1 00:00:06,080 --> 00:00:09,200 ‎"넷플릭스 시리즈" 2 00:00:11,000 --> 00:00:12,760 ‎그 사람이 와서는 3 00:00:12,840 --> 00:00:16,720 ‎나 같은 노약자들 안전을 ‎점검하고 있댔어요 4 00:00:17,360 --> 00:00:19,120 ‎신분증은 확인하셨어요? 5 00:00:19,200 --> 00:00:22,240 ‎아뇨, 제복에 헬멧까지 ‎다 갖췄더라고요 6 00:00:23,040 --> 00:00:25,720 ‎- 내가 너무 바보 같죠? ‎- 아뇨, 그렇지 않아요 7 00:00:26,240 --> 00:00:27,240 ‎그래서 안으로 들여 8 00:00:27,320 --> 00:00:29,000 ‎차를 끓여 줬는데 9 00:00:29,080 --> 00:00:32,880 ‎도난 경보기가 있는지 묻길래 ‎없다고 했더니 10 00:00:32,960 --> 00:00:34,360 ‎자물쇠를 확인하더군요 11 00:00:35,360 --> 00:00:38,560 ‎행동이 자연스러워 ‎의심이 생기질 않았어요 12 00:00:38,640 --> 00:00:41,760 ‎그때 보석과 귀중품을 ‎어디에 두는지 묻길래 13 00:00:41,840 --> 00:00:44,720 ‎그런 건 없고 14 00:00:44,800 --> 00:00:48,120 ‎몇 년간 연금을 조금씩 모은 게 ‎500파운드쯤 되는데 15 00:00:48,200 --> 00:00:50,720 ‎비스킷 통에 있다고 했죠 16 00:00:51,560 --> 00:00:54,040 ‎보여 달라길래 보여 줬더니 17 00:00:54,120 --> 00:00:57,360 ‎도둑들이 여긴 안 뒤질 거라며 ‎잘했다고 했어요 18 00:00:58,320 --> 00:00:59,840 ‎그러곤 거실로 나왔는데 19 00:00:59,920 --> 00:01:03,520 ‎욕실 좀 쓰겠다고 하고는 ‎이곳으로 와서… 20 00:01:05,280 --> 00:01:08,240 ‎- 네, 보험은 드셨어요? ‎- 아뇨 21 00:01:08,320 --> 00:01:10,320 ‎범인을 잡아도 ‎돈은 못 찾을 거예요 22 00:01:10,400 --> 00:01:12,200 ‎마약 사는 데 다 썼겠죠 23 00:01:12,840 --> 00:01:13,680 ‎아마도요 24 00:01:14,480 --> 00:01:15,960 ‎경찰엔 신고하셨죠? 25 00:01:16,040 --> 00:01:19,080 ‎네, 경찰들 말이 ‎진짜 경찰이 아니래요 26 00:01:19,160 --> 00:01:21,080 ‎'영국산'이란 문신을 27 00:01:21,160 --> 00:01:23,800 ‎이마에 새긴 경찰은 없대요 28 00:01:24,880 --> 00:01:27,880 ‎- 이마에 '영국산' 문신이 있어요? ‎- 그래요 29 00:01:30,160 --> 00:01:31,480 ‎- 사진 찍어 ‎- 네 30 00:01:32,200 --> 00:01:33,680 ‎난 너무 바보 같아요 31 00:01:33,760 --> 00:01:34,840 ‎그렇지 않아요 32 00:01:34,920 --> 00:01:37,560 ‎- 세상이 요지경인 거예요 ‎- 웃으세요 33 00:01:39,600 --> 00:01:41,520 ‎인생은 정말 불공평해 34 00:01:42,040 --> 00:01:46,480 ‎쓰레기한테 속은 노인들이 ‎창피해하는 세상이 돼선 안 된다고 35 00:01:47,000 --> 00:01:48,440 ‎"선물" 36 00:01:50,560 --> 00:01:52,040 ‎여기 잠깐 들렀다 갈게 37 00:01:52,120 --> 00:01:53,840 ‎- 네, 나중에 봐요 ‎- 나중에 봐 38 00:02:01,640 --> 00:02:06,800 ‎"가을 단풍 요양원" 39 00:02:09,960 --> 00:02:11,440 ‎체스 세트 가져왔어요, 아버지 40 00:02:12,200 --> 00:02:14,760 ‎- 기억하고 있었구나 ‎- 우리 중 한 명은 해야죠 41 00:02:15,360 --> 00:02:17,320 ‎- 뭘 말이야? ‎- 기억요 42 00:02:18,320 --> 00:02:19,720 ‎뭘 기억하는데? 43 00:02:20,400 --> 00:02:21,400 ‎돌겠네 44 00:02:23,160 --> 00:02:24,520 ‎- 잘 지냈어요? ‎- 네 45 00:02:25,520 --> 00:02:26,600 ‎오늘 내 생일이에요 46 00:02:26,680 --> 00:02:28,720 ‎그래요? 왜 말 안 했어요? 47 00:02:28,800 --> 00:02:31,720 ‎- 생일이 뭐라고요 ‎- 이따가 한잔할래요? 48 00:02:33,280 --> 00:02:34,200 ‎안 그래도 돼요 49 00:02:34,280 --> 00:02:35,840 ‎단주회 후원자예요? 50 00:02:36,800 --> 00:02:38,840 ‎알았어요, 바쁘지 않으면요 51 00:02:38,920 --> 00:02:40,840 ‎바쁠 일이 없죠, 봐요 52 00:02:43,200 --> 00:02:44,880 ‎여기선 흑백이 공존하네요 53 00:02:45,520 --> 00:02:47,520 ‎조용히 해, 집중하게 54 00:02:50,480 --> 00:02:52,000 ‎안 돼요, 그 자리는 찼어요 55 00:02:52,080 --> 00:02:52,920 ‎거긴… 56 00:02:54,320 --> 00:02:56,320 ‎- 됐어? 인제 만족해? ‎- 네 57 00:02:57,520 --> 00:02:58,880 ‎저리 꺼져 58 00:02:59,640 --> 00:03:01,560 ‎인제 네 차례야 59 00:03:01,640 --> 00:03:04,520 ‎저는 이걸로 시작할게요 60 00:03:06,320 --> 00:03:08,520 ‎말도 안 돼 61 00:03:11,600 --> 00:03:15,520 ‎자, 조용히 해 주세요 ‎모두 모였네요 62 00:03:15,600 --> 00:03:17,520 ‎탬버리 축제는 아주 중요하죠 63 00:03:17,600 --> 00:03:20,040 ‎사회는 제가 맡을 거예요 64 00:03:20,600 --> 00:03:23,520 ‎의상이랑 다 마련해 뒀죠 ‎가죽 바지랑 채찍요 65 00:03:24,040 --> 00:03:25,920 ‎- 어떤 캐릭터인데요? ‎- 노예 상인요 66 00:03:26,000 --> 00:03:28,160 ‎예전엔 여기서 ‎노예 매매가 성행했어요 67 00:03:28,240 --> 00:03:31,040 ‎자, 과녁 맞히기 게임이 ‎하나 있을 거예요 68 00:03:31,120 --> 00:03:33,840 ‎공으로 맞히면 마녀가 물에 빠지죠 69 00:03:33,920 --> 00:03:35,520 ‎마녀 역할은 준이 해 줘요 70 00:03:35,600 --> 00:03:37,400 ‎그래요, 마녀 좋죠 71 00:03:38,240 --> 00:03:41,040 ‎자, 목칼 형틀을 차고 있을 ‎지원자가 필요해요 72 00:03:41,120 --> 00:03:44,680 ‎사람들이 토마토랑 ‎썩은 달걀 같은 걸 던질 동안요 73 00:03:45,280 --> 00:03:47,760 ‎- 제임스 ‎- 싫어요, 안 해요 74 00:03:47,840 --> 00:03:48,880 ‎자선 행사야 75 00:03:48,960 --> 00:03:51,600 ‎그건 누구나 할 수 있잖아요 ‎난 전문적인 배우예요 76 00:03:51,680 --> 00:03:52,560 ‎잘난 척은 77 00:03:53,520 --> 00:03:56,640 ‎좋아, 전문적인 배우 ‎그래서 뭘 할 건데? 78 00:03:56,720 --> 00:03:59,760 ‎고전적인 게 좋겠어 ‎수백 년은 된… 79 00:04:02,960 --> 00:04:04,520 ‎- 둔덕 어때? ‎- 완벽해요 80 00:04:04,600 --> 00:04:05,880 ‎둔덕이 뭐죠? 81 00:04:06,800 --> 00:04:09,400 ‎왜, 그 오래된 것 있잖아 ‎나도 몰라 82 00:04:09,480 --> 00:04:11,680 ‎- 작은 언덕 같은 것 ‎- 언덕을 어떻게 해요? 83 00:04:12,680 --> 00:04:16,000 ‎널 눕힌 다음 진흙과 잔디로 덮고… 84 00:04:16,079 --> 00:04:17,560 ‎그 위에 작은 꽃을 놔 85 00:04:17,640 --> 00:04:20,200 ‎작고 예쁜 꽃을 놓는 거지 ‎멋질 거야 86 00:04:20,279 --> 00:04:22,640 ‎사람들이 지나가며 이럴걸 ‎'봐, 둔덕이야!' 87 00:04:22,720 --> 00:04:24,480 ‎난 우라질 언덕 안 해요! 88 00:04:25,080 --> 00:04:25,920 ‎욕 좀 쓰지 마 89 00:04:26,000 --> 00:04:28,680 ‎어떻게 나한테 그런 걸 시켜요? 90 00:04:29,640 --> 00:04:30,920 ‎내 에이전트잖아요 91 00:04:31,000 --> 00:04:34,240 ‎일거리를 구해 올 ‎능력이 없는 건 그렇다고 쳐요 92 00:04:34,320 --> 00:04:37,800 ‎근데 사람들 앞에서 ‎진흙을 뒤집어쓰고 있으라고요? 93 00:04:38,680 --> 00:04:39,600 ‎기가 찬다 94 00:04:40,880 --> 00:04:43,840 ‎이런 얘기 듣게 해서 죄송해요 ‎얘가 야생 황소 같네요 95 00:04:43,920 --> 00:04:46,400 ‎- 변비 때문에 그래요 ‎- 변명은 듣기 싫어요! 96 00:04:49,960 --> 00:04:52,120 ‎그리고 네가 틀렸어, 제임스 97 00:04:52,720 --> 00:04:54,320 ‎일거리 구해 왔거든 98 00:04:55,360 --> 00:04:58,560 ‎- 나중에 말해 주려고 했어 ‎- 좋아요, 뭔데요? 99 00:05:00,880 --> 00:05:03,440 ‎'디 언데이터블스'라는 쇼 ‎본 적 있어? 100 00:05:04,040 --> 00:05:05,040 ‎아뇨, 어떤 건데요? 101 00:05:05,120 --> 00:05:08,320 ‎사람들이 잘 맞는지 보려고 ‎데이트하는 거야, 좋은 쇼지 102 00:05:08,920 --> 00:05:10,120 ‎리얼리티 쇼예요? 103 00:05:10,720 --> 00:05:12,400 ‎그래, 근데 훌륭하다니까 104 00:05:12,480 --> 00:05:14,320 ‎연기가 필요한 일이 아니잖아요 105 00:05:14,840 --> 00:05:16,240 ‎바로 그게 핵심이야 106 00:05:16,320 --> 00:05:18,960 ‎보통은 데이트를 못 하는 ‎사람들을 위한 쇼거든 107 00:05:19,040 --> 00:05:21,560 ‎장애나 결함 때문에 말이야 108 00:05:21,640 --> 00:05:25,640 ‎- 근데 왜 내가 출연하죠? ‎- 네 몸에 대해 말해 줬어 109 00:05:25,720 --> 00:05:28,000 ‎- 그랬겠죠 ‎- 근데 그걸론 부족하다더군 110 00:05:29,000 --> 00:05:30,040 ‎그래서 말해 줬지 111 00:05:32,840 --> 00:05:34,320 ‎'덜떨어졌어요' 112 00:05:34,400 --> 00:05:35,440 ‎빌어먹을! 113 00:05:35,520 --> 00:05:36,600 ‎왜? 114 00:05:36,680 --> 00:05:38,960 ‎좆같은 리얼리티 쇼엔 ‎절대로 안 나가요! 115 00:05:39,040 --> 00:05:42,240 ‎일을 못 구하는 걸로 모자라 ‎덜떨어진 척하고요? 116 00:05:43,320 --> 00:05:45,400 ‎구해 줘도 난리야! 그냥 일이잖아! 117 00:05:45,480 --> 00:05:47,160 ‎그게 무슨 일이에요? 118 00:05:47,240 --> 00:05:49,080 ‎장애인 흉내를 내라면서요? 119 00:05:49,160 --> 00:05:52,120 ‎- 연기가 원래 흉내 내는 거잖아 ‎- 내가 어디가 문제라고 했어요? 120 00:05:52,880 --> 00:05:56,760 ‎자세한 얘긴 안 했어 ‎이건 모든 배우의 꿈이라고! 121 00:05:56,840 --> 00:05:58,880 ‎'나의 왼발'의 ‎대니얼 데이 루이스를 봐 122 00:05:58,960 --> 00:06:00,200 ‎어디가 문제였죠? 123 00:06:00,280 --> 00:06:02,320 ‎- 몰라요 ‎- 아무도 신경 안 써 124 00:06:02,400 --> 00:06:05,040 ‎'레인 맨', 그놈은 뭐가 문제였지? 125 00:06:05,120 --> 00:06:06,560 ‎어려운 일 아니야! 126 00:06:07,160 --> 00:06:08,680 ‎- 난 안 해요 ‎- 넌 배우야! 127 00:06:08,760 --> 00:06:11,560 ‎안 한다잖아요 ‎불쾌해요, 기분 나쁘다고요 128 00:06:13,400 --> 00:06:14,240 ‎내가 할게요 129 00:06:15,480 --> 00:06:18,360 ‎당신이 하면 얘기가 달라져요 ‎흉내가 아니잖아요 130 00:06:19,720 --> 00:06:20,560 ‎일리 있네요 131 00:06:22,240 --> 00:06:25,200 ‎"탬버리 가제트" 132 00:06:27,520 --> 00:06:29,360 ‎택배 왔습니다, 캐스 씨? 133 00:06:30,080 --> 00:06:31,000 ‎서명해 드려요? 134 00:06:31,080 --> 00:06:32,840 ‎이리 주세요 135 00:06:33,600 --> 00:06:35,560 ‎- 제가 해도 돼요 ‎- 제가 캐스예요 136 00:06:36,840 --> 00:06:37,800 ‎오토바이 타요? 137 00:06:38,640 --> 00:06:40,200 ‎아뇨, 버스 타면 긴장돼서요 138 00:06:43,560 --> 00:06:46,000 ‎- 재밌네 ‎- 혼다예요 139 00:06:46,080 --> 00:06:47,400 ‎멋지네요 140 00:06:49,360 --> 00:06:51,320 ‎- 기자예요? ‎- 전생에 나라를 팔았거든요 141 00:06:53,840 --> 00:06:55,040 ‎무슨 뜻이죠? 142 00:06:55,560 --> 00:06:56,400 ‎아무것도 아녜요 143 00:06:57,040 --> 00:06:58,040 ‎네, 기자 맞아요 144 00:06:58,120 --> 00:07:00,680 ‎기사 옆에 광고를 싣는 일을 하죠 145 00:07:01,560 --> 00:07:03,040 ‎네, 힘든 일이지만 146 00:07:03,120 --> 00:07:05,160 ‎보람 있어요 147 00:07:06,240 --> 00:07:10,160 ‎싱글이라서 야근해도 상관없고요 148 00:07:14,800 --> 00:07:16,240 ‎젊고 자유분방한 싱글이죠 149 00:07:20,880 --> 00:07:22,720 ‎- 언제 같이 한잔할래요? ‎- 좋죠 150 00:07:23,240 --> 00:07:24,120 ‎안녕하세요 151 00:07:24,640 --> 00:07:26,120 ‎- 왔어? ‎- 어서 와요 152 00:07:26,200 --> 00:07:28,760 ‎- 케이크 좀 가져왔어 ‎- 고마워 153 00:07:29,600 --> 00:07:30,960 ‎- 다이어트는 물 건너갔군 ‎- 맞아요 154 00:07:31,040 --> 00:07:33,000 ‎결혼 예복이 안 맞을 거야 155 00:07:33,080 --> 00:07:36,200 ‎난 웨딩드레스를 직접 만드니 ‎늘리면 되지만 말이야 156 00:07:36,280 --> 00:07:37,760 ‎웨딩드레스를 직접 만들어요? 157 00:07:37,840 --> 00:07:40,680 ‎- 네, 돈을 아껴야죠 ‎- 너무 안됐네요 158 00:07:41,200 --> 00:07:42,240 ‎왜요? 159 00:07:42,320 --> 00:07:45,200 ‎인생에서 가장 중요한 날인데 ‎돈이 부족하잖아요 160 00:07:45,280 --> 00:07:48,040 ‎부족하진 않아요 ‎없는 거나 마찬가지지만요 161 00:07:48,120 --> 00:07:51,640 ‎사랑하면 돈은 없어도 돼요 ‎그냥 드레스잖아요 162 00:07:52,160 --> 00:07:55,640 ‎- 난 돈도, 사랑도 없어요 ‎- 다들 당신을 사랑하는걸요 163 00:07:56,240 --> 00:07:57,200 ‎나는요? 164 00:07:57,280 --> 00:07:58,800 ‎누구에게나 짝이 있죠 165 00:07:58,880 --> 00:08:01,120 ‎교사랑 데이트한 적 있는데 ‎내가 무식하다며 166 00:08:01,200 --> 00:08:04,040 ‎시를 가르치려 들고 ‎키플링을 헐뜯더군요 167 00:08:04,120 --> 00:08:07,040 ‎키플링 케이크 맛있는데 ‎피로연에 주문할까 봐 168 00:08:07,120 --> 00:08:10,800 ‎위로가 될지 모르겠는데 ‎캐스한테 관심이 없어서 169 00:08:10,880 --> 00:08:12,160 ‎무식하다고 한 걸 거야 170 00:08:13,000 --> 00:08:14,840 ‎- 상대가 좋아하면 알 수 있죠 ‎- 어떻게요? 171 00:08:14,920 --> 00:08:18,520 ‎느껴져요, 그냥 예의가 아니라 ‎진심으로 배려하고 신경 쓰죠 172 00:08:18,600 --> 00:08:21,680 ‎격식을 차리기 위해서가 아니라 ‎관심을 보여요 173 00:08:21,760 --> 00:08:24,160 ‎따뜻한 마음을 감출 수가 없거든요 174 00:08:24,240 --> 00:08:26,920 ‎상대를 보면서 웃고 ‎자기 머리를 만지죠 175 00:08:27,640 --> 00:08:31,120 ‎손이라도 닿고 싶어서 ‎상대가 뭘 떨어트리면 주워 주고요 176 00:08:31,200 --> 00:08:32,080 ‎다음에 데이트 나가면 177 00:08:33,000 --> 00:08:36,640 ‎남자가 웃는지, 머리를 만지는지 ‎과자를 주워 주는지 잘 봐 178 00:08:39,559 --> 00:08:42,159 ‎레니한테 ‎생명 보험금 얘기 들었어요 179 00:08:42,840 --> 00:08:43,679 ‎그렇군요 180 00:08:43,760 --> 00:08:46,720 ‎상황이 상황인 만큼 쓰기 싫어서 ‎현금으로 안 바꿨대요 181 00:08:46,800 --> 00:08:48,760 ‎세상에, 정말 낭만적이에요 182 00:08:48,840 --> 00:08:50,320 ‎낭만적인 건 맞지만 183 00:08:51,360 --> 00:08:53,560 ‎돈은 리사를 상징하지 않아요 184 00:08:53,640 --> 00:08:55,600 ‎소비의 징표일 뿐이죠 185 00:08:56,560 --> 00:08:59,600 ‎리사는 당신이 인생을 함께한 ‎아름다운 사람이에요 186 00:09:00,120 --> 00:09:01,400 ‎당신 마음속에 살고 있죠 187 00:09:01,920 --> 00:09:05,840 ‎당신이 돈 걱정을 할까 봐 ‎생명 보험을 든 거니 188 00:09:06,560 --> 00:09:10,440 ‎보험금을 찾기라도 해요 ‎신나게 쓰라고요 189 00:09:12,560 --> 00:09:14,520 ‎필요하다면 카지노에서 날려요 190 00:09:16,320 --> 00:09:17,880 ‎당신이 쓰지 않으면 191 00:09:18,960 --> 00:09:20,240 ‎리사는 시간을 낭비한 게 돼요 192 00:09:30,080 --> 00:09:31,480 ‎인생을 살아요, 토니 193 00:09:33,680 --> 00:09:36,880 ‎죽지 못해 살거나 ‎명이 다하길 기다리는 게 아니라 194 00:09:38,320 --> 00:09:39,160 ‎살아요 195 00:09:39,880 --> 00:09:41,960 ‎오늘을 열심히 살아요 196 00:09:42,480 --> 00:09:45,400 ‎그러곤 내일 아침 일어나 ‎또 열심히 사는 거죠 197 00:09:47,440 --> 00:09:50,840 ‎열심히 살고 매 순간을 즐기는 한 198 00:09:50,920 --> 00:09:53,280 ‎뭘 하는진 중요치 않아요 199 00:09:55,600 --> 00:09:58,560 ‎나도 그러는데 ‎당신인들 못 하겠어요? 200 00:10:00,560 --> 00:10:03,200 ‎나도 예전엔 매일 ‎이 벤치에 앉아 있었어요 201 00:10:04,200 --> 00:10:05,200 ‎혼자서요 202 00:10:05,880 --> 00:10:09,080 ‎날 이해해 줄 누군가를 기다렸죠 203 00:10:10,880 --> 00:10:11,840 ‎그때 당신이 나타났어요 204 00:10:14,520 --> 00:10:17,280 ‎나처럼 누군가를 잃고서는요 205 00:10:18,280 --> 00:10:21,240 ‎여긴 묘지잖아요, 확률상… 206 00:10:24,560 --> 00:10:27,120 ‎봐요, 아직도 ‎사람을 웃게 하잖아요 207 00:10:27,200 --> 00:10:30,240 ‎얘기에 귀 기울여 ‎상대방 기분을 좋게 하죠 208 00:10:31,040 --> 00:10:35,280 ‎아침에 눈을 뜰 이유를 찾아요 209 00:10:35,360 --> 00:10:36,480 ‎나도 잘 살잖아요 210 00:10:37,600 --> 00:10:41,600 ‎스탠을 잊을 순 없겠지만 ‎그렇다고 삶을 포기하진 않아요 211 00:10:41,680 --> 00:10:46,240 ‎인제 난 당신만 행복하면 ‎걱정이 없겠어요 212 00:10:47,720 --> 00:10:48,960 ‎희망은 중요해요 213 00:10:51,280 --> 00:10:52,280 ‎리사를 그리워하고 214 00:10:53,960 --> 00:10:57,160 ‎슬퍼하고 화내도 돼요 215 00:11:00,400 --> 00:11:03,000 ‎하지만 희망을 잃은 당신은 ‎생각도 하기 싫어요 216 00:11:06,960 --> 00:11:09,080 ‎너무 슬픈 일이니까요 217 00:11:11,000 --> 00:11:12,040 ‎마지못해 사는 거요 218 00:11:14,600 --> 00:11:15,640 ‎부탁이에요 219 00:11:17,600 --> 00:11:18,920 ‎희망을 가져요 220 00:11:20,160 --> 00:11:21,000 ‎그럴게요 221 00:11:23,200 --> 00:11:24,040 ‎다만 222 00:11:25,720 --> 00:11:28,040 ‎리사를 대신할 사람은 ‎찾지 못할 거예요 223 00:11:29,640 --> 00:11:30,840 ‎그리고 깨달은 건데 224 00:11:31,480 --> 00:11:32,440 ‎찾고 싶지도 않아요 225 00:11:34,560 --> 00:11:36,880 ‎그래도 살아갈 이유는 찾고 싶어요 226 00:11:39,960 --> 00:11:41,400 ‎그건 확실해요 227 00:11:48,760 --> 00:11:51,040 ‎세상에, 속전속결이네요 228 00:11:53,120 --> 00:11:54,160 ‎무슨 뜻이죠? 229 00:11:54,240 --> 00:11:57,080 ‎첫눈에 데이트 신청했잖아요 230 00:11:59,600 --> 00:12:00,880 ‎당신이 원했잖아요 231 00:12:03,480 --> 00:12:04,480 ‎그래요 232 00:12:13,800 --> 00:12:14,640 ‎어머 233 00:12:18,520 --> 00:12:19,720 ‎파킨슨병 있어요? 234 00:12:26,280 --> 00:12:27,120 ‎아뇨 235 00:12:40,960 --> 00:12:42,320 ‎- 에마? ‎- 네? 236 00:12:43,120 --> 00:12:44,360 ‎나 잭이야 237 00:12:44,440 --> 00:12:47,240 ‎잭? 잭! 세상에! 238 00:12:47,880 --> 00:12:51,120 ‎- 미안해, 정말 오랜만이야 ‎- 그래 239 00:12:51,200 --> 00:12:52,920 ‎30년 만이지 240 00:12:53,000 --> 00:12:55,120 ‎봐, 머리가 다 벗겨졌어 241 00:12:55,200 --> 00:12:57,160 ‎- 그러네! ‎- 응 242 00:12:58,200 --> 00:12:59,480 ‎어떻게 지냈어? 243 00:12:59,560 --> 00:13:01,560 ‎나야, 뭐… 244 00:13:01,640 --> 00:13:02,560 ‎그래 245 00:13:02,640 --> 00:13:06,120 ‎- 결혼했어? 아이는 있어? ‎- 아니, 둘 다 아니야 246 00:13:06,760 --> 00:13:07,760 ‎너는… 247 00:13:07,840 --> 00:13:12,120 ‎난 이혼했어, 아이는 없고 ‎완전 루저지 248 00:13:14,360 --> 00:13:15,840 ‎무슨 일 해? 249 00:13:15,920 --> 00:13:17,720 ‎요양원 간호사야 250 00:13:18,960 --> 00:13:19,800 ‎그래, 완벽하네 251 00:13:20,320 --> 00:13:21,160 ‎넌? 252 00:13:21,240 --> 00:13:22,440 ‎난 와인을 수입해 253 00:13:22,520 --> 00:13:23,840 ‎완벽하네 254 00:13:25,920 --> 00:13:26,840 ‎언제 한번 만나자 255 00:13:28,640 --> 00:13:31,000 ‎걱정하지 마, 내 연락처를 줄게 256 00:13:31,080 --> 00:13:33,600 ‎- 여기, 내 명함이야 ‎- 고마워 257 00:13:35,120 --> 00:13:37,520 ‎- 정말 반갑다 ‎- 나도 258 00:13:45,080 --> 00:13:47,600 ‎"탬버리 스쿼시 클럽" 259 00:13:47,680 --> 00:13:48,520 ‎왔어? 260 00:13:49,480 --> 00:13:51,400 ‎맥주 마시고 ‎어떻게 스쿼시를 쳐요? 261 00:13:51,480 --> 00:13:52,800 ‎왜 못 쳐? 가자고 262 00:13:53,480 --> 00:13:55,880 ‎- 가져가게요? ‎- 응, 목마를까 봐 263 00:13:55,960 --> 00:13:56,800 ‎기가 막혀서 264 00:13:58,760 --> 00:13:59,800 ‎세상에, 안녕하세요 265 00:14:00,440 --> 00:14:03,400 ‎- 안녕하세요 ‎- 냄새나요, 맙소사 266 00:14:05,480 --> 00:14:06,320 ‎좋아 267 00:14:11,840 --> 00:14:12,960 ‎- 준비됐어요? ‎- 그래 268 00:14:14,040 --> 00:14:15,520 ‎- 0 대 0 ‎- 찌찌! 269 00:14:15,600 --> 00:14:16,480 ‎서브 다시 할래요 270 00:14:16,560 --> 00:14:17,680 ‎- 다시는 무슨 ‎- 다시 할래요 271 00:14:17,760 --> 00:14:19,640 ‎서브하는데 소리쳤잖아요 272 00:14:19,720 --> 00:14:21,480 ‎- 틱 장애면 어쩔래? ‎- 말도 안… 273 00:14:23,880 --> 00:14:24,840 ‎증상이 없진 않죠 274 00:14:28,120 --> 00:14:29,520 ‎미치겠네 275 00:14:31,160 --> 00:14:33,200 ‎가즈아! 276 00:14:36,520 --> 00:14:38,000 ‎어떻게 하는 거죠? 277 00:14:40,040 --> 00:14:41,800 ‎뛰지도 않네, 지쳤어? 278 00:14:41,880 --> 00:14:43,040 ‎형님이 앞에 있었잖아요 279 00:14:43,120 --> 00:14:44,640 ‎- 그렇군 ‎- 돌아서 가 봤자 늦어요 280 00:14:45,200 --> 00:14:46,160 ‎안 돼! 어떻게… 281 00:14:46,240 --> 00:14:47,960 ‎- 이런… ‎- 아쉽군 282 00:14:48,040 --> 00:14:49,640 ‎젠장, 미치겠네 283 00:14:49,720 --> 00:14:51,200 ‎자, 달려! 284 00:14:51,280 --> 00:14:53,160 ‎아쉽군! 285 00:14:54,680 --> 00:14:57,600 ‎- 제발 공 좀… ‎- 아쉽군! 286 00:14:58,360 --> 00:15:00,120 ‎아쉽군! 287 00:15:03,440 --> 00:15:05,840 ‎- 소리 좀 그만 지를래요? ‎- 아쉽군 288 00:15:05,920 --> 00:15:07,960 ‎멧돼지랑 치는 것 같아요 289 00:15:11,840 --> 00:15:14,600 ‎- 왜 안 쫓아갔어? ‎- 어디로 갈지 몰라서요 290 00:15:14,680 --> 00:15:16,880 ‎그렇군, 어디로 갈지 말해 줄게 291 00:15:16,960 --> 00:15:18,920 ‎저 아래! 저기! 292 00:15:19,000 --> 00:15:20,040 ‎저쪽! 293 00:15:20,600 --> 00:15:21,920 ‎아쉽군! 294 00:15:22,000 --> 00:15:23,080 ‎벽 조심해 295 00:15:23,160 --> 00:15:24,640 ‎쳐, 저기잖아! 296 00:15:24,720 --> 00:15:26,760 ‎- 도움 됐어? ‎- 아뇨 297 00:15:26,840 --> 00:15:28,520 ‎- 알았어 ‎- 아무것도 도움 안 돼요 298 00:15:28,600 --> 00:15:29,640 ‎- 알았어 ‎- 조용히 쳐요 299 00:15:31,040 --> 00:15:31,920 ‎돌겠네 300 00:15:36,120 --> 00:15:38,200 ‎- 아무렴 ‎- 속이 부글부글해 301 00:15:38,280 --> 00:15:39,120 ‎그러셔요? 302 00:15:40,080 --> 00:15:41,120 ‎맙소사 303 00:15:42,840 --> 00:15:43,880 ‎제기랄 304 00:15:43,960 --> 00:15:45,480 ‎- 속이 안 좋아 ‎- 역겨워 죽겠네 305 00:15:46,200 --> 00:15:47,600 ‎맙소사, 돌겠네 306 00:15:48,240 --> 00:15:49,400 ‎세상에! 307 00:15:53,200 --> 00:15:54,880 ‎- 너무 역겹잖아요 ‎- 뭐가? 308 00:15:54,960 --> 00:15:56,160 ‎'뭐가?'라뇨! 309 00:15:56,240 --> 00:15:57,080 ‎뭔지 몰라서… 310 00:15:57,600 --> 00:15:59,000 ‎미끄러지지 않게 조심해 311 00:15:59,080 --> 00:16:02,960 ‎코트 한가운데 토해 놓곤 ‎어떻게 안 미끄러져요? 312 00:16:03,480 --> 00:16:04,320 ‎솔직히 진짜… 313 00:16:05,360 --> 00:16:06,280 ‎대체… 314 00:16:08,000 --> 00:16:09,080 ‎왜 그래? 315 00:16:10,920 --> 00:16:11,760 ‎숨 쉬어 316 00:16:13,960 --> 00:16:15,160 ‎이런 317 00:16:16,080 --> 00:16:16,920 ‎안 돼 318 00:16:17,560 --> 00:16:18,400 ‎안 돼 319 00:16:22,840 --> 00:16:23,920 ‎해요 320 00:16:24,000 --> 00:16:24,840 ‎뭘? 321 00:16:25,400 --> 00:16:26,240 ‎웃으라고요 322 00:16:27,160 --> 00:16:28,240 ‎내가 왜 웃겠어? 323 00:16:31,760 --> 00:16:34,840 ‎별것 아녜요 ‎그냥 위험 신호였대요 324 00:16:36,400 --> 00:16:38,760 ‎- 내 심장이 왜 형님보다 약하죠? ‎- 당연하지 325 00:16:39,520 --> 00:16:41,320 ‎- 감정을 억눌러서 그래 ‎- 억눌러요? 326 00:16:41,400 --> 00:16:43,240 ‎분노의 화산은 형님이에요! 327 00:16:43,320 --> 00:16:45,800 ‎진정해, 숨 쉬어 328 00:16:45,880 --> 00:16:47,520 ‎네, 아주 재밌네요 329 00:16:48,560 --> 00:16:51,520 ‎우리 다 화나고 스트레스받지만 330 00:16:51,600 --> 00:16:54,480 ‎난 사람들한테 소리치고 ‎욕하고 부수는 반면 331 00:16:55,080 --> 00:16:57,680 ‎넌 안으로만 삭히니 ‎어디로 가겠어? 332 00:16:59,400 --> 00:17:00,240 ‎불공평해요 333 00:17:02,280 --> 00:17:04,079 ‎그래, 인생은 불공평해 334 00:17:04,880 --> 00:17:06,119 ‎그렇게 살다 죽는 거야 335 00:17:06,720 --> 00:17:09,119 ‎난 담배도 안 피우고 ‎음식도 가려 먹고 336 00:17:09,200 --> 00:17:11,760 ‎요가, 필라테스, 스트레칭에 337 00:17:13,119 --> 00:17:14,839 ‎- 술도 거의 안 마셔요 ‎- 맞아 338 00:17:14,920 --> 00:17:17,880 ‎바로 그래서 이렇게 벌받는 거야 339 00:17:19,079 --> 00:17:23,760 ‎농담 아니야, 세상 걱정 모두 ‎짊어질 필요 없어 340 00:17:23,839 --> 00:17:26,720 ‎항상 타인을 배려하지 341 00:17:26,800 --> 00:17:30,280 ‎가끔은 그냥 꺼지라고 해도 ‎그 사람들 안 죽어 342 00:17:30,800 --> 00:17:32,200 ‎매사에 걱정하잖아 343 00:17:33,240 --> 00:17:36,800 ‎직장에서, 집에서 ‎친구 만나러 가서도 말이야 344 00:17:37,520 --> 00:17:38,680 ‎내 걱정까지 하지 345 00:17:39,400 --> 00:17:44,000 ‎다 날 도우려 한 거잖아 ‎그러다 이렇게 된 거라고 346 00:17:47,000 --> 00:17:50,080 ‎리사가 죽었을 때 ‎다들 나만 동정한 것 알아 347 00:17:52,720 --> 00:17:54,160 ‎너도 누나를 잃었는데 348 00:17:55,920 --> 00:17:58,480 ‎제대로 울 틈도 349 00:17:58,560 --> 00:18:01,720 ‎슬퍼할 틈도 없었지 ‎내가 미친 짓 할까 봐 350 00:18:01,800 --> 00:18:02,640 ‎그래서… 351 00:18:05,040 --> 00:18:06,160 ‎고마워 352 00:18:08,840 --> 00:18:11,600 ‎근데 넌 운동에 존나 젬병이야 353 00:18:11,680 --> 00:18:13,000 ‎그렇죠, 아무렴요 354 00:18:14,640 --> 00:18:17,920 ‎참 고맙네요 ‎어째 너무 멜로다 했어요 355 00:18:18,520 --> 00:18:21,160 ‎우리가 혈육은 아니라 다행이야 356 00:18:21,240 --> 00:18:22,560 ‎그게 아니고 357 00:18:22,640 --> 00:18:26,680 ‎이런 돌연변이와 피를 나눴어 봐 ‎얼마나 창피했겠어? 358 00:18:26,760 --> 00:18:28,080 ‎참 도움 되네요 359 00:18:28,160 --> 00:18:32,640 ‎체력 좀 길러, 알아? ‎서서히, 조금씩 360 00:18:32,720 --> 00:18:37,920 ‎현대 의학에서 '약골'로 정의되는 ‎사람에게 스쿼시는 너무 위험해 361 00:18:39,440 --> 00:18:41,840 ‎꽃꽂이부터 시작하자고 362 00:18:41,920 --> 00:18:43,880 ‎사방치기를 목표로 363 00:18:43,960 --> 00:18:48,200 ‎- 그 치마 계속 입을 거야? ‎- 치마 아니고 가운이에요 364 00:18:48,280 --> 00:18:50,600 ‎가운이 치마지 ‎여자들이 입는 거잖아 365 00:18:50,680 --> 00:18:52,920 ‎네가 그걸 좋아한다고 ‎생각해서 입힌 거야 366 00:18:53,000 --> 00:18:55,200 ‎- 심장 마비 또 일으켜 줘요? ‎- 의사들도 헷갈린 거지 367 00:18:55,280 --> 00:18:57,800 ‎자꾸 그러면 살인나요 368 00:18:57,880 --> 00:19:01,240 ‎성기를 확인했는데도 ‎확실치가 않으니 369 00:19:01,320 --> 00:19:03,720 ‎치마를 입힌 거라고 ‎자궁암 검사 받았어? 370 00:19:03,800 --> 00:19:06,080 ‎온 김에 받아 371 00:19:06,160 --> 00:19:10,280 ‎- 이것저것 다 검사해야… ‎- 제발… 나 심장 마비 환자예요! 372 00:19:10,360 --> 00:19:12,600 ‎- 스트레스받게 하지 말아요! ‎- 진정해 373 00:19:13,200 --> 00:19:16,160 ‎진정하라고요? ‎심장 마비 또 오면 형님 탓이에요 374 00:19:16,240 --> 00:19:17,160 ‎너무하네, 아줌마 375 00:19:18,080 --> 00:19:21,080 ‎- 다른 할 일 없어요? ‎- 있어 376 00:19:21,160 --> 00:19:23,640 ‎- 잘됐네요 ‎- 한잔하기로 했거든 377 00:19:23,720 --> 00:19:26,600 ‎난 마셔도 돼, 심장이 튼튼하니까 378 00:19:26,680 --> 00:19:27,920 ‎갈게, 내일 봐 379 00:19:28,000 --> 00:19:30,480 ‎- 안 보면 좋겠어요 ‎- 그런 말 하지 마 380 00:19:33,120 --> 00:19:34,160 ‎갈게 381 00:19:45,920 --> 00:19:47,120 ‎우울해 보여 382 00:19:48,760 --> 00:19:49,600 ‎네 383 00:19:50,720 --> 00:19:53,400 ‎인생 선배로서 조언해 줄까? 384 00:19:55,840 --> 00:20:00,200 ‎연예계에서 성공하긴 틀렸어요 ‎나 같은 사람은 가망 없어요 385 00:20:00,280 --> 00:20:01,720 ‎- 뭐, 뚱보 말이야? ‎- 아뇨! 386 00:20:02,560 --> 00:20:05,240 ‎작은 도시에 사는 평범한 사람요 387 00:20:05,320 --> 00:20:07,960 ‎에이전트까지 최악이잖아요 ‎기껏 생각한 게 388 00:20:08,040 --> 00:20:10,440 ‎리얼리티 쇼의 장애인 역할이라니 389 00:20:10,960 --> 00:20:11,920 ‎네 말이 맞아 390 00:20:13,000 --> 00:20:13,920 ‎처음이네요 391 00:20:14,920 --> 00:20:17,600 ‎- 이번에도 틀렸을지도 몰라요 ‎- 아니, 정답이야 392 00:20:19,040 --> 00:20:20,120 ‎근데 상관없잖아 393 00:20:21,840 --> 00:20:23,600 ‎필요한 건 여기 다 있어 394 00:20:24,120 --> 00:20:25,560 ‎탬버리는 멋진 도시야 395 00:20:27,480 --> 00:20:28,840 ‎편한 직업, 좋은 엄마 396 00:20:29,640 --> 00:20:32,080 ‎- 훌륭한 친구, 아저씨요 ‎- 내가 할 말이야 397 00:20:33,400 --> 00:20:35,240 ‎그것 봐 398 00:20:36,600 --> 00:20:38,360 ‎근데 왜 배우를 동경하지? 399 00:20:41,360 --> 00:20:42,920 ‎그래 봤자 딴따라 아니야? 400 00:20:44,320 --> 00:20:45,520 ‎죄다 소아성애자라고 401 00:20:47,880 --> 00:20:49,240 ‎네 심정 알아 402 00:20:49,920 --> 00:20:54,400 ‎유명해지면 사람들이 ‎더 존중해 줄 거라고 생각했겠지 403 00:20:55,920 --> 00:20:57,160 ‎그런 것 같아요 404 00:20:58,000 --> 00:21:00,440 ‎그런 경우도 있겠지만 ‎우리 같은 정통 루저는 405 00:21:01,480 --> 00:21:03,600 ‎오히려 손해만 본다고 406 00:21:04,120 --> 00:21:07,920 ‎지금은 네가 루저인 걸 ‎세상이 모르잖아 407 00:21:09,280 --> 00:21:10,480 ‎일리 있네요 408 00:21:11,320 --> 00:21:13,400 ‎모르는 사람들의 존중은 필요 없어 409 00:21:14,240 --> 00:21:16,360 ‎있는 그대로의 널 ‎좋아해 주는 사람들이 있잖아 410 00:21:16,960 --> 00:21:17,840 ‎그래요 411 00:21:19,440 --> 00:21:22,560 ‎엄마 말이 사랑받으려면 ‎자신부터 사랑해야 한대요 412 00:21:24,280 --> 00:21:26,160 ‎- 현명하신 분이군 ‎- 맞아요 413 00:21:34,320 --> 00:21:35,560 ‎레니만 아니었으면 414 00:21:36,280 --> 00:21:38,760 ‎네 엄마는 내가 따먹었을 거야 415 00:21:41,520 --> 00:21:42,560 ‎안 그래? 416 00:21:44,920 --> 00:21:46,840 ‎- 건배해요 ‎- 그래, 많이 사랑해 417 00:21:47,360 --> 00:21:48,640 ‎- 저도요 ‎- 그래 418 00:21:59,760 --> 00:22:00,680 ‎빌어먹을 419 00:22:01,280 --> 00:22:03,240 ‎- 왜요? ‎- 여기 우울하네요 420 00:22:05,720 --> 00:22:06,600 ‎화 안 낼게요 421 00:22:07,680 --> 00:22:10,520 ‎내가 매일 돌보는 외로운 노인들도 422 00:22:10,600 --> 00:22:13,560 ‎솔직한 얘기로 423 00:22:13,640 --> 00:22:16,360 ‎나보단 행복할 거예요 424 00:22:16,960 --> 00:22:18,760 ‎진짜예요! 한심해 보여요? 425 00:22:18,840 --> 00:22:20,480 ‎아뇨, 재밌어요 426 00:22:20,560 --> 00:22:23,800 ‎내가 왜 항상 초과 근무에 ‎땜빵까지 뛰는지 알아요? 427 00:22:23,880 --> 00:22:27,120 ‎집에 혼자 있느니 ‎나가서 일이라도 하는 게 428 00:22:27,840 --> 00:22:29,280 ‎덜 우울하거든요 429 00:22:29,360 --> 00:22:33,000 ‎그러다 당신을 만났는데 ‎신선한 공기 같았죠 430 00:22:34,000 --> 00:22:34,840 ‎미안해요 431 00:22:36,520 --> 00:22:38,400 ‎아직 리사를 사랑하는 거 알아요 432 00:22:38,480 --> 00:22:41,080 ‎지금도 그렇고 영원히 그렇겠죠 433 00:22:41,640 --> 00:22:44,880 ‎그래서 내가 여기 앉아 ‎이럴 수 있는 거예요 434 00:22:46,720 --> 00:22:48,560 ‎내 마음을 쏟아 내도 435 00:22:48,640 --> 00:22:51,000 ‎복잡해질 게 없으니까… 436 00:22:51,080 --> 00:22:52,240 ‎- 그래요 ‎- 네 437 00:22:53,920 --> 00:22:56,720 ‎- 인생을 낭비한 것 같아요 ‎- 안 그래요 438 00:22:57,840 --> 00:23:00,280 ‎그러니 관심 가져달라는 건 아녜요 439 00:23:00,360 --> 00:23:01,360 ‎관심 있어요 440 00:23:01,440 --> 00:23:04,320 ‎관심은 있지만 그런 관심은 아니죠 441 00:23:05,000 --> 00:23:08,520 ‎나랑 함께하는 게 ‎그것 때문은 아니잖아요 442 00:23:09,600 --> 00:23:10,440 ‎알아요 443 00:23:11,240 --> 00:23:12,520 ‎하지만 관심 있어요 444 00:23:13,120 --> 00:23:14,720 ‎당신이 행복하길 바라요 445 00:23:21,520 --> 00:23:26,600 ‎오늘 우연히 옛날 애인을 만났어요 446 00:23:29,000 --> 00:23:29,880 ‎누군데요? 447 00:23:30,560 --> 00:23:34,400 ‎오래전 함께 대학에 다녔는데 448 00:23:35,000 --> 00:23:39,240 ‎헤어진 뒤로 각자의 삶을 살았죠 449 00:23:40,920 --> 00:23:41,760 ‎어쨌거나 450 00:23:43,360 --> 00:23:45,480 ‎한번 보자고 하더군요 451 00:23:46,600 --> 00:23:47,440 ‎그래서… 452 00:23:49,800 --> 00:23:50,880 ‎만나 봐요 453 00:23:51,480 --> 00:23:52,560 ‎그래요? 만나요? 454 00:23:54,800 --> 00:23:55,640 ‎물론이에요 455 00:24:00,640 --> 00:24:02,000 ‎당신이 행복하면 좋겠어요 456 00:24:02,680 --> 00:24:03,560 ‎내가 그랬듯이요 457 00:24:06,320 --> 00:24:07,760 ‎좋아져서 다행이에요 458 00:24:10,960 --> 00:24:11,960 ‎알아요, 그리고… 459 00:24:14,600 --> 00:24:15,560 ‎생일 축하해요 460 00:24:15,640 --> 00:24:16,640 ‎고마워요 461 00:24:19,120 --> 00:24:20,400 ‎- 건배 ‎- 야호! 462 00:24:20,480 --> 00:24:21,320 ‎야호! 463 00:24:22,440 --> 00:24:24,360 ‎- 젠장 ‎- 갈수록 가관이네요 464 00:24:32,680 --> 00:24:33,600 ‎착해라 465 00:24:34,240 --> 00:24:35,200 ‎안녕 466 00:24:35,280 --> 00:24:36,160 ‎가자! 467 00:25:39,240 --> 00:25:40,160 ‎그래 468 00:25:40,720 --> 00:25:42,440 ‎- 내버려 둬 ‎- 알았어 469 00:26:41,440 --> 00:26:42,760 ‎자막: 양미정