1 00:00:07,028 --> 00:00:10,197 Mr. Iglesias se natáčí před živým publikem. 2 00:00:13,325 --> 00:00:16,287 Musím říct, že pololetní test se vám fakt povedl. 3 00:00:16,370 --> 00:00:20,958 Jako učitel jsem rád, že tady nemám žádný nuly. 4 00:00:22,376 --> 00:00:25,212 Víte, co jste řekl? To neschvaluju! 5 00:00:27,006 --> 00:00:30,217 Mně se to líbilo. Tys to pochopila jinak, tvůj problém. 6 00:00:31,052 --> 00:00:32,053 Díky, Marisol. 7 00:00:32,136 --> 00:00:34,930 Jsi moje nejoblíbenější nula. 8 00:00:37,641 --> 00:00:41,520 Jedna mínus? Ale ne, jsem šprt! 9 00:00:43,773 --> 00:00:48,194 - Na ulici mě nebudou brát vážně, brácho. - Řeknu to Snoop Doggovi. 10 00:00:49,487 --> 00:00:54,617 Díky, pane Iglesiasi. Konečně mám důkaz, že jedu na sto procent! 11 00:00:55,242 --> 00:00:58,954 Zasloužili jste si to. Jsou to vlastně moje známky jako učitele, 12 00:00:59,038 --> 00:01:01,665 takže ten pololetní test se povedl i mně. 13 00:01:02,792 --> 00:01:07,713 Moje špatný známky v ostatních předmětech jsou jen špatný známky pro jiný učitele? 14 00:01:07,797 --> 00:01:10,174 Asi je podmínečně vyloučím. 15 00:01:10,758 --> 00:01:14,887 Jo, proto nemají ostatní učitelé rádi rodičovské schůzky, ale já jo. 16 00:01:14,970 --> 00:01:16,639 Strašně rád se váma chlubím. 17 00:01:16,722 --> 00:01:21,185 Jeden večer jsem rocková hvězda a vy jste moje největší hity. 18 00:01:23,354 --> 00:01:25,564 Můžu bejt „Despacito“? 19 00:01:28,067 --> 00:01:31,112 - Víš, že to znamená „pomalý“? - Co znamená pomalý? 20 00:01:40,871 --> 00:01:42,665 Moji rodiče nedorazí. 21 00:01:43,165 --> 00:01:47,461 Máma hlídá děti rodičům, kteří jdou na rodičovské schůzky, 22 00:01:47,545 --> 00:01:53,509 a táta zpívá za dýška v hotelech po celé Americe… Nebo Mexiku. Kdo ví? 23 00:01:56,595 --> 00:01:58,806 Je náročnější najít táty než Nema. 24 00:02:01,517 --> 00:02:06,313 Můj táta přijde. Má to po cestě z práce a slyšel, že tu bude občerstvení zadarmo. 25 00:02:07,106 --> 00:02:10,818 Je fajn vidět, že se rodiče zajímají o budoucnost svého dítěte. 26 00:02:11,819 --> 00:02:14,196 Moji rodiče jsou v Saint-Tropez. 27 00:02:15,614 --> 00:02:18,284 Pracují… na svým opálení. 28 00:02:19,493 --> 00:02:23,956 Vážně? Takže neprodávají hot dogy se slaninou před stadionem Dodgers? 29 00:02:29,086 --> 00:02:33,257 Moje máma nemá čas. A táta pořád nesehnal tu krabičku cigaret. 30 00:02:34,758 --> 00:02:36,177 Schválně, kdy ji sežene. 31 00:02:37,636 --> 00:02:40,347 - Moje máti dorazí. - To je prima. 32 00:02:40,431 --> 00:02:41,807 O tom dost pochybuju. 33 00:02:55,029 --> 00:02:55,988 Jak je? 34 00:02:56,071 --> 00:02:57,573 - Ahoj. - Ahoj! 35 00:02:57,907 --> 00:03:02,620 - Těšíš se na rodičovské schůzky, Gábíčku? - Jsou dneska večer? 36 00:03:04,663 --> 00:03:09,168 Jo. Jsi připravený nést zodpovědnost za selhání opatrovníků tvých žáků? 37 00:03:09,668 --> 00:03:14,381 Těším se na to. Když děláte svou práci skvěle, chcete za to nést zodpovědnost. 38 00:03:14,465 --> 00:03:18,177 Děláš si prču? Rodičovský schůzky jsou pro mě jako ten film 300. 39 00:03:18,469 --> 00:03:20,763 Rodičů je tolik, a nás tak málo. 40 00:03:22,431 --> 00:03:26,518 Ale na rozdíl od Termopyl nás nevyvraždí perská armáda Xerxa I. 41 00:03:27,478 --> 00:03:29,063 Nevyzraď mi to! 42 00:03:30,689 --> 00:03:34,777 Vím, že jste ten film neviděl, ale copak jste to tehdy neviděl naživo? 43 00:03:36,487 --> 00:03:41,492 Moje největší obava z rodičovské schůzky je, že si budu muset chladit ruku 44 00:03:41,575 --> 00:03:43,786 ze všech těch plácnutí, co dostanu. 45 00:03:43,869 --> 00:03:48,123 Jo! Přesně tak! Nemáte zač! A vy taky nemáte zač! 46 00:03:48,916 --> 00:03:50,292 Nemáte vůbec zač! 47 00:03:52,878 --> 00:03:55,422 Dobré jitro, pedagogové. A Tony. 48 00:03:57,174 --> 00:04:00,302 - To není hezký. - Ty si z Tonyho děláš srandu pořád. 49 00:04:00,386 --> 00:04:02,805 Já můžu. Tak ví, že ho mám rád. 50 00:04:04,348 --> 00:04:06,183 Pak mě musíš opravdu milovat. 51 00:04:07,935 --> 00:04:11,230 V časopise Zástupce ředitele jsem četl o výborném nápadu. 52 00:04:11,313 --> 00:04:13,399 Snad to číslo nebylo v plavkách. 53 00:04:15,901 --> 00:04:18,612 Carlos v tangách! To je prostě špatně. 54 00:04:20,155 --> 00:04:22,741 Co? Já můžu. Tak víš, že tě mám ráda. 55 00:04:25,411 --> 00:04:30,082 Přejděme k věci. V článku se píše o výhodách vzájemného ohodnocení. 56 00:04:30,165 --> 00:04:35,379 Dle mého by bylo parádní, kdybychom ho využívali na zvýšení platů a povýšení. 57 00:04:35,838 --> 00:04:40,634 Jo, zeptám se učitelské odborové organizace. Ne. 58 00:04:42,553 --> 00:04:47,266 Počkejte. Ten nápad se mi líbí. Nemůžu za výsledky nikoho vyhodit, 59 00:04:47,349 --> 00:04:50,436 ale transparentní vzájemné hodnocení by nám prospělo. 60 00:04:51,020 --> 00:04:54,857 Nic nesblíží lidi tak moc jako zničující posudky jejich kolegů. 61 00:04:55,691 --> 00:04:57,860 Jo, u nás doma tomu říkáme církev. 62 00:04:59,361 --> 00:05:02,072 Copak většinou nevyhraješ, když tě někdo soudí? 63 00:05:02,448 --> 00:05:07,703 - Pravda. Pojďme na to! - Já začnu. Jackie! 64 00:05:08,746 --> 00:05:10,122 Pro mě jsi dokonalá. 65 00:05:11,165 --> 00:05:14,293 Teď jsem na řadě já. Gabe, máš pravdu. 66 00:05:17,629 --> 00:05:20,966 To dohazování jsem asi úplně nedomyslela. 67 00:05:22,426 --> 00:05:23,344 Moje chyba. 68 00:05:25,262 --> 00:05:29,433 Uvidíme se o volné hodině. 69 00:05:29,516 --> 00:05:32,853 Do té doby mi budeš chybět.  70 00:05:38,567 --> 00:05:42,988 - Můžeme zkusit můj plán, Paulo? - Fajn. 71 00:05:44,907 --> 00:05:50,245 Vítěz získá lepší parkovací místo a dárkový poukaz do Applebee's. 72 00:05:51,038 --> 00:05:52,915 A co dostane ten poslední? 73 00:05:54,208 --> 00:05:56,293 Dva dárkové poukazy do Applebee's? 74 00:05:57,628 --> 00:06:01,131 Jestli je to „kvalitní jídlo ve tvojí čtvrti“, přestěhuj se. 75 00:06:01,799 --> 00:06:05,886 Ten poslední bude muset parkovat na úplném konci parkoviště. 76 00:06:05,969 --> 00:06:10,140 Takže když prohraju, budu parkovat tam, kde parkuju teď. Cool. 77 00:06:12,476 --> 00:06:15,062 - Dobrý ránko! - Kouči! Rád vás vidím. 78 00:06:15,145 --> 00:06:17,689 Budeme dělat vzájemné hodnocení. 79 00:06:18,440 --> 00:06:22,152 Lehký jako facka! Paula: dobrá. 80 00:06:24,613 --> 00:06:28,867 Vy: špatnej. Ray: dobrej. Tony: špatnej. Abby: dobrá. 81 00:06:28,951 --> 00:06:30,202 Nová baba: 82 00:06:32,996 --> 00:06:34,123 dobrá! 83 00:06:36,583 --> 00:06:37,835 Vážně legrace, kouči. 84 00:06:37,918 --> 00:06:41,171 - Ale musíte vyplnit formuláře. - Budu to dělat dvakrát? 85 00:06:42,714 --> 00:06:46,677 Jestli mi někdo z vás chce dát špatný hodnocení, 86 00:06:46,760 --> 00:06:49,513 nezapomeňte na Binga a Banga. 87 00:06:51,056 --> 00:06:52,975 A pak mi dejte dva palce nahoru. 88 00:06:55,519 --> 00:06:57,187 No tak, tohle nebude fér. 89 00:06:57,271 --> 00:07:01,316 Pro začátek, Gabe a Jackie si navzájem dají perfektní hodnocení. 90 00:07:01,400 --> 00:07:05,696 Nemáš pravdu. Pro Gabea mám spoustu připomínek. Zaprvý: moc rozkošnej. 91 00:07:07,364 --> 00:07:12,286 Konstruktivní kritika nám všem může prospět. Začnu. 92 00:07:12,786 --> 00:07:16,248 Tony, měl byste se zlepšit v… 93 00:07:16,832 --> 00:07:18,333 naprosto všem. Bum! 94 00:07:20,711 --> 00:07:22,880 - Ne ve všem. - Dík. 95 00:07:22,963 --> 00:07:24,506 Líbí se mi tvoje kravata. 96 00:07:26,550 --> 00:07:31,054 Nemůžu parkovat na konci parkoviště. V noci je děsivý jít sám k autu. 97 00:07:31,889 --> 00:07:34,266 Každej den odcházíš ve tři odpoledne. 98 00:07:35,893 --> 00:07:37,352 Jo, teď víš proč. 99 00:07:40,063 --> 00:07:41,899 STŘEDNÍ ŠKOLA WOODROWA WILSONA 100 00:07:44,735 --> 00:07:45,694 Dobrý večer. 101 00:07:46,653 --> 00:07:49,323 Je pozoruhodné, jak moc teď Grace mluví. 102 00:07:49,406 --> 00:07:54,077 To není jen moje zásluha. Pokud si to nemyslíte. Jestli jo, můžu za to jen já. 103 00:07:55,078 --> 00:07:57,789 Řekla jsem pozoruhodné, ne dobré. 104 00:08:00,918 --> 00:08:04,755 - Co prosím? - Její mluvení. Je to dost otravné. 105 00:08:05,631 --> 00:08:10,636 - Mohl byste ji zase trošku umlčet? - Uvidím, co se dá dělat. 106 00:08:14,139 --> 00:08:17,100 Pane Gutierrezi! Jak se máte? 107 00:08:17,184 --> 00:08:20,354 - Přišel jsem přímo z práce. - Jo, já taky. 108 00:08:22,773 --> 00:08:26,068 - Ostraha? - Prevence ztrát v obchodě s oblečením. 109 00:08:26,735 --> 00:08:31,031 Šokovalo by vás, kam si lidi schovávají věci. Do zadku. 110 00:08:33,784 --> 00:08:38,247 Víte co, budu vám věřit. Legrační, oba se zabýváme prevencí ztrát. 111 00:08:38,330 --> 00:08:42,459 Mou prací je „neztratit“ žádné žáky před maturitou. 112 00:08:42,543 --> 00:08:47,965 - Mikey mi říkal, že uvažuje o vejšce. - Jo, nemáte zač. 113 00:08:51,593 --> 00:08:55,055 A za co? Jen bude mít obrovskej dluh za studia. 114 00:08:55,138 --> 00:08:57,391 To je ten nejdebilnější dluh! 115 00:08:58,517 --> 00:09:03,438 - Je to investice do jeho budoucnosti. - Radši by měl mít dluh za vířivku. 116 00:09:04,856 --> 00:09:08,610 Jakmile je v zemi, už vám ji neseberou. Je vaše. 117 00:09:09,987 --> 00:09:14,449 Tím bych si nebyl jistej. Kamarád Hector Exekutor někomu sebral rakev. 118 00:09:15,534 --> 00:09:16,702 Pořád se používá. 119 00:09:17,953 --> 00:09:21,290 Hele, Mikeyho dědictví je pracovat ve stejným obchodě. 120 00:09:21,373 --> 00:09:25,377 Čekám na den, až mu předám svojí vestu a pepřák. 121 00:09:26,420 --> 00:09:27,671 Můžete mít pepřák? 122 00:09:29,298 --> 00:09:30,841 Neví, kde si ho schovávám. 123 00:09:32,759 --> 00:09:35,137 - Pane Iglesiasi. - Ano? 124 00:09:35,220 --> 00:09:40,475 - Lorenzo o vás tak moc mluví. - Víte vy co? Já o něm taky. 125 00:09:41,143 --> 00:09:42,060 A proč? 126 00:09:43,770 --> 00:09:48,942 - Protože je to výborný student. - Ale není váš nejoblíbenější, že? 127 00:09:49,026 --> 00:09:54,573 Pořád mi říká, že vaše oblíbenkyně je nějaká holka Marisol. 128 00:09:57,117 --> 00:09:58,744 Marisol… 129 00:09:59,244 --> 00:10:04,207 Marisol Fuentesová vlastně chodí na předmět světové dějiny, co učím. 130 00:10:04,416 --> 00:10:07,002 Dobrá studentka. Nic zvláštního. 131 00:10:08,086 --> 00:10:11,840 Takže ji před celou třídou neříkáte, že je vaše oblíbenkyně? 132 00:10:13,967 --> 00:10:16,345 Díky, proto jsi moje oblíbenkyně. 133 00:10:16,428 --> 00:10:18,639 Jsi nejlepší i moje nejoblíbenější! 134 00:10:18,722 --> 00:10:22,559 Díky, Marisol. Jsi moje nejoblíbenější nula. 135 00:10:23,352 --> 00:10:24,478 Nevzpomínám si. 136 00:10:26,355 --> 00:10:31,485 Dobře, protože vůči ostatním žákům by to bylo dost zvrácené, kdybyste… 137 00:10:32,069 --> 00:10:33,153 to dělal. 138 00:10:36,948 --> 00:10:43,163 - Jak to jde, Gábíčku? - Moc dobře ne. Nenávidí mě za moje chyby 139 00:10:43,246 --> 00:10:46,667 a moje dobrá práce se jim nelíbí, takže hurá. 140 00:10:49,294 --> 00:10:53,548 Jedna máma mě nazvala monstrem, protože jsem dala jejímu dítěti dvojku. 141 00:10:53,757 --> 00:10:56,051 - Asi si dala dvojitýho panáka. - Jo. 142 00:10:56,677 --> 00:10:59,346 To ti přijde zlý? Jedna máma si teď stěžovala, 143 00:10:59,429 --> 00:11:02,766 že jednu žákyni možná nazývám svojí oblíbenkyní. 144 00:11:03,600 --> 00:11:05,769 - To je příšerný. - Co? 145 00:11:06,603 --> 00:11:09,106 - S tím musíš přestat. - Proč? 146 00:11:09,523 --> 00:11:13,735 Nedávná studie od UCLA prokázala, že u neoblíbených žáků učitelů 147 00:11:13,819 --> 00:11:19,116 se rozvíjí negativita, která poškozuje jejich výkony, morálku a produktivitu. 148 00:11:26,373 --> 00:11:29,835 Kdo mi poví jméno smlouvy, která ukončila… 149 00:11:29,918 --> 00:11:31,712 Šimonosecká mírová smlouva. 150 00:11:34,089 --> 00:11:38,677 V této třídě nevnímáme žáky, kteří se nepřihlásí. 151 00:11:42,597 --> 00:11:45,100 Cože? Vnímáte. 152 00:11:47,728 --> 00:11:50,689 - Walte. - Smlouva Šimona Senskýho. 153 00:11:53,483 --> 00:11:54,443 Frája! 154 00:11:55,652 --> 00:11:58,405 Vždyť to ani nedokázal správně zopakovat! 155 00:11:59,239 --> 00:12:03,702 Co to do tebe dneska vjelo, Marisol? Mám tě poslat k panu Hernandezovi? 156 00:12:04,244 --> 00:12:06,329 To má být vtip? 157 00:12:08,665 --> 00:12:10,208 Vždycky vtipkuje! 158 00:12:12,544 --> 00:12:13,920 Tenhle se vám nepovedl. 159 00:12:14,963 --> 00:12:19,426 Jen říkám, změň svůj přístup, Marisol. Nemám pravdu, Lorenzo? 160 00:12:23,305 --> 00:12:27,601 Mluvíte s Marisol. Její každodenní přístup je znát odpovědi. 161 00:12:29,102 --> 00:12:32,230 - Nikdy vám to nevadilo. - Myslíte, že máme rádi žáky, 162 00:12:32,314 --> 00:12:34,107 co se připravují na hodiny? 163 00:12:36,568 --> 00:12:38,862 Tohle je jenom odhad, ale jo? 164 00:12:43,658 --> 00:12:48,872 Ani náhodou. Učitelé rádi učí. Kvůli žákům, jako je Marisol, to není zábava. 165 00:12:48,955 --> 00:12:50,957 Proto jsem na ni pořád tak tvrdý. 166 00:12:52,542 --> 00:12:54,044 Co se to děje? 167 00:12:55,003 --> 00:12:59,800 Nás neoblbnete, pane Iglesiasi. Přijali jsme, jak na tom jsme. 168 00:12:59,883 --> 00:13:04,179 Ve třídě je Marisol a pak my všichni ostatní. Oukej? 169 00:13:04,262 --> 00:13:07,682 Jen chci říct, že s vaším žebříčkem naprosto souhlasím. 170 00:13:08,266 --> 00:13:12,437 Žebříček je kulturně předpojatý a naprosto předvídatelný. 171 00:13:12,521 --> 00:13:17,025 Nejsem kulturně předpojatý. Oukej? Líbí se mi hudba od Los Tigres del Norte, 172 00:13:17,400 --> 00:13:20,487 ale taky od Snoop Dogga a The Eagles. 173 00:13:21,321 --> 00:13:25,116 Je to multikulturní hudební zoo. Mám rád všechno z toho. 174 00:13:25,951 --> 00:13:28,495 Není lehké být mnou. 175 00:13:28,578 --> 00:13:31,248 Těžká hlava jest, která odpovědi na vše má. 176 00:13:35,335 --> 00:13:37,045 Shakespeare. Slovní hříčka. 177 00:13:38,255 --> 00:13:39,172 Ne? 178 00:13:41,758 --> 00:13:43,134 Nikdo? To nevadí. 179 00:13:44,970 --> 00:13:48,431 O nic nejde. V žádným předmětu nejsem oblíbenec. 180 00:13:48,515 --> 00:13:51,184 Ale můj oblíbenec jsi. Vy všichni jste. 181 00:13:51,977 --> 00:13:55,897 Všech nás 18 jsme vaši oblíbenci? Tak to nefunguje. 182 00:13:56,731 --> 00:14:00,485 Nepotřebujeme lajky z lítosti. Na to máme ruský falešný profily. 183 00:14:00,861 --> 00:14:04,072 Fajn. Tak se vrátíme k látce. 184 00:14:04,698 --> 00:14:08,243 - U čeho jsme to skončili? - Šimon se právě vzdal Japoncům. 185 00:14:10,245 --> 00:14:11,246 Promiňte. 186 00:14:15,417 --> 00:14:16,334 Walte. 187 00:14:18,044 --> 00:14:19,045 Vypadlo mi to. 188 00:14:26,386 --> 00:14:27,387 Oukej. 189 00:14:29,723 --> 00:14:32,934 - Vyměnils všechny prasklý žárovky? - Dohoda je dohoda. 190 00:14:33,018 --> 00:14:37,355 Dej mi ty starý. Jestli vláda zjistí, že odmítám používat LED žárovky, 191 00:14:38,023 --> 00:14:41,902 - čeká na mě tvrdý vězení. - Dals mi na hodnocení 100 bodů? 192 00:14:43,069 --> 00:14:45,739 Má zvon nejposranější práci na světě? 193 00:14:48,033 --> 00:14:49,034 Kámo! 194 00:14:49,492 --> 00:14:52,871 - Kouči, máš chvilku? - Pro svoje favorito Dorito? 195 00:14:53,872 --> 00:14:54,956 Že váháš, kámo. 196 00:14:56,082 --> 00:14:59,586 Přemýšlel jsem. Chlapi jako my, co asi nevyhrajou hodnoceni, 197 00:14:59,669 --> 00:15:02,005 by si nejspíš měli trošku pomoct. 198 00:15:02,422 --> 00:15:05,133 Mluv za sebe. Všechny vás rozdrtím. 199 00:15:05,216 --> 00:15:08,261 Stejně jako si do kafe drtím Adderall. 200 00:15:16,811 --> 00:15:19,522 - Určitě nepotřebuješ pomoct? - Vlastně jo. 201 00:15:19,606 --> 00:15:22,150 Nemáš u sebe náhodou vzorek čistý moči? 202 00:15:22,859 --> 00:15:25,195 U sebe, nebo v sobě? 203 00:15:25,862 --> 00:15:29,574 - Máš kliku. Do oběda ji budeš mít. - Chlape! 204 00:15:34,955 --> 00:15:38,458 Zvážili jste můj návrh, pánové? 205 00:15:39,417 --> 00:15:43,421 Zvážili a máme pocit, že chceme… 206 00:15:45,382 --> 00:15:46,383 víc. 207 00:15:48,009 --> 00:15:50,887 Proč? Já vám dám 100 a vy mně taky. 208 00:15:50,971 --> 00:15:53,181 Ty si zasloužíš 50 a my ti dáme 100. 209 00:15:53,264 --> 00:15:57,185 My si zasloužíme 90 a ty nám dáš 100. Takže my ti dáváme… 210 00:15:58,603 --> 00:15:59,604 víc. 211 00:16:00,647 --> 00:16:03,358 Proč ta matika? Děláte vědní obory! 212 00:16:03,441 --> 00:16:06,194 Můj přihlouplej čtyřokej kamarád se snaží říct, 213 00:16:06,277 --> 00:16:09,990 že nám to musíš trochu osladit. 214 00:16:12,575 --> 00:16:15,453 - Sníš to? - A co jako? 215 00:16:18,164 --> 00:16:19,499 Dáš každýmu pět babek. 216 00:16:21,334 --> 00:16:22,293 Oukej. 217 00:16:24,838 --> 00:16:26,214 Půjčíte mi deset babek? 218 00:16:29,551 --> 00:16:31,344 Ahoj, Abby. 219 00:16:31,428 --> 00:16:36,850 Jenom ti chci říct, že vím, že se někdy chovám nemístně, 220 00:16:36,933 --> 00:16:38,727 ale to je můj problém. Promiň. 221 00:16:40,311 --> 00:16:44,482 A respektuju tě jako člověka, jako kolegyni a jako kamarádku. 222 00:16:46,860 --> 00:16:50,613 Tony, to je tak moc milé. Víš, myslím, že jsi... 223 00:16:51,114 --> 00:16:55,243 Nic neříkej. Napiš to sem do sekce „komentář“. 224 00:17:00,081 --> 00:17:04,794 - Věřím, že se tu neděje nic nepatřičného. - Ne, vše tu je patřičné. 225 00:17:08,006 --> 00:17:11,760 Musím říct, že po krátkém nahlédnutí do těch hodnocení 226 00:17:11,843 --> 00:17:14,763 si docela užívám být hodnocená kolegy. 227 00:17:14,846 --> 00:17:18,600 Přijdu si díky tomu víc jako člověk a miň jako bohyně. 228 00:17:18,683 --> 00:17:22,479 Proč by sis měla vybírat? Jsi bohyně v lidské formě. 229 00:17:23,313 --> 00:17:26,566 Máš pravdu, Tony. Jsem jako sexy dámská verze Ježíše. 230 00:17:27,400 --> 00:17:29,110 Jsem Onažíš! 231 00:17:40,997 --> 00:17:44,334 - Ten výraz znám. - Jaký výraz? Je to jen můj obličej. 232 00:17:44,417 --> 00:17:46,252 Gabrieli, máš tři výrazy. 233 00:17:46,336 --> 00:17:51,216 - Svůj běžnej, kamarádskej výraz. - Čili Smajlík Cyrus. 234 00:17:53,384 --> 00:17:56,846 - Pak výraz „nebojte, pomůžu vám“. - Ahoj! 235 00:17:58,264 --> 00:18:02,977 A nakonec „Po 20 letech pořád žádám pana Haywarda o radu, 236 00:18:03,061 --> 00:18:06,147 zatímco se snaží sníst svůj zatracenej oběd.“ 237 00:18:06,231 --> 00:18:09,359 Tak to abych použil svůj nový výraz: Charlie Mračoun. 238 00:18:12,278 --> 00:18:13,613 O co jde, Gabrieli? 239 00:18:14,405 --> 00:18:19,244 Obviňují mě, že favorizuju některé žáky. 240 00:18:19,327 --> 00:18:23,623 Ale ne! To zní, jako že jsi člověk. Každý má svého oblíbence. 241 00:18:23,706 --> 00:18:25,834 - A proto je to správně? - Ano! 242 00:18:25,917 --> 00:18:28,795 I ostatní hráči Lakers ví, kdo je oblíbenec. 243 00:18:29,712 --> 00:18:33,758 Kouči! Máš LeBrona radši než mě! 244 00:18:34,092 --> 00:18:38,513 To si sakra piš, že mám! Koukej si sednout na lavičku, ty méněcennej prcku! 245 00:18:40,640 --> 00:18:43,643 Neměl bych mít rád svoje žáky jako učitel stejně? 246 00:18:43,726 --> 00:18:47,188 Ani rodiče nemají svoje děti rádi stejně. Schválně… 247 00:18:48,231 --> 00:18:50,358 se zeptej Marvina Luthera Kinga. 248 00:18:51,609 --> 00:18:54,362 - To není skutečnej člověk. - Ale chápeš to. 249 00:18:55,238 --> 00:18:59,033 Je v pořádku mít oblíbence, pokud to ostatní žáci neví. 250 00:18:59,117 --> 00:19:04,038 Čistě hypoteticky, co když to ostatní žáci tuší? 251 00:19:04,873 --> 00:19:07,792 Měl bys být rád, že učitelé mají svoje oblíbence. 252 00:19:07,876 --> 00:19:11,171 Kdybych je neměl já, kdo ví, co by se s tebou stalo? 253 00:19:13,214 --> 00:19:17,886 To mě přesně děsí. Co když to někdo odnese, protože není ničí oblíbenec? 254 00:19:18,303 --> 00:19:20,263 Na to si musíš dávat pozor. 255 00:19:20,680 --> 00:19:24,851 Nepřemýšlels, kdo zaplatil Tonymu doučovatelku matiky, aby odmaturoval? 256 00:19:26,644 --> 00:19:30,732 Řekl mi, že se jí líbil, a proto ho prý učila zadarmo. 257 00:19:30,815 --> 00:19:33,359 Bože můj! To je ale idiot. 258 00:19:34,152 --> 00:19:39,282 Nemůžeš je všechny mít rád stejně, ale můžeš na ně na všechny dávat pozor. 259 00:19:40,408 --> 00:19:45,413 Nevím, jak vám kdy splatím všechna ta moudrá slova, co jste mi za ty roky řekl. 260 00:19:45,830 --> 00:19:50,460 Tím, že mě necháš na pokoji. Až mi dáš na hodnocení 100 bodů. 261 00:19:51,211 --> 00:19:52,337 Žádný problém. 262 00:19:53,963 --> 00:19:59,010 Ale napřed vám ukážu svůj výraz „nebojte, pomůžu vám.“ Ahoj! 263 00:20:05,141 --> 00:20:07,894 Lorenzo, přijď pak do mého kabinetu. 264 00:20:09,479 --> 00:20:10,730 Kde máte kabinet? 265 00:20:13,566 --> 00:20:14,525 Tady. 266 00:20:16,069 --> 00:20:18,821 - Jo, klidně. Co se děje? - Posaď se. 267 00:20:21,324 --> 00:20:23,660 Chtěl bych se ti omluvit. 268 00:20:23,743 --> 00:20:27,580 Nedošlo mi, že když jsem naznačil, že je Marisol moje oblíbenkyně, 269 00:20:27,664 --> 00:20:30,500 mohli jste mít pocit, že mi na vás tak nezáleží. 270 00:20:30,583 --> 00:20:34,337 Vždyť nezáleží. To je doslova definice oblíbenkyně. 271 00:20:36,839 --> 00:20:39,342 Proč to zní tak špatně, když to řekneš ty? 272 00:20:40,343 --> 00:20:43,846 Nemůžu mít oblíbenkyni, a pořád vás mít všechny stejně rád? 273 00:20:43,930 --> 00:20:47,767 Dobře. Mám pro vás zábavnou hru. Představte si, že se po maturitě 274 00:20:47,850 --> 00:20:52,105 vykašlu na vejšku a půjdu dělat řidiče na vrakoviště aut. 275 00:20:54,357 --> 00:20:56,818 To by mě dost zklamalo. 276 00:20:57,944 --> 00:20:59,445 Vidíš? Záleží mi na tobě. 277 00:21:02,073 --> 00:21:06,035 Teď si představte, že toho řidiče dělá Marisol. 278 00:21:07,412 --> 00:21:09,914 Bože, proč? Ne! 279 00:21:11,874 --> 00:21:16,587 Moje naděje, moje sny! Po tom všem, čím jsme si spolu prošli! 280 00:21:22,885 --> 00:21:23,886 - Chápu. - Jo. 281 00:21:25,179 --> 00:21:29,017 Napřed mě to trochu štvalo, ale pak mi došlo, že ji máte nejradši, 282 00:21:29,100 --> 00:21:34,564 protože má největší potenciál. Díky tomu mi každej den zvyšujete i ten můj. 283 00:21:35,732 --> 00:21:38,443 Dávej si majzla, holko, co sedí vedle Mikeyho. 284 00:21:39,861 --> 00:21:46,200 Víte, na čem nakonec nejvíc záleží? Všichni máme nejradši vás. 285 00:21:48,661 --> 00:21:50,079 - Děkuju. - Jo. 286 00:21:51,080 --> 00:21:56,336 Udělej pro mě něco. Ostatním učitelům to neříkej, ale svojí mámě klidně jo. 287 00:22:03,634 --> 00:22:08,389 To se musíme sejít na vyhlášení výsledků? Nebylo by jednodušší poslat e-mail? 288 00:22:12,101 --> 00:22:14,729 - Dámy a pánové… - Řekni to. 289 00:22:15,063 --> 00:22:16,939 Onažíš Kristus Superstar! 290 00:22:20,485 --> 00:22:22,445 Tohle je mnohem lepší než e-mail. 291 00:22:23,154 --> 00:22:27,325 Vítejte na prvním každoročním Galavečeru Vzájemných Hodnocení. 292 00:22:27,742 --> 00:22:31,913 Galavečeru? Jsme v jídelně a smrdí to tu jako laciný makaróny se sýrem. 293 00:22:31,996 --> 00:22:34,582 Ticho, Trujillo! Máš kliku, že tu vůbec jsi. 294 00:22:36,376 --> 00:22:42,090 A teď to, kvůli čemu tu všichni jsme: výsledky vzájemného hodnocení. 295 00:22:43,007 --> 00:22:44,592 A vítězem se stává… 296 00:22:45,134 --> 00:22:47,136 pan Hayward! 297 00:22:50,056 --> 00:22:55,269 - Děkuju. - A teď to, kvůli čemu jsme tu doopravdy: 298 00:22:55,686 --> 00:22:59,357 Jaký břídil bude muset s potupou chodit do školy 299 00:22:59,440 --> 00:23:04,404 - z parkoviště vedle benzínky? - Jinými slovy hned z místa vedle mě. 300 00:23:05,822 --> 00:23:10,368 - Budu tvůj Uber z parkoviště do školy. - Jako dýško ti dám besitos, Guapo. 301 00:23:12,912 --> 00:23:14,372 Oukej! 302 00:23:15,623 --> 00:23:19,544 - Můžeme zjistit, kdo je tím břídilem? - A břídilem je Tony Ochoa! 303 00:23:21,838 --> 00:23:25,675 Cože? Naše pochybný pokoutní dohody pro vás jako nic neznamenají? 304 00:23:25,758 --> 00:23:29,053 Vyměnil jsem za tebe žárovky! Dal jsem ti čistou moč! 305 00:23:29,595 --> 00:23:32,807 - Vole. - A s tvou sestrou jsem šel na rande! 306 00:23:32,890 --> 00:23:34,225 Já mám jen bratra. 307 00:23:35,059 --> 00:23:36,102 Do prčic! 308 00:23:39,981 --> 00:23:42,233 Nepočítá se to, pokud sis to neužil. 309 00:23:44,402 --> 00:23:46,028 Jak jsem čekal, můj nápad 310 00:23:46,112 --> 00:23:50,408 s hodnocením dopadl úžasně! Třikrát hurá panu Hernandezovi! Hip, hip! 311 00:23:52,994 --> 00:23:54,620 Dobře, jednou hurá. Hip! 312 00:23:57,790 --> 00:24:01,794 Byl jsem bez šance. Celý to bylo v prospěch dobrejch učitelů. 313 00:24:02,879 --> 00:24:03,838 Tady. 314 00:24:04,922 --> 00:24:07,717 Užijte si to s Trujillovým bráchou v Applebee's. 315 00:24:10,595 --> 00:24:13,306 To zvládneš, Tony. Ta procházka přes parkoviště 316 00:24:13,389 --> 00:24:15,766 ti dá čas přemýšlet o tom, co zlepšit. 317 00:24:16,726 --> 00:24:19,770 Myslím, že Tony by měl být náš oblíbený kolega. 318 00:24:19,854 --> 00:24:21,814 - Proč? - Protože tvrdě dře, 319 00:24:21,898 --> 00:24:24,025 abychom vedle něj vypadali skvěle. 320 00:24:25,318 --> 00:24:29,322 Díky, Gabe. Vidíte? Tenhle chlápek mě fakt zbožňuje. 321 00:24:34,494 --> 00:24:38,039 Překlad titulků: Jakub Doležal