1
00:00:08,920 --> 00:00:10,920
-Boing.
-Hang on.
2
00:00:11,640 --> 00:00:12,480
Boing!
3
00:00:14,640 --> 00:00:15,480
Boing!
4
00:00:16,400 --> 00:00:18,280
-Do you think she likes it?
-Boing!
5
00:00:18,360 --> 00:00:19,320
Yeah.
6
00:00:19,400 --> 00:00:20,960
-Look at her face.
-Boing!
7
00:00:21,040 --> 00:00:22,840
-Oh, I want a dog.
-No.
8
00:00:22,920 --> 00:00:24,400
Yeah, let's get a dog.
9
00:00:24,480 --> 00:00:26,840
No, because they don't live that long,
do they?
10
00:00:26,920 --> 00:00:28,800
-Then it's really sad--
-What?
11
00:00:28,880 --> 00:00:31,160
Sorry, Brandy, but it's true that--
12
00:00:31,240 --> 00:00:34,040
you know, it's just incredibly upsetting
when dogs die.
13
00:00:34,120 --> 00:00:38,640
Yeah, I mean--
Which brings me to my next point, Dad.
14
00:00:38,720 --> 00:00:40,720
It's getting to that time when we need
15
00:00:40,800 --> 00:00:43,000
to start thinking
about your funeral, mate.
16
00:00:43,080 --> 00:00:46,640
Leave him alone! You've got 20 years, Ray.
17
00:00:46,720 --> 00:00:49,400
-I hope not.
-What sort of a question is that?
18
00:00:49,480 --> 00:00:51,560
Well, we need to know, don't we?
19
00:00:51,640 --> 00:00:52,880
Well, what about you?
20
00:00:52,960 --> 00:00:54,520
Don't care. You?
21
00:00:55,440 --> 00:00:57,480
I wanna be buried in the churchyard.
22
00:00:57,560 --> 00:00:59,720
And then people can bring flowers
every day and cry.
23
00:00:59,800 --> 00:01:03,320
For the first couple of days maybe.
Then it's, "Oh, fuck it, it's raining."
24
00:01:03,400 --> 00:01:05,400
-That's nice.
-Cremated.
25
00:01:05,480 --> 00:01:09,200
See? Yeah. Exactly.
No fuss. Not selfish.
26
00:01:09,280 --> 00:01:13,680
And I want you to scatter my ashes
in Midlake, where I met your mum.
27
00:01:13,760 --> 00:01:17,440
Yeah, I'm not going all the way
to Midlake just for that, I'll be honest.
28
00:01:17,520 --> 00:01:20,960
-It's only an hour or so drive.
-Yeah, I don't drive, do I?
29
00:01:21,560 --> 00:01:24,280
Well, it's my last request!
30
00:01:24,360 --> 00:01:27,760
So? Okay, I'll say yes now,
but then you won't know, will you?
31
00:01:27,840 --> 00:01:31,080
-I just won't bother when it comes to it.
-Where in Midlake, Ray?
32
00:01:31,160 --> 00:01:32,640
Uh, The Traveler's Friend.
33
00:01:32,720 --> 00:01:35,840
A lovely old pub.
I proposed there as well.
34
00:01:35,920 --> 00:01:39,040
-It's probably a phone shop now.
-What do you think about that?
35
00:01:39,120 --> 00:01:41,840
Your only son won't drive up the road
to scatter your ashes.
36
00:01:41,920 --> 00:01:45,360
-He'll do it. He's a good boy.
-Aw.
37
00:02:01,800 --> 00:02:03,120
Oh, hi. You all right?
38
00:02:03,200 --> 00:02:04,640
What do you think?
39
00:02:05,280 --> 00:02:06,960
-No?
-Correct.
40
00:02:07,840 --> 00:02:10,720
It's getting too much. What can I do?
41
00:02:11,760 --> 00:02:15,720
I dunno. You knew what she did
for a living. You were all right with it.
42
00:02:15,800 --> 00:02:19,200
But I didn't think she'd still be doing it
when we became an item.
43
00:02:19,840 --> 00:02:21,320
Doesn't happen in the movies, does it?
44
00:02:21,920 --> 00:02:24,120
Richard Gere doesn't turn up
in a white limousine
45
00:02:24,200 --> 00:02:25,920
and climb up the fire escape
46
00:02:26,000 --> 00:02:28,000
and Julia Roberts says,
"Oh, can you give us a sec?"
47
00:02:28,080 --> 00:02:30,400
"I'm just sucking off Bobby Chang,
the dry cleaner."
48
00:02:32,040 --> 00:02:34,400
-How do you know she sucked him off?
-Oh, he told me.
49
00:02:34,480 --> 00:02:38,320
He didn't know she was my missus.
I didn't say anything. I just felt sick.
50
00:02:39,000 --> 00:02:39,920
I was in shock.
51
00:02:40,960 --> 00:02:42,360
I just feel so depressed.
52
00:02:42,440 --> 00:02:46,240
-Well, maybe you should talk to her.
-I can't! I feel stupid.
53
00:02:46,320 --> 00:02:48,000
Why don't you talk to her?
54
00:02:48,080 --> 00:02:50,480
No, definitely not!
I haven't seen her for ages.
55
00:02:50,560 --> 00:02:52,840
She doesn't come around now.
I assumed she was busy.
56
00:02:52,920 --> 00:02:54,480
Oh yeah, she's busy all right.
57
00:02:55,160 --> 00:02:56,000
Sure.
58
00:02:58,000 --> 00:03:00,600
-Well, you should talk to someone.
-I am.
59
00:03:00,680 --> 00:03:02,160
-I'm not qualified--
-Yes, you are.
60
00:03:02,240 --> 00:03:05,200
You were depressed
and suicidal, weren't you?
61
00:03:05,280 --> 00:03:07,880
-You're not suicidal, are you?
-No, couldn't be arsed.
62
00:03:07,960 --> 00:03:10,800
-Good.
-Come on, help us out. It's your fault!
63
00:03:10,880 --> 00:03:11,920
Oh, right.
64
00:03:12,000 --> 00:03:12,920
Oh, please?
65
00:03:14,280 --> 00:03:16,560
Let me have a think. Fuck's sake!
66
00:03:19,000 --> 00:03:19,840
Go on.
67
00:03:34,360 --> 00:03:35,840
-Hi.
-Hi.
68
00:03:36,440 --> 00:03:37,320
Um,
69
00:03:37,840 --> 00:03:41,640
I've decided to go on a little trip
to scatter my dad's ashes.
70
00:03:41,720 --> 00:03:44,520
Oh, that's sweet. Where?
71
00:03:44,600 --> 00:03:47,600
Um, a little village
where he proposed to Mum.
72
00:03:48,280 --> 00:03:49,720
His last wish and all that.
73
00:03:50,240 --> 00:03:51,440
My ashes?
74
00:03:52,840 --> 00:03:54,920
No, not your ashes.
75
00:03:56,000 --> 00:03:57,200
You're not dead yet, are you?
76
00:03:58,120 --> 00:04:01,040
Also, you're not my dad, remember?
77
00:04:01,800 --> 00:04:03,520
Uh, am I adopted?
78
00:04:03,600 --> 00:04:05,680
Fuck me, it's like I've got a replacement.
79
00:04:05,760 --> 00:04:09,120
That would probably work out quite well
'cause his own son never sees him.
80
00:04:09,200 --> 00:04:12,440
Barely had time to stick him in here
before he emigrated to Australia.
81
00:04:12,520 --> 00:04:13,840
-Yeah?
-Okay?
82
00:04:14,400 --> 00:04:16,720
-Oh.
-Life's cruel.
83
00:04:17,600 --> 00:04:19,640
Drink it up, then. Yeah.
84
00:04:19,720 --> 00:04:21,680
Hey. Hey. Hmm.
85
00:04:21,760 --> 00:04:22,600
Okay?
86
00:04:28,000 --> 00:04:30,920
That was touch and go.
Like a goldfish on the carpet.
87
00:04:31,560 --> 00:04:33,480
-Where?
-No, there's no--
88
00:04:33,560 --> 00:04:34,400
There we go.
89
00:04:41,720 --> 00:04:42,960
How's your new place?
90
00:04:43,640 --> 00:04:46,280
Uh, well, I'm grateful to Ken.
91
00:04:46,360 --> 00:04:50,880
But, like, you know, he's not charging me,
and it is better than living at home, but
92
00:04:51,800 --> 00:04:54,080
he keeps coming round looking for me.
93
00:04:54,600 --> 00:04:58,080
Honestly, I hear him on the stairs
and I just freeze,
94
00:04:58,160 --> 00:05:00,200
and then he tries the door
and then I'm just--
95
00:05:00,720 --> 00:05:04,920
I've started staying quiet until
he goes away. I'm living like Anne Frank.
96
00:05:06,360 --> 00:05:07,480
You'll find somewhere better.
97
00:05:07,560 --> 00:05:08,560
Hmm.
98
00:05:09,080 --> 00:05:11,720
Hello, darling.
I'm Ratty. This is the Nonce.
99
00:05:11,800 --> 00:05:15,040
All right? We're here about a story.
We do a podcast.
100
00:05:15,120 --> 00:05:16,720
-Oy, oy. Here he is.
-Hey! Hey!
101
00:05:16,800 --> 00:05:19,520
Remember us, son?
You want to cover our story in your paper.
102
00:05:19,600 --> 00:05:22,800
We do a podcast with your ex-shrink,
you fucking psycho!
103
00:05:22,880 --> 00:05:24,280
You're psychiatrists?
104
00:05:24,360 --> 00:05:27,040
No, not us! No, we're in finance.
105
00:05:27,120 --> 00:05:29,360
But the thing we share is that we're men,
106
00:05:29,440 --> 00:05:31,960
and we're proud of it.
107
00:05:32,040 --> 00:05:36,360
And that's what the podcast is all about.
It's just encouraging men to be men.
108
00:05:36,440 --> 00:05:39,520
Although it is inclusive.
We do get some birds listening in.
109
00:05:39,600 --> 00:05:42,840
Mainly ones that are sick of all
this fucking new man bollocks.
110
00:05:42,920 --> 00:05:45,720
But we just want to help the world man up.
111
00:05:45,800 --> 00:05:47,800
Listen.
We talk about it all day. Why don't we--
112
00:05:47,880 --> 00:05:48,960
Get it out!
113
00:05:49,040 --> 00:05:52,400
We'll broadcast on Twitter
and show you how we do the work.
114
00:05:52,480 --> 00:05:53,480
This is exciting.
115
00:05:53,560 --> 00:05:55,760
Send out a notification
to the followers.
116
00:05:55,840 --> 00:05:58,720
-Get on the live and here we go.
-Tell them we're here.
117
00:05:58,800 --> 00:06:00,040
Hello, you fucking shits!
118
00:06:00,120 --> 00:06:01,200
You dickheads!
119
00:06:01,280 --> 00:06:03,920
We're here at The Tambury Gazette
doing an interview.
120
00:06:04,000 --> 00:06:05,280
Say hello, darling. Go on.
121
00:06:05,360 --> 00:06:06,200
I'd rather not.
122
00:06:06,280 --> 00:06:08,320
Oh, she's shy! But that's all right.
123
00:06:08,400 --> 00:06:11,160
We're just doing this as a test.
Main broadcast tonight.
124
00:06:11,240 --> 00:06:14,320
-Testing. Testing my testicles!
-Testing one, two, three.
125
00:06:14,400 --> 00:06:17,240
Testing my testicles all over.
Oh my God, they're so full!
126
00:06:17,320 --> 00:06:18,960
-They're so full of jizz.
127
00:06:19,040 --> 00:06:19,920
Ooh.
128
00:06:20,000 --> 00:06:22,120
Done a sex wee, all in your in-tray!
129
00:06:22,200 --> 00:06:24,360
Tested my testes all over your nan!
130
00:06:24,440 --> 00:06:27,520
I was all like, "Crack, crack, crack,"
right in her fucking mooey.
131
00:06:27,600 --> 00:06:30,280
She was like,
"Oh, thanks, darling. I needed that."
132
00:06:30,360 --> 00:06:31,480
"What you been eating?"
133
00:06:31,560 --> 00:06:33,280
Don't worry about that, Nana.
134
00:06:33,360 --> 00:06:36,000
Don't slip over
on all that hairy monkey slosh plop.
135
00:06:36,080 --> 00:06:39,760
-As for you, gammon_69--
-Okay, guys. Guys! Okay, that's enough.
136
00:06:39,840 --> 00:06:43,280
-Come on. This is an office.
-"Guys, this is an office!"
137
00:06:43,360 --> 00:06:45,400
Fucking hell, Prince Andrew's kicking off,
isn't he?
138
00:06:45,480 --> 00:06:48,000
You fucking rotter!
Get back in your fucking box!
139
00:06:48,080 --> 00:06:51,480
-I'm only fucking about.
-He's just taking the piss. Don't worry.
140
00:06:51,560 --> 00:06:54,120
Ratty and the Nonce Podcast. Namaste.
141
00:06:54,200 --> 00:06:55,840
Health and well-being section, yeah?
142
00:06:55,920 --> 00:06:59,360
Um, I'll get that written up.
Thanks for the scoop. Cheers, boys.
143
00:07:03,040 --> 00:07:06,840
I was that close
to getting a bit physical there.
144
00:07:09,400 --> 00:07:11,240
But violence isn't the answer, so,
145
00:07:12,480 --> 00:07:14,240
definitely not, no.
146
00:07:20,960 --> 00:07:25,160
-Getting the hang of how things work?
-Yeah, yeah, I think so. Getting there.
147
00:07:39,080 --> 00:07:41,640
Come through.
There's a bit more space in here.
148
00:07:43,920 --> 00:07:45,880
Ooh. Has one of you pumped?
149
00:07:46,400 --> 00:07:48,440
-No, that's the house.
-Oh.
150
00:07:48,520 --> 00:07:51,440
Brian smells the same.
You can sniff him. He smells the same.
151
00:07:53,120 --> 00:07:54,160
Oh, yeah.
152
00:07:55,120 --> 00:07:56,720
-That's your smell, innit?
-Yes.
153
00:07:56,800 --> 00:07:59,760
Yeah. Sort of like poo and wee and sweat.
154
00:08:00,520 --> 00:08:01,720
And fear and shame.
155
00:08:01,800 --> 00:08:03,160
Mainly shit.
156
00:08:03,720 --> 00:08:05,960
-Whatever works for you, mate.
-Cheers.
157
00:08:07,480 --> 00:08:08,360
Hmm.
158
00:08:08,440 --> 00:08:10,840
Do you mind if I clear
all this junk up, Brian?
159
00:08:13,640 --> 00:08:15,120
Yeah, go for it.
160
00:08:18,600 --> 00:08:19,960
Do you mind if I don't watch?
161
00:08:21,280 --> 00:08:22,120
Bit emotional.
162
00:08:25,560 --> 00:08:26,400
Right.
163
00:08:27,720 --> 00:08:29,480
-Let's get crackin'.
-Yeah.
164
00:08:38,600 --> 00:08:39,840
-Tired?
-A little bit.
165
00:08:41,560 --> 00:08:43,560
I won't take long. Um--
166
00:08:43,640 --> 00:08:44,480
So,
167
00:08:45,080 --> 00:08:49,080
when did you get banned
from the all-you-can-eat buffet?
168
00:08:49,640 --> 00:08:50,480
Last month.
169
00:08:51,000 --> 00:08:52,240
Still angry about it.
170
00:08:52,960 --> 00:08:57,760
-Sure. And what reason did they give?
-Oh, they were perfectly honest.
171
00:08:57,840 --> 00:08:59,920
They said I was putting them
out of business.
172
00:09:00,560 --> 00:09:01,920
They'd never seen anything like it.
173
00:09:02,600 --> 00:09:05,600
I mean, they'd given me a few warnings
for eating too much, but
174
00:09:06,120 --> 00:09:09,520
I said, "How can I eat too much
if it's all I can eat'?"
175
00:09:09,600 --> 00:09:10,960
Mm.
176
00:09:11,040 --> 00:09:13,920
Good point. And, uh, how often did you go?
177
00:09:14,000 --> 00:09:15,920
Every day. Lunch and dinner.
178
00:09:16,560 --> 00:09:17,960
You went twice a day?
179
00:09:18,640 --> 00:09:21,600
No, just once, from lunch until dinner.
180
00:09:22,440 --> 00:09:25,600
Then I was full.
And I could hardly walk home some days.
181
00:09:26,120 --> 00:09:31,680
And so you went every day
for, what, six hours?
182
00:09:31,760 --> 00:09:35,240
Yeah, six or seven hours.
I wasn't eating the whole time.
183
00:09:36,240 --> 00:09:39,360
I mean, I'd fall asleep now and again, but
184
00:09:40,280 --> 00:09:43,120
I'd wake up if someone came
to clear my plate away.
185
00:09:45,440 --> 00:09:48,640
Right, and how much did it cost?
186
00:09:48,720 --> 00:09:52,240
Ten pounds per person per visit.
187
00:09:53,000 --> 00:09:54,880
That's why I went once and stayed.
188
00:09:55,400 --> 00:09:57,240
You know,
I was really getting my money's worth.
189
00:09:57,320 --> 00:10:00,120
I mean, most people can manage
two or three slices of pizza
190
00:10:00,200 --> 00:10:02,080
and a couple of portions of pasta,
191
00:10:02,160 --> 00:10:04,880
but pizza's mostly bread
and pasta costs nothing,
192
00:10:04,960 --> 00:10:08,040
so that's how the restaurant
makes its profits.
193
00:10:08,760 --> 00:10:11,240
I would get 20 or 30 slices of pizza,
194
00:10:11,840 --> 00:10:13,600
scrape off the toppings.
195
00:10:13,680 --> 00:10:15,480
I'd leave the base.
196
00:10:15,560 --> 00:10:16,560
Decoy.
197
00:10:17,200 --> 00:10:18,920
Same with the spaghetti Bolognese.
198
00:10:19,440 --> 00:10:20,840
I'd make about 15 trips,
199
00:10:20,920 --> 00:10:23,760
and I'd pick all the meat
out of the spaghetti.
200
00:10:24,840 --> 00:10:28,960
Was left with about five pounds of beef.
201
00:10:30,120 --> 00:10:32,200
I had all the time in the world.
202
00:10:33,640 --> 00:10:35,800
-You don't work?
-No.
203
00:10:35,880 --> 00:10:38,360
Took early retirement
to get disability benefits.
204
00:10:38,440 --> 00:10:42,520
Oh, um, if you don't mind me asking,
um, what's wrong with you?
205
00:10:43,040 --> 00:10:44,120
Well, look at me.
206
00:10:45,160 --> 00:10:46,720
I'm absolutely fucked.
207
00:10:48,840 --> 00:10:50,840
Where exactly is this place?
208
00:10:50,920 --> 00:10:53,280
-Just take a picture.
-Yeah? Okay.
209
00:10:55,040 --> 00:10:57,560
-Smile.
210
00:10:57,640 --> 00:10:58,480
Great.
211
00:11:00,000 --> 00:11:01,360
That annoyed me.
212
00:11:01,440 --> 00:11:02,680
-Because he's greedy?
-No.
213
00:11:02,760 --> 00:11:05,280
-Well, yeah, he is greedy, obviously.
214
00:11:05,360 --> 00:11:06,400
But he's right.
215
00:11:06,480 --> 00:11:08,160
They're building their brand
216
00:11:08,240 --> 00:11:10,720
on the promise
that you can eat as much as you want.
217
00:11:10,800 --> 00:11:12,080
A babyccino afterwards?
218
00:11:12,160 --> 00:11:16,360
You can't suddenly renege on the deal
'cause someone eats too much or too often
219
00:11:16,440 --> 00:11:19,240
or you've got to change the rules.
For everyone though.
220
00:11:19,320 --> 00:11:20,720
-Be upfront.
-The quinoa?
221
00:11:20,800 --> 00:11:24,040
-You love your quinoa.
-There's no honor anymore.
222
00:11:24,120 --> 00:11:25,760
Have you done a big, farmyard poo?
223
00:11:25,840 --> 00:11:28,320
-Oh, for fuck's sake.
-You okay?
224
00:11:28,840 --> 00:11:31,560
-Yeah, why?
-You just said, "For fuck's sake," so--
225
00:11:31,640 --> 00:11:34,160
And you assumed summat had annoyed me?
226
00:11:34,240 --> 00:11:37,440
-Like someone making unnecessary noise?
-Oh shit.
227
00:11:37,520 --> 00:11:40,320
-He's a baby.
228
00:11:40,400 --> 00:11:43,240
Yeah, but he's not the one
making all the noise, is he? You are.
229
00:11:43,320 --> 00:11:46,640
To keep him amused. 'Cause if he
was crying, that would annoy people.
230
00:11:46,720 --> 00:11:50,200
No, 'cause he's a baby. You making
all the noise is the annoying bit.
231
00:11:50,800 --> 00:11:52,880
They're sounds.
They shouldn't concern you.
232
00:11:52,960 --> 00:11:54,920
You talk to your friend.
I talk to my child.
233
00:11:55,000 --> 00:11:57,960
But you can't hear
every word I'm saying, can you?
234
00:11:58,040 --> 00:12:00,400
So what? There's noise around.
That's life.
235
00:12:00,480 --> 00:12:01,800
Okay. Good point.
236
00:12:05,800 --> 00:12:07,200
Who's a noisy prick?
237
00:12:07,800 --> 00:12:10,720
-You are! You big annoying prick!
-Well, that's pathetic.
238
00:12:10,800 --> 00:12:13,840
-Sorry, I'm talking to a friend.
-Saying things others don't want to hear.
239
00:12:13,920 --> 00:12:16,080
So are you, but you don't care, so--
240
00:12:16,160 --> 00:12:19,720
Yeah! You're a big, loud cock.
Yes, you are!
241
00:12:20,240 --> 00:12:23,280
You're a hipster,
gnome-looking fucking twat!
242
00:12:23,360 --> 00:12:27,320
You big, annoying, loud cock in public!
You are.
243
00:12:27,400 --> 00:12:30,200
You're a cunt. You are.
You are. You're a cunt!
244
00:12:30,280 --> 00:12:31,360
I'm gonna…
245
00:12:33,960 --> 00:12:35,880
Big belly! You cunt!
246
00:12:35,960 --> 00:12:37,680
You big fucking cunt!
247
00:12:38,240 --> 00:12:42,320
You big fucking cunt!
248
00:12:44,760 --> 00:12:45,960
They're just sounds.
249
00:12:55,560 --> 00:12:59,000
I'll tell you what, I'll drive you
to the table tennis, and we'll go together
250
00:12:59,720 --> 00:13:00,920
-to Midlake.
-Okay.
251
00:13:01,000 --> 00:13:02,560
-It'll be fun.
-All right.
252
00:13:02,640 --> 00:13:06,000
We'll do sort of a road trip.
Get some snacks and CDs. It'll be great.
253
00:13:06,080 --> 00:13:08,200
-Yeah. Cheers.
-Okay, good.
254
00:13:09,560 --> 00:13:12,360
Well, that's the rest of my day sorted.
255
00:13:13,080 --> 00:13:14,640
I'm playing him at table tennis,
256
00:13:14,720 --> 00:13:17,960
and then he's driving me to Midlake
to scatter my dad's ashes.
257
00:13:18,480 --> 00:13:20,000
Sounds like quite an exciting day.
258
00:13:20,080 --> 00:13:21,640
Yeah.
259
00:13:22,720 --> 00:13:25,280
Fucking hell.
What a bunch of losers we are.
260
00:13:25,360 --> 00:13:27,560
-Speak for yourself.
-Well, I was.
261
00:13:27,640 --> 00:13:30,360
But also for anyone else
who's a loser like me.
262
00:13:30,880 --> 00:13:33,320
Matt thinks he's adventurous
'cause he owns a cagoule.
263
00:13:33,400 --> 00:13:37,000
Lenny gets excited if he finds
an uneaten biscuit in his pocket. Come on.
264
00:13:38,000 --> 00:13:41,560
You're right. I've absolutely
nothing interesting in my life.
265
00:13:44,200 --> 00:13:45,280
Well, that's not true.
266
00:13:45,360 --> 00:13:47,760
Got a pretend boyfriend. I hate my job.
267
00:13:48,840 --> 00:13:51,800
I'd rather do what you do,
but I've lost my nerve.
268
00:13:53,360 --> 00:13:56,880
Yeah, I can't date anymore.
All the best men are taken.
269
00:13:58,440 --> 00:14:00,640
You know, or gay or mental.
270
00:14:02,760 --> 00:14:05,400
I made a list for my perfect bloke.
How tragic is that?
271
00:14:05,480 --> 00:14:08,280
Oh, yeah, I've done that. What's on yours?
272
00:14:08,360 --> 00:14:11,200
Own car, house, own business, no kids.
273
00:14:11,280 --> 00:14:14,720
Smart, you know, proper bloke.
What was on yours?
274
00:14:14,800 --> 00:14:16,920
Must have a face and a cock.
275
00:14:23,080 --> 00:14:25,080
Kath. Fancy a coffee?
276
00:14:26,000 --> 00:14:26,840
Yeah.
277
00:14:31,640 --> 00:14:34,040
I can't be bothered anymore.
278
00:14:34,800 --> 00:14:36,200
I mean, what's the point, eh?
279
00:14:36,280 --> 00:14:38,000
Yeah, I know how you feel.
280
00:14:38,080 --> 00:14:38,920
Oh.
281
00:14:39,440 --> 00:14:40,400
Excuse me?
282
00:14:41,000 --> 00:14:43,120
-Kath.
-What?
283
00:14:43,800 --> 00:14:44,640
What?
284
00:14:45,840 --> 00:14:48,160
I thought you were gonna ask my name.
285
00:14:48,240 --> 00:14:50,600
-Why?
-Yeah, why?
286
00:14:51,640 --> 00:14:52,480
Don't know.
287
00:14:53,040 --> 00:14:56,120
-Uh, do you have any change?
-Oh, I don't have any money.
288
00:14:56,200 --> 00:14:57,400
I mean, I've got money.
289
00:14:57,480 --> 00:14:58,680
I've got a good job.
290
00:14:59,200 --> 00:15:01,280
I just left it at work.
291
00:15:01,960 --> 00:15:02,880
Right. Okay.
292
00:15:03,840 --> 00:15:05,000
You married?
293
00:15:06,080 --> 00:15:07,480
-Uh, no.
-Girlfriend?
294
00:15:08,320 --> 00:15:09,480
-No.
-Gay?
295
00:15:09,560 --> 00:15:11,360
-No.
-Name?
296
00:15:11,440 --> 00:15:12,720
-Charles.
-Charles.
297
00:15:12,800 --> 00:15:14,040
-You met Kath?
-Yeah.
298
00:15:14,120 --> 00:15:15,960
-Yep.
-Why would you think I'm gay?
299
00:15:16,040 --> 00:15:16,960
Why wouldn't I?
300
00:15:17,040 --> 00:15:19,560
-What?
-It doesn't matter. Either way.
301
00:15:21,120 --> 00:15:22,720
Would you like to go for a drink later?
302
00:15:24,520 --> 00:15:25,680
Yeah.
303
00:15:26,440 --> 00:15:30,480
Okay. Um, let me give you my card.
304
00:15:32,000 --> 00:15:32,840
Thank you.
305
00:15:34,400 --> 00:15:35,680
-Thanks.
-Bye.
306
00:15:35,760 --> 00:15:36,800
Bye.
307
00:15:40,040 --> 00:15:41,080
Oh, I could die.
308
00:15:41,800 --> 00:15:44,800
-Why?
-Of embarrassment! I was so uncool.
309
00:15:45,720 --> 00:15:47,400
-He liked you.
-No, he didn't!
310
00:15:47,480 --> 00:15:50,480
-He panicked and was polite.
-Lawyers don't panic.
311
00:15:50,560 --> 00:15:54,440
That's another thing. He's a lawyer!
He had the costume and everything.
312
00:15:54,520 --> 00:15:58,080
Oh. I can't tell him I work for a free
local paper. He'll think I'm a loser.
313
00:15:58,160 --> 00:15:59,120
None taken.
314
00:15:59,960 --> 00:16:02,720
Tell him you're
an investigative journalist.
315
00:16:04,200 --> 00:16:07,400
No, that'll frighten him.
He'll think I'm looking into him.
316
00:16:08,400 --> 00:16:10,000
What would a lawyer want me to be?
317
00:16:11,840 --> 00:16:12,960
A murderer.
318
00:16:13,760 --> 00:16:14,800
-What?
319
00:16:16,000 --> 00:16:17,000
Just be yourself.
320
00:16:17,720 --> 00:16:18,640
Tell the truth.
321
00:16:20,440 --> 00:16:21,760
Always tell the truth.
322
00:16:26,920 --> 00:16:28,080
This is even worse.
323
00:16:29,080 --> 00:16:29,920
What is?
324
00:16:30,640 --> 00:16:33,480
You sat there doing a fucking word search!
325
00:16:33,560 --> 00:16:36,720
Used to be porn, mate, stacked that high.
326
00:16:37,760 --> 00:16:38,960
Those days are gone.
327
00:16:40,760 --> 00:16:44,200
Five years ago, I could've knocked one out
and got you right in the face.
328
00:16:47,720 --> 00:16:49,080
I've wasted my life.
329
00:16:49,960 --> 00:16:51,240
-Ready?
-Yeah.
330
00:16:51,320 --> 00:16:52,800
All right. Let's go.
331
00:16:54,880 --> 00:16:55,880
Oh.
332
00:16:55,960 --> 00:16:57,040
One, nil.
333
00:16:58,280 --> 00:16:59,640
Come on.
334
00:17:00,200 --> 00:17:01,360
Okay. All right, three, nil.
335
00:17:05,120 --> 00:17:08,120
-Oh, did that get a little nick on--
-No.
336
00:17:09,800 --> 00:17:11,680
-Ow. Ooh.
-Right in the bollocks!
337
00:17:12,480 --> 00:17:13,640
Okay.
338
00:17:15,720 --> 00:17:16,760
Oh.
339
00:17:17,920 --> 00:17:19,640
-Nineteen, two?
-Three!
340
00:17:19,720 --> 00:17:20,840
-Is it? Okay.
-Yeah.
341
00:17:24,160 --> 00:17:25,560
-Twenty, three.
-Yeah. Fine.
342
00:17:28,840 --> 00:17:29,760
Ugh.
343
00:17:29,840 --> 00:17:31,400
Good game.
344
00:17:32,640 --> 00:17:35,680
I mean, it wasn't athletic enough, really,
was it? Just--
345
00:17:36,320 --> 00:17:39,160
-You were just standing there.
-Yeah, hitting it back.
346
00:17:39,240 --> 00:17:40,200
Yeah, but you're not.
347
00:17:40,280 --> 00:17:41,880
-You're barely moving.
-Right.
348
00:17:41,960 --> 00:17:44,480
So I think we need to do something
a bit more sporty.
349
00:17:44,560 --> 00:17:47,600
-Okay.
-Um, like tennis or something.
350
00:17:47,680 --> 00:17:49,440
-Yeah, great.
-Good. Okay.
351
00:17:49,520 --> 00:17:53,440
'Cause table tennis is just luck,
isn't it? It's like pinball.
352
00:17:58,000 --> 00:18:00,800
-Nah, that's enough of that.
-Put something you like on, then.
353
00:18:00,880 --> 00:18:02,560
Yeah. There's the challenge.
354
00:18:03,520 --> 00:18:05,040
Will Smith, Willennium.
355
00:18:05,560 --> 00:18:09,160
-Yes, as in the Millennium.
Yeah, the last time anyone bought a CD.
356
00:18:10,400 --> 00:18:12,320
-Lighthouse Family.
-Good band.
357
00:18:13,360 --> 00:18:14,600
Love the Lighthouse Family.
358
00:18:14,680 --> 00:18:16,760
-Susan fucking Boyle?
-Yeah?
359
00:18:17,360 --> 00:18:18,200
What?
360
00:18:18,800 --> 00:18:21,200
-Out she goes.
-Hey! What are you doing?
361
00:18:22,000 --> 00:18:23,640
Did you-- Not Bublé.
362
00:18:23,720 --> 00:18:24,640
Yes, Bublé.
363
00:18:24,720 --> 00:18:27,440
No! Are you mad?
You'll kill someone! Tony!
364
00:18:27,520 --> 00:18:29,120
-Radiohead.
-That's not mine.
365
00:18:29,200 --> 00:18:30,680
No, I know. It's good.
366
00:18:31,680 --> 00:18:32,600
It's Jill's.
367
00:18:33,360 --> 00:18:35,160
-Lisa got it for her.
-Did she?
368
00:18:36,560 --> 00:18:37,760
Yeah, she loved 'em.
369
00:19:14,360 --> 00:19:15,640
-Cheers.
-Cheers.
370
00:19:19,920 --> 00:19:21,440
Um, so you're a lawyer?
371
00:19:22,320 --> 00:19:23,920
Uh, yes, a barrister.
372
00:19:24,000 --> 00:19:25,040
-Right.
-You?
373
00:19:25,120 --> 00:19:26,000
No.
374
00:19:27,800 --> 00:19:30,280
-What?
-No, I'm-- I'm not a barrister.
375
00:19:31,640 --> 00:19:33,760
Okay. Uh, what is your job?
376
00:19:35,520 --> 00:19:37,400
Oh, my job?
377
00:19:37,480 --> 00:19:38,520
Hmm.
378
00:19:38,600 --> 00:19:39,520
Um,
379
00:19:40,440 --> 00:19:42,760
okay, I-- I'm not gonna lie.
380
00:19:43,480 --> 00:19:44,320
I'm
381
00:19:45,040 --> 00:19:46,280
a doctor.
382
00:19:46,720 --> 00:19:48,080
-Wow.
-Yeah.
383
00:19:49,080 --> 00:19:51,880
-You got a practice?
-No need! Done all that!
384
00:19:51,960 --> 00:19:53,280
Got my certificate and everything.
385
00:19:54,080 --> 00:19:54,920
What?
386
00:19:56,200 --> 00:19:57,200
What did you say?
387
00:19:57,280 --> 00:20:03,200
Oh, um, do you have a practice?
Are you a GP or a surgeon in a hospital?
388
00:20:03,280 --> 00:20:04,600
Oh, yeah.
389
00:20:04,680 --> 00:20:07,000
Um, I work in a hospital
390
00:20:07,640 --> 00:20:08,680
as a doctor.
391
00:20:11,800 --> 00:20:12,640
Right.
392
00:20:13,560 --> 00:20:15,200
-Should we order?
-Yeah.
393
00:20:24,240 --> 00:20:25,120
Huh.
394
00:20:28,280 --> 00:20:29,640
I have lived a life, boy.
395
00:20:29,720 --> 00:20:30,720
-Yeah?
-Yes.
396
00:20:31,600 --> 00:20:32,840
Yeah, roller-coaster.
397
00:20:33,640 --> 00:20:36,000
She was one hell of a woman, sexually.
398
00:20:39,240 --> 00:20:41,600
A wild creature that could not be tamed.
399
00:20:43,240 --> 00:20:44,080
Great sex.
400
00:20:45,720 --> 00:20:46,760
Great sex.
401
00:20:53,200 --> 00:20:54,240
I made a porno of her.
402
00:20:55,360 --> 00:20:56,920
Right on this very carpet.
403
00:20:58,440 --> 00:21:00,840
She said she wanted a threesome
with me and Roly Carter.
404
00:21:02,000 --> 00:21:04,640
Absolute monster of a man.
Do you know him?
405
00:21:05,720 --> 00:21:07,080
-No.
-Six foot three.
406
00:21:07,600 --> 00:21:09,400
280 lb. with his jewelry on.
407
00:21:10,480 --> 00:21:12,080
I agreed.
408
00:21:13,960 --> 00:21:16,040
Turns out she just wanted me
to hold the camcorder.
409
00:21:19,880 --> 00:21:20,720
Not a problem.
410
00:21:22,680 --> 00:21:24,440
"Whatever you want, my darling."
411
00:21:25,960 --> 00:21:28,400
So she's on all fours
and he's round the back door,
412
00:21:29,120 --> 00:21:30,480
doing her doggy style.
413
00:21:33,920 --> 00:21:35,840
I'm capturing the whole damn thing.
414
00:21:37,600 --> 00:21:41,400
She was absolutely fucking loving it.
I could see it in her eyes.
415
00:21:45,280 --> 00:21:46,640
And then Roly looks at me,
416
00:21:47,800 --> 00:21:51,560
out of the blue, straight down the lens,
and shakes his head,
417
00:21:53,720 --> 00:21:54,600
as if to say,
418
00:21:56,000 --> 00:21:58,800
"This is absolutely fucking awful."
419
00:22:00,040 --> 00:22:02,200
I didn't know
if he meant the quality of the production
420
00:22:02,280 --> 00:22:05,640
or the rough carpet on his knees. Turns
out he meant the smell of her growler.
421
00:22:10,040 --> 00:22:11,120
-Here we go.
-Thank you.
422
00:22:11,640 --> 00:22:12,480
Thanks.
423
00:22:13,400 --> 00:22:14,240
Lovely.
424
00:22:15,040 --> 00:22:18,080
Do you, uh-- Do you get
a chance to cook much? In your--
425
00:22:18,160 --> 00:22:21,520
Oh, no. No, I'm rushed off my feet.
426
00:22:21,600 --> 00:22:22,960
-Yeah.
427
00:22:23,040 --> 00:22:24,160
-Most days.
-Yeah.
428
00:22:24,240 --> 00:22:25,080
Yeah.
429
00:22:25,160 --> 00:22:30,040
I just have to get
frozen meals for one in.
430
00:22:30,120 --> 00:22:31,960
-Oh, that's so sad.
-Yeah.
431
00:22:38,600 --> 00:22:40,880
-Um, she's a doctor!
-Off duty!
432
00:22:40,960 --> 00:22:42,920
-What?
-I'm off duty.
433
00:22:47,640 --> 00:22:48,920
Okay.
434
00:22:49,000 --> 00:22:51,520
-That's it.
-She's fine. Thought so.
435
00:22:54,840 --> 00:22:56,080
Why didn't you help her?
436
00:23:32,800 --> 00:23:34,120
This place is amazing.
437
00:23:34,960 --> 00:23:37,680
Built in the 14th century or something?
438
00:23:37,760 --> 00:23:38,920
-I dunno.
-Oh.
439
00:23:40,040 --> 00:23:43,560
This must be the table he proposed at.
It was under the portrait of the Queen.
440
00:23:43,640 --> 00:23:45,640
-Really?
-Yeah, let's sit here.
441
00:23:46,480 --> 00:23:47,400
That's great.
442
00:23:48,080 --> 00:23:49,040
Wow.
443
00:23:50,240 --> 00:23:52,640
Think of all the people
that have been here.
444
00:23:53,480 --> 00:23:55,480
-Here's a good place.
-Okay.
445
00:23:55,560 --> 00:23:56,560
Um…
446
00:23:59,840 --> 00:24:00,800
What are you doing?
447
00:24:01,480 --> 00:24:03,880
I'm just sprinkling
a few of my dad's ashes.
448
00:24:03,960 --> 00:24:05,120
On the carpet?
449
00:24:06,080 --> 00:24:07,520
Yeah, it was his last request.
450
00:24:07,600 --> 00:24:10,160
Oh, was it? It's not him
who's gonna have to clear it up, is it?
451
00:24:10,240 --> 00:24:12,880
Mate, it's a silly little ritual. Okay?
452
00:24:12,960 --> 00:24:15,720
There's no harm.
I know they get cleared away. So--
453
00:24:15,800 --> 00:24:17,880
-It's vandalism.
-It's not vandalism, is it?
454
00:24:18,400 --> 00:24:20,680
-There's no damage.
-Littering, then.
455
00:24:20,760 --> 00:24:23,600
It's my dad's ashes, okay?
456
00:24:23,680 --> 00:24:27,640
He used to come here all the time.
It's my way of paying my respects.
457
00:24:27,720 --> 00:24:30,160
Well, sprinkle 'em in the bin.
What difference does it make?
458
00:24:30,240 --> 00:24:33,160
I'm sure he didn't specify
sprinkling them on the bloody carpet.
459
00:24:33,240 --> 00:24:36,080
No, but this is the table
he proposed to my mother at, okay?
460
00:24:36,160 --> 00:24:37,800
I recognize it from his description.
461
00:24:37,880 --> 00:24:39,520
It's dust, for Christ's sake!
462
00:24:39,600 --> 00:24:40,480
It's disgusting.
463
00:24:40,560 --> 00:24:42,600
-What about diseases?
-What diseases?
464
00:24:42,680 --> 00:24:45,280
-From dead bodies!
-It's not a dead body, is it?
465
00:24:45,360 --> 00:24:47,840
If I dragged him in from the morgue
and dumped him on the carpet,
466
00:24:47,920 --> 00:24:49,560
maybe you'd have every right
to be annoyed.
467
00:24:49,640 --> 00:24:52,640
Well, I do have every right.
I can do what I want. It's my pub.
468
00:24:52,720 --> 00:24:56,080
I can bar you, and I don't have to give
a reason. The two of you, out!
469
00:24:56,160 --> 00:24:57,360
Take your rubbish with you.
470
00:24:58,920 --> 00:24:59,760
Rubbish?
471
00:25:04,600 --> 00:25:07,120
Ugh. You stupid bastard!
472
00:25:07,640 --> 00:25:08,880
A bit went in my mouth!
473
00:25:08,960 --> 00:25:11,560
Good. I hope that was his cock,
you stupid cunt.
474
00:25:11,640 --> 00:25:12,720
Ugh.
475
00:25:13,840 --> 00:25:14,840
Ugh.
476
00:25:44,840 --> 00:25:46,160
"I hope that was his cock,
477
00:25:47,280 --> 00:25:48,480
you stupid cunt."
478
00:25:56,800 --> 00:25:58,800
-Oh.