1 00:00:07,028 --> 00:00:10,031 ‎《伊格雷西亞斯老師》 ‎是在攝影棚觀眾面前現場錄影的 2 00:00:12,408 --> 00:00:14,577 ‎各位同學,快一點 3 00:00:15,619 --> 00:00:16,620 ‎快一點! 4 00:00:17,371 --> 00:00:19,582 ‎我必須快點教你們世界各國 5 00:00:19,665 --> 00:00:22,334 ‎免得他們又改名字了 6 00:00:23,044 --> 00:00:24,045 ‎你認為我們作何感想? 7 00:00:24,128 --> 00:00:26,255 ‎你在我們這個年紀時 ‎只要學南斯拉夫 8 00:00:26,338 --> 00:00:27,465 ‎現在一個國家變成 9 00:00:27,548 --> 00:00:29,008 ‎-波士尼亞與赫塞哥維納 ‎-克羅埃西亞 10 00:00:29,091 --> 00:00:30,176 ‎-馬其頓 ‎-蒙特內哥羅 11 00:00:30,259 --> 00:00:31,552 ‎-塞爾維亞 ‎-斯洛維尼亞 12 00:00:33,220 --> 00:00:34,180 ‎哇 13 00:00:36,390 --> 00:00:39,435 ‎看啊,瑪莉索和惠特妮 ‎引出彼此最好的實力 14 00:00:39,518 --> 00:00:41,604 ‎有點像魔術強森和大鳥柏德 15 00:00:42,438 --> 00:00:43,314 ‎我是魔術 16 00:00:43,397 --> 00:00:44,774 ‎妳當然是 17 00:00:46,901 --> 00:00:47,735 ‎請坐,我的小姐 18 00:00:48,194 --> 00:00:50,404 ‎哇,我現在真的很掙扎 19 00:00:50,488 --> 00:00:52,990 ‎我要堅持女性主義,自己拉椅子 20 00:00:53,074 --> 00:00:56,911 ‎還是當傳統女性 ‎開心我有全世界最貼心的男朋友 21 00:00:57,328 --> 00:01:00,206 ‎我很掙扎該說 ‎“對不起”還是“不客氣” 22 00:01:02,833 --> 00:01:04,751 ‎性別政治真他媽的麻煩 23 00:01:06,295 --> 00:01:08,464 ‎或他爸的,這年頭很難說 24 00:01:09,048 --> 00:01:10,591 ‎對,說到政治 25 00:01:10,674 --> 00:01:13,052 ‎世上最大的民主國家是哪一個? 26 00:01:13,469 --> 00:01:14,303 ‎印度 27 00:01:14,720 --> 00:01:17,348 ‎恩典葛蕾絲,何等甘甜的答案 28 00:01:18,015 --> 00:01:21,185 ‎但印度是世界第二大的國家 29 00:01:21,268 --> 00:01:24,396 ‎這只代表中國不是民主國家 30 00:01:24,480 --> 00:01:27,525 ‎我們可以隨意這樣說 ‎因為我們生活在民主國家 31 00:01:27,608 --> 00:01:29,819 ‎也沒有在美國職籃工作 32 00:01:31,195 --> 00:01:33,739 ‎印度有嚴格的種姓制度 33 00:01:33,823 --> 00:01:37,660 ‎“有錢的”、“小康的” ‎還有“一無所有的” 34 00:01:37,743 --> 00:01:39,286 ‎看吧?他們懂的 35 00:01:39,370 --> 00:01:41,956 ‎他們知道沒有人人生而平等這回事 36 00:01:43,624 --> 00:01:46,043 ‎對,有道理,白人妮 ‎我是說惠特妮 37 00:01:47,211 --> 00:01:48,754 ‎嘿! 38 00:01:48,838 --> 00:01:50,297 ‎黑檀木和象牙,冷靜一點 39 00:01:52,675 --> 00:01:53,801 ‎別激動 40 00:01:55,970 --> 00:01:58,806 ‎聽著,在印度,你誕生在種姓制度 41 00:01:58,889 --> 00:02:01,016 ‎大概就注定了你會做什麼工作 42 00:02:01,100 --> 00:02:02,226 ‎甚至你能和誰結婚 43 00:02:03,144 --> 00:02:05,604 ‎但是往好的方面看,奶油咖哩雞好吃 44 00:02:07,022 --> 00:02:09,774 ‎所以在印度,你的所有選擇 ‎都是別人幫你決定好了? 45 00:02:11,277 --> 00:02:12,653 ‎聽起來真是輕鬆愉快 46 00:02:13,571 --> 00:02:16,740 ‎誰能住在一個有等級制度 47 00:02:16,824 --> 00:02:20,244 ‎少數人擁有那麼多 ‎多數人卻如此貧乏的國家? 48 00:02:20,703 --> 00:02:22,163 ‎沒錯,我們就是 49 00:02:23,372 --> 00:02:26,250 ‎美國,你剛剛被瑪莉索嗆了 50 00:02:38,095 --> 00:02:40,639 ‎當然,美國和印度最大的不同 51 00:02:40,723 --> 00:02:42,349 ‎就是這裡的億萬富翁是碰不得的 52 00:02:42,433 --> 00:02:45,477 ‎但是在美國,兩手空空也能致富 53 00:02:45,561 --> 00:02:49,190 ‎只要努力工作 ‎或是被沃爾瑪的貨車撞到 54 00:02:50,816 --> 00:02:54,028 ‎不管是種姓制度或階級制度 55 00:02:54,111 --> 00:02:57,072 ‎基本上所有的國家 ‎就是一根巨大的圖騰柱 56 00:02:57,406 --> 00:02:59,533 ‎-知道誰在底部嗎? ‎-拉丁裔 57 00:02:59,617 --> 00:03:00,701 ‎-女人 ‎-紅髮的 58 00:03:02,745 --> 00:03:04,121 ‎只要我們都同意就行 59 00:03:04,914 --> 00:03:07,416 ‎紅髮的遭遇最慘了,我爸要再婚了 60 00:03:07,499 --> 00:03:10,336 ‎我就要變成紅髮的繼子 61 00:03:11,086 --> 00:03:15,549 ‎但是身為男人,至少你賺1元時 ‎女人只能賺77分錢 62 00:03:16,967 --> 00:03:19,345 ‎女人生氣是因為酬勞比較少 63 00:03:19,428 --> 00:03:21,889 ‎還是因為酬勞都是零錢? 64 00:03:25,267 --> 00:03:26,310 ‎親愛的 65 00:03:27,770 --> 00:03:29,146 ‎知道還有誰更慘嗎? 66 00:03:29,230 --> 00:03:31,482 ‎相對於男性1元 ‎有色人種女性只賺54分錢 67 00:03:32,524 --> 00:03:33,901 ‎酬勞少一點 68 00:03:33,984 --> 00:03:37,321 ‎還是六倍的坐牢機率,哪個比較慘? 69 00:03:37,404 --> 00:03:38,447 ‎很難選 70 00:03:39,406 --> 00:03:42,826 ‎各位,停下來,你們不要陷入 ‎到底誰最慘的比賽 71 00:03:42,910 --> 00:03:43,911 ‎看吧?典型的結果 72 00:03:43,994 --> 00:03:46,580 ‎黑人就要贏了 ‎所以他們取消比賽,真是… 73 00:03:48,749 --> 00:03:51,126 ‎我取消了比賽,這樣就不用多花25年 74 00:03:51,210 --> 00:03:54,338 ‎用無情的失望擊潰你 75 00:03:55,923 --> 00:03:57,091 ‎不會好轉嗎? 76 00:03:57,174 --> 00:03:59,176 ‎會的…對妳來說 77 00:04:00,511 --> 00:04:02,137 ‎伊格雷西亞斯老師,你呢? 78 00:04:02,221 --> 00:04:03,555 ‎現在不是要談我 79 00:04:05,266 --> 00:04:08,352 ‎而是你們要相信 ‎好事會發生在你們身上 80 00:04:08,435 --> 00:04:10,938 ‎所以你要取消下週的考試嗎? 81 00:04:11,272 --> 00:04:12,356 ‎沒有那麼好 82 00:04:15,317 --> 00:04:18,821 ‎潔琪,妳還喜歡威爾森高中嗎? 83 00:04:18,903 --> 00:04:22,074 ‎更重要的,妳還喜歡蓋布瑞嗎? 84 00:04:22,658 --> 00:04:24,326 ‎兩者我都喜歡 85 00:04:24,410 --> 00:04:26,453 ‎其中一個喜歡多一點 86 00:04:28,747 --> 00:04:32,501 ‎了解,我們都知道伊格雷西亞斯老師 ‎有時槌槌傻傻的 87 00:04:33,252 --> 00:04:36,380 ‎如果有支槌子可以對付傻子 88 00:04:37,339 --> 00:04:39,508 ‎真希望我現在有一把 89 00:04:41,051 --> 00:04:43,053 ‎-大家好嗎? ‎-嗨,蓋布瑞 90 00:04:43,137 --> 00:04:46,098 ‎我們剛剛才談到我們有多喜歡你 91 00:04:52,896 --> 00:04:56,650 ‎進入屋內發現氣氛很尷尬 ‎總是很有趣的事 92 00:04:57,067 --> 00:04:59,987 ‎現在你知道 ‎我去聽托比凱思演唱會的感覺了 93 00:05:01,947 --> 00:05:05,326 ‎你當時應該告訴大家 ‎你是去找兒子利爾納斯 94 00:05:07,453 --> 00:05:10,414 ‎你的星期五還好嗎? 95 00:05:10,497 --> 00:05:13,792 ‎我上一節課好像受害者競賽的裁判 96 00:05:14,710 --> 00:05:15,544 ‎誰贏了? 97 00:05:15,627 --> 00:05:17,338 ‎誰要贏這個啊 98 00:05:17,421 --> 00:05:19,798 ‎獎品是生活最慘人士的可悲派對 99 00:05:20,549 --> 00:05:21,550 ‎一群小笨蛋 100 00:05:23,802 --> 00:05:26,805 ‎他們應該試試在美國 ‎作為一個離婚的黑人女性 101 00:05:28,265 --> 00:05:30,517 ‎或是在美國的已婚黑人男性 102 00:05:32,811 --> 00:05:36,440 ‎哭哭,沒有人比卡斯楚統治下的 ‎古巴人更慘 103 00:05:36,523 --> 00:05:37,900 ‎你在開玩笑吧? 104 00:05:37,983 --> 00:05:40,194 ‎你知道像我這種身高的人 ‎有多難約會嗎? 105 00:05:40,861 --> 00:05:43,280 ‎每次接吻都要踮腳尖? 106 00:05:44,656 --> 00:05:46,742 ‎相信我,過矮總比過高好 107 00:05:46,825 --> 00:05:49,495 ‎你以為國小三年級就能灌籃 ‎是很好玩的事? 108 00:05:50,579 --> 00:05:51,830 ‎聽起來很棒 109 00:05:52,956 --> 00:05:56,835 ‎我開始了解 ‎為何班上學生搶著當受害者 110 00:05:57,211 --> 00:06:00,964 ‎對,你們應該停止這樣厭棄自己 111 00:06:01,048 --> 00:06:04,343 ‎這種自我霸凌叫做“內化欺凌者” 112 00:06:04,426 --> 00:06:06,887 ‎這會造成自我的設限 113 00:06:06,970 --> 00:06:08,180 ‎你們也是一樣 114 00:06:08,263 --> 00:06:10,474 ‎長腿媽媽和尤達寶寶 115 00:06:15,687 --> 00:06:17,106 ‎告訴妳,潔琪 116 00:06:17,189 --> 00:06:19,900 ‎我的極限不是自己設定的 117 00:06:19,983 --> 00:06:22,027 ‎所以是來自種族主義? 118 00:06:22,111 --> 00:06:23,404 ‎不,是來自媽媽 119 00:06:26,031 --> 00:06:30,077 ‎我不知道他要去哪裡 ‎希望是去找心理治療師 120 00:06:32,079 --> 00:06:35,374 ‎蓋布瑞,你必須讓你的學生 ‎專注在正面的態度 121 00:06:35,457 --> 00:06:38,377 ‎試著問他們 ‎他們認為自己值得怎樣的生活 122 00:06:38,460 --> 00:06:40,587 ‎那是個好主意,真的 123 00:06:40,671 --> 00:06:44,216 ‎我很高興教職休息室中 ‎有人能提供幫助 124 00:06:45,050 --> 00:06:48,929 ‎對,這麼正面、有愛心 ‎妳在隱瞞什麼? 125 00:06:51,348 --> 00:06:52,266 ‎沒有 126 00:06:52,349 --> 00:06:54,017 ‎我就不是受害者啊 127 00:06:54,393 --> 00:06:57,146 ‎事實上,我對自己感覺很滿意 128 00:06:57,229 --> 00:07:00,691 ‎因為今晚我要和迷人的男士約會 129 00:07:02,151 --> 00:07:03,652 ‎他是誰?我會殺了他 130 00:07:05,362 --> 00:07:09,074 ‎嘿,迷人的男士! 131 00:07:10,284 --> 00:07:12,202 ‎今晚的熱情約會在哪裡? 132 00:07:12,619 --> 00:07:14,455 ‎給你一點建議,不要選呼特斯餐廳 133 00:07:15,706 --> 00:07:17,166 ‎很難相信你還是單身 134 00:07:17,583 --> 00:07:18,500 ‎我知道 135 00:07:21,128 --> 00:07:23,464 ‎如果你們真的想知道 136 00:07:23,547 --> 00:07:26,467 ‎我要帶她去帕克燈塔 137 00:07:26,967 --> 00:07:28,010 ‎看著大海 138 00:07:28,093 --> 00:07:30,304 ‎好浪漫、好時髦 139 00:07:30,387 --> 00:07:32,264 ‎我知道,也好貴 140 00:07:34,057 --> 00:07:34,975 ‎那是問題所在 141 00:07:35,058 --> 00:07:37,311 ‎長灘沒有什麼好地方 ‎讓我可以帶她去 142 00:07:37,394 --> 00:07:38,479 ‎同時又覺得自在的 143 00:07:38,562 --> 00:07:41,607 ‎蓋布瑞,你不會有事的,她喜歡你 144 00:07:41,690 --> 00:07:42,566 ‎做你自己就好 145 00:07:43,400 --> 00:07:46,695 ‎要我穿長褲,我如何做自己? 146 00:07:50,449 --> 00:07:53,744 ‎我一直在想 ‎該停止這種受害者心態了 147 00:07:53,827 --> 00:07:56,288 ‎我希望你們替自己訂個高標準 148 00:07:56,371 --> 00:07:57,581 ‎那說不通吧 149 00:07:57,664 --> 00:07:59,208 ‎如果可以替自己訂標準 150 00:07:59,291 --> 00:08:01,251 ‎就應該越低越好 151 00:08:01,960 --> 00:08:03,837 ‎除非你是在跳凌波舞 152 00:08:06,798 --> 00:08:10,135 ‎忘了訂定標準的事 ‎來段說唱看節奏準不準 153 00:08:10,427 --> 00:08:11,345 ‎我的名字叫羅倫佐 154 00:08:11,428 --> 00:08:15,140 ‎我最愛的演員是丹佐 ‎這段說唱的押韻是佐 155 00:08:15,224 --> 00:08:16,183 ‎好… 156 00:08:18,852 --> 00:08:20,187 ‎你們剛剛編出來的? 157 00:08:22,523 --> 00:08:24,858 ‎不管剛才那段是什麼 158 00:08:25,317 --> 00:08:27,444 ‎我認為你們都值得最好的生活 159 00:08:27,528 --> 00:08:31,448 ‎所以我們要進行一項練習 ‎這是一個很聰明的女士教我的 160 00:08:32,741 --> 00:08:34,450 ‎是昂特菲洛老師? 161 00:08:36,286 --> 00:08:39,122 ‎各位,每次我提到和哪個女人說話 162 00:08:39,205 --> 00:08:41,750 ‎你們就假設是昂特菲洛老師? 163 00:08:42,793 --> 00:08:43,794 ‎因為就是她! 164 00:08:47,631 --> 00:08:51,385 ‎我要你們想想,你值得怎樣的生活 165 00:08:51,468 --> 00:08:53,679 ‎然後和班上同學分享 166 00:08:53,762 --> 00:08:56,098 ‎-誰要先說? ‎-我值得第一個說! 167 00:08:56,181 --> 00:08:57,724 ‎我愛這個遊戲! 168 00:08:58,976 --> 00:09:01,311 ‎感覺妳真的很擅長這個 169 00:09:02,271 --> 00:09:04,481 ‎好,我值得擁有一輛好車 170 00:09:04,565 --> 00:09:07,192 ‎一間美麗的房子,還有得獎的名駒 171 00:09:09,528 --> 00:09:11,613 ‎等等,這些我都有了 172 00:09:14,283 --> 00:09:15,617 ‎看到沒有? 173 00:09:15,701 --> 00:09:17,869 ‎馬里布惠特妮有很好的想法 174 00:09:19,496 --> 00:09:20,330 ‎下一個換誰? 175 00:09:20,414 --> 00:09:21,623 ‎我想到了! 176 00:09:22,124 --> 00:09:25,085 ‎我紅牛飲料喝得太急 ‎現在連頭髮都麻麻痛痛的 177 00:09:27,045 --> 00:09:28,297 ‎我活該有這種下場 178 00:09:28,714 --> 00:09:29,965 ‎我有蛀牙 179 00:09:30,048 --> 00:09:31,091 ‎這算嗎? 180 00:09:32,134 --> 00:09:35,762 ‎我接了一通未知來電 ‎現在我有一筆反向抵押貸款 181 00:09:37,681 --> 00:09:38,765 ‎那也是我應得的 182 00:09:40,892 --> 00:09:43,937 ‎不,你們的練習太糟糕了 183 00:09:44,021 --> 00:09:45,063 ‎好傷人 184 00:09:45,981 --> 00:09:47,649 ‎但我們也許就值得這樣 185 00:09:49,401 --> 00:09:52,321 ‎各位,沒有那麼難,看我的 186 00:09:53,280 --> 00:09:57,826 ‎我是瑪莉索芬特斯 ‎我的成績值得上史… 187 00:10:01,413 --> 00:10:02,623 ‎好,是有點難 188 00:10:03,373 --> 00:10:05,334 ‎-史丹佛 ‎-不,說了就不靈! 189 00:10:07,294 --> 00:10:08,128 ‎哇! 190 00:10:08,211 --> 00:10:09,921 ‎你們的練習也太遜了 191 00:10:10,005 --> 00:10:14,009 ‎你們的繽趣圖版標示什麼? ‎“秋季的自卑點子?” 192 00:10:18,513 --> 00:10:20,265 ‎很有趣的問題,惠特妮 193 00:10:22,142 --> 00:10:23,143 ‎好,新的作業 194 00:10:23,226 --> 00:10:25,187 ‎我要你們忘記自己值得怎樣的生活 195 00:10:25,270 --> 00:10:29,441 ‎開始做一個願景板 ‎列出你們真正想要的 196 00:10:29,524 --> 00:10:31,610 ‎我知道我要什麼,我想住在印度 197 00:10:31,693 --> 00:10:34,655 ‎你的人生已經被安排好了,沒有壓力 198 00:10:35,739 --> 00:10:38,033 ‎對,而且沒有雷鬼音樂 199 00:10:39,576 --> 00:10:42,537 ‎那我還是不去了 200 00:10:49,878 --> 00:10:50,921 ‎謝謝 201 00:10:51,004 --> 00:10:52,255 ‎你這樣打扮很不錯 202 00:10:52,339 --> 00:10:53,340 ‎謝謝妳 203 00:10:53,423 --> 00:10:55,300 ‎為了妳,我打開我的長褲衣櫃 204 00:10:56,259 --> 00:10:59,513 ‎其實裡面只有一條 ‎因為我只有一條長褲 205 00:11:00,764 --> 00:11:01,848 ‎你真是風趣 206 00:11:01,932 --> 00:11:03,058 ‎我只有緊張時才風趣 207 00:11:03,141 --> 00:11:05,894 ‎所以妳最好習慣 ‎我在妳身邊都會很風趣 208 00:11:05,977 --> 00:11:07,396 ‎準備“麵對”了嗎? 209 00:11:08,814 --> 00:11:10,649 ‎對,我向來手不釋“卷” 210 00:11:10,732 --> 00:11:12,401 ‎我和風趣的男人最“來澱” 211 00:11:14,236 --> 00:11:15,570 ‎這就是我不懂的地方 212 00:11:15,654 --> 00:11:17,447 ‎女人總說她們喜愛風趣的男人 213 00:11:17,531 --> 00:11:20,826 ‎但她們還是和英俊的花美男 ‎去參加畢業舞會 214 00:11:20,909 --> 00:11:23,161 ‎那種拖著墨西哥長髮的男人 215 00:11:25,247 --> 00:11:27,249 ‎女人確實喜歡提華納後檔板 216 00:11:28,750 --> 00:11:32,045 ‎但我總是搞不懂 ‎那些抱怨男朋友很壞的女人 217 00:11:32,129 --> 00:11:34,631 ‎然後利用好男人的袖口 ‎當作面紙來擦眼淚 218 00:11:34,715 --> 00:11:38,343 ‎所以如果布萊德利庫柏現在經過 219 00:11:38,427 --> 00:11:42,764 ‎約妳出去,妳不會馬上拋下我 ‎讓我連再見都來不及說 220 00:11:45,183 --> 00:11:46,351 ‎怎麼?他在這裡嗎? 221 00:11:47,269 --> 00:11:48,103 ‎開玩笑的 222 00:11:48,186 --> 00:11:50,230 ‎我對那種奶油小餅乾沒興趣 223 00:11:50,647 --> 00:11:53,275 ‎我喜歡像樂事洋芋片的男人 224 00:11:56,653 --> 00:11:59,614 ‎算妳走運 ‎因為那就是我擦的古龍水味道 225 00:12:00,031 --> 00:12:00,907 ‎對 226 00:12:00,991 --> 00:12:02,951 ‎真是讓人陶醉 227 00:12:03,368 --> 00:12:04,786 ‎那應該是檸檬味 228 00:12:06,913 --> 00:12:09,291 ‎我們來點餐吧,告訴你一聲 229 00:12:09,374 --> 00:12:13,295 ‎我不是那種在約會時 ‎假裝胃口小得不像人類的女孩 230 00:12:13,378 --> 00:12:14,755 ‎所以妳不會像這樣 231 00:12:14,838 --> 00:12:19,259 ‎“我要麵包丁和芹菜梗,還有一杯水 232 00:12:19,760 --> 00:12:20,969 ‎麵包丁還是不要了?” 233 00:12:22,137 --> 00:12:24,514 ‎抱歉來遲了 234 00:12:24,598 --> 00:12:28,518 ‎坐在那邊的一對 ‎退回三份開胃菜和酒 235 00:12:28,602 --> 00:12:30,103 ‎誰會退回酒啊? 236 00:12:31,521 --> 00:12:32,355 ‎白人 237 00:12:35,025 --> 00:12:39,696 ‎抱歉,我的酒有一點點太酒了 238 00:12:41,031 --> 00:12:46,119 ‎還有,這個怎麼能叫做輕燜 ‎明明就是五分燜 239 00:12:49,039 --> 00:12:51,458 ‎別擔心,我們這桌很安全 240 00:12:51,541 --> 00:12:52,375 ‎謝謝 241 00:12:52,459 --> 00:12:55,962 ‎如果那些自大的傢伙 ‎又退回其他東西 242 00:12:56,046 --> 00:12:57,881 ‎妳儘管送過來這邊 243 00:12:58,840 --> 00:13:01,968 ‎你們真風趣 ‎今天是你們的週年慶嗎? 244 00:13:02,052 --> 00:13:04,429 ‎因為如果是第一次約會 ‎我一向看得出來 245 00:13:04,513 --> 00:13:06,306 ‎超尷尬的 246 00:13:10,435 --> 00:13:11,978 ‎好尷尬 247 00:13:14,564 --> 00:13:18,652 ‎真不敢相信我們結婚五年了 248 00:13:18,735 --> 00:13:19,694 ‎對吧?胖胖甜心 249 00:13:19,778 --> 00:13:22,197 ‎有史以來最棒的決定,可愛熊熊 250 00:13:22,739 --> 00:13:25,826 ‎你們真是我見過最可愛的一對 251 00:13:25,909 --> 00:13:27,327 ‎香檳本店招待 252 00:13:27,410 --> 00:13:29,412 ‎那太棒了,謝謝妳 253 00:13:30,247 --> 00:13:34,125 ‎我不喝酒 ‎但是妳盡量享受免費的香檳 254 00:13:34,209 --> 00:13:35,627 ‎我確實喜歡香檳 255 00:13:35,710 --> 00:13:39,923 ‎但我更喜歡有你陪伴的自然亢奮 256 00:13:40,924 --> 00:13:42,384 ‎那真是… 257 00:13:43,552 --> 00:13:47,097 ‎那是古龍水的辣椒成分 258 00:13:49,474 --> 00:13:52,811 ‎所以如果這真的是我們的五週年 ‎你會送我什麼禮物? 259 00:13:56,314 --> 00:13:58,817 ‎如果像我之前談過的戀愛 260 00:13:58,900 --> 00:14:01,444 ‎可能就是打通可悲的電話 ‎問問過去四年又九個月 261 00:14:01,528 --> 00:14:03,989 ‎妳過得好不好 262 00:14:06,157 --> 00:14:10,620 ‎說真的,讓我稍微了解 ‎這個風趣傢伙背後的真男人 263 00:14:12,581 --> 00:14:13,456 ‎聽著,我… 264 00:14:14,249 --> 00:14:15,083 ‎對不起 265 00:14:18,461 --> 00:14:19,462 ‎妳現在看到他了? 266 00:14:26,011 --> 00:14:28,471 ‎麥奇、瑪莉索 ‎你們的電影約會如何? 267 00:14:28,972 --> 00:14:31,182 ‎就說我們找到更好玩的事了 268 00:14:33,643 --> 00:14:36,813 ‎麥奇記錯時間了 ‎我們只好去打保齡球 269 00:14:38,148 --> 00:14:39,858 ‎我甚至沒用球道護欄 270 00:14:40,859 --> 00:14:42,736 ‎所以你的球沒有洗溝了? 271 00:14:44,613 --> 00:14:46,281 ‎怎樣?那玩意就是這樣用的 272 00:14:48,992 --> 00:14:51,912 ‎好,你們的願景板做得如何? 273 00:14:51,995 --> 00:14:53,163 ‎棒極了!看看這個 274 00:14:54,873 --> 00:14:56,207 ‎首先,我拿到駕照 275 00:14:56,291 --> 00:14:58,293 ‎然後我得到藍寶堅尼跑車 276 00:14:58,919 --> 00:15:01,588 ‎我的好兄弟開跑車,我要坐前座 277 00:15:01,671 --> 00:15:03,423 ‎抱歉,前座有人了 278 00:15:03,506 --> 00:15:05,050 ‎我的未婚妻碧昂絲 279 00:15:06,676 --> 00:15:07,928 ‎麥奇,你的願景板呢? 280 00:15:08,011 --> 00:15:09,888 ‎我已經擁有想要的一切了 281 00:15:10,889 --> 00:15:13,600 ‎拜託告訴我,你的願景板 ‎不是只貼了我的照片 282 00:15:13,683 --> 00:15:14,935 ‎不,不是 283 00:15:15,018 --> 00:15:17,437 ‎有一張是我們的團體照 284 00:15:20,774 --> 00:15:22,901 ‎這樣就不詭異了 285 00:15:23,652 --> 00:15:24,653 ‎葛蕾絲,妳的呢? 286 00:15:24,736 --> 00:15:27,238 ‎我找到一張圖片 287 00:15:27,322 --> 00:15:29,449 ‎是1965年的古董芬達史塔 288 00:15:29,866 --> 00:15:31,618 ‎真酷,造型真像一把吉他 289 00:15:33,286 --> 00:15:35,622 ‎因為這就是吉他 290 00:15:35,705 --> 00:15:37,207 ‎好耶! 291 00:15:38,166 --> 00:15:39,876 ‎那真美,葛蕾絲 292 00:15:39,960 --> 00:15:42,921 ‎我的九房公寓也很美 293 00:15:43,338 --> 00:15:44,297 ‎在火星上 294 00:15:45,590 --> 00:15:47,050 ‎有車位讓我停藍寶堅尼嗎? 295 00:15:47,133 --> 00:15:48,593 ‎當然有,藍寶兄弟 296 00:15:49,594 --> 00:15:52,347 ‎各位,我認為伊格雷西亞斯老師 ‎不希望我們的願景板 297 00:15:52,430 --> 00:15:54,099 ‎是完全無法獲得的事物 298 00:15:54,683 --> 00:15:55,809 ‎無法獲得? 299 00:15:55,892 --> 00:15:59,187 ‎如果我每個月存20元 ‎這輛壞寶貝遲早是我的… 300 00:15:59,813 --> 00:16:02,232 ‎只要1475年 301 00:16:03,942 --> 00:16:05,276 ‎我的天啊 302 00:16:06,945 --> 00:16:09,280 ‎你們看,我想去念大學,對吧? 303 00:16:09,614 --> 00:16:10,949 ‎所以我做了一個大學板 304 00:16:11,366 --> 00:16:12,993 ‎但妳不是要隨便上一所大學 305 00:16:13,076 --> 00:16:14,744 ‎-妳要去念… ‎-說了就不靈! 306 00:16:16,162 --> 00:16:17,414 ‎好 307 00:16:17,956 --> 00:16:21,167 ‎但至少放一張我的照片吧? ‎我的小天使 308 00:16:21,251 --> 00:16:23,962 ‎許願板應該是放你還沒有的東西 309 00:16:24,045 --> 00:16:28,425 ‎你已經有你的小天使了 310 00:16:29,843 --> 00:16:32,679 ‎相信我,伊格雷西亞斯老師 ‎不希望我們為難自己 311 00:16:32,762 --> 00:16:34,139 ‎去貼我們不可能得到的東西 312 00:16:34,222 --> 00:16:36,391 ‎妳是說我不配得到火星上的公寓? 313 00:16:36,474 --> 00:16:38,518 ‎你知道你該在哪個星球買公寓嗎? 314 00:16:38,601 --> 00:16:39,477 ‎華特! 315 00:16:39,978 --> 00:16:41,479 ‎怎樣?你又不知道我要說什麼 316 00:16:41,980 --> 00:16:44,232 ‎我們大概知道你要說什麼 317 00:16:46,860 --> 00:16:48,695 ‎我只知道一件事 318 00:16:48,778 --> 00:16:50,822 ‎有時偉大的夢想會成真的 319 00:16:51,239 --> 00:16:52,574 ‎我的小天使,對吧? 320 00:16:53,116 --> 00:16:54,367 ‎那到底是什麼意思? 321 00:16:55,660 --> 00:16:56,953 ‎我的小小天堂 322 00:16:57,287 --> 00:16:58,955 ‎你知道天上還有什麼嗎? 323 00:16:59,039 --> 00:16:59,998 ‎不! 324 00:17:00,415 --> 00:17:01,291 ‎你的屁屁天王星 325 00:17:04,836 --> 00:17:06,546 ‎蓋布瑞還說了什麼? 326 00:17:06,629 --> 00:17:08,923 ‎沒說什麼,只說一切都很好 327 00:17:09,007 --> 00:17:11,216 ‎那可能有很多意思 328 00:17:11,301 --> 00:17:13,595 ‎不是吧,大概是指他們做了 329 00:17:16,263 --> 00:17:18,767 ‎注意用詞,這是上班場所 330 00:17:20,476 --> 00:17:21,853 ‎“做了”是什麼意思? 331 00:17:22,936 --> 00:17:24,773 ‎在我們那個時代的用語 332 00:17:24,856 --> 00:17:27,649 ‎這是可以接受的定義 ‎表示約會“一切都很好” 333 00:17:28,777 --> 00:17:29,652 ‎大家好嗎? 334 00:17:29,736 --> 00:17:32,113 ‎少閒扯淡了,告訴我們約會的事 335 00:17:34,157 --> 00:17:36,701 ‎一切都… 336 00:17:39,245 --> 00:17:40,288 ‎你們知道… 337 00:17:41,498 --> 00:17:44,584 ‎我不打算說謊 ‎我挺喜歡這種吊胃口的感覺 338 00:17:46,669 --> 00:17:48,129 ‎別逼我們懇求你! 339 00:17:48,755 --> 00:17:50,215 ‎我來懇求,我不介意 340 00:17:52,050 --> 00:17:53,259 ‎拜託? 341 00:17:53,676 --> 00:17:54,594 ‎好吧 342 00:17:55,261 --> 00:17:56,096 ‎那真是太棒了 343 00:17:58,223 --> 00:17:59,390 ‎-約會很棒 ‎-好耶! 344 00:18:00,016 --> 00:18:02,268 ‎所以你們什麼時候要做? 345 00:18:05,063 --> 00:18:07,899 ‎-你有什麼毛病? ‎-怎樣?他們必須做的! 346 00:18:07,982 --> 00:18:11,194 ‎他們必須填好9R表格 ‎聲明他們是同事 347 00:18:11,277 --> 00:18:13,822 ‎雙方合意進入男女交往的關係 348 00:18:15,865 --> 00:18:17,617 ‎我的傻傻槌槌呢? 349 00:18:19,702 --> 00:18:20,787 ‎拜託講細節 350 00:18:21,913 --> 00:18:24,165 ‎我們一起大笑 351 00:18:24,249 --> 00:18:26,876 ‎聊一些嚴肅的事,然後笑得更大聲 352 00:18:26,960 --> 00:18:30,630 ‎感覺非常輕鬆、有趣,而且浪漫 353 00:18:31,131 --> 00:18:32,507 ‎天啊! 354 00:18:32,590 --> 00:18:34,259 ‎所以你們何時還要約會? 355 00:18:35,426 --> 00:18:36,678 ‎-不會了 ‎-什麼? 356 00:18:37,428 --> 00:18:41,307 ‎聽著,約過會之後 ‎我才了解我太喜歡潔琪了 357 00:18:41,975 --> 00:18:44,060 ‎她真完美,但我不是 358 00:18:45,353 --> 00:18:49,607 ‎開開玩笑、模仿有趣聲音 ‎玩麵包人偶,那就是我 359 00:18:50,567 --> 00:18:54,028 ‎真的,他的可頌船長太妙了 360 00:18:55,405 --> 00:18:56,865 ‎但是遲早有一天 361 00:18:57,615 --> 00:19:00,201 ‎她會了解真正的我,然後改變心意 362 00:19:00,285 --> 00:19:01,953 ‎那樣我絕對受不了的 363 00:19:02,620 --> 00:19:03,454 ‎不能是潔琪 364 00:19:05,248 --> 00:19:06,082 ‎蓋布瑞 365 00:19:07,208 --> 00:19:08,293 ‎你可以的 366 00:19:09,544 --> 00:19:12,463 ‎如果你被甩了,記得填寫9RB表格 367 00:19:14,507 --> 00:19:16,551 ‎-你有什麼毛病? ‎-怎樣? 368 00:19:18,344 --> 00:19:20,221 ‎(伍德羅威爾森高中) 369 00:19:20,305 --> 00:19:24,100 ‎火星的大氣層有九成五的二氧化碳 370 00:19:24,184 --> 00:19:27,312 ‎所以我們多半會希望待在 ‎這間美麗的房子 371 00:19:28,730 --> 00:19:29,814 ‎謝謝你,羅倫佐 372 00:19:29,898 --> 00:19:32,275 ‎科學的部分聽起來沒錯 373 00:19:33,193 --> 00:19:35,486 ‎其他的部分聽起來就不對了 374 00:19:37,530 --> 00:19:41,951 ‎聽著,沒有人在火星擁有什麼公寓 375 00:19:42,035 --> 00:19:43,286 ‎麥特戴蒙就有 376 00:19:43,369 --> 00:19:46,497 ‎他有一個馬鈴薯農場 ‎他必須靠自己施肥 377 00:19:46,831 --> 00:19:49,334 ‎我敢吃大便施肥的馬鈴薯 ‎你們懂吧? 378 00:19:50,001 --> 00:19:51,127 ‎你應該如此 379 00:19:51,211 --> 00:19:53,713 ‎為什麼你們要選這麼瘋狂的事呢? 380 00:19:53,796 --> 00:19:55,048 ‎瘋狂? 381 00:19:55,381 --> 00:19:58,801 ‎你是說我不配擁有 ‎十分罕見的芬達史塔? 382 00:19:58,885 --> 00:20:00,762 ‎葛蕾絲,妳值得擁有,好嗎? 383 00:20:00,845 --> 00:20:03,765 ‎一分、五分、全熟 384 00:20:04,349 --> 00:20:05,516 ‎天啊,現在我餓了 385 00:20:07,310 --> 00:20:09,979 ‎我只是想知道 ‎你們為什麼害怕去追求 386 00:20:10,063 --> 00:20:11,397 ‎你們也許能得到的事物? 387 00:20:11,481 --> 00:20:14,400 ‎想要一些別人沒有的東西 ‎不會讓你感到難過 388 00:20:14,484 --> 00:20:17,862 ‎但是想要其他孩子已經有的東西 ‎那就非常掃興了 389 00:20:17,946 --> 00:20:19,864 ‎哦,抱歉 390 00:20:24,577 --> 00:20:25,703 ‎羅倫佐說得對 391 00:20:25,787 --> 00:20:28,206 ‎想要任何人都得不到的東西 ‎感覺很安全 392 00:20:28,289 --> 00:20:29,165 ‎連惠特妮也得不到 393 00:20:29,249 --> 00:20:30,416 ‎那樣感覺可能很安全 394 00:20:30,500 --> 00:20:33,169 ‎但是不相信你們可以擁有 395 00:20:33,253 --> 00:20:36,464 ‎其他人視為理所當然的事物 ‎你們又落入那種心態 396 00:20:36,839 --> 00:20:38,341 ‎內化的欺凌者 397 00:20:38,424 --> 00:20:41,302 ‎如果我遇到那傢伙 ‎一定朝他臉上揍一拳 398 00:20:42,345 --> 00:20:44,013 ‎我會抓住他的手臂 399 00:20:45,181 --> 00:20:46,766 ‎現在來擬一個行動計劃 400 00:20:46,849 --> 00:20:49,852 ‎來追求我們都值得的合理事物 401 00:20:50,186 --> 00:20:51,938 ‎葛蕾絲,妳想要吉他? 402 00:20:52,021 --> 00:20:53,439 ‎保持在妳的合理價位 403 00:20:54,357 --> 00:20:56,567 ‎我的堂哥小蟋蟀在當鋪工作 404 00:20:57,652 --> 00:21:00,405 ‎我以為小蟋蟀 ‎在亞馬遜的物流中心工作 405 00:21:00,488 --> 00:21:03,366 ‎他本來是,直到貨車上 ‎有些貨物“掉落” 406 00:21:03,992 --> 00:21:05,868 ‎所以他開了一家當鋪 407 00:21:07,287 --> 00:21:11,249 ‎葛蕾絲,我們就希望那輛貨車 ‎掉落了一把吉他 408 00:21:13,084 --> 00:21:15,628 ‎我不必非要藍寶堅尼不可 409 00:21:16,212 --> 00:21:18,631 ‎碧昂絲坐在1997年的喜美汽車 ‎也是一樣美麗 410 00:21:19,799 --> 00:21:21,843 ‎你知道嗎?她是老派的 411 00:21:21,926 --> 00:21:24,429 ‎我敢說她超愛手控升降的車窗 412 00:21:25,346 --> 00:21:28,224 ‎我在網路上看到一副望遠鏡 ‎看起來挺不錯的 413 00:21:28,308 --> 00:21:30,893 ‎我敢說科學課需要一副新的望遠鏡 414 00:21:30,977 --> 00:21:32,895 ‎可以由你來負責,羅倫佐 415 00:21:32,979 --> 00:21:35,398 ‎要是我還不能住在火星上 416 00:21:35,481 --> 00:21:37,400 ‎至少我可以先偵察好的物產 417 00:21:37,483 --> 00:21:39,569 ‎帶我去找你的房仲 418 00:21:41,612 --> 00:21:44,741 ‎我真的不懂這和歷史有什麼關係 419 00:21:44,824 --> 00:21:48,494 ‎惠特妮,教歷史只是我的部分工作 420 00:21:48,578 --> 00:21:51,205 ‎幫助我的學生相信 ‎他們可以締造歷史… 421 00:21:51,873 --> 00:21:52,915 ‎那才是真正重要的 422 00:21:52,999 --> 00:21:54,042 ‎而且很管用 423 00:21:54,876 --> 00:21:57,587 ‎所以我將會是 424 00:21:57,670 --> 00:22:00,465 ‎我們家第一個去上大學的 425 00:22:00,548 --> 00:22:02,091 ‎而且不是隨便一間 426 00:22:02,842 --> 00:22:03,885 ‎是史丹佛 427 00:22:04,218 --> 00:22:05,428 ‎好耶 428 00:22:07,805 --> 00:22:09,098 ‎角落那個是誰? 429 00:22:09,182 --> 00:22:12,685 ‎我加了穿啦啦隊制服的麥奇 ‎他在替我加油 430 00:22:13,102 --> 00:22:13,936 ‎來吧! 431 00:22:14,020 --> 00:22:16,439 ‎二、四、六、八 ‎她會錄取哪一家? 432 00:22:16,522 --> 00:22:19,233 ‎史丹佛! 433 00:22:19,317 --> 00:22:21,027 ‎-我可以跳段舞嗎? ‎-現在不要 434 00:22:23,446 --> 00:22:25,365 ‎好,各位小小夢想家 435 00:22:25,448 --> 00:22:28,451 ‎記得腳踏實地,繼續追尋火星 436 00:22:28,868 --> 00:22:30,244 ‎謝謝你,伊格雷西亞斯老師 437 00:22:30,328 --> 00:22:31,579 ‎不客氣,麥奇 438 00:22:31,662 --> 00:22:32,622 ‎謝我什麼? 439 00:22:32,705 --> 00:22:35,333 ‎因為這兩年你教我很多 440 00:22:35,416 --> 00:22:39,504 ‎我才能相信我值得美好的事 ‎我總算約瑪莉索了 441 00:22:40,171 --> 00:22:42,548 ‎替你打氣很容易 442 00:22:42,632 --> 00:22:44,050 ‎你也是,伊格雷西亞斯老師 443 00:22:46,052 --> 00:22:48,846 ‎你也值得美好的事物 444 00:22:56,062 --> 00:22:57,980 ‎(伍德羅威爾森高中) 445 00:23:02,777 --> 00:23:03,820 ‎你好,陌生人 446 00:23:03,903 --> 00:23:05,154 ‎在躲我嗎? 447 00:23:05,238 --> 00:23:06,322 ‎不是 448 00:23:07,740 --> 00:23:13,162 ‎只是在教導我的學生 ‎結果他們反過來替我上一課 449 00:23:14,455 --> 00:23:15,581 ‎他們就愛那樣 450 00:23:15,957 --> 00:23:16,999 ‎對 451 00:23:17,500 --> 00:23:20,378 ‎潔琪,我認為妳很棒 452 00:23:20,461 --> 00:23:23,256 ‎我認為妳值得最好的 453 00:23:24,257 --> 00:23:26,008 ‎繼續說,我不同意會阻止你 454 00:23:27,051 --> 00:23:31,556 ‎但有時人們以為他們想要這個 ‎然後才發現 455 00:23:31,639 --> 00:23:33,599 ‎他們其實想要別的東西 456 00:23:34,350 --> 00:23:36,185 ‎我對西班牙燉飯就是這種感覺 457 00:23:37,728 --> 00:23:40,314 ‎當然,還有我們很想要 458 00:23:40,398 --> 00:23:42,108 ‎但可能不配擁有的事物 459 00:23:43,317 --> 00:23:44,777 ‎相信我,我明白 460 00:23:45,486 --> 00:23:48,489 ‎以前我越想得到什麼 461 00:23:48,573 --> 00:23:50,116 ‎越覺得我不配得到 462 00:23:51,033 --> 00:23:51,951 ‎我了解這種感覺 463 00:23:52,535 --> 00:23:54,036 ‎但那些日子結束了 464 00:23:56,205 --> 00:24:00,042 ‎這樣吧?從現在起 ‎我們的生活態度要變成 465 00:24:00,126 --> 00:24:02,503 ‎我們想得到什麼 ‎那就是我們值得擁有的 466 00:24:02,920 --> 00:24:04,046 ‎聽起來是個好計畫 467 00:24:04,797 --> 00:24:07,341 ‎但我們如何得知 ‎這個新系統是不是管用? 468 00:24:15,600 --> 00:24:16,559 ‎哇 469 00:24:17,810 --> 00:24:19,187 ‎我想要那樣 470 00:24:20,313 --> 00:24:21,522 ‎從我們初次見面就是了 471 00:24:21,606 --> 00:24:22,732 ‎你值得擁有的 472 00:24:23,566 --> 00:24:24,484 ‎擁有更多 473 00:25:21,916 --> 00:25:25,461 ‎字幕翻譯:陳彬彬