1 00:00:06,123 --> 00:00:08,803 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:08,883 --> 00:00:10,963 -Lämna henne i fred. -Nej. 3 00:00:11,043 --> 00:00:12,523 Tony, för helvete. 4 00:00:12,603 --> 00:00:16,523 Vi diskuterar bara. Du säger "Gud", men vad tror du att Gud är? 5 00:00:16,603 --> 00:00:22,243 Jag vet inte exakt vad Gud är, men jag tror på något. 6 00:00:22,323 --> 00:00:23,883 Vagt. Väldigt vagt. 7 00:00:24,603 --> 00:00:27,643 Vi hamnar ju uppenbarligen någonstans. Jag menar… 8 00:00:28,323 --> 00:00:31,563 Himlen kanske är en rofylld dröm eller något. 9 00:00:31,643 --> 00:00:33,203 Jag vet inte. Du vet inte. 10 00:00:33,283 --> 00:00:35,803 Jag hamnar nog på det andra stället. 11 00:00:35,883 --> 00:00:40,403 Jag hoppas det, det är roligare. Där kan man dricka och göka. 12 00:00:40,483 --> 00:00:43,803 Ja, men jag vet inte om du gillar hur du får göka. 13 00:00:43,883 --> 00:00:49,083 Du blir Satans hynda. Vad säger du när han sätter på dig bakifrån, pappa? 14 00:00:50,443 --> 00:00:52,963 -Bög. -Ja, där får han så han tål. 15 00:01:10,123 --> 00:01:11,043 Duktig flicka. 16 00:01:12,763 --> 00:01:13,603 Ja. 17 00:01:14,963 --> 00:01:17,443 Så ja. 18 00:01:53,323 --> 00:01:54,763 Det är hennes tassograf. 19 00:03:04,603 --> 00:03:05,443 Tack. 20 00:03:07,323 --> 00:03:09,483 -Pratade Brian med dig? -Ja. 21 00:03:09,563 --> 00:03:10,603 -Bra. -Ja. 22 00:03:10,683 --> 00:03:14,243 Han sa att jag ska sluta vara värdelös, och vara en man. 23 00:03:14,323 --> 00:03:19,443 Så jag gav Roxy ett ultimatum. Hon får fnaska eller vara med mig. 24 00:03:20,163 --> 00:03:21,003 Okej. 25 00:03:21,603 --> 00:03:24,323 Hon valde att fnaska. Såklart. 26 00:03:25,403 --> 00:03:28,683 -Vad trist. -Så jag är ung, fri och singel igen. 27 00:03:29,283 --> 00:03:32,483 Så… Jag undrar 28 00:03:34,083 --> 00:03:38,603 om du har lust att gå ut och ragga tillsammans någon gång? 29 00:03:41,483 --> 00:03:42,323 Förståeligt. 30 00:03:42,403 --> 00:03:44,323 -Vi ses. -Vi ses. Hej då. 31 00:04:07,403 --> 00:04:08,243 Hej. 32 00:04:08,323 --> 00:04:11,363 Hej. Jag ville bara ge dig tidningen. 33 00:04:13,283 --> 00:04:17,003 Titta så fånig jag ser ut. "Fingrarna i kakburken." 34 00:04:18,483 --> 00:04:21,003 Jättefint. Vill du ha en kopp te? 35 00:04:21,083 --> 00:04:23,203 Nej tack. Men kan jag låna toan? 36 00:04:23,283 --> 00:04:26,883 -Genom köket, vid bakdörren. -Tack, det går fort. 37 00:04:27,483 --> 00:04:29,203 FINGRARNA I KAKBURKEN 38 00:04:34,283 --> 00:04:35,243 Vad gör du? 39 00:04:37,243 --> 00:04:38,163 Jag… 40 00:04:40,003 --> 00:04:41,363 …lämnar det här fotot. 41 00:04:42,203 --> 00:04:44,923 Jag och Lisa som barn. Det har inte blivit av. 42 00:04:45,523 --> 00:04:47,283 Jag vet att det är din plats. 43 00:04:49,243 --> 00:04:52,923 Jag trodde att du letade en plats, med tanke på ditt klena hjärta. 44 00:04:54,483 --> 00:04:55,963 -Lysande. -Jepp. 45 00:05:07,443 --> 00:05:11,203 Du kan erkänna att du är en hygglig prick. Det är ingen svaghet. 46 00:05:11,723 --> 00:05:13,283 -Okej. -Jag tror… 47 00:05:14,523 --> 00:05:17,083 …att du alltid har brytt dig på ditt sätt. 48 00:05:17,163 --> 00:05:20,203 Alltid velat att andra ska må bra och vara lyckliga. 49 00:05:21,603 --> 00:05:27,683 Men du gillar att reta dem tills de börjar tänka efter. 50 00:05:29,283 --> 00:05:32,163 Om de inte dog så blev de härdade. 51 00:05:33,123 --> 00:05:34,603 Jag är som ett vaccin. 52 00:05:36,403 --> 00:05:38,243 Snarare som själva viruset. 53 00:05:38,883 --> 00:05:39,723 Ja. 54 00:05:41,683 --> 00:05:43,203 -Bra. -Vi ses. 55 00:05:43,283 --> 00:05:44,123 Vi ses. 56 00:05:44,203 --> 00:05:47,043 -Kom inte sent till jobbet. -Det gör jag absolut. 57 00:05:47,563 --> 00:05:48,683 Jag vet. 58 00:06:00,803 --> 00:06:01,723 -Hej. -Hej. 59 00:06:01,803 --> 00:06:03,243 Jag hann före dig i dag. 60 00:06:05,683 --> 00:06:06,523 Vad är det? 61 00:06:07,403 --> 00:06:11,083 Lisa och hennes lillebror när de var små. 62 00:06:11,683 --> 00:06:12,923 Han lämnade det nyss. 63 00:06:17,003 --> 00:06:18,323 Hur träffade du Stan? 64 00:06:20,123 --> 00:06:22,323 Jag var på semester med min mamma. 65 00:06:23,163 --> 00:06:27,603 På en husvagnscamping. Vi träffades när det var dans i klubbrummet. 66 00:06:28,403 --> 00:06:29,843 Sedan gick vi på middag. 67 00:06:30,963 --> 00:06:35,003 Han drog ett snuskigt skämt, jag skrattade inte och han skämdes. 68 00:06:37,203 --> 00:06:41,123 Femtio år senare stör det mig fortfarande att jag inte skrattade. 69 00:06:41,203 --> 00:06:42,203 Vad var skämtet? 70 00:06:43,723 --> 00:06:47,683 Vad är det för skillnad mellan en Rolls-Royce och ett dött fnask? 71 00:06:47,763 --> 00:06:48,843 Vet inte. 72 00:06:50,163 --> 00:06:52,603 Jag har ingen Rolls-Royce i garaget. 73 00:06:53,523 --> 00:06:55,203 Gamla goda Stan. 74 00:06:56,923 --> 00:06:59,043 Jag önskar att jag hade skrattat. 75 00:07:00,443 --> 00:07:04,563 -Han tänkte nog inte mer på det. -Nej, du har nog rätt. 76 00:07:06,083 --> 00:07:09,923 Vad var det Mark Twain sa? 77 00:07:10,563 --> 00:07:14,043 "Jag har oroat mig för många saker, oftast i onödan." 78 00:07:15,883 --> 00:07:16,723 Ja. 79 00:07:17,323 --> 00:07:18,643 Hur träffade du Lisa? 80 00:07:21,963 --> 00:07:23,283 Det var tidigt 90-tal. 81 00:07:25,563 --> 00:07:27,443 Jag såg mig som författare, 82 00:07:27,523 --> 00:07:33,163 men jag var arbetslös och sa att jag var författare. Lisa var konstnär. 83 00:07:33,923 --> 00:07:38,243 Hon hade just slutat college och hade en utställning på marknaden. 84 00:07:38,763 --> 00:07:40,923 Jag såg mig omkring, mest på henne, 85 00:07:41,963 --> 00:07:45,683 och hon trodde att jag var intresserad av en av hennes tavlor.  86 00:07:46,403 --> 00:07:48,803 Så jag sa att jag ville köpa den. 87 00:07:50,283 --> 00:07:52,923 Hon sa: "Hur vill du betala?" 88 00:07:53,923 --> 00:07:56,483 Jag tänkte: "Bra fråga, det kan jag inte." 89 00:07:57,243 --> 00:07:58,123 Så jag sa: 90 00:07:59,003 --> 00:08:03,443 "Vi kan gifta oss och så betalar jag genom att göra saker hemma." 91 00:08:04,523 --> 00:08:07,323 Och så sa jag: "Jag har inga pengar." 92 00:08:07,843 --> 00:08:10,683 Hon sa: "På dig?", och jag sa: "Alls." 93 00:08:11,363 --> 00:08:14,563 Då insåg hon att det var henne jag var intresserad av, 94 00:08:15,163 --> 00:08:18,523 och sa: "Så jag måste bjuda dig på middag?" 95 00:08:19,043 --> 00:08:20,003 Det var det. 96 00:08:21,803 --> 00:08:23,963 Vi gick ut, och det klickade. 97 00:08:25,323 --> 00:08:27,243 Vi pratade om musik och sånt. 98 00:08:28,203 --> 00:08:33,403 Vår kärlek till David Bowie och Joni Mitchell. Det var hennes favorit. 99 00:08:34,483 --> 00:08:37,723 Vi spelade "Both Sides Now" på bröllopet. 100 00:08:39,363 --> 00:08:42,563 Och jag var världens lyckligaste man. 101 00:08:49,003 --> 00:08:53,643 Jag önskar att jag inte hade sagt att det inte finns något liv efter döden, 102 00:08:54,963 --> 00:08:57,763 för jag tror att hon innerst inne ville tro 103 00:08:59,043 --> 00:09:00,883 på himlen och änglar och sånt. 104 00:09:03,043 --> 00:09:04,123 Jag hoppas… 105 00:09:05,083 --> 00:09:06,483 Att hon inte var rädd. 106 00:09:11,083 --> 00:09:14,003 Det enda hon ville var att ha dig där på slutet. 107 00:09:17,563 --> 00:09:19,683 Förresten så finns det änglar. 108 00:09:21,243 --> 00:09:23,963 De har inga vingar och lever inte bland molnen. 109 00:09:24,043 --> 00:09:28,043 De bär sjuksköterskeuniform och kämpar för att betala hyran. 110 00:09:29,283 --> 00:09:32,963 Vissa jobbar med välgörenhet för att de inte kan titta bort. 111 00:09:35,003 --> 00:09:37,203 Somliga har fyra ben och skäller. 112 00:09:39,243 --> 00:09:42,283 Men oavsett hur de ser ut så räddar de liv. 113 00:09:44,203 --> 00:09:45,923 Man stöter på dem ibland. 114 00:09:46,923 --> 00:09:48,963 Som Lisa. 115 00:09:50,923 --> 00:09:53,603 Och Stan. Och då gifter man sig med dem. 116 00:09:54,843 --> 00:09:58,963 Jag vet att Lisa och Stan inte är änglar nu. Men de var det. 117 00:10:01,763 --> 00:10:04,563 Om du vill vara en ängel, var en medan du lever. 118 00:10:04,643 --> 00:10:06,203 Var snäll. Gör bra saker. 119 00:10:08,843 --> 00:10:12,243 Presentera en ensam kvinna för en trevlig man. 120 00:10:16,923 --> 00:10:18,883 Du är min ängel, Tony. 121 00:10:22,203 --> 00:10:23,403 Det vet jag inte. 122 00:10:33,723 --> 00:10:36,163 INSAMLING TILL DET NYA BLÅSÅNGARRUMMET 123 00:10:36,243 --> 00:10:37,403 Så, 124 00:10:38,203 --> 00:10:40,083 varför rakade du huvudet? 125 00:10:40,163 --> 00:10:44,323 För att min systers hår föll av när hon behandlade cancern. 126 00:10:44,923 --> 00:10:46,763 Och nu ser vi likadana ut igen. 127 00:10:47,403 --> 00:10:48,363 Det gör ni. 128 00:10:49,683 --> 00:10:53,203 -Varför vill du se ut som din syster? -För att hon är fin. 129 00:10:54,283 --> 00:10:55,883 Det är hon. Du också. 130 00:10:55,963 --> 00:10:59,963 Hon fick sponsorer och samlade in 1 200 pund för att hjälpa mig. 131 00:11:01,443 --> 00:11:04,563 Otroligt. 1 200 pund. 132 00:11:05,683 --> 00:11:09,323 Jag behöver era namn för att skriva dem i tidningen, 133 00:11:09,403 --> 00:11:11,923 så att alla får se hur otroliga ni är. 134 00:11:13,043 --> 00:11:14,643 -Jag heter Milly. -Milly. 135 00:11:14,723 --> 00:11:15,723 Jag heter Lisa. 136 00:11:17,403 --> 00:11:18,523 Lisa. 137 00:11:20,443 --> 00:11:21,363 Som min fru. 138 00:11:23,163 --> 00:11:24,243 Var är hon? 139 00:11:31,323 --> 00:11:33,003 Hon är hemma. 140 00:11:34,443 --> 00:11:36,043 -Lagar hon mat åt dig? -Ja. 141 00:11:38,403 --> 00:11:41,003 -Varför gråter du? -För att jag är glad. 142 00:11:41,643 --> 00:11:45,203 -Varför gråter du om du är glad? -För att jag är knäpp. 143 00:11:47,283 --> 00:11:48,603 Får vi ta en bild? 144 00:11:50,603 --> 00:11:51,523 Le. 145 00:11:53,203 --> 00:11:55,003 Strålande. Vi är klara. 146 00:11:56,163 --> 00:11:58,083 Tack. Hej då. 147 00:12:01,283 --> 00:12:02,483 Får du cellgifter? 148 00:12:03,443 --> 00:12:04,283 Nej. 149 00:12:05,923 --> 00:12:10,763 Hans hår ramlade av för att han bara åt chips och kakor i 30 år. 150 00:12:11,403 --> 00:12:15,603 -Jag önskar att jag kunde göra så. -Ja, men ditt hår kommer att växa ut. 151 00:12:15,683 --> 00:12:19,123 Lenny blir bara mer och mer skallig, 152 00:12:19,203 --> 00:12:23,083 och det är inte ens det värsta. Tycker du att han liknar Shrek? 153 00:12:23,163 --> 00:12:25,363 -Men han är din vän. -Ja, det är han. 154 00:12:26,203 --> 00:12:28,843 Det är han. Och det kvittar hur man ser ut. 155 00:12:28,923 --> 00:12:31,483 Det är insidan som räknas. 156 00:12:31,563 --> 00:12:36,683 Och som vi alla vet, består Lennys insida av en massa chips och kakor. 157 00:12:37,643 --> 00:12:38,803 Hälsar du på igen? 158 00:12:41,483 --> 00:12:42,603 Jag vet inte. 159 00:12:43,243 --> 00:12:44,083 Okej. 160 00:12:45,683 --> 00:12:46,523 Hur så? 161 00:12:46,603 --> 00:12:48,243 -Du är rolig. -Är jag? 162 00:12:51,523 --> 00:12:53,803 Okej, jag ska hälsa på. 163 00:12:53,883 --> 00:12:54,763 I morgon? 164 00:12:56,803 --> 00:12:58,323 -Okej. -Och nästa dag? 165 00:13:00,643 --> 00:13:03,283 Jag kan komma varje dag tills du är frisk. 166 00:13:04,483 --> 00:13:06,883 Eller tills jag åker till himlen. 167 00:13:09,803 --> 00:13:11,203 Tror du på himlen? 168 00:13:18,043 --> 00:13:18,883 Absolut. 169 00:13:24,883 --> 00:13:25,843 Det är jag igen. 170 00:13:26,803 --> 00:13:28,683 Jag har slut på saker att säga. 171 00:13:29,203 --> 00:13:32,523 Jag hittade en dikt som uttrycker det jag vill säga. 172 00:13:34,523 --> 00:13:36,563 Stå ej och gråt intill min grav 173 00:13:37,683 --> 00:13:40,323 Jag sover ej, jag gav mig av 174 00:13:41,123 --> 00:13:43,403 Jag är vindens rassel i en lönn 175 00:13:43,483 --> 00:13:45,363 Jag är solens glitter över snön 176 00:13:46,483 --> 00:13:48,643 Jag är solsken över mogen säd 177 00:13:49,203 --> 00:13:51,123 Jag är höstens regn i röda träd 178 00:13:52,603 --> 00:13:54,803 När du vaknar i morgonens stilla ro 179 00:13:55,363 --> 00:13:57,563 Är jag fåglarnas vingslag över en bro 180 00:13:58,043 --> 00:14:00,363 De cirklar tyst över vatten 181 00:14:01,443 --> 00:14:03,723 Jag är stjärnornas blänk under natten 182 00:14:05,883 --> 00:14:08,163 Stå ej och gråt intill min grav 183 00:14:09,883 --> 00:14:10,843 Jag är ej död 184 00:14:11,443 --> 00:14:12,363 Jag gav mig av 185 00:14:16,403 --> 00:14:17,883 Njut av livet. 186 00:14:20,163 --> 00:14:24,883 Oroa dig inte för pengar eller… Oroa dig inte för mig. 187 00:14:26,203 --> 00:14:28,563 Tänk på dig själv, okej? Var… 188 00:14:29,163 --> 00:14:30,083 Var lycklig. 189 00:14:31,723 --> 00:14:32,763 Och var snäll. 190 00:14:34,643 --> 00:14:35,483 Var Tony. 191 00:14:49,563 --> 00:14:50,523 Vad är det här? 192 00:14:53,603 --> 00:14:54,483 Nej… 193 00:14:55,083 --> 00:14:58,043 -Jag kan inte ta emot det här. -Hon var din syster. 194 00:14:58,723 --> 00:15:00,803 -Ja, men… -Du förlorade henne också. 195 00:15:01,723 --> 00:15:05,363 Jag trodde det var en superkraft att inte bry sig. Jag hade fel. 196 00:15:05,963 --> 00:15:09,243 Att bry sig om saker är det enda som räknas. 197 00:15:09,763 --> 00:15:13,163 Vänlighet. Att få andra att må bra. 198 00:15:14,203 --> 00:15:17,403 Det är den riktiga superkraften. Och den har vi alla. 199 00:15:18,443 --> 00:15:19,283 Ibland… 200 00:15:21,243 --> 00:15:24,123 …är jag lycklig. Inte som normala människor, 201 00:15:24,683 --> 00:15:26,483 eller som jag kände förr 202 00:15:27,443 --> 00:15:31,723 när jag inte uppskattade det, men nöjd, om du förstår? 203 00:15:32,203 --> 00:15:37,043 En känsla sköljer över mig, som om världen är okej. 204 00:15:37,123 --> 00:15:39,243 Livet är faktiskt ganska jävla bra. 205 00:15:39,323 --> 00:15:44,323 Tänk vilken tur jag hade som fick finnas samtidigt som Lisa. 206 00:15:44,843 --> 00:15:47,803 Ge henne all min tid. All min kärlek. 207 00:15:48,843 --> 00:15:52,723 Sedan kraschar det, jag minns att hon dog och att jag är ensam. 208 00:15:53,323 --> 00:15:55,043 Då längtar jag efter att dö. 209 00:15:57,883 --> 00:16:01,523 Det sker sekundsnabbt, hela tiden. 210 00:16:02,123 --> 00:16:04,243 Men idag, på hospiset, 211 00:16:06,003 --> 00:16:07,323 träffade jag ett barn. 212 00:16:09,283 --> 00:16:10,603 Så rar och oskyldig. 213 00:16:13,603 --> 00:16:15,043 Och alla mina bekymmer… 214 00:16:17,843 --> 00:16:20,043 …sattes på paus. De fanns kvar, 215 00:16:21,563 --> 00:16:23,483 men han blev mitt bekymmer. 216 00:16:24,203 --> 00:16:27,603 Det stoppade spiralen, 217 00:16:28,363 --> 00:16:32,443 vägen ner i mörkret, för jag fick ett syfte. 218 00:16:34,563 --> 00:16:35,403 Det är som… 219 00:16:37,163 --> 00:16:39,003 …att om han lever så lever jag. 220 00:16:42,083 --> 00:16:43,043 Tack. 221 00:16:50,803 --> 00:16:51,763 Bröllopspresent. 222 00:16:52,803 --> 00:16:54,403 För helvete. Är du säker? 223 00:16:55,323 --> 00:16:56,563 Det är så snällt. 224 00:16:57,723 --> 00:17:01,963 -Allt väl, Kath? -Ja. Jag ska på skrattyoga i kväll. 225 00:17:02,843 --> 00:17:06,123 Det är mitt liv nu. Gå på lektion för att lära mig le. 226 00:17:07,803 --> 00:17:09,723 Till en bättre lägenhet. 227 00:17:11,483 --> 00:17:13,203 -Tack, då. -Ingen orsak. 228 00:17:13,923 --> 00:17:16,363 Förlåt, jag bara… Sånt här händer aldrig. 229 00:18:15,523 --> 00:18:18,123 Vi har en ny deltagare i dag. Vad heter du? 230 00:18:18,203 --> 00:18:21,523 -Kath. -Kath. Okej, skaka loss. 231 00:18:22,043 --> 00:18:23,843 Få igång skrattbenen. 232 00:18:24,483 --> 00:18:25,323 Okej. 233 00:18:26,403 --> 00:18:28,323 Och stora leenden. 234 00:18:29,363 --> 00:18:30,723 Ja. 235 00:18:31,643 --> 00:18:32,563 Älska livet. 236 00:18:37,523 --> 00:18:39,283 Känn endorfinerna. 237 00:18:42,963 --> 00:18:45,163 Världen är rolig. 238 00:18:47,443 --> 00:18:50,083 Ursäkta, vänta lite. Får vi höra… från dig? 239 00:19:00,963 --> 00:19:02,323 Jag är så ensam. 240 00:19:06,763 --> 00:19:09,883 Du ska nog gå. Du drar ner stämningen. 241 00:20:06,483 --> 00:20:09,323 TAMBURYMARKNADEN 500-ÅRSJUBILEUM 242 00:20:15,003 --> 00:20:16,243 -Hej. -Hej. 243 00:20:17,523 --> 00:20:19,083 -Det här är Jack. -Hej. 244 00:20:19,163 --> 00:20:20,803 -Hej. -Och det här är Tony. 245 00:20:21,523 --> 00:20:22,363 Min vän. 246 00:20:23,563 --> 00:20:24,723 För alltid. 247 00:20:26,723 --> 00:20:28,683 -Trevligt att träffas. -Detsamma. 248 00:20:29,443 --> 00:20:30,883 -Vi ses. -Hej då. 249 00:20:30,963 --> 00:20:31,803 Kom nu. 250 00:20:45,683 --> 00:20:46,843 TAMBURYMARKNADEN 251 00:20:58,323 --> 00:20:59,963 Ja! Bra jobbat! 252 00:21:02,203 --> 00:21:03,043 Hej. 253 00:21:05,483 --> 00:21:06,443 Är du okej? 254 00:21:06,523 --> 00:21:07,403 Ja. 255 00:21:08,843 --> 00:21:09,923 Mer än okej. 256 00:21:11,243 --> 00:21:15,723 Vad bra. Jag klarar inte av att förlora en till fin man. 257 00:21:16,883 --> 00:21:17,883 Och förresten, 258 00:21:19,803 --> 00:21:20,963 tack. 259 00:21:22,483 --> 00:21:23,323 Nöjet är mitt. 260 00:21:24,203 --> 00:21:26,043 Vi ses. Kom nu, tjejen. 261 00:21:27,323 --> 00:21:30,563 "Dr Barnaby slängde upp dörrarna till operationssalen. 262 00:21:31,323 --> 00:21:35,803 I korridoren såg han en ung, vacker afro-karibisk sköterska gråta. 263 00:21:35,883 --> 00:21:38,883 Hon hade plattat håret och såg ut som Beyoncé. 264 00:21:39,883 --> 00:21:42,323 'Hur står det till? Varför gråter du?' 265 00:21:42,843 --> 00:21:44,123 'Rasism, doktorn.' 266 00:21:45,763 --> 00:21:46,643 'Rasism? 267 00:21:47,563 --> 00:21:48,643 Jag hatar rasism. 268 00:21:49,403 --> 00:21:54,243 Vi är alla lika, och jag bedömer folk utifrån personlighet, inte hudfärg. 269 00:21:55,683 --> 00:21:59,123 Jag älskade med en kinesisk kvinna en gång. Vackra ögon.'" 270 00:21:59,723 --> 00:22:01,883 -Jag älskar det här. -Marknaden? 271 00:22:02,923 --> 00:22:07,883 Alla samlas i några timmar. Byter idéer, recept och skräp med varandra 272 00:22:07,963 --> 00:22:10,443 och skapar minnen och foton. 273 00:22:11,843 --> 00:22:16,523 Pappa sa att livet är som en karusell. Spännande, läskigt, snabbt. 274 00:22:17,123 --> 00:22:18,883 Och man får bara åka en gång. 275 00:22:20,603 --> 00:22:23,323 Man har superkul tills man inte klarar av mer. 276 00:22:23,403 --> 00:22:27,243 Då saktar den in och man ser att andra vill kliva på. 277 00:22:28,323 --> 00:22:29,483 De behöver platsen. 278 00:22:50,243 --> 00:22:52,163 -God jul, grabben. -Se upp! 279 00:22:52,243 --> 00:22:53,923 Hörni, det är för barnen. 280 00:22:54,003 --> 00:22:56,683 -Ända in! -Hacka på nån i din egen storlek. 281 00:22:56,763 --> 00:22:58,643 -Ställ dig, då! -Det var inte… 282 00:22:58,723 --> 00:23:01,443 Hoppa in. Vi gör det framför din son! 283 00:23:01,523 --> 00:23:04,243 -Jag menade inte så. -Visa hur klen du är. 284 00:23:04,323 --> 00:23:05,963 Din unge. Kom igen! 285 00:23:06,523 --> 00:23:07,843 Kom igen då, tuffing. 286 00:23:08,883 --> 00:23:11,243 -Vill du göra det framför ungen? -Hallå. 287 00:23:11,843 --> 00:23:12,963 Det var för nära. 288 00:23:14,443 --> 00:23:15,523 Det var… 289 00:23:18,283 --> 00:23:21,203 -Idiot! -"Du är väl bra på fotboll?" 290 00:23:24,443 --> 00:23:27,763 -Jag var usel. -Det är inte uselt att stå upp för någon. 291 00:23:27,843 --> 00:23:29,603 -Eller hur, George? -Nej. 292 00:23:29,683 --> 00:23:30,603 Min hjälte. 293 00:23:31,763 --> 00:23:34,803 -Och du räddade ett. -Jag räddade ett skott. 294 00:23:34,883 --> 00:23:37,363 -Pappa är bra på fotboll. -Med baken. 295 00:23:38,203 --> 00:23:40,203 Hej. Minns du mig? 296 00:23:40,883 --> 00:23:44,403 -Just det. Hundbajsmannen. -Marvel missade en chans där. 297 00:23:44,923 --> 00:23:48,923 -Vägrar du fortfarande förhållanden? -Nej. Jag ändrade mig. 298 00:23:49,523 --> 00:23:53,243 Nu är jag desperat. Jag är här och raggar. Inget illa menat. 299 00:23:53,323 --> 00:23:57,603 Jag raggar inte på dig, du är för bra. Jag är inte sexistisk, men du vet… 300 00:23:57,683 --> 00:24:00,203 -Du säger alla de rätta sakerna. -Gör jag? 301 00:24:00,283 --> 00:24:01,403 Absolut. 302 00:24:01,963 --> 00:24:05,563 Desperation, smicker, tiggeri. Hur kan man inte älska det? 303 00:24:06,843 --> 00:24:08,683 Jag vet inte vad jag ska säga. 304 00:24:09,403 --> 00:24:13,003 Jag ska vara ärlig. Jag har tappat stinget på sistone. 305 00:24:13,723 --> 00:24:17,283 Men tänk att en kvinna som du, eller vilken kvinna som helst, 306 00:24:17,363 --> 00:24:19,003 skulle göra det med mig. 307 00:24:19,083 --> 00:24:20,043 Men du bör veta 308 00:24:21,403 --> 00:24:23,923 att jag inte är hingsten jag en gång var. 309 00:24:24,443 --> 00:24:25,523 Jag blir sugen. 310 00:24:26,003 --> 00:24:29,563 Jag tänker: "Dags för egentid", går upp, drar för gardinerna. 311 00:24:29,643 --> 00:24:32,603 Lena Handén kommer fram och vill leka. 312 00:24:33,083 --> 00:24:36,643 Efter ett par minuter tänker jag: "Nä, det är inte värt det." 313 00:24:36,723 --> 00:24:40,803 Jag minns ostbiten och brödet som jag har på nedervåningen. 314 00:24:41,483 --> 00:24:42,763 -Är det förspel? -Du. 315 00:24:43,643 --> 00:24:45,643 -Inga krav. -Nej. 316 00:24:46,403 --> 00:24:49,323 Bara snuskigt, svettigt, fult sex. 317 00:24:49,403 --> 00:24:52,123 Då är jag din man. Jag svettas faktiskt redan. 318 00:24:52,203 --> 00:24:55,323 -Och du är ful. -Jag har känslor. Okej? 319 00:24:57,643 --> 00:24:58,963 -Vi ses. -Vi ses. 320 00:24:59,963 --> 00:25:02,043 -Hurdant sex gillar du? -Snabbt. 321 00:25:02,123 --> 00:25:03,363 -Snabbt? -Ja. 322 00:25:03,443 --> 00:25:04,283 Kom igen. 323 00:25:05,363 --> 00:25:08,203 Nästan. Bättre lycka nästa gång. Farväl! 324 00:25:08,283 --> 00:25:09,323 Vi ses, kompis. 325 00:25:09,843 --> 00:25:11,363 Alla verkar ha kul. 326 00:25:11,443 --> 00:25:13,403 -Ja, det är en fin dag. -Ja. 327 00:25:13,483 --> 00:25:16,843 Här är han. Tomtenissen Ollonhuvud. Vad ska du föreställa? 328 00:25:17,443 --> 00:25:18,523 -En narr. -Narr? 329 00:25:18,603 --> 00:25:21,403 -Snarare en antastare. -Antastar-narren. 330 00:25:21,483 --> 00:25:23,483 Tomtens lilla jävla fitta. 331 00:25:24,563 --> 00:25:25,883 Låt honom vara. 332 00:25:27,203 --> 00:25:31,803 -Barntafsaren på taket tar ton. -Säger du till oss att lämna barn i fred? 333 00:25:31,883 --> 00:25:35,403 -Du skulle ha lämnat dem i fred. -Ditt lilla jävla otyg. 334 00:25:35,483 --> 00:25:36,563 -Svin. -Otyg. 335 00:25:36,643 --> 00:25:38,883 Tryck upp röven i hans ansikte. 336 00:25:38,963 --> 00:25:41,963 -Nej, inte röven… -Kolla. Human centipede! 337 00:25:42,043 --> 00:25:45,883 Jag tar honom i tvåan, så blir han en riktig stjärtgosse. 338 00:25:45,963 --> 00:25:47,403 Han gillar det. 339 00:25:47,483 --> 00:25:50,403 Gör rent. Är du hungrig? Jag åt majs till lunch. 340 00:25:50,483 --> 00:25:53,683 -Jaså? Jag önskar att jag var död. -Jag önskar också det. 341 00:25:53,763 --> 00:25:56,643 För helvete. Visa fötterna, jag är nästan klar. 342 00:25:56,723 --> 00:25:58,443 Det räcker. Lägg av. 343 00:26:00,163 --> 00:26:03,603 -Det är visst dum och dummare? -Vad sa du? 344 00:26:03,683 --> 00:26:06,603 Är det "köp en, få tio gratis" i munkståndet? 345 00:26:12,483 --> 00:26:13,963 Skyll dig själv. 346 00:26:18,563 --> 00:26:19,883 Det är hemskt. 347 00:26:23,763 --> 00:26:24,963 Jag har den. 348 00:26:27,083 --> 00:26:27,923 Tack. 349 00:26:29,283 --> 00:26:33,923 Många gånger i mitt eländiga liv har jag trott att jag nått botten. Nej då. 350 00:26:37,123 --> 00:26:40,403 Tusen gånger har jag tänkt att det bara kan bli bättre. Nix. 351 00:26:40,483 --> 00:26:43,643 "Fel igen, Brian. Du ska få en överraskning." 352 00:26:46,723 --> 00:26:50,523 Att suga av Tambury FC:s assisterande tränare på en parkering 353 00:26:52,123 --> 00:26:55,003 måste väl vara ett lågvattenmärke? Nej. 354 00:26:57,123 --> 00:26:58,203 Att bli rövknullad 355 00:26:59,603 --> 00:27:03,043 inför min exfru och hela stan är däremot det. 356 00:27:04,483 --> 00:27:07,683 Och sen kommer tattaren Micky, som knullar min exfru, 357 00:27:08,203 --> 00:27:09,363 och räddar dagen. 358 00:27:13,963 --> 00:27:14,923 Dra ett skämt. 359 00:27:22,043 --> 00:27:24,123 Varför ramlade flickan av gungan? 360 00:27:24,763 --> 00:27:26,643 -Vet inte. -Hon hade inga armar. 361 00:27:30,123 --> 00:27:31,283 Det var roligt. 362 00:27:32,043 --> 00:27:33,403 -Var det? -Ja. 363 00:27:34,363 --> 00:27:35,203 Tack. 364 00:27:37,003 --> 00:27:38,043 Du har 365 00:27:39,243 --> 00:27:40,363 skit på dig. 366 00:27:40,963 --> 00:27:42,963 -Ja. -Tomat. 367 00:27:46,883 --> 00:27:48,963 -Vill du ta en kopp kaffe? -Ja. 368 00:27:50,123 --> 00:27:50,963 Ja. 369 00:27:51,043 --> 00:27:53,243 -Jag betalar. -Bra. 370 00:27:53,323 --> 00:27:54,883 -Kom då. -Okej. 371 00:27:59,563 --> 00:28:00,923 Är de snälla? 372 00:28:01,523 --> 00:28:04,043 -Vad menar du? -De är väl inte elaka? 373 00:28:04,123 --> 00:28:06,803 Det finns inga elaka hundar, bara dåliga ägare. 374 00:28:07,323 --> 00:28:09,083 Du gillar väl att ha hund? 375 00:28:09,883 --> 00:28:11,123 Hon räddade mitt liv. 376 00:28:13,803 --> 00:28:15,603 Hon vet när jag är ledsen. 377 00:28:15,683 --> 00:28:18,603 Jag är alltid ledsen, så hon har aldrig fel, men… 378 00:28:19,683 --> 00:28:21,403 På kvällarna när jag dricker, 379 00:28:22,603 --> 00:28:23,683 är hon där. 380 00:28:24,763 --> 00:28:25,603 I tjänst. 381 00:28:26,563 --> 00:28:29,563 Hon känner igen Lisa på film. 382 00:28:31,483 --> 00:28:35,963 Vi sitter där och saknar henne, men vi gör det i alla fall tillsammans. 383 00:28:38,723 --> 00:28:43,643 Jag tror inte på själen, men om den finns så har hunden en. 384 00:28:46,003 --> 00:28:47,043 Han gillar dig. 385 00:28:47,123 --> 00:28:48,843 -Gör han? -Ja. 386 00:28:52,403 --> 00:28:53,723 Får jag behålla honom? 387 00:28:54,683 --> 00:28:58,283 Jovars. Efter ett hembesök och några småsaker. 388 00:29:00,563 --> 00:29:01,403 Jag gör det. 389 00:29:04,403 --> 00:29:06,963 Är hon okej? Inte labil? 390 00:29:07,043 --> 00:29:08,563 Bara lite ensam. 391 00:29:08,643 --> 00:29:11,203 Vi måste se till att hunden får ett bra hem. 392 00:29:11,803 --> 00:29:15,323 Hon är bra. Det finns inga elaka hundar, bara dåliga ägare. 393 00:29:15,403 --> 00:29:19,803 Behandlar man en hund illa och kärlekslöst så blir de därefter. 394 00:29:20,483 --> 00:29:23,323 Visar man vänlighet och hopp så blir de bra. 395 00:29:24,363 --> 00:29:25,803 Samma sak med människor. 396 00:29:26,363 --> 00:29:27,403 Vad äter de? 397 00:29:28,403 --> 00:29:32,883 Vad som helst. Tofflor, pinnar, leksaker, spyor. 398 00:29:35,203 --> 00:29:37,723 Och hundmat. Det är enkelt. 399 00:29:39,683 --> 00:29:41,803 -Allt väl? -Hej. 400 00:29:41,883 --> 00:29:44,883 -Vad händer här? -Kath ska adoptera en hund. 401 00:29:47,563 --> 00:29:49,763 -Hundar gillar inte mig. -Varför inte? 402 00:29:49,843 --> 00:29:52,163 -Mitt jobb. -Vad jobbar du med? 403 00:29:53,403 --> 00:29:54,243 Brevbärare. 404 00:29:55,723 --> 00:29:57,683 -Du då? -Jag säljer annonser. 405 00:29:57,763 --> 00:29:58,603 Trevligt. 406 00:30:02,523 --> 00:30:03,363 Så… 407 00:30:08,003 --> 00:30:10,123 Vi ses senare. 408 00:30:10,203 --> 00:30:11,523 -Vi ses. -Hej då. 409 00:31:51,403 --> 00:31:52,683 Kom i du också. 410 00:31:53,323 --> 00:31:55,243 Kom, Tony! 411 00:32:11,083 --> 00:32:12,003 Tony! 412 00:32:12,683 --> 00:32:13,523 Le. 413 00:34:34,523 --> 00:34:38,683 Undertexter: Lisbeth Pekkari