1 00:00:07,028 --> 00:00:10,364 ‎Dom' profesor Iglesias a fost filmat ‎cu public spectator. 2 00:00:12,408 --> 00:00:14,577 ‎Haide, așezați-vă! 3 00:00:15,619 --> 00:00:16,620 ‎Adunarea! 4 00:00:17,371 --> 00:00:22,334 ‎Trebuie să vă învăț despre țările lumii ‎înainte să-și schimbe numele din nou. 5 00:00:23,044 --> 00:00:24,045 ‎Credeți că nu știm? 6 00:00:24,128 --> 00:00:26,255 ‎Când erați ca noi, ‎învățați despre Iugoslavia. 7 00:00:26,338 --> 00:00:27,465 ‎Acum, acea țară e... 8 00:00:27,548 --> 00:00:29,008 ‎- Bosnia-Herțegovina. ‎- Croația. 9 00:00:29,091 --> 00:00:31,552 ‎- Macedonia, Serbia. ‎- Muntenegru, Slovenia. 10 00:00:36,348 --> 00:00:39,435 ‎Ia te uită, Marisol și Whitney ‎se motivează reciproc, 11 00:00:39,518 --> 00:00:41,604 ‎precum Magic Johnson și Larry Bird. 12 00:00:42,438 --> 00:00:43,314 ‎E sunt Magic. 13 00:00:43,397 --> 00:00:44,774 ‎Sigur că ești. 14 00:00:46,901 --> 00:00:47,735 ‎Poftiți, domniță! 15 00:00:48,194 --> 00:00:50,071 ‎Chiar nu știu ce să simt, 16 00:00:50,154 --> 00:00:53,157 ‎feminista din mine ‎zice „pot să-mi trag singură scaunul”, 17 00:00:53,240 --> 00:00:57,244 ‎dar firea tradițională îmi zice ‎„am cel mai drăguț prieten din lume”. 18 00:00:57,328 --> 00:01:00,206 ‎Eu ezit ‎între „îmi pare rău” și „cu plăcere”. 19 00:01:02,833 --> 00:01:04,959 ‎Politica genurilor te face ‎să-njuri de mamă. 20 00:01:06,212 --> 00:01:08,714 ‎Sau de tată. Cine mai știe în ziua de azi? 21 00:01:09,048 --> 00:01:10,591 ‎Apropo de politică, 22 00:01:10,674 --> 00:01:13,052 ‎care cea mai mare democrație din lume? 23 00:01:13,469 --> 00:01:14,303 ‎India. 24 00:01:14,720 --> 00:01:17,348 ‎Uimitoare Grace, bine grăiești. 25 00:01:18,015 --> 00:01:21,185 ‎Dar, din moment ce India este ‎a doua țară din lume, 26 00:01:21,268 --> 00:01:24,396 ‎asta înseamnă ‎doar că în China nu e democrație. 27 00:01:24,480 --> 00:01:27,566 ‎Ceea ce putem spune, ‎fiindcă trăim într-o democrație. 28 00:01:27,650 --> 00:01:29,819 ‎Și nu jucăm în NBA. 29 00:01:31,195 --> 00:01:33,739 ‎India are un sistem strict de caste. 30 00:01:33,823 --> 00:01:37,660 ‎„Cei ce au”, „cei ce de-abia au”, ‎și „cei ce n-au nimic”. 31 00:01:37,743 --> 00:01:39,286 ‎Vedeți? Ei înțeleg. 32 00:01:39,370 --> 00:01:41,956 ‎Ei știu că nu toți sunt creați egali. 33 00:01:43,624 --> 00:01:46,043 ‎Bine zis, Albuș. Adică, Whitney. 34 00:01:48,838 --> 00:01:50,548 ‎Abanos și Fildeș, calmați-vă. 35 00:01:52,675 --> 00:01:53,801 ‎Liniștiți-vă. 36 00:01:55,970 --> 00:01:58,556 ‎În India te naști într-un sistem 37 00:01:58,639 --> 00:02:02,226 ‎care stabilește ce munci poți face ‎și chiar cu cine te căsătorești. 38 00:02:03,144 --> 00:02:05,604 ‎Dar, pe de altă parte, puiul în unt. 39 00:02:07,022 --> 00:02:09,774 ‎Așadar, în India, ‎toate deciziile se iau în locul tău? 40 00:02:11,277 --> 00:02:12,736 ‎Pare o binecuvântare. 41 00:02:13,571 --> 00:02:16,782 ‎Cine ar putea trăi într-o țară ‎cu un sistem ierarhic 42 00:02:16,866 --> 00:02:20,619 ‎în care puțini au atât de mult, ‎iar cei mulți au atât de puțin? 43 00:02:20,703 --> 00:02:22,163 ‎Chiar noi, așa e. 44 00:02:23,372 --> 00:02:26,250 ‎America, ți-ai luat-o nasol de la Marisol. 45 00:02:38,095 --> 00:02:42,349 ‎Diferența dintre America și India e ‎că, aici, miliardarii sunt „de neatins”. 46 00:02:42,433 --> 00:02:45,603 ‎Dar, în America, ‎„cei care n-au” pot ajunge „cei care au” 47 00:02:45,686 --> 00:02:49,398 ‎muncind din greu ‎sau fiind loviți de un camion Walmart. 48 00:02:50,816 --> 00:02:54,028 ‎Fie că îi zici sistem de caste ‎sau de clase, 49 00:02:54,111 --> 00:02:57,072 ‎toate țările nu sunt ‎decât niște stâlpi totemici. 50 00:02:57,406 --> 00:02:59,533 ‎- Și știi cine e la bază? ‎- Latinii. 51 00:02:59,617 --> 00:03:00,784 ‎- Femeile. ‎- Roșcații. 52 00:03:02,745 --> 00:03:04,163 ‎Măcar sunteți de acord. 53 00:03:04,914 --> 00:03:07,416 ‎De roșcați e cel mai tău. ‎Tata se recăsătorește. 54 00:03:07,499 --> 00:03:10,336 ‎Sunt pe cale să ajung ‎un copil vitreg roșcat. 55 00:03:11,086 --> 00:03:15,549 ‎Dar, ca bărbat, măcar vei câștiga mai mult ‎de 77 de cenți la dolar. 56 00:03:16,967 --> 00:03:19,470 ‎Femeile sunt supărate ‎pentru plata mai mică 57 00:03:19,553 --> 00:03:21,972 ‎sau fiindcă sunt plătite cu mărunțiș? 58 00:03:25,267 --> 00:03:26,310 ‎Taci, Ursuleț. 59 00:03:27,770 --> 00:03:29,146 ‎Știți de cine e cel mai rău? 60 00:03:29,230 --> 00:03:31,482 ‎Femeile de culoare primesc ‎54 de cenți la dolar. 61 00:03:32,524 --> 00:03:33,901 ‎Să fii plătit mai puțin 62 00:03:33,984 --> 00:03:37,488 ‎sau să fie de șase ori mai probabil ‎să ajungi la închisoare? 63 00:03:37,571 --> 00:03:38,614 ‎Grea decizie! 64 00:03:39,365 --> 00:03:42,826 ‎Opriți-vă. N-are rost un concurs ‎între cei cărora le e greu. 65 00:03:42,910 --> 00:03:43,911 ‎Vedeți? Tipic. 66 00:03:43,994 --> 00:03:46,580 ‎Un negru urma să câștige, ‎așa că a anulat meciul... 67 00:03:48,749 --> 00:03:51,210 ‎L-am anulat ca să nu vă liniștesc pe toți 68 00:03:51,293 --> 00:03:54,338 ‎cu cei 25 de ani în plus ‎de dezamăgiri neîntrerupte. 69 00:03:55,923 --> 00:03:57,091 ‎Nu se schimbă în bine? 70 00:03:57,174 --> 00:03:59,176 ‎Ba da, pentru tine. 71 00:04:00,511 --> 00:04:02,137 ‎Dar pentru dvs., dle Iglesias? 72 00:04:02,221 --> 00:04:03,555 ‎Nu e vorba de mine! 73 00:04:05,266 --> 00:04:08,352 ‎E vorba de încrederea ‎că veți avea parte de lucruri bune. 74 00:04:08,435 --> 00:04:10,938 ‎Adică anulați ‎testul de săptămâna viitoare? 75 00:04:11,272 --> 00:04:12,606 ‎Nu chiar atât de bune. 76 00:04:15,317 --> 00:04:18,821 ‎Așadar, îți place Liceul Wilson? 77 00:04:18,903 --> 00:04:22,074 ‎Și, mai important, îți place Gabe? 78 00:04:22,658 --> 00:04:24,326 ‎Îmi plac ambii. 79 00:04:24,410 --> 00:04:26,453 ‎Unul mai mult decât celălalt. 80 00:04:28,747 --> 00:04:32,501 ‎Am înțeles. Știm cu toții ‎că dl Iglesias poate fi cam tolomac. 81 00:04:33,252 --> 00:04:36,380 ‎Dacă asta înseamnă nătărău, 82 00:04:37,339 --> 00:04:39,508 ‎cred că mai văd unul acum. 83 00:04:41,051 --> 00:04:43,053 ‎- Salutare! ‎- Salut, Gabe! 84 00:04:43,137 --> 00:04:46,098 ‎Tocmai spuneam că toți te adorăm. 85 00:04:52,896 --> 00:04:56,650 ‎E mereu distractiv să intri într-o cameră ‎și să te simți jenat. 86 00:04:57,067 --> 00:05:00,195 ‎Acum știi cum m-am simțit ‎la concertul lui Toby Keith. 87 00:05:01,947 --> 00:05:05,326 ‎Trebuia să le fi spus ‎că-ți cauți fiul, Lil Nas X. 88 00:05:07,453 --> 00:05:10,414 ‎Cum îți merge în această vineri? 89 00:05:10,497 --> 00:05:13,792 ‎În ultima pauză, ‎am arbitrat un concurs de victimizare. 90 00:05:14,710 --> 00:05:15,544 ‎Cine a câștigat? 91 00:05:15,627 --> 00:05:19,798 ‎Nimeni nu câștigă când premiul e ‎o petrecere pentru cea mai grea viață. 92 00:05:20,549 --> 00:05:21,550 ‎Ce prostuți! 93 00:05:23,802 --> 00:05:26,972 ‎Să încerce să fie o femeie de culoare ‎divorțată, în America! 94 00:05:28,265 --> 00:05:30,726 ‎Sau un bărbat de culoare însurat, ‎în America. 95 00:05:32,811 --> 00:05:36,440 ‎Vai de voi! Nimeni n-a suferit ‎cât cubanezii sub Castro. 96 00:05:36,523 --> 00:05:40,235 ‎Glumești? Știi ce greu e ‎să ieși la întâlniri cu înălțimea mea? 97 00:05:40,861 --> 00:05:43,280 ‎Să te săruți mereu pe vârfuri? 98 00:05:44,656 --> 00:05:46,742 ‎E mai bine decât să ai trei metri. 99 00:05:46,825 --> 00:05:49,745 ‎Crezi că e distractiv să faci ‎slam dunk ‎în clasa a treia? 100 00:05:50,579 --> 00:05:51,830 ‎Sună fenomenal. 101 00:05:52,956 --> 00:05:56,835 ‎Încep să înțeleg de unde învață ‎elevii mei să se victimizeze. 102 00:05:57,211 --> 00:06:00,964 ‎Trebuie să nu vă mai căutați neajunsuri. 103 00:06:01,048 --> 00:06:04,468 ‎Când ești propriul torționar ‎se numește „interiorizarea agresorului”. 104 00:06:04,551 --> 00:06:06,887 ‎Ajung să-ți creezi limitări autoimpuse. 105 00:06:06,970 --> 00:06:08,180 ‎E valabil și pentru voi, 106 00:06:08,263 --> 00:06:10,474 ‎Păsărilă și Micul Yoda. 107 00:06:15,687 --> 00:06:17,106 ‎Jacqueline, să știi 108 00:06:17,189 --> 00:06:19,900 ‎că limitările mele nu sunt autoimpuse. 109 00:06:19,983 --> 00:06:22,027 ‎Provin de la rasismul sistemic? 110 00:06:22,111 --> 00:06:23,404 ‎Nu, sunt de la mama. 111 00:06:26,031 --> 00:06:30,077 ‎Nu știu unde se duce, ‎dar sper că la terapie. 112 00:06:32,079 --> 00:06:35,374 ‎Trebuie să-i convingi pe elevi ‎să gândească pozitiv. 113 00:06:35,457 --> 00:06:38,377 ‎Întreabă-i ce cred ei că merită în viață. 114 00:06:38,460 --> 00:06:40,587 ‎E o idee grozavă, serios. 115 00:06:40,671 --> 00:06:44,216 ‎Mă bucur că mă ajută cineva ‎din salonul personalului. 116 00:06:45,050 --> 00:06:48,929 ‎Da, ești foarte pozitivă și grijulie. ‎Ce ne ascunzi? 117 00:06:51,348 --> 00:06:52,266 ‎Nimic. 118 00:06:52,349 --> 00:06:54,017 ‎Dar nu sunt o victimă. 119 00:06:54,393 --> 00:06:57,146 ‎De fapt, mă simt extrem de bine, 120 00:06:57,229 --> 00:07:00,691 ‎fiindcă diseară am întâlnire ‎cu un bărbat foarte atrăgător. 121 00:07:02,151 --> 00:07:03,652 ‎Cine e? Îl omor! 122 00:07:05,362 --> 00:07:09,074 ‎Hei, bărbatule foarte atrăgător! 123 00:07:10,284 --> 00:07:12,202 ‎Unde e întâlnirea de diseară? 124 00:07:12,619 --> 00:07:14,455 ‎Te sfătuiesc să eviți Hooters. 125 00:07:15,706 --> 00:07:18,250 ‎- Greu de crezut că ești burlac. ‎- Știu. 126 00:07:21,128 --> 00:07:23,464 ‎Dacă chiar vreți să știți, 127 00:07:23,547 --> 00:07:26,467 ‎o duc la Farul Parker. 128 00:07:26,967 --> 00:07:28,010 ‎Pe apă. 129 00:07:28,093 --> 00:07:30,304 ‎Ce romantic, atât de elegant! 130 00:07:30,387 --> 00:07:32,264 ‎Știu și e foarte scump! 131 00:07:34,057 --> 00:07:34,975 ‎Asta e problema. 132 00:07:35,058 --> 00:07:38,479 ‎Nu sunt locuri în Long Beach ‎unde s-o duc simțindu-mă confortabil. 133 00:07:38,562 --> 00:07:41,607 ‎Va fi în regulă, Gave. Te place. 134 00:07:41,690 --> 00:07:42,566 ‎Fii tu însuți. 135 00:07:43,358 --> 00:07:46,987 ‎Cum să fiu eu însumi ‎dacă va trebui să port pantaloni lungi? 136 00:07:50,449 --> 00:07:53,744 ‎Cred că trebuie să încetați ‎să vă victimizați. 137 00:07:53,827 --> 00:07:56,288 ‎Vreau să vă ridicați ștacheta. 138 00:07:56,371 --> 00:07:57,581 ‎Nu are logică. 139 00:07:57,664 --> 00:08:01,502 ‎Dacă poți să-ți pui ștacheta unde vrei, ‎ar trebui s-o pui cât mai jos. 140 00:08:01,960 --> 00:08:03,837 ‎Dacă nu dansezi ‎limbo. 141 00:08:06,798 --> 00:08:10,135 ‎Dă-o-ncolo de ștachetă, ‎hai să băgăm niște versuri! 142 00:08:10,344 --> 00:08:11,345 ‎Numele meu e Lorenzo. 143 00:08:11,428 --> 00:08:15,140 ‎Actorul preferat e Denzo ‎Strofa asta e ‎finito 144 00:08:15,224 --> 00:08:16,183 ‎Bine... 145 00:08:18,852 --> 00:08:20,187 ‎Tocmai ai compus asta? 146 00:08:22,523 --> 00:08:27,444 ‎În ciuda acestui moment, cred ‎că toți meritați ce e mai bun în viață. 147 00:08:27,528 --> 00:08:31,448 ‎De asta vom face un exercițiu recomandat ‎de o femeie foarte deșteaptă. 148 00:08:32,741 --> 00:08:34,450 ‎A fost dra Ontiveros? 149 00:08:36,286 --> 00:08:39,330 ‎De fiecare dată când voi spune ‎că am vorbit cu o femeie, 150 00:08:39,414 --> 00:08:41,750 ‎veți presupune că a fost dra Ontiveros? 151 00:08:42,793 --> 00:08:43,794 ‎Fiindcă ea a fost! 152 00:08:47,631 --> 00:08:51,385 ‎Vreau să vă gândiți la ceva ‎ce considerați că meritați 153 00:08:51,468 --> 00:08:53,679 ‎și să ne spuneți tuturor ce e. 154 00:08:53,762 --> 00:08:56,098 ‎- Cine vrea să înceapă? ‎- Eu merit să încep! 155 00:08:56,181 --> 00:08:57,724 ‎Ador jocul ăsta! 156 00:08:59,142 --> 00:09:01,228 ‎Și simt că o să te pricepi. 157 00:09:02,271 --> 00:09:04,481 ‎Merit o mașină frumoasă, 158 00:09:04,565 --> 00:09:07,401 ‎o casă impresionantă ‎și un cal de curse premiat. 159 00:09:09,528 --> 00:09:11,613 ‎Stați, am deja toate astea. 160 00:09:14,283 --> 00:09:15,617 ‎Vedeți? 161 00:09:15,701 --> 00:09:17,869 ‎Malibu Whitney a înțeles. 162 00:09:19,496 --> 00:09:20,330 ‎Cine urmează? 163 00:09:20,414 --> 00:09:21,623 ‎Eu! 164 00:09:22,124 --> 00:09:25,335 ‎Am bătut un Red Bull prea repede, ‎iar acum îmi tremură părul. 165 00:09:27,045 --> 00:09:28,630 ‎Ceea ce merit din plin. 166 00:09:28,714 --> 00:09:29,965 ‎Am o carie. 167 00:09:30,048 --> 00:09:31,091 ‎Se pune? 168 00:09:32,134 --> 00:09:35,762 ‎Am răspuns unui număr necunoscut, ‎iar acum am o ipotecă inversă. 169 00:09:37,681 --> 00:09:38,765 ‎Așa îmi trebuie! 170 00:09:40,892 --> 00:09:43,937 ‎Sunteți groaznici la acest exercițiu. 171 00:09:44,021 --> 00:09:45,063 ‎Ne jigniți. 172 00:09:45,981 --> 00:09:47,649 ‎Dar probabil că merităm. 173 00:09:49,401 --> 00:09:52,321 ‎Nu e chiar atât de greu. Priviți. 174 00:09:53,280 --> 00:09:57,826 ‎Eu, Marisol Fuentes, cu notele mele, ‎merit să intru la S... 175 00:10:01,413 --> 00:10:02,581 ‎Recunosc, e greu. 176 00:10:03,373 --> 00:10:05,334 ‎- Stanford. ‎- Nu cobiți! 177 00:10:08,211 --> 00:10:09,921 ‎Sunteți jalnici la asta. 178 00:10:10,005 --> 00:10:14,009 ‎Ce status aveți la Pinterest? ‎„Cum să mă detest toamna asta”? 179 00:10:18,513 --> 00:10:20,265 ‎„Pinteresantă” întrebare, Whitney. 180 00:10:22,142 --> 00:10:23,143 ‎Alt exercițiu. 181 00:10:23,226 --> 00:10:25,187 ‎Nu vă mai gândiți la ce meritați 182 00:10:25,270 --> 00:10:29,441 ‎și faceți un colaj ‎cu lucrurile pe care vi le doriți. 183 00:10:29,524 --> 00:10:31,610 ‎Eu vreau să trăiesc în India. 184 00:10:31,693 --> 00:10:34,655 ‎Ai toată viața predeterminată. ‎Fără presiune. 185 00:10:35,739 --> 00:10:38,033 ‎Da, dar și fără reggae. 186 00:10:39,576 --> 00:10:42,537 ‎În cazul ăsta, pasez pipa. 187 00:10:49,878 --> 00:10:50,921 ‎Mulțumesc. 188 00:10:51,004 --> 00:10:52,255 ‎Te-ai aranjat frumos. 189 00:10:52,339 --> 00:10:55,300 ‎Mulțumesc. Pentru tine, ‎am ajuns la dulapul cu pantaloni. 190 00:10:56,259 --> 00:10:59,846 ‎Mai degrabă, dulapul cu pantalon, ‎fiindcă am doar o pereche. 191 00:11:00,764 --> 00:11:01,848 ‎Ce amuzant ești! 192 00:11:01,932 --> 00:11:03,141 ‎Doar când am emoții. 193 00:11:03,225 --> 00:11:05,894 ‎Obișnuiește-te să fiu amuzant ‎în preajma ta. 194 00:11:05,977 --> 00:11:07,396 ‎„Pâi-ne” mai gândim? 195 00:11:08,772 --> 00:11:12,401 ‎Dar nu-mi da cu „chifla”! ‎Ador tipii haioși care-mi fac „turte”. 196 00:11:14,236 --> 00:11:17,447 ‎Nu înțeleg. ‎Femeile spun că le plac tipii haioși, 197 00:11:17,531 --> 00:11:20,826 ‎dar merg la bal ‎cu arătosul Juan Flores 198 00:11:20,909 --> 00:11:23,161 ‎și pletele lui mexicane în valuri. 199 00:11:25,247 --> 00:11:27,249 ‎Doamnelor le place chica Tijuana. 200 00:11:28,750 --> 00:11:31,920 ‎Dar nu le înțeleg pe femeile ‎care se plâng de iubiți 201 00:11:32,003 --> 00:11:34,631 ‎în timp ce-și șterg mucii ‎de tipii cumsecade. 202 00:11:34,715 --> 00:11:38,343 ‎Așadar, dacă Bradley Cooper ar apărea ‎chiar acum 203 00:11:38,427 --> 00:11:42,764 ‎și te-ar invita în oraș, nu m-ai părăsi ‎mai repede decât pot spune Gaga? 204 00:11:45,183 --> 00:11:46,351 ‎De ce? E aici? 205 00:11:47,269 --> 00:11:48,103 ‎Glumesc. 206 00:11:48,186 --> 00:11:50,230 ‎Nu mă omor după aromele ușoare. 207 00:11:50,647 --> 00:11:53,650 ‎Îmi place ca bărbații ‎să fie precum chipsurile de cartofi. 208 00:11:56,653 --> 00:11:59,614 ‎Ai noroc, fiindcă asta e colonia ‎pe care o port. 209 00:12:00,031 --> 00:12:00,907 ‎Da. 210 00:12:00,991 --> 00:12:02,951 ‎Și e amețitoare. 211 00:12:03,368 --> 00:12:04,786 ‎De la ‎limón. 212 00:12:06,913 --> 00:12:09,124 ‎Să comandăm! Dar vreau să știi 213 00:12:09,207 --> 00:12:13,295 ‎că nu sunt una dintre fetele care refuză ‎să mănânce ca un om adevărat. 214 00:12:13,378 --> 00:12:14,755 ‎Adică n-ai să spui: 215 00:12:14,838 --> 00:12:19,259 ‎„Vreau un cruton, o tulpină de țelină ‎și un pahar cu apă. 216 00:12:19,760 --> 00:12:20,969 ‎De fapt, fără cruton.” 217 00:12:22,137 --> 00:12:24,514 ‎Bună! Scuze de întârziere. 218 00:12:24,598 --> 00:12:28,518 ‎Cuplul de acolo a trimis înapoi ‎trei aperitive și vinul. 219 00:12:28,602 --> 00:12:30,187 ‎Cine trimite înapoi vinul? 220 00:12:31,521 --> 00:12:32,355 ‎Albii. 221 00:12:35,025 --> 00:12:39,696 ‎Scuzați-mă, vinul meu e cam „vinos”. 222 00:12:41,031 --> 00:12:46,119 ‎Cum îți permiți să spui că mâncarea e ‎de-abia călită, e clar că e semi-călită! 223 00:12:49,039 --> 00:12:51,458 ‎Nu-ți face griji, masa noastră e sigură. 224 00:12:51,541 --> 00:12:52,375 ‎Mulțumesc. 225 00:12:52,459 --> 00:12:55,962 ‎Da. Dacă snobii ăia mai trimit ‎ceva înapoi, 226 00:12:56,046 --> 00:12:57,881 ‎poți să le aduci aici. 227 00:12:58,840 --> 00:13:01,968 ‎Sunteți foarte amuzanți. ‎E aniversarea voastră? 228 00:13:02,052 --> 00:13:04,429 ‎Îmi dau seama când e prima întâlnire. 229 00:13:04,513 --> 00:13:06,306 ‎Foarte jenant. 230 00:13:10,435 --> 00:13:11,978 ‎Foarte jenant. 231 00:13:14,564 --> 00:13:18,652 ‎E greu de crezut că au trecut deja ‎cinci ani de când ne-am luat. 232 00:13:18,735 --> 00:13:22,197 ‎- Nu-i așa, Zăhărel? ‎- Cea mai bună decizie, Ursuleț. 233 00:13:22,739 --> 00:13:25,742 ‎Sunteți cel mai drăguț cuplu ‎pe care l-am văzut. 234 00:13:25,826 --> 00:13:27,327 ‎Șampania e din partea casei. 235 00:13:27,410 --> 00:13:29,412 ‎Ce drăguț! Mulțumim. 236 00:13:30,247 --> 00:13:34,125 ‎Eu nu beau, dar te invit ‎să savurezi șampania gratuită. 237 00:13:34,209 --> 00:13:35,627 ‎Îmi place șampania, 238 00:13:35,710 --> 00:13:39,923 ‎dar prefer amețeala firească ‎pe care mi-o dă compania ta. 239 00:13:40,924 --> 00:13:42,384 ‎Asta este... 240 00:13:43,552 --> 00:13:47,097 ‎de la ‎chili. 241 00:13:49,474 --> 00:13:52,811 ‎Așadar, ce-mi vei da ‎la a cincea noastră aniversare? 242 00:13:56,314 --> 00:13:58,733 ‎Dacă va semăna cu relațiile anterioare, 243 00:13:58,817 --> 00:14:01,695 ‎probabil un apel trist, ‎întrebându-te ce ai făcut 244 00:14:01,778 --> 00:14:03,989 ‎în ultimii patru ani și nouă luni. 245 00:14:06,157 --> 00:14:10,620 ‎Serios, arată-mi cum e cu adevărat ‎omul din spatele glumelor. 246 00:14:12,581 --> 00:14:13,456 ‎Bine... 247 00:14:14,249 --> 00:14:15,083 ‎Îmi pare rău. 248 00:14:18,461 --> 00:14:19,462 ‎Acum îl vezi? 249 00:14:26,011 --> 00:14:28,471 ‎Mikey, Marisol, cum a fost filmul? 250 00:14:28,930 --> 00:14:31,182 ‎Să spunem că am făcut ceva mai plăcut. 251 00:14:33,643 --> 00:14:36,813 ‎Mikey a încurcat ora, ‎așa că am mers la bowling. 252 00:14:38,148 --> 00:14:40,150 ‎Și nici n-am ridicat gărdulețul pistei. 253 00:14:40,859 --> 00:14:42,736 ‎Ai stat cu ochii țintă pe mijloc? 254 00:14:44,613 --> 00:14:46,281 ‎Ce? Așa se face. 255 00:14:48,992 --> 00:14:51,912 ‎În regulă. Cum stați cu colajele? 256 00:14:51,995 --> 00:14:53,163 ‎Grozav! Uite! 257 00:14:54,873 --> 00:14:58,543 ‎Mai întâi, iau permisul. ‎Apoi îmi iau un Lamborghini Roadster. 258 00:14:58,919 --> 00:15:01,588 ‎Un Roadster pentru frate. Stau în față! 259 00:15:01,671 --> 00:15:03,423 ‎Îmi pare rău, e ocupat 260 00:15:03,506 --> 00:15:05,050 ‎de logodnica mea, Beyoncé. 261 00:15:06,676 --> 00:15:07,928 ‎Dar tu, Mikey? 262 00:15:08,011 --> 00:15:09,888 ‎Am deja tot ce-mi doresc. 263 00:15:10,889 --> 00:15:13,600 ‎Nu-mi spune că planșa ta are ‎doar poze cu mine. 264 00:15:13,683 --> 00:15:14,935 ‎Nu. 265 00:15:15,018 --> 00:15:17,437 ‎Am și o poză cu noi toți. 266 00:15:20,774 --> 00:15:22,901 ‎Nu e chiar deloc dubios. 267 00:15:23,652 --> 00:15:24,653 ‎Grace, tu ce ai? 268 00:15:24,736 --> 00:15:29,449 ‎Am găsit o poză cu un Fender Strat ‎Sunburst ante-CBS din 1965. 269 00:15:29,866 --> 00:15:31,618 ‎Tare! Și are formă de chitară. 270 00:15:33,286 --> 00:15:35,622 ‎Fiindcă tocmai asta e. 271 00:15:35,705 --> 00:15:37,207 ‎Marfă! 272 00:15:38,166 --> 00:15:39,876 ‎Arată minunat, Grace. 273 00:15:39,960 --> 00:15:42,921 ‎La fel și casa mea cu nouă dormitoare. 274 00:15:43,338 --> 00:15:44,297 ‎De pe Marte. 275 00:15:45,590 --> 00:15:47,050 ‎Cu adăpost pentru Lambo? 276 00:15:47,133 --> 00:15:48,593 ‎Normal, frate. 277 00:15:49,594 --> 00:15:52,347 ‎Nu cred că dl Iglesias a vrut ‎să facem colaje 278 00:15:52,430 --> 00:15:54,099 ‎cu lucruri de neobținut. 279 00:15:54,683 --> 00:15:55,725 ‎De neobținut? 280 00:15:55,809 --> 00:15:59,187 ‎Dacă strâng 20 de dolari lunar, ‎frumusețea asta va fi a mea... 281 00:15:59,813 --> 00:16:02,232 ‎în 1.475 de ani. 282 00:16:03,942 --> 00:16:05,276 ‎Frate! 283 00:16:06,945 --> 00:16:10,949 ‎Eu vreau să merg la facultate, nu-i așa? ‎Așa că asta am pus în colaj. 284 00:16:11,366 --> 00:16:12,993 ‎Dar nu la orice facultate. 285 00:16:13,076 --> 00:16:14,744 ‎- Tu pleci la... ‎- Nu cobi! 286 00:16:16,162 --> 00:16:17,414 ‎Bine. 287 00:16:17,956 --> 00:16:21,167 ‎Dar pui măcar o poză cu mine ‎în colajul tău, ‎mi cielito? 288 00:16:21,251 --> 00:16:23,962 ‎Ar trebui să fie un colaj ‎cu ce încă nu ai. 289 00:16:24,045 --> 00:16:28,425 ‎Iar tu deja o ai pe ‎mi cielito. 290 00:16:29,843 --> 00:16:34,139 ‎Dl Iglesias nu vrea să ne chinuim ‎cu lucruri pe care nu le putem obține. 291 00:16:34,222 --> 00:16:36,391 ‎Adică nu merit o casă pe Marte? 292 00:16:36,474 --> 00:16:39,477 ‎- Știi pe ce planetă ți-ar trebui o casă? ‎- Walt! 293 00:16:39,978 --> 00:16:41,479 ‎Ce? Nu știi ce voiam să zic. 294 00:16:41,980 --> 00:16:44,232 ‎Ba avem o bănuială destul de bună. 295 00:16:46,860 --> 00:16:48,695 ‎Știu ceva cu certitudine. 296 00:16:48,778 --> 00:16:51,114 ‎Uneori, visele îndrăznețe se împlinesc. 297 00:16:51,239 --> 00:16:52,574 ‎Nu-i așa, ‎mi cielito? 298 00:16:53,116 --> 00:16:54,367 ‎Ce înseamnă asta? 299 00:16:55,660 --> 00:16:56,953 ‎Colțul meu de Rai. 300 00:16:57,287 --> 00:16:58,955 ‎Știi ce altceva e în ceruri? 301 00:16:59,039 --> 00:16:59,998 ‎Nu! 302 00:17:00,415 --> 00:17:01,291 ‎Uranus. 303 00:17:04,836 --> 00:17:06,546 ‎Ce a mai spus Gabe? 304 00:17:06,629 --> 00:17:08,923 ‎Nimic. Doar că a decurs foarte bine. 305 00:17:09,007 --> 00:17:11,216 ‎Asta poate însemna orice. 306 00:17:11,301 --> 00:17:13,595 ‎Nu chiar. Probabil s-au coțăit. 307 00:17:16,263 --> 00:17:18,767 ‎Limbajul! Acesta e un loc de muncă. 308 00:17:20,476 --> 00:17:21,853 ‎Ce înseamnă "coțăit"? 309 00:17:22,936 --> 00:17:24,773 ‎În limbajul vremurilor noastre, 310 00:17:24,856 --> 00:17:27,649 ‎e definiția acceptată ‎a unei întâlniri reușite. 311 00:17:28,777 --> 00:17:29,652 ‎Salutare! 312 00:17:29,736 --> 00:17:32,113 ‎Gata cu taifasul! ‎Spune-ne despre întâlnire. 313 00:17:34,157 --> 00:17:36,701 ‎Ei bine, a fost... 314 00:17:39,245 --> 00:17:40,288 ‎Recunosc... 315 00:17:41,498 --> 00:17:44,584 ‎că îmi place sentimentul ăsta ‎de control total. 316 00:17:46,669 --> 00:17:48,296 ‎Nu ne face să te implorăm! 317 00:17:48,755 --> 00:17:50,298 ‎Eu te implor, nu-mi pasă. 318 00:17:52,050 --> 00:17:53,259 ‎Te implor! 319 00:17:53,676 --> 00:17:54,594 ‎Bine. 320 00:17:55,261 --> 00:17:56,096 ‎A fost grozav! 321 00:17:58,223 --> 00:17:59,599 ‎- A fost grozav. ‎- Da! 322 00:18:00,016 --> 00:18:02,268 ‎Așadar, când o s-o faceți? 323 00:18:05,063 --> 00:18:07,899 ‎- Ce naiba e cu tine? ‎- Ce e? E obligatoriu. 324 00:18:07,982 --> 00:18:11,402 ‎Trebuie să completeze Formularul 9R, ‎declarând că sunt colegi 325 00:18:11,486 --> 00:18:13,822 ‎implicați într-o relație romantică. 326 00:18:15,865 --> 00:18:17,617 ‎Iar ești tolomac? 327 00:18:19,702 --> 00:18:20,787 ‎Detalii, te rog. 328 00:18:21,913 --> 00:18:24,082 ‎Bine. Am râs, 329 00:18:24,165 --> 00:18:27,293 ‎am vorbit despre lucruri serioase, ‎am mai râs. 330 00:18:27,502 --> 00:18:30,630 ‎A fost ușor, amuzant și romantic. 331 00:18:31,131 --> 00:18:32,507 ‎Doamne! 332 00:18:32,590 --> 00:18:34,259 ‎Când ieșiți din nou? 333 00:18:35,426 --> 00:18:36,678 ‎- Niciodată. ‎- Ce? 334 00:18:37,428 --> 00:18:41,558 ‎După întâlnire, mi-am dat seama ‎că-mi place Jackie mult prea mult. 335 00:18:41,975 --> 00:18:44,060 ‎E perfectă, iar eu nu sunt. 336 00:18:45,353 --> 00:18:49,607 ‎Mă pricep la bășcălie, ‎voci amuzante și poante cu pâinici. 337 00:18:50,567 --> 00:18:54,028 ‎Așa e. Îl joacă fenomenal ‎pe Căpitanul Croissant. 338 00:18:55,405 --> 00:18:56,865 ‎Dar, în cele din urmă, 339 00:18:57,615 --> 00:19:00,285 ‎mă va cunoaște cu adevărat ‎și se va răzgândi. 340 00:19:00,368 --> 00:19:01,953 ‎Și n-aș suporta așa ceva. 341 00:19:02,620 --> 00:19:03,454 ‎Nu cu Jackie. 342 00:19:05,248 --> 00:19:06,082 ‎Gabriel. 343 00:19:07,208 --> 00:19:08,293 ‎Ba ai putea. 344 00:19:09,544 --> 00:19:12,589 ‎Când ți se dau papucii, ‎completezi Formularul 9R-B. 345 00:19:14,507 --> 00:19:16,551 ‎- Ce naiba e cu tine? ‎- Ce? 346 00:19:18,344 --> 00:19:20,221 ‎LICEUL WOODROW WILSON 347 00:19:20,305 --> 00:19:24,100 ‎Atmosfera lui Marte are 95% carbon, 348 00:19:24,184 --> 00:19:27,312 ‎așa că e recomandat să stai în bârlog. 349 00:19:28,730 --> 00:19:29,981 ‎Mulțumesc, Lorenzo. 350 00:19:30,064 --> 00:19:32,275 ‎Partea științifică sună bine. 351 00:19:33,193 --> 00:19:35,486 ‎Restul nu sună deloc bine. 352 00:19:37,530 --> 00:19:41,951 ‎Nimeni nu va avea un apartament pe Marte. 353 00:19:42,035 --> 00:19:43,286 ‎Matt Damon a avut. 354 00:19:43,369 --> 00:19:46,915 ‎Avea chiar și plantație de cartofi, ‎fertilizată de el însuși. 355 00:19:46,998 --> 00:19:49,500 ‎Nu mi-e frică să mănânc cartofi din rahat. 356 00:19:50,001 --> 00:19:51,127 ‎Dar ar trebui. 357 00:19:51,211 --> 00:19:53,713 ‎De ce alegeți lucruri ‎atât de extravagante? 358 00:19:53,796 --> 00:19:55,048 ‎Extravagante? 359 00:19:55,381 --> 00:19:58,801 ‎Adică nu merit o Sunburst Fender Strat ‎în ediție limitată? 360 00:19:58,885 --> 00:20:00,762 ‎Grace, meriți totul. Bine? 361 00:20:00,845 --> 00:20:03,765 ‎Oricât de extravagant și bine făcut. 362 00:20:04,349 --> 00:20:05,767 ‎Acum mi s-a făcut foame. 363 00:20:07,310 --> 00:20:11,397 ‎De ce vă e teamă să vă doriți lucruri ‎pe care chiar le puteți obține? 364 00:20:11,481 --> 00:20:14,317 ‎Când vrei lucruri neavute de nimeni, ‎e în regulă. 365 00:20:14,400 --> 00:20:17,862 ‎Dar, când vrei lucruri ‎pe care alții deja le au, e demoralizant. 366 00:20:17,946 --> 00:20:19,864 ‎Scuze. 367 00:20:24,577 --> 00:20:25,703 ‎Lorenzo are dreptate. 368 00:20:25,787 --> 00:20:29,165 ‎E mai sigur să vrei lucruri ‎de neobținut, chiar și de Whitney. 369 00:20:29,249 --> 00:20:30,541 ‎Poate că e mai sigur, 370 00:20:30,625 --> 00:20:33,294 ‎dar, dacă nu credeți ‎că puteți visa la lucruri 371 00:20:33,378 --> 00:20:36,464 ‎pe care alții le au din oficiu, ‎faceți chestia aia... 372 00:20:36,839 --> 00:20:38,341 ‎interiorizați agresorul. 373 00:20:38,424 --> 00:20:41,302 ‎Dacă-l întâlnesc vreodată, ‎am să-i sparg fața. 374 00:20:42,345 --> 00:20:44,013 ‎Iar eu îl voi ține de mâini. 375 00:20:45,181 --> 00:20:46,849 ‎Să facem un plan de acțiune, 376 00:20:46,933 --> 00:20:50,019 ‎ca să obțineți un lucru rezonabil ‎și meritat. 377 00:20:50,186 --> 00:20:51,938 ‎Grace, vrei o chitară? 378 00:20:52,021 --> 00:20:53,439 ‎Nu-ți depăși bugetul. 379 00:20:54,357 --> 00:20:56,567 ‎Vărul meu, Greierașul, ‎lucrează la un amanet. 380 00:20:57,652 --> 00:21:00,405 ‎Parcă lucra la Centrul de comenzi Amazon. 381 00:21:00,488 --> 00:21:03,491 ‎A lucrat, ‎până când s-a pierdut marfă din camion. 382 00:21:03,992 --> 00:21:05,868 ‎Așa și-a deschis amanetul. 383 00:21:07,287 --> 00:21:11,249 ‎Grace, să sperăm ‎că s-a pierdut și o chitară din camion. 384 00:21:13,084 --> 00:21:15,628 ‎Presupun că nu trebuie să fie Lamborghini. 385 00:21:16,170 --> 00:21:18,965 ‎Beyoncé ar arăta binișor ‎și într-un Civic din '97. 386 00:21:19,799 --> 00:21:21,843 ‎Știi ceva? E de modă veche. 387 00:21:21,926 --> 00:21:24,429 ‎Pun pariu că-i plac geamurile cu manivelă. 388 00:21:25,346 --> 00:21:28,224 ‎Am văzut un telescop online. ‎Părea bunicel. 389 00:21:28,308 --> 00:21:31,269 ‎Iar secției de științele naturii ‎i-ar folosi un telescop 390 00:21:31,352 --> 00:21:32,895 ‎de care să te ocupi tu. 391 00:21:32,979 --> 00:21:35,398 ‎Dacă încă nu pot trăi pe Marte, 392 00:21:35,481 --> 00:21:37,400 ‎pot căuta un teren bun. 393 00:21:37,483 --> 00:21:39,569 ‎Du-mă la agentul tău! 394 00:21:41,612 --> 00:21:44,741 ‎Chiar nu înțeleg ‎ce legătură are asta cu istoria. 395 00:21:44,824 --> 00:21:48,494 ‎Whitney, predarea istoriei e doar o parte ‎din meseria mea. 396 00:21:48,578 --> 00:21:52,915 ‎Adevărata menire e să-i ajut pe elevi ‎să creadă că pot contribui la ea. 397 00:21:52,999 --> 00:21:54,042 ‎Și funcționează. 398 00:21:54,876 --> 00:22:00,465 ‎De aceea, voi fi prima din familia mea ‎care va merge la facultate. 399 00:22:00,548 --> 00:22:02,091 ‎Și nu orice facultate. 400 00:22:02,842 --> 00:22:03,885 ‎Stanford. 401 00:22:04,218 --> 00:22:05,428 ‎Da! 402 00:22:07,805 --> 00:22:09,098 ‎Cine e în colț? 403 00:22:09,182 --> 00:22:12,685 ‎L-am adăugat pe Mikey ‎într-un costum de majoretă. 404 00:22:13,102 --> 00:22:13,936 ‎Hai! 405 00:22:14,020 --> 00:22:16,606 ‎Patru, șase, opt, o mie ‎Unde vrea să se înscrie? 406 00:22:16,689 --> 00:22:19,233 ‎Stanford! 407 00:22:19,317 --> 00:22:21,027 ‎- Pot să dansez puțin? ‎- Nu acum. 408 00:22:23,446 --> 00:22:25,365 ‎În regulă, micii mei visători. 409 00:22:25,448 --> 00:22:28,451 ‎Stați cu picioarele pe pământ ‎și țintiți spre Marte. 410 00:22:28,826 --> 00:22:30,328 ‎Mulțumesc, dom' profesor. 411 00:22:30,411 --> 00:22:31,579 ‎Cu plăcere, Mikey. 412 00:22:31,662 --> 00:22:32,622 ‎Pentru ce? 413 00:22:32,705 --> 00:22:35,333 ‎Datorită învățămintelor ‎din ultimii doi ani, 414 00:22:35,416 --> 00:22:39,754 ‎am crezut că merit lucruri bune ‎și am reușit s-o invit pe Marisol în oraș. 415 00:22:40,171 --> 00:22:42,548 ‎Ești ușor de susținut. 416 00:22:42,632 --> 00:22:44,050 ‎Și dvs., dle Iglesias. 417 00:22:46,052 --> 00:22:48,846 ‎Și dvs. meritați lucruri bune. 418 00:22:56,062 --> 00:22:57,980 ‎LICEUL WOODROW WILSON 419 00:23:02,735 --> 00:23:03,820 ‎Salutare, străine! 420 00:23:03,903 --> 00:23:05,154 ‎Mă eviți? 421 00:23:05,238 --> 00:23:06,322 ‎Nu. 422 00:23:07,740 --> 00:23:13,162 ‎Îi învățam pe elevi ‎și tocmai mi-au dat o lecție. 423 00:23:14,455 --> 00:23:15,873 ‎Le place să facă asta. 424 00:23:15,957 --> 00:23:16,999 ‎Da. 425 00:23:17,500 --> 00:23:20,378 ‎Jackie, cred că ești minunată. 426 00:23:20,461 --> 00:23:23,256 ‎Și cred că meriți lucruri grozave. 427 00:23:24,257 --> 00:23:26,217 ‎Te opresc când nu sunt de acord. 428 00:23:27,051 --> 00:23:31,472 ‎Dar, uneori, oamenii cred că vor ceva, ‎apoi îl obțin 429 00:23:31,556 --> 00:23:33,599 ‎și află că voiau altceva, de fapt. 430 00:23:34,350 --> 00:23:36,185 ‎Asta e povestea mea cu ‎paella. 431 00:23:37,728 --> 00:23:40,523 ‎Desigur, mai sunt și lucruri ‎pe care le dorim, 432 00:23:40,606 --> 00:23:42,233 ‎dar probabil nu le merităm. 433 00:23:43,317 --> 00:23:44,777 ‎Crede-mă, înțeleg. 434 00:23:45,486 --> 00:23:48,406 ‎Până de curând, ‎cu cât îmi doream ceva mai mult, 435 00:23:48,489 --> 00:23:50,116 ‎cu atât mai puțin credeam că merit. 436 00:23:51,033 --> 00:23:51,951 ‎Înțeleg. 437 00:23:52,535 --> 00:23:54,287 ‎Dar vremurile alea au trecut. 438 00:23:56,205 --> 00:24:00,001 ‎Știi ce? De acum înainte, ‎să ne trăim viața ca și cum ce ne dorim 439 00:24:00,084 --> 00:24:02,503 ‎și ce merităm sunt unul și același lucru. 440 00:24:02,920 --> 00:24:04,130 ‎Pare un plan bun. 441 00:24:04,755 --> 00:24:07,341 ‎Dar cum vom ști ‎dacă noul sistem funcționează? 442 00:24:17,810 --> 00:24:19,187 ‎Am vrut să fac asta 443 00:24:20,313 --> 00:24:21,522 ‎de când ne-am cunoscut. 444 00:24:21,606 --> 00:24:22,732 ‎Meriți asta. 445 00:24:23,566 --> 00:24:24,567 ‎Și nu doar atât. 446 00:25:21,916 --> 00:25:25,461 ‎Subtitrarea: Marian Mangalagiu