1 00:00:06,080 --> 00:00:09,200 ‎NETFLIX シリーズ 2 00:00:11,000 --> 00:00:12,680 ‎彼はうちに来て 3 00:00:12,760 --> 00:00:16,720 ‎私のような弱い人を ‎警備してると言ったわ 4 00:00:17,280 --> 00:00:19,080 ‎身分証を見ました? 5 00:00:19,160 --> 00:00:22,560 ‎いえ 制服を着てたし ‎ヘルメットも被ってたもの 6 00:00:22,640 --> 00:00:23,920 ‎私 バカだった? 7 00:00:24,000 --> 00:00:24,880 ‎いえいえ 8 00:00:24,960 --> 00:00:26,080 ‎問題ないです 9 00:00:26,160 --> 00:00:27,240 ‎彼を家にあげて 10 00:00:27,320 --> 00:00:28,920 ‎お茶を入れたわ 11 00:00:29,000 --> 00:00:32,800 ‎彼に警報機はあるか聞かれて ‎ないと答えた 12 00:00:32,880 --> 00:00:34,360 ‎ドア錠があるもの 13 00:00:35,240 --> 00:00:38,560 ‎彼は業務に ‎すごく詳しかったわ 14 00:00:38,640 --> 00:00:41,760 ‎そして貴重品の保管場所を ‎尋ねてきた 15 00:00:41,840 --> 00:00:44,640 ‎私は貴重品は ‎あまり持ってないけど 16 00:00:44,720 --> 00:00:48,120 ‎年金を数年分ためてると ‎言ったわ 17 00:00:48,200 --> 00:00:50,720 ‎500ポンドが ‎このクッキー入れの中にね 18 00:00:51,480 --> 00:00:54,040 ‎そして彼に頼まれて見せたわ 19 00:00:54,120 --> 00:00:57,360 ‎彼は“意外な場所でいい”と ‎言ってた 20 00:00:58,200 --> 00:00:59,840 ‎リビングに戻ると 21 00:00:59,920 --> 00:01:03,520 ‎彼にトイレを貸してほしいと ‎言われたの 22 00:01:04,760 --> 00:01:07,520 ‎なるほど ‎保険には入ってますか? 23 00:01:07,600 --> 00:01:08,240 ‎いえ 24 00:01:08,320 --> 00:01:10,320 ‎お金は取り戻せない 25 00:01:10,400 --> 00:01:12,200 ‎ドラッグでも買われてる 26 00:01:12,760 --> 00:01:13,600 ‎おそらく 27 00:01:14,360 --> 00:01:15,840 ‎警察に通報は? 28 00:01:15,920 --> 00:01:16,480 ‎したわ 29 00:01:16,560 --> 00:01:19,080 ‎警察は彼を偽警官と言った 30 00:01:19,160 --> 00:01:23,800 ‎おでこに“英国製”と ‎彫ってる警官はいないとね 31 00:01:24,840 --> 00:01:27,160 ‎おでこに ‎“英国製”のタトゥー? 32 00:01:27,240 --> 00:01:27,880 ‎ええ 33 00:01:30,080 --> 00:01:30,680 ‎写真を 34 00:01:30,760 --> 00:01:31,360 ‎ああ 35 00:01:32,200 --> 00:01:33,600 ‎本当にバカね 36 00:01:33,680 --> 00:01:34,840 ‎違います 37 00:01:34,920 --> 00:01:36,280 ‎世の中が悪いんです 38 00:01:36,360 --> 00:01:37,560 ‎笑って 39 00:01:39,600 --> 00:01:41,360 ‎人生は不公平だよな 40 00:01:41,880 --> 00:01:44,240 ‎年寄りは恥じる必要ない 41 00:01:44,320 --> 00:01:46,480 ‎だます奴がクズなんだ 42 00:01:47,000 --> 00:01:48,440 ‎“贈り物” 43 00:01:50,040 --> 00:01:51,920 ‎ちょっと寄っていく 44 00:01:52,000 --> 00:01:52,680 ‎あとで 45 00:01:52,760 --> 00:01:53,840 ‎じゃあな 46 00:02:01,640 --> 00:02:06,800 ‎“オータムナル・リーブ ‎老人ホーム” 47 00:02:09,880 --> 00:02:11,360 ‎チェスセットだ 48 00:02:11,880 --> 00:02:13,400 ‎覚えててくれたのか 49 00:02:13,480 --> 00:02:14,760 ‎俺の友達がね 50 00:02:15,280 --> 00:02:16,040 ‎友達が何? 51 00:02:16,120 --> 00:02:17,320 ‎覚えてた 52 00:02:18,320 --> 00:02:19,720 ‎何を覚えてた? 53 00:02:20,400 --> 00:02:21,400 ‎クソったれ 54 00:02:23,040 --> 00:02:23,920 ‎元気? 55 00:02:24,000 --> 00:02:24,640 ‎ええ 56 00:02:25,400 --> 00:02:26,600 ‎今日は誕生日 57 00:02:26,680 --> 00:02:28,720 ‎本当? 聞いてない 58 00:02:28,800 --> 00:02:29,920 ‎ささいな話よ 59 00:02:30,600 --> 00:02:31,720 ‎飲みに行く? 60 00:02:33,200 --> 00:02:34,200 ‎別にいいわ 61 00:02:34,280 --> 00:02:35,840 ‎禁酒を勧めてる? 62 00:02:36,680 --> 00:02:38,840 ‎あなたがヒマならね 63 00:02:38,920 --> 00:02:40,840 ‎いつでもヒマだ ほら 64 00:02:42,680 --> 00:02:44,480 ‎チェス盤に張りついてる 65 00:02:45,400 --> 00:02:47,400 ‎やめろ 集中してるんだ 66 00:02:50,480 --> 00:02:51,880 ‎いや 違う 67 00:02:51,960 --> 00:02:52,920 ‎おっと… 68 00:02:54,160 --> 00:02:56,320 ‎これでどうだ? 69 00:02:57,440 --> 00:02:58,800 ‎さあ やれ 70 00:02:59,640 --> 00:03:01,440 ‎お前の番だ 71 00:03:01,520 --> 00:03:04,520 ‎じゃあ この駒から行くか 72 00:03:06,200 --> 00:03:08,480 ‎それは悪手だな 73 00:03:11,520 --> 00:03:14,000 ‎よし そろそろ始めよう 74 00:03:14,080 --> 00:03:15,520 ‎みんなそろったね 75 00:03:15,600 --> 00:03:17,520 ‎タンベリーフェアの話だ 76 00:03:17,600 --> 00:03:20,400 ‎僕がイベント全体の ‎司会を務める 77 00:03:20,520 --> 00:03:21,800 ‎衣装はある 78 00:03:21,880 --> 00:03:23,400 ‎レザーパンツとムチだ 79 00:03:24,040 --> 00:03:24,680 ‎誰のマネ? 80 00:03:24,760 --> 00:03:25,920 ‎奴隷商人だ 81 00:03:26,000 --> 00:03:28,160 ‎昔この地域によくいた 82 00:03:28,240 --> 00:03:30,920 ‎さて催しの1つに ‎的当てを考えてる 83 00:03:31,000 --> 00:03:33,840 ‎的にボールが当たると ‎魔女が水に沈む 84 00:03:33,920 --> 00:03:35,520 ‎ジューンが魔女だ 85 00:03:35,600 --> 00:03:37,400 ‎ええ 魔女は好き 86 00:03:38,160 --> 00:03:41,040 ‎あと さらし台に ‎立つ人が必要だ 87 00:03:41,120 --> 00:03:44,520 ‎トマトや腐った卵を ‎投げられる 88 00:03:45,160 --> 00:03:45,880 ‎ジェームス 89 00:03:45,960 --> 00:03:47,760 ‎嫌だ やらない 90 00:03:47,840 --> 00:03:48,880 ‎慈善活動だ 91 00:03:48,960 --> 00:03:51,600 ‎誰でもできる ‎僕は経験豊富な役者だ 92 00:03:51,680 --> 00:03:52,560 ‎偉そうに 93 00:03:53,440 --> 00:03:56,640 ‎なら経験豊富な役者は ‎何をするんだ? 94 00:03:56,720 --> 00:03:59,760 ‎何百年も前の古典劇が ‎いいかな 95 00:04:02,840 --> 00:04:03,800 ‎小丘は? 96 00:04:03,880 --> 00:04:04,520 ‎完ぺき 97 00:04:04,600 --> 00:04:05,880 ‎小丘って? 98 00:04:06,800 --> 00:04:09,320 ‎昔ながらのものだ ‎知らないけどね 99 00:04:09,400 --> 00:04:10,720 ‎小さな丘だ 100 00:04:10,800 --> 00:04:11,680 ‎僕の役は? 101 00:04:12,560 --> 00:04:15,960 ‎僕らが君を横たわらせ ‎泥をかけ… 102 00:04:16,040 --> 00:04:17,480 ‎花も散らして 103 00:04:17,560 --> 00:04:20,079 ‎花で囲まれたら ‎かわいく見える 104 00:04:20,160 --> 00:04:22,640 ‎行き交う人々は ‎“小丘だ”と言う 105 00:04:22,720 --> 00:04:24,480 ‎小丘なんてクソだ 106 00:04:25,040 --> 00:04:25,920 ‎口を慎め 107 00:04:26,000 --> 00:04:28,680 ‎君のアイデアが ‎あり得ないからだよ 108 00:04:29,520 --> 00:04:30,920 ‎僕のエージェントだろ? 109 00:04:31,000 --> 00:04:34,240 ‎僕に仕事を ‎任せられないからって 110 00:04:34,320 --> 00:04:37,800 ‎公の場で泥をかけるのか? 111 00:04:38,560 --> 00:04:39,600 ‎信じられない 112 00:04:40,800 --> 00:04:43,840 ‎すまない ‎今 彼は雄牛のようだ 113 00:04:43,920 --> 00:04:44,960 ‎便秘なの 114 00:04:45,040 --> 00:04:46,800 ‎言い訳はよしてくれ 115 00:04:49,800 --> 00:04:52,120 ‎それに君は間違ってる 116 00:04:52,200 --> 00:04:54,320 ‎僕は君の仕事を見つけた 117 00:04:55,200 --> 00:04:56,800 ‎あとで言おうと 118 00:04:56,880 --> 00:04:58,560 ‎へえ 何? 119 00:05:00,800 --> 00:05:03,440 ‎「ザ・アンデータブルズ」を ‎見たことは? 120 00:05:03,520 --> 00:05:05,040 ‎ない 何それ? 121 00:05:05,120 --> 00:05:08,320 ‎カップル成立を目指す ‎恋愛リアリティ番組だ 122 00:05:08,920 --> 00:05:10,120 ‎リアリティ番組? 123 00:05:10,200 --> 00:05:12,400 ‎そう ステキだよ 124 00:05:12,480 --> 00:05:14,320 ‎プロの仕事じゃない 125 00:05:14,840 --> 00:05:16,240 ‎実は裏がある 126 00:05:16,320 --> 00:05:18,960 ‎普通にデートできない人が ‎対象だ 127 00:05:19,040 --> 00:05:21,560 ‎障害や外見の問題でね 128 00:05:21,640 --> 00:05:23,360 ‎何で僕に打診が? 129 00:05:23,840 --> 00:05:25,640 ‎君の体形の話をした 130 00:05:25,720 --> 00:05:26,440 ‎なるほど 131 00:05:26,520 --> 00:05:28,000 ‎それだけじゃない 132 00:05:28,880 --> 00:05:30,040 ‎こう言った 133 00:05:32,720 --> 00:05:34,320 ‎“知的障害がある”と 134 00:05:34,400 --> 00:05:35,440 ‎クソ野郎 135 00:05:35,520 --> 00:05:36,480 ‎何? 136 00:05:36,560 --> 00:05:38,880 ‎デート番組なんて出ない 137 00:05:38,960 --> 00:05:42,240 ‎知的障害者のフリなんて ‎ゴメンだ 138 00:05:43,240 --> 00:05:45,320 ‎しかたない これも仕事だ 139 00:05:45,400 --> 00:05:47,160 ‎こんなの仕事じゃない 140 00:05:47,240 --> 00:05:48,960 ‎障害者のフリだ 141 00:05:49,040 --> 00:05:50,440 ‎演技はフリだ 142 00:05:50,520 --> 00:05:52,120 ‎僕のこと何て言った? 143 00:05:52,760 --> 00:05:56,680 ‎詳しくは言ってない ‎これは全俳優の憧れだ 144 00:05:56,760 --> 00:06:00,200 ‎「マイ・レフトフット」の ‎ダニエルは何してた? 145 00:06:00,280 --> 00:06:00,880 ‎さあ 146 00:06:00,960 --> 00:06:02,320 ‎誰も知らない 147 00:06:02,400 --> 00:06:05,040 ‎「レインマン」の俳優は ‎何を? 148 00:06:05,120 --> 00:06:06,560 ‎難しくない 149 00:06:07,040 --> 00:06:07,640 ‎もういい 150 00:06:07,720 --> 00:06:08,680 ‎君は俳優だ 151 00:06:08,760 --> 00:06:11,560 ‎もう十分だ 君には腹が立つ 152 00:06:13,080 --> 00:06:14,040 ‎俺がやる 153 00:06:15,480 --> 00:06:18,360 ‎話が違ってくる ‎君は本当におかしい 154 00:06:19,680 --> 00:06:20,360 ‎確かに 155 00:06:22,240 --> 00:06:25,200 ‎“タンベリー・ガゼット” 156 00:06:27,120 --> 00:06:29,360 ‎キャス宛ての荷物だ 157 00:06:30,000 --> 00:06:31,000 ‎私がサインを 158 00:06:31,080 --> 00:06:32,840 ‎いえ 私がやるわ 159 00:06:33,600 --> 00:06:34,440 ‎あらそう 160 00:06:34,520 --> 00:06:35,560 ‎キャスよ 161 00:06:36,840 --> 00:06:37,800 ‎バイク? 162 00:06:38,640 --> 00:06:40,200 ‎バスだと不安になる 163 00:06:43,440 --> 00:06:44,680 ‎面白いわね 164 00:06:44,760 --> 00:06:46,000 ‎ホンダに乗ってる 165 00:06:46,080 --> 00:06:47,400 ‎そう いいわね 166 00:06:49,240 --> 00:06:50,080 ‎君は記者? 167 00:06:50,160 --> 00:06:51,320 ‎何の因果か 168 00:06:53,680 --> 00:06:54,440 ‎何それ? 169 00:06:55,400 --> 00:06:56,240 ‎別に 170 00:06:56,960 --> 00:06:57,880 ‎ええ 記者よ 171 00:06:57,960 --> 00:07:00,680 ‎記事の横にある広告を ‎売ってる 172 00:07:01,440 --> 00:07:03,040 ‎仕事量は多いけど 173 00:07:03,120 --> 00:07:05,160 ‎やりがいは大きいわ 174 00:07:06,120 --> 00:07:10,160 ‎夜遅くまで働いても問題ない ‎独身だからね 175 00:07:14,800 --> 00:07:16,600 ‎若くて自由な独身よ 176 00:07:20,760 --> 00:07:21,640 ‎飲みに行く? 177 00:07:21,720 --> 00:07:22,720 ‎ええ ぜひ 178 00:07:23,240 --> 00:07:24,360 ‎どうも 179 00:07:24,440 --> 00:07:25,040 ‎元気? 180 00:07:25,520 --> 00:07:26,120 ‎ああ 181 00:07:26,200 --> 00:07:27,560 ‎ケーキを持ってきた 182 00:07:27,640 --> 00:07:29,080 ‎ありがとう 183 00:07:29,160 --> 00:07:30,360 ‎ダイエットは終了か 184 00:07:30,440 --> 00:07:32,800 ‎タキシードを着られなくなる 185 00:07:32,880 --> 00:07:35,960 ‎私は手作りだから ‎大丈夫だけどね 186 00:07:36,040 --> 00:07:37,640 ‎自分で作るの? 187 00:07:37,720 --> 00:07:39,240 ‎ええ 節約してる 188 00:07:39,320 --> 00:07:41,000 ‎悲しすぎるわね 189 00:07:41,080 --> 00:07:41,760 ‎何で? 190 00:07:42,320 --> 00:07:45,080 ‎大切な日に ‎お金がないなんて 191 00:07:45,160 --> 00:07:47,960 ‎あるけど十分じゃないの 192 00:07:48,040 --> 00:07:49,840 ‎愛があればお金は要らない 193 00:07:50,320 --> 00:07:51,600 ‎ただのドレスよ 194 00:07:51,680 --> 00:07:53,160 ‎お金も愛もない 195 00:07:54,080 --> 00:07:55,640 ‎みんなに愛されてる 196 00:07:55,720 --> 00:07:56,720 ‎私は? 197 00:07:57,280 --> 00:07:58,800 ‎誰にでも いい人がいる 198 00:07:58,880 --> 00:08:01,120 ‎デートした教師に ‎バカにされた 199 00:08:01,200 --> 00:08:04,040 ‎キプリングのことを ‎偉そうに語ってたわ 200 00:08:04,120 --> 00:08:06,880 ‎そのお店のケーキは大好きよ 201 00:08:06,960 --> 00:08:09,680 ‎そいつがお前を ‎バカにしたのは 202 00:08:09,760 --> 00:08:12,160 ‎好意がなかったからだ 203 00:08:12,880 --> 00:08:14,160 ‎分かるでしょ 204 00:08:14,240 --> 00:08:14,840 ‎方法は? 205 00:08:14,920 --> 00:08:15,800 ‎感じるの 206 00:08:15,880 --> 00:08:18,520 ‎誠実なだけじゃなく ‎思いやりがあるか 207 00:08:18,600 --> 00:08:21,680 ‎思いやるだけじゃなく ‎関心を示してくれるか 208 00:08:21,760 --> 00:08:24,160 ‎あふれる温もりがあるか 209 00:08:24,240 --> 00:08:26,920 ‎髪を触りながら ‎笑顔を向けてくれるか 210 00:08:27,560 --> 00:08:31,120 ‎あなたが落とした物を ‎拾ってくれるか 211 00:08:31,200 --> 00:08:32,240 ‎次で確認だ 212 00:08:33,000 --> 00:08:34,400 ‎奴が髪を触りつつ 213 00:08:34,480 --> 00:08:36,640 ‎お前の落としたポテチを ‎拾うか見ろ 214 00:08:39,480 --> 00:08:42,159 ‎レニーから保険金の話を ‎聞いた 215 00:08:42,840 --> 00:08:43,600 ‎そうか 216 00:08:43,679 --> 00:08:46,720 ‎こんな状況では ‎換金したくないとね 217 00:08:46,800 --> 00:08:48,760 ‎何てロマンチックなの 218 00:08:48,840 --> 00:08:50,320 ‎そうだけど― 219 00:08:51,160 --> 00:08:53,560 ‎お金がリサを ‎表してるわけじゃない 220 00:08:53,640 --> 00:08:55,600 ‎お金はただの形よ 221 00:08:56,440 --> 00:08:59,520 ‎リサはあなたの ‎すてきな伴侶だった 222 00:09:00,040 --> 00:09:01,320 ‎今も心の中にいる 223 00:09:01,840 --> 00:09:05,640 ‎彼女はただ生命保険に ‎加入してただけよ 224 00:09:06,440 --> 00:09:09,080 ‎保険会社から ‎お金を引き出して 225 00:09:09,640 --> 00:09:10,440 ‎大丈夫 226 00:09:12,440 --> 00:09:14,520 ‎カジノで使ってもいい 227 00:09:16,320 --> 00:09:17,880 ‎使わないほうが― 228 00:09:18,400 --> 00:09:20,360 ‎リサの時間をムダにする 229 00:09:29,960 --> 00:09:31,480 ‎生きて トニー 230 00:09:33,520 --> 00:09:36,880 ‎自殺したり死を待ったり ‎するんじゃなく― 231 00:09:38,320 --> 00:09:39,160 ‎生きて 232 00:09:39,800 --> 00:09:41,960 ‎明日がないかのように 233 00:09:42,480 --> 00:09:45,400 ‎今日という日を ‎懸命に生きるの 234 00:09:47,440 --> 00:09:50,720 ‎何でもいいから ‎思いっきりやって 235 00:09:50,800 --> 00:09:53,280 ‎一分一秒を楽しんでほしい 236 00:09:55,480 --> 00:09:58,320 ‎何でそんなこと言うと思う? 237 00:10:00,560 --> 00:10:03,200 ‎私は毎日このベンチに ‎座ってた 238 00:10:04,080 --> 00:10:05,080 ‎1人で 239 00:10:05,720 --> 00:10:09,080 ‎自分の理解者が来ることを ‎願いながらね 240 00:10:10,760 --> 00:10:11,840 ‎あなただった 241 00:10:14,360 --> 00:10:17,120 ‎私と同じように ‎大切な人を失った 242 00:10:18,160 --> 00:10:21,240 ‎まあ ここは墓地だから ‎そういう人が… 243 00:10:24,400 --> 00:10:27,000 ‎ほら 周りの人を ‎笑わせてくれる 244 00:10:27,080 --> 00:10:30,240 ‎生きる価値を ‎感じさせてくれるわ 245 00:10:30,920 --> 00:10:35,280 ‎あなた自身 朝起きるのが ‎楽しみになるものを見つけて 246 00:10:35,360 --> 00:10:36,480 ‎私も探してる 247 00:10:37,600 --> 00:10:41,480 ‎スタンの代わりはいないけど ‎希望は失ってない 248 00:10:41,560 --> 00:10:43,960 ‎でも ただ一つ心配なのは 249 00:10:44,040 --> 00:10:46,240 ‎あなたが幸せじゃないこと 250 00:10:47,600 --> 00:10:49,000 ‎すべては希望よ 251 00:10:51,280 --> 00:10:52,280 ‎もちろん… 252 00:10:53,800 --> 00:10:57,160 ‎リサがいない寂しさや ‎苛立ちを感じていい 253 00:11:00,280 --> 00:11:02,880 ‎でも決して希望を失わないで 254 00:11:06,880 --> 00:11:09,080 ‎私にとって何より悲しいわ 255 00:11:10,920 --> 00:11:11,840 ‎受け入れて 256 00:11:14,520 --> 00:11:15,640 ‎お願い 257 00:11:17,480 --> 00:11:18,960 ‎希望を持つと言って 258 00:11:20,080 --> 00:11:20,920 ‎持つよ 259 00:11:23,080 --> 00:11:23,920 ‎でも… 260 00:11:25,560 --> 00:11:28,080 ‎リサの代わりは探さない 261 00:11:29,640 --> 00:11:30,840 ‎気づいたんだ 262 00:11:31,360 --> 00:11:32,560 ‎探したくないと 263 00:11:34,480 --> 00:11:36,800 ‎でも生きる理由は見つけたい 264 00:11:39,880 --> 00:11:41,320 ‎無理じゃない 265 00:11:48,640 --> 00:11:51,000 ‎びっくりした ‎仕事が早いのね? 266 00:11:53,000 --> 00:11:53,560 ‎何で? 267 00:11:54,240 --> 00:11:57,080 ‎出会ってすぐ ‎飲みに誘ったから 268 00:11:59,520 --> 00:12:01,480 ‎そうしてほしいのかと 269 00:12:03,360 --> 00:12:04,480 ‎正解よ 270 00:12:13,680 --> 00:12:14,640 ‎あら 271 00:12:18,360 --> 00:12:19,720 ‎パーキンソン病? 272 00:12:26,280 --> 00:12:27,120 ‎いいえ 273 00:12:40,800 --> 00:12:41,320 ‎エマ? 274 00:12:41,400 --> 00:12:42,320 ‎はい? 275 00:12:43,040 --> 00:12:44,360 ‎ジャックだ 276 00:12:44,440 --> 00:12:45,280 ‎ジャック 277 00:12:45,880 --> 00:12:47,200 ‎びっくりした 278 00:12:47,760 --> 00:12:50,520 ‎ごめんなさい 久しぶりね 279 00:12:50,600 --> 00:12:51,120 ‎ああ 280 00:12:51,200 --> 00:12:52,760 ‎30年ぶりかな 281 00:12:52,840 --> 00:12:55,120 ‎ほら 髪が抜けた 282 00:12:55,200 --> 00:12:56,080 ‎そうね 283 00:12:56,160 --> 00:12:57,200 ‎ああ 284 00:12:58,200 --> 00:12:59,480 ‎元気? 285 00:12:59,560 --> 00:13:01,480 ‎ええ そうね… 286 00:13:01,560 --> 00:13:02,560 ‎ああ 287 00:13:02,640 --> 00:13:04,200 ‎結婚した? 子供は? 288 00:13:04,280 --> 00:13:06,120 ‎いえ どっちもない 289 00:13:06,640 --> 00:13:07,760 ‎あなたは? 290 00:13:07,840 --> 00:13:10,680 ‎僕? バツイチで子なし 291 00:13:10,760 --> 00:13:12,120 ‎完全な負け組だ 292 00:13:14,280 --> 00:13:15,720 ‎今何してるの? 293 00:13:15,800 --> 00:13:17,720 ‎介護施設の看護師よ 294 00:13:18,840 --> 00:13:19,680 ‎いいね 295 00:13:20,120 --> 00:13:21,000 ‎あなたは? 296 00:13:21,080 --> 00:13:22,440 ‎ワインの輸入だ 297 00:13:22,520 --> 00:13:23,840 ‎あら すてきね 298 00:13:25,840 --> 00:13:26,840 ‎また会おう 299 00:13:28,560 --> 00:13:31,000 ‎心配しないで 番号を教える 300 00:13:31,080 --> 00:13:32,640 ‎これが僕のだ 301 00:13:32,720 --> 00:13:33,680 ‎どうも 302 00:13:34,600 --> 00:13:35,920 ‎会えて感激だ 303 00:13:36,000 --> 00:13:37,520 ‎私もよ 304 00:13:45,080 --> 00:13:47,560 ‎“タンベリー ‎スカッシュクラブ” 305 00:13:47,640 --> 00:13:48,440 ‎よし 306 00:13:49,480 --> 00:13:51,200 ‎運動前にビールはよせ 307 00:13:51,280 --> 00:13:52,800 ‎問題ない やるぞ 308 00:13:53,480 --> 00:13:54,840 ‎持ち込むのか? 309 00:13:54,920 --> 00:13:55,880 ‎水分補給だ 310 00:13:55,960 --> 00:13:56,800 ‎あり得ない 311 00:13:58,760 --> 00:13:59,800 ‎うわ… どうも 312 00:14:00,320 --> 00:14:00,880 ‎やあ 313 00:14:01,440 --> 00:14:03,400 ‎におうぞ ひどい 314 00:14:05,480 --> 00:14:06,320 ‎よし 315 00:14:11,320 --> 00:14:12,280 ‎準備は? 316 00:14:12,360 --> 00:14:13,400 ‎できてる 317 00:14:14,040 --> 00:14:14,600 ‎0対0 318 00:14:14,680 --> 00:14:15,520 ‎おっぱい! 319 00:14:15,600 --> 00:14:16,400 ‎やり直し 320 00:14:16,480 --> 00:14:17,680 ‎いや それは… 321 00:14:17,760 --> 00:14:19,440 ‎サーブの前に“おっぱい”と 322 00:14:19,520 --> 00:14:21,320 ‎トゥレット症候群なら… 323 00:14:23,760 --> 00:14:24,840 ‎納得だよ 324 00:14:28,120 --> 00:14:29,520 ‎ウソだろ 325 00:14:31,160 --> 00:14:33,200 ‎おいおい! 326 00:14:36,520 --> 00:14:38,000 ‎どこで練習を? 327 00:14:40,040 --> 00:14:41,520 ‎へばったか? 328 00:14:41,600 --> 00:14:43,040 ‎走りっぱなしだ 329 00:14:43,120 --> 00:14:43,760 ‎まあな 330 00:14:43,840 --> 00:14:44,680 ‎距離がある 331 00:14:45,200 --> 00:14:46,160 ‎ダメだ… 332 00:14:46,240 --> 00:14:47,960 ‎ツイてないな 333 00:14:48,040 --> 00:14:49,640 ‎ダメだ 334 00:14:49,720 --> 00:14:51,200 ‎ダッシュしろ 335 00:14:51,280 --> 00:14:52,680 ‎残念だ 336 00:14:54,640 --> 00:14:55,560 ‎待って… 337 00:14:55,640 --> 00:14:57,600 ‎残念だったな 338 00:14:58,360 --> 00:15:00,120 ‎全然ツイてない 339 00:15:03,440 --> 00:15:04,680 ‎叫ばないでくれ 340 00:15:04,760 --> 00:15:05,760 ‎残念だな 341 00:15:05,840 --> 00:15:08,120 ‎野生のブタと ‎試合してるみたいだ 342 00:15:11,680 --> 00:15:12,680 ‎何で取らない? 343 00:15:12,760 --> 00:15:14,360 ‎動きが読めなかった 344 00:15:14,440 --> 00:15:16,880 ‎どこに行くか教えてやる 345 00:15:16,960 --> 00:15:18,920 ‎あっちだ 向こうだよ 346 00:15:19,000 --> 00:15:20,040 ‎あそこだ 347 00:15:20,760 --> 00:15:21,920 ‎残念だった 348 00:15:22,000 --> 00:15:22,960 ‎壁を見ろ 349 00:15:23,040 --> 00:15:24,640 ‎ほら あそこだ 350 00:15:24,720 --> 00:15:25,600 ‎助かる? 351 00:15:25,680 --> 00:15:26,880 ‎いや まったく 352 00:15:26,960 --> 00:15:28,320 ‎何も助かってない 353 00:15:28,400 --> 00:15:29,640 ‎ああ そうか 354 00:15:31,000 --> 00:15:31,920 ‎バカげてる 355 00:15:36,120 --> 00:15:36,880 ‎ほら 356 00:15:36,960 --> 00:15:38,200 ‎炭酸が来る 357 00:15:38,280 --> 00:15:39,120 ‎本当か? 358 00:15:40,080 --> 00:15:41,120 ‎ひどい 359 00:15:42,720 --> 00:15:43,600 ‎クソ 360 00:15:44,240 --> 00:15:45,480 ‎気持ち悪い 361 00:15:46,200 --> 00:15:47,600 ‎やめてくれ 362 00:15:48,240 --> 00:15:48,800 ‎おい 363 00:15:53,120 --> 00:15:54,160 ‎不快だ 364 00:15:54,240 --> 00:15:54,880 ‎何? 365 00:15:54,960 --> 00:15:56,160 ‎何って? 366 00:15:56,240 --> 00:15:57,280 ‎君の… 367 00:15:57,360 --> 00:15:59,000 ‎滑らないように 368 00:15:59,080 --> 00:16:00,840 ‎コートの真ん中にある 369 00:16:00,920 --> 00:16:02,960 ‎滑るに決まってるだろ? 370 00:16:03,480 --> 00:16:04,320 ‎正直言って… 371 00:16:05,360 --> 00:16:06,280 ‎これは… 372 00:16:07,480 --> 00:16:08,480 ‎どうした? 373 00:16:10,920 --> 00:16:11,760 ‎息を整えろ 374 00:16:13,960 --> 00:16:15,160 ‎ダメだ 375 00:16:16,080 --> 00:16:16,920 ‎そんな 376 00:16:17,560 --> 00:16:18,240 ‎おい 377 00:16:22,320 --> 00:16:23,240 ‎そのまま 378 00:16:24,000 --> 00:16:24,840 ‎何? 379 00:16:25,400 --> 00:16:26,240 ‎笑って 380 00:16:27,080 --> 00:16:28,000 ‎何で? 381 00:16:31,680 --> 00:16:33,320 ‎ただの警告だった 382 00:16:33,400 --> 00:16:34,840 ‎僕は平気だ 383 00:16:36,400 --> 00:16:38,000 ‎僕の心臓は弱ってる? 384 00:16:38,080 --> 00:16:38,760 ‎ああ 385 00:16:39,360 --> 00:16:40,480 ‎溜めすぎだ 386 00:16:40,560 --> 00:16:41,320 ‎何だと? 387 00:16:41,400 --> 00:16:43,240 ‎君は怒りを出しすぎだ 388 00:16:43,320 --> 00:16:45,800 ‎落ち着いて 深呼吸しろ 389 00:16:45,880 --> 00:16:47,520 ‎そうだな 笑える 390 00:16:48,480 --> 00:16:51,440 ‎お前も俺みたいに ‎ストレスを感じてる 391 00:16:51,520 --> 00:16:54,480 ‎俺は周りの奴らに毒づくけど 392 00:16:55,000 --> 00:16:56,320 ‎お前は溜めてる 393 00:16:56,400 --> 00:16:57,760 ‎吐き出さないと 394 00:16:59,280 --> 00:17:00,200 ‎不公平だ 395 00:17:02,160 --> 00:17:04,079 ‎人生は不公平なのさ 396 00:17:04,720 --> 00:17:06,119 ‎そして死ぬ 397 00:17:06,200 --> 00:17:09,000 ‎僕はタバコを吸わないし ‎食生活もいい 398 00:17:09,079 --> 00:17:11,760 ‎ヨガやピラティスもやってる 399 00:17:13,000 --> 00:17:13,960 ‎深酒しない 400 00:17:14,040 --> 00:17:14,760 ‎そうだ 401 00:17:14,839 --> 00:17:17,880 ‎だからこそ罰が下った 402 00:17:18,960 --> 00:17:23,760 ‎何でもかんでも ‎自分の中に溜め込みながら 403 00:17:23,839 --> 00:17:26,720 ‎周りの人を ‎喜ばせる必要はない 404 00:17:26,800 --> 00:17:30,480 ‎たまには ‎“失せろ”と言ってもいい 405 00:17:30,560 --> 00:17:32,200 ‎気を配りすぎてる 406 00:17:33,120 --> 00:17:36,800 ‎職場の人間や家族 ‎友達に対してね 407 00:17:37,400 --> 00:17:38,560 ‎そして俺まで 408 00:17:39,240 --> 00:17:44,000 ‎今回こうなったのも ‎俺を助けるためだ 409 00:17:46,960 --> 00:17:50,080 ‎リサが死んで ‎俺は皆の同情を買った 410 00:17:52,560 --> 00:17:54,160 ‎でもお前は弟だ 411 00:17:55,920 --> 00:17:58,240 ‎悲しむ余裕がなかっただろ 412 00:17:58,320 --> 00:18:01,720 ‎俺が何しでかすか ‎気が気じゃなかったから 413 00:18:01,800 --> 00:18:02,640 ‎だから… 414 00:18:04,960 --> 00:18:06,080 ‎ありがとう 415 00:18:08,680 --> 00:18:11,600 ‎お前はマジで運動オンチだ 416 00:18:11,680 --> 00:18:13,080 ‎ああ そうだな 417 00:18:14,600 --> 00:18:17,920 ‎親切な発言が ‎3つくらいあった 418 00:18:18,000 --> 00:18:21,040 ‎お前とは ‎義理の兄弟でよかった 419 00:18:21,120 --> 00:18:23,120 ‎こんな突然変異級の弱さが 420 00:18:23,200 --> 00:18:26,680 ‎俺にも遺伝してたら ‎困るからな 421 00:18:26,760 --> 00:18:28,080 ‎それは安心だ 422 00:18:28,160 --> 00:18:31,080 ‎お前を鍛えないとな 423 00:18:31,160 --> 00:18:32,640 ‎ゆっくり慎重に 424 00:18:32,720 --> 00:18:37,920 ‎スカッシュは現代医学では ‎弱い奴には危険と言われてる 425 00:18:39,320 --> 00:18:41,720 ‎まず生け花から始めて 426 00:18:41,800 --> 00:18:43,880 ‎次はけんけん遊びだ 427 00:18:43,960 --> 00:18:46,120 ‎そのドレスも捨てるな 428 00:18:46,200 --> 00:18:48,200 ‎これはガウンだ 429 00:18:48,280 --> 00:18:50,600 ‎ガウンはドレスだ ‎若い女のな 430 00:18:50,680 --> 00:18:52,920 ‎お前の好みだと思われた 431 00:18:53,000 --> 00:18:53,840 ‎また発作になる 432 00:18:53,920 --> 00:18:55,080 ‎女性と思われた 433 00:18:55,160 --> 00:18:57,000 ‎君は殺人犯になる 434 00:18:57,080 --> 00:18:59,880 ‎看護師がアソコを確認したが 435 00:18:59,960 --> 00:19:01,120 ‎分からなかった 436 00:19:01,200 --> 00:19:02,080 ‎だからドレスを 437 00:19:02,160 --> 00:19:03,720 ‎塗布検査はされた? 438 00:19:03,800 --> 00:19:06,080 ‎入院中にされるかも 439 00:19:06,160 --> 00:19:07,400 ‎全部の検査を… 440 00:19:07,480 --> 00:19:10,200 ‎僕は心臓発作を起こしたんだ 441 00:19:10,280 --> 00:19:11,400 ‎静かにしてくれ 442 00:19:11,480 --> 00:19:12,600 ‎落ち着け 443 00:19:12,680 --> 00:19:16,000 ‎また発作が起きたら ‎君のせいだ 444 00:19:16,080 --> 00:19:17,160 ‎おいおい 445 00:19:17,960 --> 00:19:19,360 ‎どこか行ってくれ 446 00:19:20,160 --> 00:19:21,000 ‎ああ 行く 447 00:19:21,080 --> 00:19:21,640 ‎よし 448 00:19:21,720 --> 00:19:23,560 ‎飲みに行ってくる 449 00:19:23,640 --> 00:19:26,600 ‎俺は心臓が丈夫だから ‎楽しめる 450 00:19:26,680 --> 00:19:27,880 ‎また明日 451 00:19:27,960 --> 00:19:28,680 ‎来るな 452 00:19:28,760 --> 00:19:30,480 ‎そんなこと言うなよ 453 00:19:33,000 --> 00:19:33,560 ‎またな 454 00:19:45,920 --> 00:19:47,120 ‎悲しそうだな 455 00:19:48,760 --> 00:19:49,360 ‎うん 456 00:19:50,600 --> 00:19:53,400 ‎年長者からアドバイスを? 457 00:19:55,720 --> 00:20:00,200 ‎ショービジネスで ‎僕みたいな人は成功しない 458 00:20:00,280 --> 00:20:01,080 ‎太った人? 459 00:20:01,160 --> 00:20:01,720 ‎違う 460 00:20:02,480 --> 00:20:05,120 ‎小さな町で暮らす ‎平凡な人だ 461 00:20:05,200 --> 00:20:07,760 ‎エージェントの餌食になる 462 00:20:07,840 --> 00:20:10,280 ‎障害者のフリをさせられてね 463 00:20:10,960 --> 00:20:11,920 ‎そうかもな 464 00:20:12,880 --> 00:20:14,040 ‎こんなの初めてだ 465 00:20:14,760 --> 00:20:16,040 ‎僕が間違ってる? 466 00:20:16,120 --> 00:20:17,600 ‎いや 正しい 467 00:20:18,920 --> 00:20:20,200 ‎でも関係ない 468 00:20:21,720 --> 00:20:23,480 ‎必要なものは ここにある 469 00:20:24,120 --> 00:20:25,560 ‎タンベリーはいい町だ 470 00:20:27,280 --> 00:20:29,080 ‎楽な仕事に優しいママ 471 00:20:29,160 --> 00:20:30,200 ‎すてきな友達 472 00:20:30,720 --> 00:20:31,440 ‎君のこと 473 00:20:31,520 --> 00:20:32,280 ‎お互いな 474 00:20:33,320 --> 00:20:35,240 ‎よし さあ 475 00:20:36,480 --> 00:20:38,360 ‎何で偽物になりたがる? 476 00:20:41,200 --> 00:20:43,000 ‎小児性愛者の ‎ショービジネスだろ? 477 00:20:44,320 --> 00:20:45,520 ‎みんな小児性愛者 478 00:20:47,760 --> 00:20:49,240 ‎現実はこんなもの 479 00:20:49,800 --> 00:20:54,400 ‎お前は有名になればなるほど ‎尊敬されると思ってた 480 00:20:55,840 --> 00:20:57,080 ‎そうだね 481 00:20:58,000 --> 00:21:00,440 ‎でも俺たちのような ‎負け組は― 482 00:21:01,480 --> 00:21:03,400 ‎もっと苦しくなる 483 00:21:04,120 --> 00:21:07,920 ‎今はまだ お前は負け組だと ‎知られてない 484 00:21:09,200 --> 00:21:10,480 ‎確かに 485 00:21:11,200 --> 00:21:13,280 ‎赤の他人からの尊敬は ‎要らない 486 00:21:14,160 --> 00:21:16,280 ‎君を好きな人だけで十分だ 487 00:21:16,960 --> 00:21:17,840 ‎そうだね 488 00:21:19,440 --> 00:21:22,560 ‎ママは“まず自分で ‎自分を愛しなさい”と 489 00:21:24,160 --> 00:21:25,240 ‎賢い女性だ 490 00:21:25,320 --> 00:21:26,160 ‎うん 491 00:21:34,120 --> 00:21:35,560 ‎レニーがいなければ 492 00:21:36,200 --> 00:21:38,760 ‎彼女のお尻を犯してやるのに 493 00:21:41,280 --> 00:21:41,960 ‎なあ? 494 00:21:44,760 --> 00:21:45,560 ‎乾杯 495 00:21:45,640 --> 00:21:47,160 ‎大好きだ 496 00:21:47,240 --> 00:21:48,160 ‎僕も 497 00:21:48,240 --> 00:21:48,800 ‎ああ 498 00:21:59,760 --> 00:22:00,680 ‎ひどい 499 00:22:00,760 --> 00:22:01,760 ‎何? 500 00:22:01,840 --> 00:22:03,320 ‎落ち込むわよね? 501 00:22:05,640 --> 00:22:06,520 ‎いや 別に 502 00:22:07,560 --> 00:22:10,520 ‎毎日 孤独なお年寄りの ‎お世話をして 503 00:22:10,600 --> 00:22:13,400 ‎正直 思うことがある 504 00:22:13,480 --> 00:22:16,360 ‎彼らは私より幸せだとね 505 00:22:16,440 --> 00:22:18,760 ‎ごめん 哀れに聞こえた? 506 00:22:18,840 --> 00:22:20,400 ‎いや 面白い 507 00:22:20,480 --> 00:22:23,720 ‎残業するのも ‎休日出勤するのも私よ 508 00:22:23,800 --> 00:22:27,120 ‎だって そのほうが ‎落ち込まないもの 509 00:22:27,720 --> 00:22:29,280 ‎家にいるよりね 510 00:22:29,360 --> 00:22:33,000 ‎でも あなたが来てくれて ‎新鮮な風が吹いた 511 00:22:33,880 --> 00:22:34,720 ‎ごめん 512 00:22:36,400 --> 00:22:39,000 ‎まだリサを好きなのは ‎知ってる 513 00:22:39,080 --> 00:22:41,040 ‎それは今後も変わらない 514 00:22:41,520 --> 00:22:44,840 ‎だから ここに座って ‎こんな風に… 515 00:22:46,560 --> 00:22:48,560 ‎感情を吐き出してる 516 00:22:48,640 --> 00:22:50,880 ‎後腐れなくね 517 00:22:50,960 --> 00:22:52,240 ‎確かにそうだ 518 00:22:53,800 --> 00:22:55,600 ‎私は人生をムダにしてる 519 00:22:55,680 --> 00:22:56,600 ‎してない 520 00:22:57,720 --> 00:23:00,280 ‎あなたが気にする必要ない 521 00:23:00,360 --> 00:23:01,200 ‎ある 522 00:23:01,280 --> 00:23:04,320 ‎いえ 本当に気にしないで 523 00:23:04,920 --> 00:23:08,520 ‎そのために一緒に ‎いるわけじゃない 524 00:23:09,080 --> 00:23:10,080 ‎分かってる 525 00:23:11,120 --> 00:23:12,400 ‎でも心配だ 526 00:23:13,120 --> 00:23:14,720 ‎幸せになってほしい 527 00:23:21,400 --> 00:23:22,600 ‎実は今日― 528 00:23:23,240 --> 00:23:26,600 ‎偶然 元カレに会ったの 529 00:23:28,840 --> 00:23:29,720 ‎誰だ? 530 00:23:30,440 --> 00:23:34,400 ‎一緒の大学に通ってた人よ ‎もちろん昔にね 531 00:23:34,880 --> 00:23:39,240 ‎彼は地元を出て ‎私はここに残って就職した 532 00:23:40,800 --> 00:23:41,720 ‎とにかく― 533 00:23:42,840 --> 00:23:45,480 ‎彼はまた私に会いたいと 534 00:23:46,520 --> 00:23:47,440 ‎だから… 535 00:23:49,680 --> 00:23:50,880 ‎会うほうがいい 536 00:23:50,960 --> 00:23:52,560 ‎そう? 本当に? 537 00:23:54,280 --> 00:23:55,280 ‎もちろん 538 00:24:00,560 --> 00:24:01,960 ‎幸せになってくれ 539 00:24:02,560 --> 00:24:04,040 ‎昔の俺みたいに 540 00:24:06,200 --> 00:24:07,440 ‎もう元気ね 541 00:24:10,840 --> 00:24:11,960 ‎ああ それと… 542 00:24:14,440 --> 00:24:15,560 ‎誕生日おめでとう 543 00:24:15,640 --> 00:24:16,640 ‎ありがとう 544 00:24:19,040 --> 00:24:19,600 ‎乾杯 545 00:24:22,440 --> 00:24:24,360 ‎やっと始まったな 546 00:24:32,560 --> 00:24:33,600 ‎よしよし 547 00:24:34,160 --> 00:24:35,200 ‎ただいま 548 00:24:35,280 --> 00:24:36,160 ‎おいで 549 00:25:39,160 --> 00:25:40,080 ‎よしよし 550 00:25:40,680 --> 00:25:41,640 ‎邪魔しないで 551 00:25:41,720 --> 00:25:42,400 ‎してない 552 00:26:38,640 --> 00:26:42,760 ‎日本語字幕 小畑 愛沙子