,886 Γι' αυτό δεν τους αρέσει η νυχτερινή συγκέντρωση γονέων. 21 00:01:13,969 --> 00:01:16,639 Εμένα μου αρέσει. Λατρεύω να κοκορεύομαι για εσάς. 22 00:01:16,722 --> 00:01:21,268 Εγώ γίνομαι ροκ σταρ κι εσείς είστε οι επιτυχίες μου. 23 00:01:23,270 --> 00:01:25,606 Μπορώ να είμαι το "Despacito"; 24 00:01:28,025 --> 00:01:29,735 Το ξέρεις ότι σημαίνει "αργός"; 25 00:01:30,361 --> 00:01:31,570 Ποιο; 26 00:01:40,871 --> 00:01:42,665 Οι δικοί μου δεν θα έρθουν. 27 00:01:43,124 --> 00:01:47,461 Η μαμά μου θα προσέχει κάτι παιδιά, για να δουν καθηγητές οι γονείς τους, 28 00:01:47,545 --> 00:01:51,423 κι ο μπαμπάς τραγουδάει σε διάφορα ξενοδοχεία της Αμερικής. 29 00:01:51,507 --> 00:01:52,341 Ή του Μεξικού. 30 00:01:52,424 --> 00:01:53,551 Ποιος ξέρει; 31 00:01:56,595 --> 00:01:58,806 Πατεράδες. Πιο δυσεύρετοι κι από τον Νέμο. 32 00:02:01,517 --> 00:02:02,685 Ο δικός μου θα έρθει. 33 00:02:02,768 --> 00:02:06,313 Το σχολείο είναι στον δρόμο για τη δουλειά του κι έμαθε για το τζάμπα φαΐ. 34 00:02:07,064 --> 00:02:10,985 Είναι ωραίο να βλέπεις γονείς να νοιάζονται για τα παιδιά τους. 35 00:02:11,819 --> 00:02:14,196 Οι δικοί μου είναι στον Σαν Τροπέ. 36 00:02:15,614 --> 00:02:16,448 Δουλεύουν... 37 00:02:17,074 --> 00:02:18,284 το μαύρισμά τους. 38 00:02:19,160 --> 00:02:20,202 Αλήθεια; 39 00:02:20,286 --> 00:02:23,956 Δεν φτιάχνουν χοτ ντογκ με μπέικον στο Στάδιο Ντότζερ; 40 00:02:29,086 --> 00:02:30,045 Η μαμά δεν θα έρθει 41 00:02:30,129 --> 00:02:33,257 κι ο μπαμπάς μου έχει πάει στο περίπτερο για τσιγάρα. 42 00:02:34,758 --> 00:02:36,468 Αναρωτιέμαι αν βρήκε, τελικά. 43 00:02:37,720 --> 00:02:40,347 -Η δική μου μαμά θα έρθει. -Υπέροχα! 44 00:02:40,431 --> 00:02:41,807 Πολύ αμφιβάλλω. 45 00:02:55,029 --> 00:02:55,946 Τι γίνεται, παιδιά; 46 00:02:56,030 --> 00:02:57,531 -Γεια. -Γεια. 47 00:02:57,907 --> 00:03:00,492 Ανυπομονείς για τη συγκέντρωση γονέων; 48 00:03:01,327 --> 00:03:02,661 Απόψε είναι; 49 00:03:04,705 --> 00:03:09,168 Είσαι έτοιμος να βρεθείς υπόλογος στους κηδεμόνες των παιδιών σου; 50 00:03:10,002 --> 00:03:11,670 Δεν θα το πιστέψεις, αλλά ανυπομονώ. 51 00:03:11,754 --> 00:03:14,381 Όταν είσαι καλός σ΄αυτό που κάνεις, θες να είσαι υπόλογος. 52 00:03:14,465 --> 00:03:15,549 Πλάκα κάνεις; 53 00:03:15,799 --> 00:03:18,385 Η συγκέντρωση γονέων μου θυμίζει τους 300. 54 00:03:18,469 --> 00:03:21,138 Αυτοί είναι τόσο πολλοί κι εμείς τόσο λίγοι. 55 00:03:22,389 --> 00:03:26,518 Όμως εμάς δεν θα μας κατασφάξει ο Ξέρξης, στις Θερμοπύλες. 56 00:03:27,478 --> 00:03:29,063 Μας το έκανες το σπόιλερ! 57 00:03:30,814 --> 00:03:34,443 Ξέρω ότι δεν είδες την ταινία, αλλά δεν το πρόλαβες λάιβ; 58 00:03:36,487 --> 00:03:39,156 Ο μεγαλύτερός μου φόβος στη συγκέντρωση γονέων 59 00:03:39,240 --> 00:03:41,492 είναι μήπως πιαστεί το χέρι μου 60 00:03:41,575 --> 00:03:43,786 μετά από τόσα "κόλλα πέντε". 61 00:03:44,203 --> 00:03:45,037 Ω, ναι. 62 00:03:45,412 --> 00:03:48,123 Ακριβώς. Παρακαλώ. Και παρακαλώ. 63 00:03:48,916 --> 00:03:50,292 Παρακαλώ πολύ. 64 00:03:52,836 --> 00:03:54,338 Καλημέρα, εκπαιδευτικοί. 65 00:03:54,421 --> 00:03:55,464 Και Τόνι. 66 00:03:57,132 --> 00:04:00,302 -Μην είσαι κακός, Κάρλος. -Εσύ συνέχεια κοροϊδεύεις τον Τόνι. 67 00:04:00,386 --> 00:04:02,805 Εμένα μου επιτρέπεται. Είναι ένδειξη αγάπης. 68 00:04:04,682 --> 00:04:06,183 Τότε μάλλον με λατρεύεις. 69 00:04:07,935 --> 00:04:11,021 Είδα κάτι καταπληκτικό στα Νέα των Υποδιευθυντών. 70 00:04:11,230 --> 00:04:13,649 Ελπίζω να μην ήταν το τεύχος με τα μαγιό. 71 00:04:15,859 --> 00:04:18,487 Ο Κάρλος με τάνγκα! Άρρωστο. 72 00:04:20,114 --> 00:04:21,407 Τι; Μου επιτρέπεται! 73 00:04:21,490 --> 00:04:22,741 Ως ένδειξη αγάπης. 74 00:04:25,369 --> 00:04:26,287 Συνεχίζω. 75 00:04:26,370 --> 00:04:30,082 Το άρθρο αναφέρεται στην αξία της αξιολόγησης μεταξύ καθηγητών. 76 00:04:30,165 --> 00:04:33,377 Είναι ένα έξοχος τρόπος καθορισμού 77 00:04:33,460 --> 00:04:35,421 αυξήσεων και προαγωγών. 78 00:04:35,796 --> 00:04:38,882 Ναι, θα το θέσω στο σωματείο μας. 79 00:04:39,508 --> 00:04:40,634 Όχι. 80 00:04:42,886 --> 00:04:45,014 Για καθίστε. Εμένα μου αρέσει η ιδέα. 81 00:04:45,097 --> 00:04:47,308 Δεν θα απολυθεί κανείς, 82 00:04:47,391 --> 00:04:50,436 αλλά όλοι θα ωφεληθούμε από τη γνώμη των συναδέλφων μας. 83 00:04:51,020 --> 00:04:54,982 Τίποτα δεν ενώνει τους ανθρώπους, όσο τα δηκτικά συναδελφικά σχόλια. 84 00:04:56,025 --> 00:04:58,277 Στα μέρη μου, αυτό το λέμε "εκκλησία". 85 00:04:59,445 --> 00:05:01,989 Εσύ, όμως, όταν κρίνεσαι, δεν κερδίζεις; 86 00:05:02,448 --> 00:05:03,949 Σωστά, ας το κάνουμε. 87 00:05:04,700 --> 00:05:05,659 Θα ξεκινήσω εγώ. 88 00:05:06,869 --> 00:05:07,703 Τζάκι! 89 00:05:08,746 --> 00:05:10,122 Σε βρίσκω τέλεια. 90 00:05:11,123 --> 00:05:12,291 Σειρά μου. 91 00:05:12,499 --> 00:05:13,375 Γκέιμπ, 92 00:05:13,459 --> 00:05:14,293 έχεις δίκιο. 93 00:05:17,713 --> 00:05:20,758 Δεν το σκέφτηκα διεξοδικά αυτό το προξενιό. 94 00:05:22,384 --> 00:05:23,218 Λάθος μου. 95 00:05:25,262 --> 00:05:27,890 Θα σε δω 96 00:05:27,973 --> 00:05:29,433 στο διάλειμμα. 97 00:05:29,516 --> 00:05:30,976 Και ως τότε, 98 00:05:31,560 --> 00:05:32,936 θα μου λείπεις. 99 00:05:38,567 --> 00:05:41,612 Λοιπόν, Πόλα, θα δοκιμάσουμε την ιδέα μου; 100 00:05:42,488 --> 00:05:43,614 Εντάξει. 101 00:05:44,907 --> 00:05:45,783 Ο νικητής 102 00:05:46,158 --> 00:05:48,285 θα πάρει καλύτερη θέση πάρκινγκ 103 00:05:48,369 --> 00:05:50,371 και δωροκάρτα Applebee's. 104 00:05:51,038 --> 00:05:52,831 Κι ο χαμένος; 105 00:05:54,208 --> 00:05:56,293 Δύο δωροκάρτες Applebee's; 106 00:05:57,628 --> 00:06:01,131 Αν αυτό είναι το καλύτερο στα μέρη σας, καλύτερα να μετακομίσεις. 107 00:06:01,715 --> 00:06:02,925 Ο χαμένος 108 00:06:03,467 --> 00:06:05,886 θα παρκάρει στις πίσω θέσεις. 109 00:06:05,969 --> 00:06:09,223 Δηλαδή, αν χάσω, θα παρκάρω εκεί που παρκάρω και τώρα. 110 00:06:09,306 --> 00:06:10,140 Τέλεια. 111 00:06:12,476 --> 00:06:13,310 Καλημέρα. 112 00:06:13,560 --> 00:06:14,395 Προπονητή! 113 00:06:14,478 --> 00:06:17,689 Ευτυχώς που ήρθες. Θα κάνουμε εσωτερική αξιολόγηση. 114 00:06:18,399 --> 00:06:19,358 Ευκολάκι! 115 00:06:20,359 --> 00:06:22,152 Πόλα: καλή. 116 00:06:24,613 --> 00:06:25,489 Εσύ: κακός. 117 00:06:26,156 --> 00:06:28,867 Ρέι: καλός. Τόνι: κακός. Άμπι: καλή. 118 00:06:29,493 --> 00:06:30,661 Καινούργιο θηλυκό: 119 00:06:32,996 --> 00:06:34,123 Καλή! 120 00:06:36,583 --> 00:06:41,171 -Πολύ αστείο, αλλά συμπλήρωσε τις φόρμες. -Να το ξανακάνω, δηλαδή. 121 00:06:42,714 --> 00:06:45,300 Αν σκεφτεί κανείς σας να μου κάνει 122 00:06:45,509 --> 00:06:46,677 άσχημη κριτική, 123 00:06:46,760 --> 00:06:49,513 θυμηθείτε τον Μπίνγκο και τον Μπάνγκο. 124 00:06:51,056 --> 00:06:52,850 Και μετά αποθεώστε με. 125 00:06:55,519 --> 00:06:57,104 Δεν είναι δίκαιο. 126 00:06:57,271 --> 00:07:01,316 Ο Γκέιμπ κι η Τζάκι θα ανταλλάξουν θετικά σχόλια. 127 00:07:01,400 --> 00:07:04,027 Δεν ισχύει. Έχω πολλές παρατηρήσεις για τον Γκέιμπ. 128 00:07:04,111 --> 00:07:05,696 Η πρώτη: παραείναι γλυκός. 129 00:07:07,364 --> 00:07:10,701 Η εποικοδομητική κριτική θα κάνει καλό σε όλους. 130 00:07:11,452 --> 00:07:12,286 Θα ξεκινήσω εγώ. 131 00:07:12,786 --> 00:07:13,662 Τόνι, 132 00:07:13,745 --> 00:07:16,123 πρέπει να βελτιωθείς... 133 00:07:16,832 --> 00:07:17,666 Σε όλα. 134 00:07:17,749 --> 00:07:18,667 Σ' την έσκασα! 135 00:07:20,711 --> 00:07:23,046 -Όχι σε όλα. -Λοιπόν... 136 00:07:23,130 --> 00:07:24,506 Μου αρέσει η γραβάτα σου. 137 00:07:26,675 --> 00:07:28,469 Δεν μπορώ να παρκάρω πίσω. 138 00:07:28,552 --> 00:07:31,054 Είναι τρομακτικό να περπατάς εκεί τη νύχτα. 139 00:07:31,805 --> 00:07:34,308 Τόνι, φεύγεις στις 3:00. 140 00:07:35,934 --> 00:07:37,436 Τώρα ξέρεις και τον λόγο. 141 00:07:40,063 --> 00:07:41,899 ΛΥΚΕΙΟ ΓΟΥΝΤΡΟΟΥ ΓΟΥΙΛΣΟΝ 142 00:07:44,735 --> 00:07:45,611 Γεια σας! 143 00:07:46,653 --> 00:07:49,323 Είναι απίστευτο πόσο μιλάει τώρα η Γκρέις. 144 00:07:49,406 --> 00:07:54,119 Τα εύσημα δεν είναι μόνο δικά μου, εκτός κι αν το πιστεύετε, οπότε είναι. 145 00:07:55,078 --> 00:07:57,789 Είπα "απίστευτο", δεν είπα ότι είναι καλό. 146 00:08:00,959 --> 00:08:01,960 Τι εννοείτε; 147 00:08:02,044 --> 00:08:03,086 Μιλάει. 148 00:08:03,462 --> 00:08:04,755 Κάπως πολύ. 149 00:08:05,631 --> 00:08:08,091 Μήπως μπορούμε να το μειώσουμε; 150 00:08:09,176 --> 00:08:10,636 Θα δω τι μπορώ να κάνω. 151 00:08:14,139 --> 00:08:15,516 Κύριε Γκουτιέρεζ! 152 00:08:16,141 --> 00:08:17,100 Τι κάνετε; 153 00:08:17,184 --> 00:08:20,395 -Ήρθα από τη δουλειά. -Κι εγώ. 154 00:08:22,481 --> 00:08:23,315 Φύλακας; 155 00:08:23,857 --> 00:08:26,151 Όχι, πρόληψη απωλειών στο Ross. 156 00:08:26,735 --> 00:08:29,029 Δεν φαντάζεσαι πού κρύβουν πράγματα. 157 00:08:30,072 --> 00:08:31,031 Στον πισινό τους. 158 00:08:33,867 --> 00:08:35,994 Σας πιστεύω. 159 00:08:36,078 --> 00:08:38,247 Κι εγώ πρόληψη απωλειών κάνω. 160 00:08:38,330 --> 00:08:42,459 Προσπαθώ να μη "χάσω" μαθητές, προτού αποφοιτήσουν. 161 00:08:42,834 --> 00:08:44,503 Ο Μάικι σκέφτεται το κολέγιο. 162 00:08:45,254 --> 00:08:47,965 Ναι, παρακαλώ. 163 00:08:51,635 --> 00:08:52,761 Για το τίποτα. 164 00:08:52,844 --> 00:08:54,930 Θα φορτωθεί το φοιτητικό δάνειο. 165 00:08:55,138 --> 00:08:57,391 Είναι το χειρότερο είδος δανείου. 166 00:08:58,350 --> 00:09:00,852 Πρέπει να το δείτε ως επένδυση στο μέλλον του. 167 00:09:00,936 --> 00:09:03,438 Το δάνειο για τζακούζι, αυτό μάλιστα! 168 00:09:04,856 --> 00:09:07,276 Μόλις μπει στο έδαφος, δεν μπορούν να το κατάσχουν. 169 00:09:07,359 --> 00:09:08,902 Σου ανήκει. 170 00:09:09,945 --> 00:09:11,196 Δεν είμαι τόσο σίγουρος. 171 00:09:11,280 --> 00:09:14,449 Ο φίλος μου ο Έκτορας ο Εισπράκτορας κάποτε κατάσχεσε φέρετρο. 172 00:09:15,534 --> 00:09:16,868 Χρησιμοποιείται ακόμα. 173 00:09:17,953 --> 00:09:21,290 Ο Μάικι έχει κληρονομικό δικαίωμα στο κατάστημα ρούχων Ross. 174 00:09:21,373 --> 00:09:24,293 Ζω για να του παραδώσω το γιλέκο 175 00:09:24,376 --> 00:09:25,752 και το σπρέι πιπεριού. 176 00:09:26,378 --> 00:09:27,671 Επιτρέπεται να έχετε σπρέι; 177 00:09:29,298 --> 00:09:30,716 Δεν ξέρουν πού το κρύβω. 178 00:09:32,759 --> 00:09:34,011 Κύριε Ιγκλέσιας. 179 00:09:34,303 --> 00:09:35,137 Ναι; 180 00:09:35,220 --> 00:09:37,556 Ο Λορέντζο μιλάει συνέχεια για σας. 181 00:09:38,265 --> 00:09:40,475 Κι εγώ μιλάω για εκείνον. 182 00:09:41,184 --> 00:09:42,019 Γιατί; 183 00:09:43,770 --> 00:09:45,856 Είναι πολύ καλός μαθητής. 184 00:09:45,939 --> 00:09:47,858 Αλλά δεν είναι ο αγαπημένος σας. 185 00:09:48,108 --> 00:09:48,942 Σωστά; 186 00:09:49,026 --> 00:09:53,655 Μου λέει συνέχεια ότι η αγαπημένη σας είναι μια... 187 00:09:53,739 --> 00:09:54,823 Μαρισόλ. 188 00:09:57,200 --> 00:09:58,744 Μαρισόλ... 189 00:09:59,202 --> 00:10:01,997 Έχω, όντως, μια Μαρισόλ Φουέντες 190 00:10:02,080 --> 00:10:04,291 στο μάθημα των Διεθνών Σπουδών και... 191 00:10:04,374 --> 00:10:05,375 Καλή μαθήτρια. 192 00:10:05,876 --> 00:10:07,002 Όχι κάτι ιδιαίτερο. 193 00:10:08,086 --> 00:10:11,840 Ώστε δεν την αποκαλείτε "αγαπημένη σας" μέσα στην τάξη; 194 00:10:13,967 --> 00:10:16,345 Ευχαριστώ, Μαρισόλ, γι' αυτό είσαι η αγαπημένη μου. 195 00:10:16,428 --> 00:10:18,639 Δεν είσαι μόνο η καλύτερη, είσαι η αγαπημένη μου. 196 00:10:18,722 --> 00:10:22,559 Ευχαριστώ, Μαρισόλ. Το "Α" μπορεί να σημαίνει κι "αγαπημένος". 197 00:10:23,352 --> 00:10:24,645 Όχι, απ' όσο θυμάμαι. 198 00:10:26,271 --> 00:10:27,189 Χαίρομαι. 199 00:10:27,439 --> 00:10:29,733 Γιατί κάτι τέτοιο θα ήταν άσχημο 200 00:10:29,983 --> 00:10:31,568 για τους υπόλοιπους. 201 00:10:32,110 --> 00:10:33,153 Εάν ίσχυε. 202 00:10:36,990 --> 00:10:38,617 Πώς πάει, Γκεϊμπ-τονάκι; 203 00:10:39,034 --> 00:10:40,994 Καθόλου καλά. 204 00:10:41,078 --> 00:10:43,246 Με μισούν για τα λάθη μου, 205 00:10:43,330 --> 00:10:45,666 αλλά και για την καλή δουλειά που έχω κάνει. 206 00:10:45,999 --> 00:10:46,833 Ζήτω! 207 00:10:49,252 --> 00:10:53,590 Μια μαμά με αποκάλεσε "τέρας" γιατί έβαλα στο παιδί της "Β". 208 00:10:53,674 --> 00:10:55,801 -Μάλλον οι γονείς είναι "Β". -Ναι. 209 00:10:56,677 --> 00:10:58,011 Αυτό δεν είναι τίποτα. 210 00:10:58,095 --> 00:10:59,513 Μου παραπονέθηκε κάποια, 211 00:10:59,596 --> 00:11:02,766 επειδή αποκάλεσα ένα παιδί "το αγαπημένο μου". 212 00:11:03,558 --> 00:11:05,519 -Αυτό είναι φριχτό. -Τι; 213 00:11:06,645 --> 00:11:09,106 -Δεν πρέπει να το κάνεις αυτό. -Γιατί; 214 00:11:09,523 --> 00:11:13,819 Μια έρευνα του UCLA απέδειξε ότι οι μαθητές που δεν χαίρουν εύνοιας 215 00:11:13,902 --> 00:11:19,116 αναπτύσσουν συμπεριφορές που βλάπτουν την απόδοση και το ηθικό τους. 216 00:11:26,415 --> 00:11:29,835 Ποιος μπορεί να μου πει με ποια Συνθήκη έληξε... 217 00:11:29,918 --> 00:11:31,712 Τη Συνθήκη του Σιμονοσέκι! 218 00:11:34,089 --> 00:11:38,677 Σε αυτήν την τάξη δεν δεχόμαστε απάντηση από κάποιον που δεν σηκώνει χέρι. 219 00:11:42,597 --> 00:11:43,473 Τι; 220 00:11:43,974 --> 00:11:45,100 Φυσικά και δέχεστε. 221 00:11:47,436 --> 00:11:48,270 Γουόλτ. 222 00:11:48,937 --> 00:11:50,814 Τη Συνθήκη του Σάιμον Σένσκι. 223 00:11:53,567 --> 00:11:54,443 Δικέ μου! 224 00:11:55,652 --> 00:11:58,405 Ούτε να το επαναλάβει δεν κατάφερε. 225 00:11:59,239 --> 00:12:03,702 Τι έχεις πάθει σήμερα, Μαρισόλ; Θέλεις να σε στείλω στον κύριο Χερνάντεζ; 226 00:12:04,202 --> 00:12:06,288 Πλάκα κάνετε, έτσι; 227 00:12:08,665 --> 00:12:10,208 Πάντα κάνει πλάκα. 228 00:12:12,544 --> 00:12:14,296 Δεν το πάτε καλά. 229 00:12:14,921 --> 00:12:17,299 Λέω, απλώς, να προσέχεις το ύφος σου. 230 00:12:18,091 --> 00:12:19,551 Σωστά, Λορέντζο; 231 00:12:23,305 --> 00:12:24,306 Έτσι είναι η Μαρισόλ. 232 00:12:24,389 --> 00:12:27,601 Αν το ότι ξέρει τις απαντήσεις είναι ύφος, τότε έχει ύφος κάθε μέρα. 233 00:12:29,102 --> 00:12:30,145 Δεν σας πείραξε ποτέ. 234 00:12:30,228 --> 00:12:34,107 Νομίζετε ότι οι καθηγητές αγαπούν τους μαθητές που διαβάζουν από πριν; 235 00:12:36,568 --> 00:12:37,819 Να μαντέψω. 236 00:12:38,111 --> 00:12:39,154 Ναι; 237 00:12:43,700 --> 00:12:46,203 Όχι. Οι καθηγητές χαίρονται να διδάσκουν. 238 00:12:46,286 --> 00:12:48,872 Μαθητές σαν τη Μαρισόλ τους κλέβουν τη χαρά. 239 00:12:48,955 --> 00:12:51,333 Γι' αυτό είμαι πάντα τόσο σκληρός μαζί της. 240 00:12:52,542 --> 00:12:54,044 Τι γίνεται; 241 00:12:55,003 --> 00:12:59,841 Δεν μας ξεγελάτε, κύριε Ιγκλέσιας. Έχουμε αποδεχτεί τη θέση μας. 242 00:12:59,925 --> 00:13:01,092 Υπάρχει η Μαρισόλ 243 00:13:01,718 --> 00:13:03,637 και οι υπόλοιποι. 244 00:13:04,596 --> 00:13:07,599 Προσωπικά, συμφωνώ με την αξιολόγησή σας. 245 00:13:08,266 --> 00:13:12,437 Η οποία είναι αναμενόμενη, λόγω πολιτιστικών προκαταλήψεων. 246 00:13:12,521 --> 00:13:16,900 Δεν έχω πολιτισμικές προκαταλήψεις. Μου αρέσουν οι Tigres del Norte, 247 00:13:17,734 --> 00:13:20,695 αλλά και ο ο Snoop Dogg και οι Eagles. 248 00:13:21,655 --> 00:13:24,324 Ολόκληρη η πολιτισμική μουσική γκάμα. 249 00:13:24,407 --> 00:13:25,283 Όλα. 250 00:13:26,284 --> 00:13:28,537 Δεν είναι εύκολο να είμαι εγώ. 251 00:13:28,620 --> 00:13:31,540 "Βαρύ το κεφάλι που φέρει όλες τις απαντήσεις". 252 00:13:35,335 --> 00:13:37,045 Σαίξπηρ. Λογοπαίγνιο. 253 00:13:38,255 --> 00:13:39,172 Όχι; 254 00:13:41,758 --> 00:13:42,968 Κανείς; Καλώς. 255 00:13:44,845 --> 00:13:48,431 Δεν πειράζει. Δεν είμαι ο αγαπημένος κανενός καθηγητή. 256 00:13:48,515 --> 00:13:51,184 Μα είσαι ο αγαπημένος μου, Λορέντζο. Όλοι είστε. 257 00:13:51,935 --> 00:13:53,937 Δεκαοχτώ σε μία αγκαλιά; 258 00:13:54,020 --> 00:13:55,897 Δεν γίνονται αυτά. 259 00:13:56,731 --> 00:14:00,318 Δεν θέλουμε λάικ από λύπηση. Αυτά υπάρχουν κι αυτοματοποιημένα. 260 00:14:00,861 --> 00:14:04,072 Καλώς. Ας επιστρέψουμε στο μάθημα. 261 00:14:04,656 --> 00:14:05,532 Πού ήμασταν; 262 00:14:06,116 --> 00:14:08,618 Εκεί που ο Σάιμον παραδόθηκε στους Ιάπωνες. 263 00:14:10,287 --> 00:14:11,162 Συγγνώμη. 264 00:14:15,458 --> 00:14:16,334 Γουόλτ; 265 00:14:18,044 --> 00:14:19,045 Το ξέχασα. 266 00:14:26,386 --> 00:14:27,304 Εντάξει. 267 00:14:29,681 --> 00:14:31,308 Άλλαξες τις καμένες λάμπες; 268 00:14:31,391 --> 00:14:32,934 Όπως συμφωνήσαμε. 269 00:14:33,018 --> 00:14:34,436 Δώσ' μου τις παλιές. 270 00:14:34,853 --> 00:14:37,522 Αν η κυβέρνηση μάθει ότι δεν χρησιμοποιώ LED, 271 00:14:38,023 --> 00:14:39,774 θα με στείλουν στη στενή. 272 00:14:40,358 --> 00:14:41,902 Θα με αξιολογήσεις θετικά; 273 00:14:43,028 --> 00:14:45,739 Κάνει το ξεβουλωτήρι τη χειρότερη δουλειά; 274 00:14:47,991 --> 00:14:49,075 Δικέ μου! 275 00:14:49,534 --> 00:14:52,954 -Προπονητή, έχεις ένα λεπτό; -Για τον φαβορίτο Ντορίτο; 276 00:14:53,955 --> 00:14:54,831 Πες το! 277 00:14:56,124 --> 00:14:59,586 Σκεφτόμουν ότι τύποι σαν κι εμάς, που ίσως δεν τα πάνε καλά στην αξιολόγηση, 278 00:14:59,669 --> 00:15:02,005 πρέπει να αλληλοβοηθιούνται. 279 00:15:02,422 --> 00:15:05,133 Μίλα για τον εαυτό σου. Εγώ θα τους κάνω σκόνη. 280 00:15:05,216 --> 00:15:08,386 Όπως τις αμφεταμίνες που ρίχνω στον καφέ μου. 281 00:15:16,811 --> 00:15:19,522 -Σίγουρα δεν θες βοήθεια; -Θέλω. 282 00:15:19,606 --> 00:15:22,233 Μήπως σου βρίσκεται ένα καθαρό δείγμα ούρων; 283 00:15:22,859 --> 00:15:25,195 Πάνω μου ή μέσα μου; 284 00:15:25,862 --> 00:15:28,323 Είσαι τυχερός. Θα σ' το έχω στο διάλειμμα. 285 00:15:28,740 --> 00:15:29,574 Δικέ μου! 286 00:15:36,206 --> 00:15:38,583 Μήπως σκεφτήκατε την πρότασή μου; 287 00:15:39,417 --> 00:15:41,211 Το σκεφτήκαμε 288 00:15:41,294 --> 00:15:43,338 και πρέπει να δώσεις... 289 00:15:45,423 --> 00:15:46,299 περισσότερα. 290 00:15:48,093 --> 00:15:50,887 Γιατί; Σας βάζω 100, μου βάζετε 100. 291 00:15:50,971 --> 00:15:55,934 Αλλά αν αξίζεις 50 και σου βάλουμε 100 κι εμείς αξίζουμε 90 και μας δίνεις 100, 292 00:15:56,101 --> 00:15:57,102 σου δίνουμε... 293 00:15:58,603 --> 00:15:59,604 περισσότερα. 294 00:16:00,647 --> 00:16:03,358 Πώς προέκυψαν τα μαθηματικά; Σας είχα της Φυσικοχημείας. 295 00:16:03,441 --> 00:16:06,194 Αυτό που θέλει να πει ο φίλος μου, ο γυαλάκιας, 296 00:16:06,277 --> 00:16:07,946 είναι ότι πρέπει 297 00:16:08,029 --> 00:16:09,990 να μας γλυκάνεις λίγο. 298 00:16:12,575 --> 00:16:13,660 Θα το φάτε αυτό; 299 00:16:14,536 --> 00:16:15,537 Ποιο; 300 00:16:18,498 --> 00:16:19,874 Πέντε δολάρια ο καθένας. 301 00:16:21,334 --> 00:16:22,585 Εντάξει. 302 00:16:25,171 --> 00:16:26,631 Μου δανείζετε δέκα δολάρια; 303 00:16:29,551 --> 00:16:31,136 Γεια σου, Άμπι. 304 00:16:31,469 --> 00:16:32,554 Άκου... 305 00:16:32,971 --> 00:16:38,727 το ξέρω ότι υπήρξα αγενής, αλλά έχω πρόβλημα και ζητώ συγγνώμη. 306 00:16:40,311 --> 00:16:43,189 Σε σέβομαι ως άτομο, ως συνάδελφο 307 00:16:43,648 --> 00:16:44,524 και ως φίλη. 308 00:16:46,901 --> 00:16:48,945 Τόνι, τι γλυκό! 309 00:16:49,029 --> 00:16:50,530 Νομίζω ότι είσαι... 310 00:16:51,114 --> 00:16:52,157 Μην πεις τίποτα. 311 00:16:52,907 --> 00:16:55,326 Γράψ' το εδώ στα σχόλια. 312 00:16:59,998 --> 00:17:02,417 Ελπίζω να μην κάνετε ατιμίες. 313 00:17:02,500 --> 00:17:04,878 Όχι, είναι όλα τίμια. 314 00:17:07,964 --> 00:17:09,507 Κάρλος, 315 00:17:09,924 --> 00:17:11,760 αφού έριξα μια ματιά, 316 00:17:11,843 --> 00:17:14,637 μου αρέσουν τα σχόλια των συναδέλφων μου. 317 00:17:14,846 --> 00:17:16,848 Νιώθω περισσότερο άνθρωπος 318 00:17:17,140 --> 00:17:18,600 και λιγότερο θεά. 319 00:17:18,683 --> 00:17:20,310 Γιατί να επιλέξεις; 320 00:17:20,727 --> 00:17:22,479 Είσαι θεά με ανθρώπινη μορφή. 321 00:17:23,313 --> 00:17:24,397 Σωστά, Τόνι. 322 00:17:24,773 --> 00:17:26,983 Είμαι ένας καυτός θηλυκός Ιησούς. 323 00:17:27,484 --> 00:17:29,360 Είμαι η Ιησουσίνα! 324 00:17:40,997 --> 00:17:44,334 -Την ξέρω αυτήν την έκφραση. -Ποια έκφραση; Έτσι είναι το πρόσωπό μου. 325 00:17:44,417 --> 00:17:46,294 Έχεις τρία είδη εκφράσεων. 326 00:17:46,377 --> 00:17:49,214 Έχεις την ήρεμη φιλική έκφραση. 327 00:17:49,297 --> 00:17:51,257 Ή αλλιώς "τη χαμογελαστή". 328 00:17:53,384 --> 00:17:55,929 Την έκφραση "μη φοβάσαι, εγώ είμαι εδώ". 329 00:17:56,346 --> 00:17:57,180 Γεια! 330 00:17:58,264 --> 00:18:00,683 Και την έκφραση "είκοσι χρόνια μετά, 331 00:18:00,767 --> 00:18:03,061 κι ακόμα ζητάω συμβουλές από τον κύριο Χέιγουορντ, 332 00:18:03,144 --> 00:18:06,147 ενώ προσπαθεί να φάει". 333 00:18:06,648 --> 00:18:09,692 Πού να δεις τη νέα μου έκφραση: Τσάρλι ο Κατσούφης. 334 00:18:12,278 --> 00:18:13,696 Τι τρέχει, Γκαμπριέλ; 335 00:18:14,405 --> 00:18:19,410 Με κατηγορούν ότι έχω προτιμήσεις. 336 00:18:19,494 --> 00:18:22,038 Ωχ, όχι! Σε περνούν για άνθρωπο. 337 00:18:22,372 --> 00:18:24,916 -Όλοι έχουν προτιμήσεις. -Ναι, αλλά είναι σωστό; 338 00:18:24,999 --> 00:18:25,834 Ναι! 339 00:18:25,917 --> 00:18:28,795 Λες οι Λέικερς να μην ξέρουν ποιον προτιμάει ο κόσμος; 340 00:18:29,629 --> 00:18:34,008 "Προπονητή! Προτιμάς τον Λε Μπρον από μένα!" 341 00:18:34,092 --> 00:18:35,969 "Και καλά κάνω. 342 00:18:36,511 --> 00:18:38,888 Τράβα στον πάγκο, άχρηστε". 343 00:18:40,640 --> 00:18:43,643 Μα ως δάσκαλος, δεν θα έπρεπε να αντιμετωπίζω τα παιδιά, ισότιμα; 344 00:18:43,726 --> 00:18:46,271 Ούτε οι γονείς δεν το κάνουν αυτό. 345 00:18:46,354 --> 00:18:47,188 Εννοώ... 346 00:18:48,231 --> 00:18:50,441 Ρώτα τον Μάρβιν Λούθερ Κινγκ. 347 00:18:51,609 --> 00:18:54,737 -Δεν υπάρχει τέτοιο πρόσωπο. -Ναι, αλλά με πιάνεις. 348 00:18:55,196 --> 00:18:59,033 Δεν πειράζει να έχεις προτιμήσεις, αρκεί να μην το ξέρουν οι άλλοι. 349 00:18:59,117 --> 00:19:00,201 Αν, όμως, 350 00:19:00,493 --> 00:19:04,038 τα άλλα παιδιά το υποψιάζονται ελαφρώς; 351 00:19:04,873 --> 00:19:07,792 Πρέπει να είσαι ευγνώμων που υπάρχουν προτιμήσεις. 352 00:19:07,876 --> 00:19:11,171 Αν δεν ήσουν ο αγαπημένος μου, τι θα γινόσουν; 353 00:19:13,131 --> 00:19:14,799 Αυτό ακριβώς με φοβίζει. 354 00:19:15,175 --> 00:19:17,886 Αν κάποιος ξεστρατίσει, επειδή δεν είχε την εύνοια κανενός; 355 00:19:18,303 --> 00:19:20,263 Θα πρέπει να έχεις τον νου σου. 356 00:19:20,680 --> 00:19:24,851 Δεν αναρωτήθηκες ποιος πλήρωσε τα ιδιαίτερα του Τόνι για να αποφοιτήσει; 357 00:19:26,644 --> 00:19:30,773 Μου είπε ότι τον έβρισκε γλυκούλη και του έκανε τζάμπα μαθήματα. 358 00:19:31,900 --> 00:19:33,443 Θεέ μου! Τι βλάκας. 359 00:19:34,152 --> 00:19:37,197 Δεν θα τα αγαπάς όλα το ίδιο, 360 00:19:37,280 --> 00:19:39,282 αλλά θα τα προσέχεις το ίδιο. 361 00:19:40,408 --> 00:19:45,413 Δεν ξέρω πώς θα σας ξεπληρώσω για τις σοφές συμβουλές σας τόσα χρόνια. 362 00:19:45,830 --> 00:19:47,415 Να με αφήσεις ήσυχο. 363 00:19:47,498 --> 00:19:50,460 Αφού μου βάλεις άριστα στην αξιολόγηση. 364 00:19:51,252 --> 00:19:52,337 Κανένα πρόβλημα. 365 00:19:53,963 --> 00:19:55,173 Πρώτα, όμως, 366 00:19:55,256 --> 00:19:58,092 θα πάρω την έκφραση "εγώ είμαι εδώ". 367 00:19:58,176 --> 00:19:59,010 Γεια. 368 00:20:01,471 --> 00:20:03,389 ΛΥΚΕΙΟ ΓΟΥΝΤΡΟΟΥ ΓΟΥΙΛΣΟΝ 369 00:20:05,391 --> 00:20:07,894 Λορέντζο! Να σε δω στο γραφείο μου; 370 00:20:09,479 --> 00:20:11,022 Πού είναι το γραφείο σας; 371 00:20:13,566 --> 00:20:14,442 Εδώ. 372 00:20:16,152 --> 00:20:17,570 Ναι, φυσικά. Τι τρέχει; 373 00:20:17,862 --> 00:20:18,738 Κάθισε. 374 00:20:21,324 --> 00:20:23,660 Ήθελα να ζητήσω συγγνώμη. 375 00:20:23,743 --> 00:20:27,664 Δεν σκέφτηκα ότι δίνοντας την εντύπωση πως η Μαρισόλ είναι η αγαπημένη μου, 376 00:20:27,747 --> 00:20:30,500 θα νιώθατε ότι νοιάζομαι λιγότερο για σας. 377 00:20:30,583 --> 00:20:34,796 Μα νοιάζεστε λιγότερο για μας. Αυτό σημαίνει να έχει κανείς προτιμήσεις. 378 00:20:36,965 --> 00:20:38,758 Γιατί ακούγεται κακό όταν το λες εσύ; 379 00:20:40,343 --> 00:20:43,846 Δεν μπορώ να έχω προτιμήσεις και να νοιάζομαι για όλους το ίδιο; 380 00:20:43,930 --> 00:20:45,473 Ας παίξουμε ένα παιχνίδι. 381 00:20:45,556 --> 00:20:47,892 Σκεφτείτε πώς θα νιώθατε μετά την αποφοίτηση, 382 00:20:47,976 --> 00:20:52,105 αν παρατούσα το κολέγιο κι έπιανα δουλειά ως φορτηγατζής σε μάντρα αυτοκινήτων. 383 00:20:54,315 --> 00:20:55,149 Θα... 384 00:20:55,900 --> 00:20:56,818 απογοητευόμουν πολύ. 385 00:20:57,986 --> 00:20:59,654 Βλέπεις; Νοιάζομαι για σένα. 386 00:21:02,407 --> 00:21:06,035 Σκεφτείτε τώρα τη Μαρισόλ φορτηγατζού. 387 00:21:07,412 --> 00:21:08,955 Ω, Θεέ μου, γιατί; 388 00:21:09,038 --> 00:21:09,914 Όχι! 389 00:21:11,874 --> 00:21:14,627 Πάνε οι ελπίδες και τα όνειρά μου! 390 00:21:14,711 --> 00:21:16,587 Μετά από όσα περάσαμε! 391 00:21:22,760 --> 00:21:23,928 -Το 'πιασα. -Ναι. 392 00:21:25,263 --> 00:21:26,889 Στην αρχή με πείραζε, 393 00:21:26,973 --> 00:21:30,518 αλλά μετά κατάλαβα ότι συμπαθείτε τη μαθήτρια που έχει το πιο υψηλό επίπεδο, 394 00:21:30,601 --> 00:21:34,564 πράγμα που δεν με ενοχλεί, γιατί ανεβάζετε και το δικό μου επίπεδο. 395 00:21:35,732 --> 00:21:38,526 Τον νου σου, διπλανή του Μάικι. 396 00:21:40,194 --> 00:21:42,780 Τελικά, ξέρετε τι έχει σημασία; 397 00:21:42,864 --> 00:21:45,033 Ότι όλοι εμείς 398 00:21:45,116 --> 00:21:46,200 προτιμάμε εσάς. 399 00:21:48,661 --> 00:21:50,079 -Ευχαριστώ. -Ναι. 400 00:21:51,039 --> 00:21:52,165 Κάνε μου μια χάρη. 401 00:21:52,457 --> 00:21:56,336 Μην το πεις στους άλλους καθηγητές, αλλά στη μαμά σου πες το ελεύθερα. 402 00:22:03,551 --> 00:22:06,304 Γιατί μας συγκέντρωσε εδώ η Πόλα για τα αποτελέσματα; 403 00:22:06,387 --> 00:22:08,389 Δεν μπορούσε να στείλει μέιλ; 404 00:22:12,185 --> 00:22:13,519 Κυρίες και κύριοι. 405 00:22:13,936 --> 00:22:14,812 Πες το. 406 00:22:15,021 --> 00:22:17,357 Η Ιησουσίνα, το Υπέρλαμπρο Άστρο! 407 00:22:20,485 --> 00:22:22,445 Πολύ καλύτερο από μέιλ. 408 00:22:23,154 --> 00:22:27,325 Καλώς ήρθατε  στο Γκαλά Πρώτης Ετήσιας Αξιολόγησης. 409 00:22:27,742 --> 00:22:28,576 Γκαλά; 410 00:22:28,659 --> 00:22:31,913 Είμαστε στην καντίνα και μυρίζει μακαρόνια με τυρί. 411 00:22:31,996 --> 00:22:34,582 Σκασμός, Τρουχίγιο. Να χαίρεσαι που προσκλήθηκες. 412 00:22:36,417 --> 00:22:39,087 Ο λόγος που μαζευτήκαμε εδώ... 413 00:22:39,754 --> 00:22:42,090 τα αποτελέσματα της αξιολόγησης. 414 00:22:43,007 --> 00:22:44,592 Και ο νικητής είναι... 415 00:22:45,093 --> 00:22:47,178 Ο κύριος Χέιγουορντ! 416 00:22:49,722 --> 00:22:50,556 Ευχαριστώ. 417 00:22:51,182 --> 00:22:55,269 Και ο πραγματικός λόγος που μαζευτήκαμε εδώ... 418 00:22:55,686 --> 00:22:59,399 ποιοι χαμένοι θα έρχονται ντροπιασμένοι 419 00:22:59,482 --> 00:23:02,068 από το πάρκινγκ δίπλα στο βενζινάδικο; 420 00:23:02,485 --> 00:23:04,695 Δηλαδή, τη θέση δίπλα στη δική μου. 421 00:23:05,780 --> 00:23:08,199 Θα σε πηγαίνω εγώ από εκεί ως το κτήριο. 422 00:23:08,282 --> 00:23:10,785 Θα παίρνεις φιλάκια για φιλοδώρημα, γουάπο. 423 00:23:12,912 --> 00:23:14,455 Εντάξει. 424 00:23:15,623 --> 00:23:17,750 Ποιος είναι ο χαμένος; 425 00:23:17,834 --> 00:23:19,544 Ο χαμένος είναι ο Τόνι Οτσόα! 426 00:23:21,921 --> 00:23:22,880 Τι; 427 00:23:22,964 --> 00:23:25,675 Κανείς σας δεν εκτίμησε  τις υποχθόνιες συμφωνίες μου; 428 00:23:25,758 --> 00:23:29,053 Σου άλλαξα λάμπες! Σου έδωσα το καθαρό μου κάτουρο! 429 00:23:29,137 --> 00:23:30,012 Φίλε. 430 00:23:30,096 --> 00:23:30,930 Κι εσύ... 431 00:23:31,139 --> 00:23:32,807 Βγήκα με την αδερφή σου! 432 00:23:32,890 --> 00:23:34,225 Αδερφό έχω. 433 00:23:35,059 --> 00:23:36,102 Όχι, ρε φίλε! 434 00:23:39,981 --> 00:23:42,316 Δεν μετράει, αν δεν το ευχαριστήθηκες. 435 00:23:44,402 --> 00:23:48,197 Όπως το περίμενα, η ιδέα μου ήταν περίφημη! 436 00:23:48,281 --> 00:23:50,408 Τρία ζήτω στον κύριο Χερνάντεζ! 437 00:23:52,994 --> 00:23:54,620 Έστω ένα ζήτω. 438 00:23:57,790 --> 00:23:59,375 Δεν είχα καν ελπίδα. 439 00:23:59,459 --> 00:24:01,794 Ήταν στημένο υπέρ των καλών καθηγητών. 440 00:24:02,879 --> 00:24:03,713 Ορίστε. 441 00:24:04,922 --> 00:24:08,009 Καλά να περάσετε με τον αδερφό του Τρουχίγιο, στα Applebee's. 442 00:24:10,595 --> 00:24:11,929 Δεν πειράζει, Τόνι. 443 00:24:12,013 --> 00:24:15,766 Στη διαδρομή από το πάρκινγκ μπορείς να σκεφτείς πώς θα βελτιωθείς. 444 00:24:16,726 --> 00:24:19,770 Πρέπει να ανακηρύξουμε τον Τόνι αγαπημένο συνάδερφο. 445 00:24:19,854 --> 00:24:21,856 -Γιατί; -Γιατί προσπαθεί σκληρά 446 00:24:21,939 --> 00:24:24,025 για να φαινόμαστε εμείς καλύτεροι. 447 00:24:25,359 --> 00:24:26,486 Ευχαριστώ, Γκέιμπ. 448 00:24:26,861 --> 00:24:29,322 Βλέπετε; Μ' αγαπάει στ' αλήθεια. 449 00:24:30,156 --> 00:24:31,240 Μάκια.