1 00:00:06,123 --> 00:00:08,803 ‎NETFLIX 剧集 2 00:00:08,883 --> 00:00:09,883 ‎放过它吧 3 00:00:09,963 --> 00:00:10,963 ‎-别这样! ‎-说来听听 4 00:00:11,043 --> 00:00:12,443 ‎托尼 真是的 5 00:00:12,523 --> 00:00:13,643 ‎只是讨论罢了 6 00:00:13,723 --> 00:00:16,523 ‎你说“神” ‎但是你觉得神到底是什么呢? 7 00:00:16,603 --> 00:00:19,003 ‎我不知道神到底是什么 8 00:00:19,083 --> 00:00:22,243 ‎但是我信仰一些东西 9 00:00:22,323 --> 00:00:23,883 ‎模糊 很模糊 10 00:00:24,603 --> 00:00:26,723 ‎我们死后当然是有去处的 11 00:00:26,803 --> 00:00:31,603 ‎也许天堂就像一个平静的梦什么的 12 00:00:31,683 --> 00:00:33,203 ‎我不知道 你也不知道 13 00:00:33,283 --> 00:00:35,803 ‎我大概会去另一个地方 14 00:00:35,883 --> 00:00:37,003 ‎反正我希望这样 15 00:00:37,083 --> 00:00:38,163 ‎更好玩 16 00:00:38,243 --> 00:00:40,403 ‎在下面可以喝酒、乱来 17 00:00:40,483 --> 00:00:43,803 ‎对 不过你不一定会喜欢乱来的方式 18 00:00:43,883 --> 00:00:45,563 ‎基本上你会成为撒但的婊子 19 00:00:45,643 --> 00:00:49,083 ‎他从后面干你的时候 ‎你会说什么呢 爸? 20 00:00:50,443 --> 00:00:52,963 ‎-同性恋 ‎-对 要他好看 21 00:01:09,923 --> 00:01:10,843 ‎好姑娘 22 00:01:12,763 --> 00:01:13,603 ‎好 23 00:01:14,963 --> 00:01:17,443 ‎来吧 24 00:01:53,363 --> 00:01:54,603 ‎这是它的爪爪签名 25 00:03:04,603 --> 00:03:05,443 ‎谢谢 26 00:03:07,323 --> 00:03:09,483 ‎-布莱恩说什么了吗? ‎-嗯 他说了 27 00:03:09,563 --> 00:03:10,603 ‎-好的 ‎-嗯 28 00:03:10,683 --> 00:03:12,763 ‎他说我不应该继续当饭桶 29 00:03:12,843 --> 00:03:14,243 ‎应该像个男人的样子 30 00:03:14,323 --> 00:03:17,003 ‎对 所以我给了萝西最后通牒 31 00:03:17,083 --> 00:03:19,443 ‎我说要不就继续做鸡 ‎要不就和我在一起 32 00:03:20,163 --> 00:03:21,003 ‎嗯 33 00:03:21,603 --> 00:03:24,323 ‎她选择了继续做鸡 很明显 34 00:03:25,403 --> 00:03:26,403 ‎真遗憾 35 00:03:26,483 --> 00:03:28,683 ‎我年轻 自由 而且又恢复了单身 36 00:03:29,283 --> 00:03:32,483 ‎所以我在想 37 00:03:34,083 --> 00:03:38,603 ‎你想不想一起找妞干? 38 00:03:41,483 --> 00:03:42,323 ‎不想?好吧 39 00:03:42,403 --> 00:03:43,403 ‎-回头见 ‎-回头见 40 00:03:43,483 --> 00:03:44,323 ‎再见 41 00:04:07,403 --> 00:04:08,243 ‎你好! 42 00:04:08,323 --> 00:04:11,363 ‎你好 我给你送一份报纸来 43 00:04:13,283 --> 00:04:14,843 ‎看我的脸好傻啊! 44 00:04:15,723 --> 00:04:17,002 ‎“难以置信” 45 00:04:18,483 --> 00:04:21,002 ‎很不错啊 要不要喝杯茶? 46 00:04:21,083 --> 00:04:23,203 ‎不用了 谢谢 能借用你的厕所吗? 47 00:04:23,283 --> 00:04:25,163 ‎穿过厨房 在后门旁边 48 00:04:25,243 --> 00:04:26,883 ‎谢谢 马上就好 49 00:04:27,483 --> 00:04:29,203 ‎(难以置信) 50 00:04:34,283 --> 00:04:35,243 ‎你干什么? 51 00:04:37,243 --> 00:04:38,163 ‎呃 52 00:04:40,003 --> 00:04:41,203 ‎把这张照片拿来放这里 53 00:04:42,203 --> 00:04:44,923 ‎这是我和丽莎小时候的照片 ‎我之前没抽时间找 54 00:04:45,523 --> 00:04:47,283 ‎我知道这里应该算是你的地方 55 00:04:49,243 --> 00:04:51,163 ‎我以为你是来找一个好位置 56 00:04:51,243 --> 00:04:52,923 ‎因为你的心脏已经很弱了 57 00:04:54,483 --> 00:04:55,963 ‎-说得好 ‎-谢谢 58 00:04:59,843 --> 00:05:01,323 ‎(丽莎简约翰逊) 59 00:05:07,443 --> 00:05:09,803 ‎承认你是好人没事的 托尼 60 00:05:09,883 --> 00:05:12,363 ‎-这不是弱点 ‎-对 61 00:05:12,443 --> 00:05:13,283 ‎我觉得 62 00:05:14,523 --> 00:05:17,083 ‎你一向很关心别人 ‎只是用你自己的方式罢了 63 00:05:17,163 --> 00:05:20,203 ‎你总是希望别人更舒服、更开心 64 00:05:21,603 --> 00:05:25,963 ‎你只是喜欢戳别人 65 00:05:26,563 --> 00:05:27,643 ‎直到别人开始思考 66 00:05:29,323 --> 00:05:32,163 ‎如果不被整死 就会变得更强大 67 00:05:33,123 --> 00:05:34,603 ‎我就像疫苗一样 68 00:05:36,403 --> 00:05:38,243 ‎更像是真的很讨人厌的病毒 69 00:05:38,843 --> 00:05:39,683 ‎对 70 00:05:41,683 --> 00:05:42,883 ‎-好的 ‎-回头见 71 00:05:43,403 --> 00:05:45,243 ‎-回头见 ‎-上班别迟到 72 00:05:45,323 --> 00:05:46,443 ‎肯定迟到 73 00:05:47,523 --> 00:05:48,683 ‎我知道 74 00:06:00,803 --> 00:06:01,723 ‎-你好 ‎-你好 75 00:06:01,803 --> 00:06:03,003 ‎我今天比你来得早 76 00:06:05,683 --> 00:06:06,523 ‎那是什么照片? 77 00:06:07,403 --> 00:06:11,083 ‎是丽莎和她弟弟小时候的照片 78 00:06:11,603 --> 00:06:12,643 ‎他刚放在那里的 79 00:06:17,003 --> 00:06:18,323 ‎你是怎么认识斯坦的? 80 00:06:20,123 --> 00:06:21,683 ‎当时我和妈妈在度假 81 00:06:23,163 --> 00:06:24,843 ‎在一个房车公园 82 00:06:25,363 --> 00:06:27,603 ‎我们在一个俱乐部跳舞的时候认识的 83 00:06:28,443 --> 00:06:29,843 ‎后来我们去吃晚餐 84 00:06:30,963 --> 00:06:33,443 ‎他跟我说了一个黄段子 我没笑 85 00:06:33,523 --> 00:06:35,003 ‎让他觉得很难堪 86 00:06:37,203 --> 00:06:40,683 ‎50年后 我还是气我自己怎么没笑 87 00:06:41,203 --> 00:06:42,203 ‎什么段子? 88 00:06:43,763 --> 00:06:47,123 ‎劳斯莱斯和死了的妓女有什么区别? 89 00:06:47,763 --> 00:06:48,843 ‎不知道 90 00:06:50,163 --> 00:06:52,603 ‎我的车库里没进过劳斯莱斯 91 00:06:53,523 --> 00:06:55,123 ‎真有你的 斯坦 92 00:06:56,923 --> 00:06:58,563 ‎要是我笑了就好了 93 00:07:00,443 --> 00:07:02,363 ‎他肯定不在意 94 00:07:02,843 --> 00:07:04,563 ‎对 估计你说得没错 95 00:07:06,083 --> 00:07:09,923 ‎马克吐温有一句名言叫什么来着? 96 00:07:10,563 --> 00:07:14,043 ‎“我一生担心过很多事 ‎其中多数都没发生“ 97 00:07:15,843 --> 00:07:16,683 ‎是的 98 00:07:17,323 --> 00:07:18,643 ‎你是怎么认识丽莎的? 99 00:07:21,963 --> 00:07:23,083 ‎90年代早期 100 00:07:25,563 --> 00:07:27,523 ‎我以为自己是作家 101 00:07:27,603 --> 00:07:28,683 ‎但其实我在吃低保 102 00:07:28,763 --> 00:07:30,043 ‎对外说自己是作家 103 00:07:30,563 --> 00:07:33,163 ‎当时丽莎是一名艺术家 104 00:07:33,923 --> 00:07:38,243 ‎刚大学毕业 ‎她在坦布里集市办了一个小型展览 105 00:07:38,763 --> 00:07:40,923 ‎我到处看 主要是看她 106 00:07:41,963 --> 00:07:45,683 ‎她以为我是对她的一件作品感兴趣 107 00:07:46,403 --> 00:07:48,803 ‎于是我说我想买 108 00:07:50,283 --> 00:07:52,923 ‎她说:“你怎么付呢?” 109 00:07:53,923 --> 00:07:55,403 ‎我心想:“问得好 110 00:07:55,483 --> 00:07:56,323 ‎我付不起” 111 00:07:57,243 --> 00:07:58,123 ‎于是我说 112 00:07:59,003 --> 00:08:03,443 ‎“我可以娶你 ‎然后在家里干杂活来抵账“ 113 00:08:04,523 --> 00:08:07,283 ‎然后我说:“我没钱” 114 00:08:07,763 --> 00:08:09,163 ‎她说:“身上没带钱 对吧?” 115 00:08:09,243 --> 00:08:10,683 ‎我说:“不是 是根本没钱” 116 00:08:11,363 --> 00:08:14,363 ‎然后她意识到 我感兴趣的是她 117 00:08:15,163 --> 00:08:16,123 ‎于是她说 118 00:08:16,923 --> 00:08:18,523 ‎“那只能我请你吃饭咯?” 119 00:08:19,043 --> 00:08:20,003 ‎就是这样认识的 120 00:08:21,803 --> 00:08:23,803 ‎我们出去玩 很合拍 121 00:08:25,323 --> 00:08:27,243 ‎我们谈论音乐 等等 122 00:08:28,203 --> 00:08:29,963 ‎我们都很喜欢大卫鲍伊 123 00:08:30,803 --> 00:08:32,003 ‎还有琼尼米歇尔 124 00:08:32,082 --> 00:08:33,403 ‎这是她的最爱 125 00:08:34,483 --> 00:08:37,722 ‎我们在婚礼上还放了《一体两面》 126 00:08:39,363 --> 00:08:42,563 ‎我当时觉得 ‎自己是世界上最幸运的男人 127 00:08:49,003 --> 00:08:53,643 ‎我要是没开玩笑说不存在来世就好了 128 00:08:54,963 --> 00:09:00,883 ‎因为我想她在心底 ‎是想要相信存在天堂、天使那些东西 129 00:09:03,043 --> 00:09:04,123 ‎希望她当时不… 130 00:09:05,083 --> 00:09:06,483 ‎希望她当时不害怕 131 00:09:11,043 --> 00:09:13,643 ‎她只想要有你陪她到最后 132 00:09:17,563 --> 00:09:19,683 ‎对了 而且确实有天使 133 00:09:21,243 --> 00:09:23,963 ‎没有翅膀 也不住在云间 134 00:09:24,043 --> 00:09:28,043 ‎而是穿着护士制服 辛苦工作付房租 135 00:09:29,283 --> 00:09:32,963 ‎有些为慈善组织工作 ‎因为无法置他人危难于不顾 136 00:09:35,003 --> 00:09:37,123 ‎有些有四条腿 还会叫 137 00:09:39,243 --> 00:09:42,283 ‎但不论他们是什么样子 ‎都是拯救生命的 138 00:09:44,203 --> 00:09:45,923 ‎有时候你会遇见他们 139 00:09:46,923 --> 00:09:48,963 ‎比如丽莎 140 00:09:50,723 --> 00:09:51,563 ‎还有斯坦 141 00:09:52,443 --> 00:09:53,483 ‎你会和他们结婚 142 00:09:54,843 --> 00:09:57,483 ‎我知道丽莎和斯坦现在不是天使 143 00:09:57,963 --> 00:09:58,883 ‎但他们曾经是 144 00:10:01,803 --> 00:10:04,523 ‎要当天使的话 要趁自己还活着 145 00:10:04,603 --> 00:10:06,203 ‎当好人 做好事 146 00:10:08,843 --> 00:10:12,243 ‎给好男人介绍孤独的女人 147 00:10:16,923 --> 00:10:18,803 ‎你是我的天使 托尼 148 00:10:22,203 --> 00:10:23,403 ‎不好说啊 149 00:10:33,723 --> 00:10:36,163 ‎(为新的蓝知更鸟屋筹款) 150 00:10:36,243 --> 00:10:37,403 ‎好的 151 00:10:38,203 --> 00:10:40,083 ‎你为什么剃了光头? 152 00:10:40,163 --> 00:10:44,323 ‎因为我姐姐治疗癌症的时候头发掉了 153 00:10:44,923 --> 00:10:46,763 ‎现在我们的样子又一样了 154 00:10:47,403 --> 00:10:48,363 ‎没错 155 00:10:49,723 --> 00:10:53,203 ‎-你为什么要和姐姐样子一样? ‎-因为她很可爱 156 00:10:54,283 --> 00:10:55,883 ‎没错 我觉得你也很可爱 157 00:10:55,963 --> 00:10:59,963 ‎她得到了赞助 ‎帮我筹集了1200镑来帮助我 158 00:11:01,443 --> 00:11:04,563 ‎太棒了 1200镑 159 00:11:05,683 --> 00:11:09,323 ‎好的 请告诉我你们的名字 ‎要写到报纸上去 160 00:11:09,403 --> 00:11:11,923 ‎这样大家都知道你们多棒了 161 00:11:13,043 --> 00:11:14,643 ‎-我叫米莉 ‎-米莉 162 00:11:14,723 --> 00:11:15,723 ‎我叫丽莎 163 00:11:17,403 --> 00:11:18,523 ‎丽莎 164 00:11:20,443 --> 00:11:21,443 ‎我妻子也叫这个名字 165 00:11:23,123 --> 00:11:24,203 ‎她在哪里? 166 00:11:31,243 --> 00:11:32,923 ‎她在家 167 00:11:34,443 --> 00:11:36,043 ‎-给你做晚餐? ‎-是的 168 00:11:38,403 --> 00:11:39,483 ‎你怎么哭了? 169 00:11:39,563 --> 00:11:41,003 ‎因为我开心啊 170 00:11:41,643 --> 00:11:44,763 ‎-开心为什么要哭? ‎-因为我是疯子 171 00:11:47,283 --> 00:11:48,603 ‎我们能拍一张照片吗? 172 00:11:50,043 --> 00:11:51,163 ‎微笑 173 00:11:53,203 --> 00:11:54,083 ‎非常好 174 00:11:54,163 --> 00:11:55,003 ‎今天就到这里 175 00:11:56,163 --> 00:11:58,083 ‎谢谢 再见 176 00:12:01,283 --> 00:12:02,483 ‎你在做化疗吗? 177 00:12:03,443 --> 00:12:04,283 ‎没有 178 00:12:05,923 --> 00:12:10,763 ‎他掉头发 ‎是因为30年来只吃薯片和饼干 179 00:12:11,403 --> 00:12:13,003 ‎我要是能只吃这些就好了 180 00:12:13,083 --> 00:12:15,603 ‎对 但这样的话 你的头发就会长回来 181 00:12:15,683 --> 00:12:19,123 ‎但是兰尼只会变得越来越秃 182 00:12:19,203 --> 00:12:21,243 ‎这甚至还不是他最糟糕的特征 183 00:12:21,323 --> 00:12:23,083 ‎你觉得他像史莱克吗? 184 00:12:23,163 --> 00:12:25,363 ‎-不过他是你的朋友 ‎-没错 185 00:12:26,203 --> 00:12:28,403 ‎没错 人长什么样子不重要 186 00:12:28,923 --> 00:12:31,483 ‎内在才重要 187 00:12:31,563 --> 00:12:34,283 ‎我们都知道 兰尼的内在 188 00:12:34,363 --> 00:12:36,683 ‎只有一堆薯片和饼干 189 00:12:37,643 --> 00:12:38,803 ‎你会再来吗? 190 00:12:41,483 --> 00:12:42,603 ‎我不知道 191 00:12:43,243 --> 00:12:44,083 ‎好吧 192 00:12:45,923 --> 00:12:47,723 ‎-为什么这么问? ‎-你很风趣 193 00:12:47,803 --> 00:12:48,843 ‎是嘛? 194 00:12:51,523 --> 00:12:53,803 ‎好的 我会来给你打招呼 195 00:12:53,883 --> 00:12:54,763 ‎明天吗? 196 00:12:56,803 --> 00:12:58,323 ‎-好的 ‎-后天呢? 197 00:13:00,643 --> 00:13:02,843 ‎我会每天来 直到你开始康复 198 00:13:04,483 --> 00:13:06,883 ‎或者直到我上天堂? 199 00:13:09,803 --> 00:13:11,203 ‎你相信有天堂吗? 200 00:13:18,043 --> 00:13:18,883 ‎肯定有 201 00:13:24,883 --> 00:13:25,723 ‎又是我 202 00:13:26,723 --> 00:13:28,683 ‎说实话 要说的话也快说完了 203 00:13:29,203 --> 00:13:32,403 ‎找到一首诗 能说出我想说的话 204 00:13:34,523 --> 00:13:36,563 ‎不要站在我墓前哭泣 205 00:13:37,683 --> 00:13:40,323 ‎我不在 我不睡 206 00:13:41,123 --> 00:13:43,403 ‎我是千屡风 207 00:13:43,483 --> 00:13:45,363 ‎我是晶莹雪 208 00:13:46,483 --> 00:13:48,643 ‎我是成熟谷粒上的阳光 209 00:13:49,243 --> 00:13:51,003 ‎我是秋天雨水中的轻柔 210 00:13:52,603 --> 00:13:54,563 ‎当你在清晨宁静中醒来 211 00:13:55,363 --> 00:14:00,363 ‎我是轻盈的鸟儿盘旋飞翔 212 00:14:01,443 --> 00:14:03,403 ‎我是夜里微微的星光 213 00:14:05,883 --> 00:14:08,163 ‎不要站在我墓前哭泣 214 00:14:09,883 --> 00:14:10,843 ‎我不在 215 00:14:11,443 --> 00:14:12,363 ‎我未逝 216 00:14:16,403 --> 00:14:17,883 ‎我要你享受生活 217 00:14:20,163 --> 00:14:24,883 ‎我不要你担心钱或是担心我 218 00:14:26,123 --> 00:14:28,323 ‎担心你自己就好了 好吗? 219 00:14:29,163 --> 00:14:30,083 ‎要幸福 220 00:14:31,723 --> 00:14:32,683 ‎要善良 221 00:14:34,643 --> 00:14:35,483 ‎做自己 托尼 222 00:14:49,563 --> 00:14:50,403 ‎这是什么? 223 00:14:53,603 --> 00:14:56,363 ‎噢 托尼 这我不能接受 224 00:14:56,443 --> 00:14:57,643 ‎她是你姐 225 00:14:58,723 --> 00:14:59,803 ‎我知道 但是… 226 00:14:59,883 --> 00:15:00,803 ‎你也失去了她 227 00:15:01,763 --> 00:15:03,963 ‎我以为不在乎是一种超能力 228 00:15:04,483 --> 00:15:05,363 ‎我想错了 229 00:15:05,963 --> 00:15:07,123 ‎在乎 230 00:15:07,683 --> 00:15:09,243 ‎才是最重要的 231 00:15:09,763 --> 00:15:13,043 ‎善良 让别人觉得舒服 232 00:15:14,203 --> 00:15:15,483 ‎这才是真正的超能力 233 00:15:16,203 --> 00:15:17,203 ‎我们都有这种超能力 234 00:15:18,443 --> 00:15:19,283 ‎有时候 235 00:15:21,243 --> 00:15:22,083 ‎我感到快乐 236 00:15:22,603 --> 00:15:24,123 ‎不是正常人的那种快乐 237 00:15:24,643 --> 00:15:29,563 ‎不是我以前感到的那种快乐 ‎当时我并没有珍惜 238 00:15:29,643 --> 00:15:31,643 ‎而是一种满足 239 00:15:32,203 --> 00:15:37,043 ‎是一种流遍我全身的感觉 ‎觉得世界挺好 240 00:15:37,123 --> 00:15:39,243 ‎说实话 人生很他妈精彩 241 00:15:39,323 --> 00:15:44,163 ‎能和丽莎生活在同一个时代 ‎我是多么幸运啊? 242 00:15:44,843 --> 00:15:46,163 ‎和她一起生活 243 00:15:46,963 --> 00:15:47,803 ‎把我的爱都给她 244 00:15:48,763 --> 00:15:50,843 ‎之后一切都分崩离析 245 00:15:50,923 --> 00:15:52,723 ‎我记得她去世的时候 我孤独一人 246 00:15:53,323 --> 00:15:54,403 ‎我想赶紧去死 247 00:15:57,803 --> 00:15:59,363 ‎这一切都发生在转瞬之间 248 00:16:00,003 --> 00:16:01,523 ‎但又持续不断 249 00:16:02,123 --> 00:16:04,243 ‎然而今天在福利院 250 00:16:06,003 --> 00:16:07,123 ‎我见到了一个小孩 251 00:16:09,283 --> 00:16:10,603 ‎那么可爱 天真无邪 252 00:16:13,603 --> 00:16:15,043 ‎我自己的问题… 253 00:16:17,843 --> 00:16:18,883 ‎全都暂时放下了 254 00:16:18,963 --> 00:16:20,003 ‎问题还在 255 00:16:21,563 --> 00:16:23,483 ‎但是他成了我的问题 256 00:16:24,203 --> 00:16:30,523 ‎这似乎停止了那种落入黑暗的循环 257 00:16:31,323 --> 00:16:32,443 ‎因为我有了目标 258 00:16:34,563 --> 00:16:35,403 ‎感觉就好像 259 00:16:37,163 --> 00:16:38,963 ‎如果那个孩子活下去 ‎那我也会活下去 260 00:16:42,083 --> 00:16:43,043 ‎谢谢 261 00:16:50,803 --> 00:16:51,763 ‎结婚礼物 262 00:16:52,803 --> 00:16:54,163 ‎我操!真的? 263 00:16:55,283 --> 00:16:56,523 ‎好慷慨啊! 264 00:16:57,723 --> 00:16:58,723 ‎你还好吗 凯思? 265 00:16:59,443 --> 00:17:01,803 ‎嗯 今晚去练大笑瑜伽 266 00:17:02,843 --> 00:17:05,763 ‎我现在就是这样 去上课学习笑 267 00:17:07,763 --> 00:17:09,523 ‎这给你找一个好一点的公寓 268 00:17:11,483 --> 00:17:13,203 ‎-噢 谢谢! ‎-没事 269 00:17:13,923 --> 00:17:15,283 ‎对不起 我… 270 00:17:15,362 --> 00:17:16,362 ‎没想到会有这种事 271 00:18:15,523 --> 00:18:18,123 ‎各位 今天来了一位新成员 ‎不好意思 你叫什么名字? 272 00:18:18,203 --> 00:18:21,523 ‎-凯思 ‎-凯思 好的 凯思 松弛一下 273 00:18:22,043 --> 00:18:23,843 ‎让笑骨抖起来 274 00:18:24,483 --> 00:18:25,323 ‎好的 275 00:18:26,403 --> 00:18:28,323 ‎大大的微笑 来吧 276 00:18:29,363 --> 00:18:30,723 ‎好 277 00:18:31,643 --> 00:18:32,563 ‎热爱生活 278 00:18:37,363 --> 00:18:39,283 ‎感到内啡肽在起作用了吧? 279 00:18:42,883 --> 00:18:45,163 ‎好笑的旧世界 280 00:18:47,443 --> 00:18:48,523 ‎不好意思 大家等一下 281 00:18:48,603 --> 00:18:50,083 ‎你能不能来大笑一下? 282 00:19:00,963 --> 00:19:02,243 ‎我很孤独 283 00:19:06,763 --> 00:19:09,883 ‎你还是先走吧 ‎这里整个气氛会被你带下去 284 00:20:06,483 --> 00:20:09,323 ‎(坦布里集市 500周年!) 285 00:20:15,003 --> 00:20:16,243 ‎-你好 ‎-你好! 286 00:20:17,523 --> 00:20:18,443 ‎这是杰克 287 00:20:18,523 --> 00:20:19,363 ‎-你好 ‎-你好 288 00:20:19,443 --> 00:20:20,803 ‎这是托尼 289 00:20:21,523 --> 00:20:22,363 ‎是我的朋友 290 00:20:23,563 --> 00:20:24,723 ‎永远都是 291 00:20:26,723 --> 00:20:28,683 ‎-幸会 ‎-幸会 292 00:20:29,363 --> 00:20:30,723 ‎-回头见 ‎-再见 293 00:20:30,803 --> 00:20:31,643 ‎来 294 00:20:45,683 --> 00:20:46,843 ‎(坦布里集市) 295 00:20:58,323 --> 00:20:59,963 ‎好!厉害! 296 00:21:02,203 --> 00:21:03,043 ‎你好 297 00:21:05,483 --> 00:21:06,443 ‎你还好吗? 298 00:21:06,523 --> 00:21:07,403 ‎嗯 299 00:21:08,843 --> 00:21:09,923 ‎非常好 300 00:21:11,243 --> 00:21:12,123 ‎太好了 301 00:21:13,123 --> 00:21:15,723 ‎我可不能再失去一个好男人了 302 00:21:16,883 --> 00:21:17,883 ‎对了 303 00:21:19,763 --> 00:21:20,963 ‎谢谢你 304 00:21:22,483 --> 00:21:23,323 ‎不客气 305 00:21:24,203 --> 00:21:26,043 ‎回头见 走吧 姑娘 306 00:21:27,843 --> 00:21:30,563 ‎“巴纳比医生推开手术室门 307 00:21:31,323 --> 00:21:32,803 ‎他走在走廊里 308 00:21:32,883 --> 00:21:35,803 ‎看见一位 ‎年轻美丽的非洲加勒比裔护士在哭 309 00:21:36,403 --> 00:21:38,883 ‎她做了直发 所以看起来像碧昂丝 310 00:21:39,883 --> 00:21:42,323 ‎‘怎么了 护士?你怎么哭了?’ 311 00:21:42,843 --> 00:21:44,123 ‎‘因为种族歧视 医生’ 312 00:21:45,763 --> 00:21:46,643 ‎‘种族歧视? 313 00:21:47,563 --> 00:21:48,643 ‎我厌恶种族歧视 314 00:21:49,403 --> 00:21:50,763 ‎我认为我们都是平等的 315 00:21:50,843 --> 00:21:52,603 ‎评判一个人 应当根据其品格 316 00:21:52,683 --> 00:21:54,243 ‎而不是根据其肤色 317 00:21:55,683 --> 00:21:59,123 ‎我曾经和一位中国女士做爱 ‎她的眼睛很美’” 318 00:21:59,203 --> 00:22:00,323 ‎我很喜欢 319 00:22:01,043 --> 00:22:01,883 ‎喜欢这个集市? 320 00:22:02,923 --> 00:22:04,923 ‎大家都一起来这里待上几个小时 321 00:22:05,523 --> 00:22:07,883 ‎交换想法、菜谱和垃圾 322 00:22:07,963 --> 00:22:10,443 ‎留下回忆和照片 323 00:22:11,843 --> 00:22:14,123 ‎我爸曾说过 ‎人生就像在游乐园坐过山车 324 00:22:14,203 --> 00:22:16,403 ‎惊险刺激 稍纵即逝 325 00:22:17,123 --> 00:22:18,883 ‎只能坐一圈 326 00:22:20,603 --> 00:22:22,923 ‎非常兴奋 都快受不了了 327 00:22:23,443 --> 00:22:27,243 ‎然后它慢下来 ‎你看见别人在等着上车 328 00:22:28,363 --> 00:22:29,483 ‎你得下车让位 329 00:22:50,243 --> 00:22:52,163 ‎-圣诞快乐 孩子! ‎-小心! 330 00:22:52,243 --> 00:22:53,923 ‎拜托 各位 这是孩子们玩的 331 00:22:54,003 --> 00:22:56,683 ‎-砰!日进去了! ‎-别欺负小孩! 332 00:22:56,763 --> 00:22:58,643 ‎-那你上! ‎-这不… 333 00:22:58,723 --> 00:23:01,443 ‎你去守门 我们当着你儿子的面来! 334 00:23:01,523 --> 00:23:04,243 ‎-我不是这个意思 ‎-看看你多弱鸡 335 00:23:04,323 --> 00:23:05,963 ‎当着你孩子的面 来! 336 00:23:06,523 --> 00:23:07,843 ‎来啊 大人 337 00:23:08,883 --> 00:23:11,243 ‎-要当着你孩子的面来吗? ‎-哎 338 00:23:11,843 --> 00:23:12,963 ‎太近了 339 00:23:14,443 --> 00:23:15,523 ‎这… 340 00:23:18,283 --> 00:23:21,203 ‎-白痴! ‎-“你不太会踢球吧?” 341 00:23:24,443 --> 00:23:25,523 ‎我太烂了 342 00:23:25,603 --> 00:23:27,763 ‎我不觉得站出来打抱不平狠烂 343 00:23:27,843 --> 00:23:29,083 ‎-你说呢 乔治? ‎-没错 344 00:23:29,683 --> 00:23:30,523 ‎你是我的英雄 345 00:23:31,683 --> 00:23:32,603 ‎而且你扑出了一个 346 00:23:32,683 --> 00:23:34,723 ‎-没错 ‎-肯定扑出了一个 347 00:23:34,803 --> 00:23:36,803 ‎-爸爸很会踢球 ‎-用屁股挡出去的 不过… 348 00:23:38,083 --> 00:23:40,123 ‎哎 还记得我吗? 349 00:23:40,883 --> 00:23:42,523 ‎噢 记得 狗屎侠 350 00:23:42,603 --> 00:23:44,403 ‎漫威错失了一个超级英雄 351 00:23:44,923 --> 00:23:47,203 ‎-你还是拒绝谈恋爱? ‎-没有 352 00:23:48,003 --> 00:23:50,443 ‎没有 我改变主意了 我现在很迫切 353 00:23:51,043 --> 00:23:51,883 ‎我是来找妞的 354 00:23:52,403 --> 00:23:53,243 ‎无意冒犯 355 00:23:53,323 --> 00:23:55,843 ‎而且并不是要找你 我可配不上你 356 00:23:55,923 --> 00:23:57,603 ‎我不是性别歧视 不过… 357 00:23:57,683 --> 00:24:00,203 ‎-你说得都很好啊 ‎-真的? 358 00:24:00,283 --> 00:24:01,323 ‎没错 359 00:24:01,963 --> 00:24:05,563 ‎迫切 奉承 乞求 这不都很可爱吗? 360 00:24:06,763 --> 00:24:08,443 ‎我不知该说什么好了 361 00:24:09,403 --> 00:24:12,803 ‎我说实话 在过去的一年半中 ‎我失去了以前的魅力 362 00:24:13,643 --> 00:24:15,443 ‎但是有女性 ‎特别是你这样层次的女性 363 00:24:15,523 --> 00:24:16,683 ‎会考虑和我在一起 364 00:24:16,763 --> 00:24:19,003 ‎我真是太高兴了 365 00:24:19,083 --> 00:24:19,923 ‎但是你要知道 366 00:24:21,403 --> 00:24:23,923 ‎我没有以前那么猛了 367 00:24:24,443 --> 00:24:25,523 ‎不过性冲动是有的 368 00:24:26,043 --> 00:24:29,563 ‎我心想:“自己爽一下吧” ‎我上楼 拉上窗帘 369 00:24:29,643 --> 00:24:32,603 ‎然后准备撸一发 370 00:24:33,123 --> 00:24:36,603 ‎几分钟之后 ‎我心想:“哎 还是算了吧” 371 00:24:36,683 --> 00:24:40,803 ‎我记得楼下有一块熟切达干酪 ‎和一个脆皮面包 372 00:24:41,483 --> 00:24:42,763 ‎-这是前戏吗? ‎-哎 373 00:24:43,643 --> 00:24:45,003 ‎-不用谈感情 ‎-没错 374 00:24:46,403 --> 00:24:49,323 ‎只要丑陋不堪、大汗淋漓地做爱 375 00:24:49,403 --> 00:24:52,123 ‎那找我就对了 ‎其实我现在已经开始流汗了 376 00:24:52,203 --> 00:24:54,083 ‎-而且你很丑 ‎-但我也有感觉 377 00:24:54,683 --> 00:24:55,523 ‎好吗? 378 00:24:57,643 --> 00:24:58,963 ‎-回头见 ‎-再见 379 00:24:59,963 --> 00:25:02,003 ‎-那你喜欢什么样的性爱? ‎-我喜欢快 380 00:25:02,083 --> 00:25:03,363 ‎-快? ‎-对 381 00:25:03,443 --> 00:25:04,283 ‎继续 382 00:25:05,363 --> 00:25:08,203 ‎就差一点! ‎祝你下次运气更好一点 再见! 383 00:25:08,283 --> 00:25:09,323 ‎回头见 兄弟 384 00:25:09,843 --> 00:25:11,363 ‎大家好像都玩得很开心 385 00:25:11,443 --> 00:25:13,403 ‎-是啊 今天很不错 ‎-没错 386 00:25:13,483 --> 00:25:16,843 ‎他在这里 笨蛋精灵鸡鸡 ‎你演的是什么? 387 00:25:17,403 --> 00:25:18,523 ‎-宫廷小丑 ‎-宫廷小丑? 388 00:25:18,603 --> 00:25:20,163 ‎更像他妈猥亵者 389 00:25:20,243 --> 00:25:21,403 ‎宫廷小丑猥亵者! 390 00:25:21,483 --> 00:25:23,483 ‎圣诞老人的小婊子 391 00:25:24,563 --> 00:25:25,883 ‎别欺负他 392 00:25:27,163 --> 00:25:29,363 ‎屋顶上的恋童癖开口了 393 00:25:29,443 --> 00:25:31,803 ‎真他妈的 你让我们别欺负孩子? 394 00:25:31,883 --> 00:25:35,403 ‎-应该是你不应该欺负孩子 ‎-他妈的小混蛋 395 00:25:35,483 --> 00:25:36,563 ‎-猪! ‎-小混蛋 396 00:25:36,643 --> 00:25:38,883 ‎把你的屁股坐他脸上 亵童犯 397 00:25:38,963 --> 00:25:41,963 ‎-不要 别把你的屁股坐… ‎-看看 人体蜈蚣! 398 00:25:42,043 --> 00:25:45,883 ‎我绕过来干他后门 ‎让他变他妈人体弯蜈蚣 399 00:25:45,963 --> 00:25:47,403 ‎噢 他喜欢这样 400 00:25:47,483 --> 00:25:50,403 ‎清理一下 你饿吗? ‎我中午吃了甜玉米 401 00:25:50,483 --> 00:25:53,683 ‎-真的吗?我死了算了 ‎-你死了就好了 亲爱的 402 00:25:53,763 --> 00:25:56,203 ‎真他妈的 让我们看看你的脚 ‎我快高潮了 403 00:25:56,723 --> 00:25:58,443 ‎够了 朋友 行了吧 404 00:26:00,163 --> 00:26:02,683 ‎真他妈的 越来越傻了 不是吗? 405 00:26:02,763 --> 00:26:03,603 ‎再说一遍 朋友? 406 00:26:03,683 --> 00:26:06,603 ‎他妈甜甜圈买一送十吗? 407 00:26:12,483 --> 00:26:13,963 ‎你自找的 408 00:26:18,563 --> 00:26:19,883 ‎真是的 太糟糕了! 409 00:26:23,763 --> 00:26:24,963 ‎行了 410 00:26:27,083 --> 00:26:27,923 ‎谢谢 411 00:26:28,763 --> 00:26:31,283 ‎又一次这样 我这悲惨的人生 412 00:26:31,363 --> 00:26:32,723 ‎我以为已经到了最低谷 413 00:26:32,803 --> 00:26:33,643 ‎原来还有更低 414 00:26:37,163 --> 00:26:39,163 ‎我想过无数次:“已经到底 ‎只能反弹了” 415 00:26:39,243 --> 00:26:40,083 ‎并不是这样 416 00:26:40,563 --> 00:26:43,563 ‎“你又错了 布莱恩 ‎我们给你一个惊喜” 417 00:26:46,723 --> 00:26:50,523 ‎在停车场 ‎给坦布里足球队的助理主教练吹箫 418 00:26:52,123 --> 00:26:53,843 ‎当然是够堕落了吧? 419 00:26:53,923 --> 00:26:55,003 ‎不算什么 420 00:26:57,123 --> 00:27:03,043 ‎当着我前妻和全镇人的面 ‎被干后门才算 421 00:27:04,483 --> 00:27:07,483 ‎然后吉普赛人米奇挺身而出 ‎成了全场英雄 422 00:27:08,203 --> 00:27:09,243 ‎而他现在和我前妻睡 423 00:27:13,963 --> 00:27:14,923 ‎给我说一个笑话 424 00:27:22,043 --> 00:27:24,123 ‎小姑娘为什么会从秋千上掉下来? 425 00:27:24,763 --> 00:27:26,563 ‎-不知道 ‎-因为她没手臂 426 00:27:30,123 --> 00:27:31,283 ‎很好笑 427 00:27:32,043 --> 00:27:33,403 ‎-真的? ‎-真的 428 00:27:34,363 --> 00:27:35,203 ‎噢 谢谢 429 00:27:37,003 --> 00:27:40,363 ‎你胡子上有东西 430 00:27:40,963 --> 00:27:41,963 ‎-嗯 ‎-西红柿 431 00:27:42,043 --> 00:27:42,963 ‎嗯 432 00:27:46,883 --> 00:27:48,963 ‎-要喝一杯咖啡吗? ‎-好啊 433 00:27:50,123 --> 00:27:50,963 ‎好 434 00:27:51,043 --> 00:27:51,883 ‎我请客 435 00:27:52,723 --> 00:27:53,963 ‎-好的 ‎-那来吧 436 00:27:54,043 --> 00:27:54,883 ‎好的 437 00:27:59,563 --> 00:28:00,923 ‎它们很乖吧? 438 00:28:01,523 --> 00:28:02,363 ‎什么意思? 439 00:28:02,443 --> 00:28:04,043 ‎不是因为不乖才来这里 对吧? 440 00:28:04,123 --> 00:28:06,203 ‎没有不好的狗 只有不好的主人 441 00:28:07,283 --> 00:28:09,083 ‎你喜欢养狗 对吧? 442 00:28:09,963 --> 00:28:11,083 ‎它救了我的命 443 00:28:13,763 --> 00:28:14,883 ‎它知道我什么时候难过 444 00:28:15,723 --> 00:28:18,603 ‎我总是很难过 ‎所以它要弄错也挺难的 445 00:28:19,683 --> 00:28:21,243 ‎但是在夜里 当我喝酒的时候 446 00:28:22,603 --> 00:28:23,683 ‎它就在旁边 447 00:28:24,763 --> 00:28:25,603 ‎守着我 448 00:28:26,563 --> 00:28:29,563 ‎它也能在视频里认出丽莎 449 00:28:31,483 --> 00:28:35,963 ‎我们坐在那里 想念她 ‎有了它 我至少不是孤单一人 450 00:28:38,723 --> 00:28:40,283 ‎我不相信有灵魂 451 00:28:41,083 --> 00:28:43,643 ‎但是如果真的有 那狗也有 452 00:28:46,003 --> 00:28:47,043 ‎它喜欢你 453 00:28:47,123 --> 00:28:48,843 ‎-是吧? ‎-噢 是啊 454 00:28:52,443 --> 00:28:53,723 ‎能给我养吗? 455 00:28:54,683 --> 00:28:55,843 ‎噢 可以啊 456 00:28:55,923 --> 00:28:58,283 ‎之前先会有一次家访 ‎并要提供具体信息 457 00:29:00,563 --> 00:29:01,403 ‎我来填 458 00:29:04,403 --> 00:29:06,963 ‎她没事吧?她不是心理不稳定吧? 459 00:29:07,043 --> 00:29:08,123 ‎只是有一点孤单 460 00:29:08,643 --> 00:29:11,203 ‎只要狗去好人家 我们就放心了 461 00:29:11,803 --> 00:29:15,323 ‎她挺好的 你不是说了吗? ‎没有不好的狗 只有不好的主人 462 00:29:15,403 --> 00:29:19,803 ‎如果对狗不好 不给它爱 它就会这样 463 00:29:20,483 --> 00:29:23,323 ‎如果对它善良 给它希望 它就会很好 464 00:29:24,323 --> 00:29:27,403 ‎-对人也是一样 ‎-狗吃什么? 465 00:29:28,403 --> 00:29:31,243 ‎什么都吃 拖鞋 树枝 466 00:29:31,323 --> 00:29:32,883 ‎玩具 呕吐物 467 00:29:35,203 --> 00:29:36,083 ‎还有狗粮 468 00:29:36,883 --> 00:29:37,723 ‎很容易 469 00:29:39,603 --> 00:29:40,443 ‎还好吗? 470 00:29:41,283 --> 00:29:42,843 ‎-你好 ‎-干嘛呢? 471 00:29:43,523 --> 00:29:44,883 ‎凯思要领养一条狗 472 00:29:47,563 --> 00:29:49,683 ‎-狗通常不喜欢我 ‎-为什么? 473 00:29:49,763 --> 00:29:52,043 ‎-因为我的工作 ‎-你做什么工作? 474 00:29:53,403 --> 00:29:54,243 ‎邮递员 475 00:29:55,723 --> 00:29:57,683 ‎-你呢? ‎-我卖广告 476 00:29:57,763 --> 00:29:58,603 ‎噢 很好啊 477 00:30:02,523 --> 00:30:03,363 ‎好的 478 00:30:08,003 --> 00:30:10,123 ‎回头见 479 00:30:10,203 --> 00:30:11,523 ‎-回头见 ‎-回头见 480 00:31:51,403 --> 00:31:52,683 ‎你也下水! 481 00:31:53,323 --> 00:31:55,243 ‎来嘛 托尼! 482 00:32:11,003 --> 00:32:12,003 ‎托尼! 483 00:32:12,603 --> 00:32:13,443 ‎微笑 484 00:34:38,762 --> 00:34:42,883 ‎字幕翻译:朱音