1 00:00:06,080 --> 00:00:09,200 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:11,000 --> 00:00:16,720 Er sagte, er überprüfe die Sicherheit für wehrlose Menschen wie mich. 3 00:00:17,360 --> 00:00:19,120 Fragten Sie nach dem Ausweis? 4 00:00:19,200 --> 00:00:22,240 Nein, er trug eine Uniform. Und auch einen Helm. 5 00:00:23,040 --> 00:00:26,040 -Bin ich dumm? -Nein, überhaupt nicht. 6 00:00:26,120 --> 00:00:29,000 Dann kam er rein. Ich machte ihm eine Tasse Tee. 7 00:00:29,080 --> 00:00:32,880 Er fragte nach Alarmanlagen, und ich sagte, ich hätte keine. 8 00:00:32,960 --> 00:00:34,360 Schlösser an Türen. 9 00:00:35,360 --> 00:00:38,560 Er war sehr überzeugend und kannte sich aus. 10 00:00:38,640 --> 00:00:41,760 Er fragte, wo ich Schmuck und Wertsachen aufbewahre. 11 00:00:41,840 --> 00:00:44,720 Ich sagte, ich hätte nichts Wertvolles, 12 00:00:44,800 --> 00:00:48,120 aber dass ich schon Jahre etwas von der Rente spare 13 00:00:48,200 --> 00:00:50,720 und etwa 500 £ in der Keksdose habe. 14 00:00:51,560 --> 00:00:54,040 Ich sollte es ihm zeigen. Habe ich auch. 15 00:00:54,120 --> 00:00:57,360 Er sagte: "Gut. Dort würde man nicht suchen." 16 00:00:58,280 --> 00:00:59,840 Wir gingen ins Wohnzimmer, 17 00:00:59,920 --> 00:01:03,520 und er wollte zur Toilette, und da kam er wohl hier vorbei… 18 00:01:05,280 --> 00:01:08,240 -Sind Sie versichert? -Nein. 19 00:01:08,320 --> 00:01:12,200 Es ist weg, selbst wenn er gefasst wird. Er gab's wohl für Drogen aus. 20 00:01:12,840 --> 00:01:13,680 Vermutlich. 21 00:01:14,480 --> 00:01:15,960 Weiß es die Polizei? 22 00:01:16,040 --> 00:01:19,080 Ja. Sie bestätigten, dass er kein Polizist war. 23 00:01:19,160 --> 00:01:21,080 Es gibt keinen Beamten 24 00:01:21,160 --> 00:01:23,800 mit "Made in Britain"-Tattoo auf der Stirn. 25 00:01:24,880 --> 00:01:27,880 -"Made in Britain"-Tattoo auf der Stirn? -Ja. 26 00:01:30,160 --> 00:01:31,480 -Mach ein Foto. -Ja. 27 00:01:32,200 --> 00:01:34,840 -Ich bin so dumm. -Sie sind nicht dumm. 28 00:01:34,920 --> 00:01:37,560 -Die Welt ist scheiße. -Lächeln. 29 00:01:39,600 --> 00:01:41,520 Das Leben ist echt unfair, oder? 30 00:01:42,040 --> 00:01:46,920 Alte Leute sollten sich nicht schämen, wenn sie von Abschaum reingelegt werden. 31 00:01:47,000 --> 00:01:48,440 GESCHENKE 32 00:01:50,560 --> 00:01:52,040 Ich kaufe eben was. 33 00:01:52,120 --> 00:01:53,840 -Bis später. -Bis später. 34 00:02:01,640 --> 00:02:06,800 HERBSTBLÄTTER PFLEGEHEIM 35 00:02:09,960 --> 00:02:11,440 Dein Schachspiel, Dad. 36 00:02:11,520 --> 00:02:14,760 -Ach! Du hast daran gedacht! -Einer muss es ja tun. 37 00:02:15,360 --> 00:02:17,320 -Was? -Dran denken. 38 00:02:18,320 --> 00:02:19,720 Woran denken? 39 00:02:20,320 --> 00:02:21,400 Verdammte Scheiße. 40 00:02:23,160 --> 00:02:24,520 -Alles in Ordnung? -Ja. 41 00:02:25,440 --> 00:02:26,600 Ich habe Geburtstag. 42 00:02:26,680 --> 00:02:28,720 Ja? Du hast mich nicht vorgewarnt. 43 00:02:28,800 --> 00:02:31,720 -Keine große Sache. -Wollen wir was trinken gehen? 44 00:02:33,280 --> 00:02:34,200 Nicht nötig. 45 00:02:34,280 --> 00:02:35,840 Bist du meine Sponsorin? 46 00:02:36,800 --> 00:02:38,840 Ok. Wenn du nichts vorhast. 47 00:02:38,920 --> 00:02:40,840 Habe ich nie. Sieh mal. 48 00:02:43,200 --> 00:02:47,800 -Keine Rassentrennung auf dem Spielbrett. -Bitte. Ich will mich konzentrieren. 49 00:02:50,480 --> 00:02:52,920 -Nein. Da ist schon jemand. -Aber… 50 00:02:54,320 --> 00:02:56,320 -Besser? Gefällt dir das? -Ja. 51 00:02:57,520 --> 00:02:58,880 Und los! 52 00:02:59,640 --> 00:03:01,560 Du bist dran. 53 00:03:01,640 --> 00:03:04,520 Ich fange mal damit an. 54 00:03:06,320 --> 00:03:08,520 Das ist doch lächerlich. 55 00:03:11,600 --> 00:03:15,520 Also los, ihr alle. Seid leise! Wir sind alle da. 56 00:03:15,600 --> 00:03:17,520 Die große Tambury Fair. 57 00:03:17,600 --> 00:03:20,520 Ich führe durch die gesamte Veranstaltung. 58 00:03:20,600 --> 00:03:23,520 Ich habe ein Kostüm: Lederhose und Peitsche. 59 00:03:24,040 --> 00:03:25,920 -Als was gehst du? -Sklavenhändler. 60 00:03:26,000 --> 00:03:28,160 War hier damals eine große Sache. 61 00:03:28,240 --> 00:03:31,040 Wir haben so ein Ding mit einer Zielscheibe. 62 00:03:31,120 --> 00:03:33,840 Trifft man mit dem Ball, landet die Hexe im Wasser. 63 00:03:33,920 --> 00:03:35,520 June wird unsere Hexe sein. 64 00:03:35,600 --> 00:03:37,400 Ja. Ich liebe Hexen. 65 00:03:38,240 --> 00:03:41,040 Wir brauchen einen Freiwilligen für den Block. 66 00:03:41,120 --> 00:03:44,920 Die Person wird mit Tomaten und faulen Eiern beworfen. 67 00:03:45,000 --> 00:03:45,880 James. 68 00:03:45,960 --> 00:03:48,880 -Mach ich nicht. -Es ist für wohltätige Zwecke. 69 00:03:48,960 --> 00:03:51,600 Das kann jeder. Ich bin ein talentierter Performer. 70 00:03:51,680 --> 00:03:52,560 Ach je. 71 00:03:53,520 --> 00:03:56,640 Ok, talentierter Performer, was willst du spielen? 72 00:03:56,720 --> 00:03:59,760 Es muss was Altes, Geschichtliches sein. 73 00:04:02,840 --> 00:04:04,520 -Einen Holm zum Beispiel? -Perfekt. 74 00:04:04,600 --> 00:04:05,880 Was ist ein Holm? 75 00:04:06,800 --> 00:04:09,400 Ist was Altmodisches, oder? Weiß nicht. 76 00:04:09,480 --> 00:04:11,680 -Ein kleiner Hügel. -Wie soll das gehen? 77 00:04:12,680 --> 00:04:16,000 Wir legen dich hin, bedecken dich mit Schlamm, Torf… 78 00:04:16,080 --> 00:04:17,560 Blumen oben drauf. 79 00:04:17,640 --> 00:04:20,200 Schöne Blumen um dich herum. Wird toll aussehen. 80 00:04:20,280 --> 00:04:22,640 Man wird sagen: "Schaut, ein Holm!" 81 00:04:22,720 --> 00:04:24,480 Ich will kein Scheißholm sein! 82 00:04:25,080 --> 00:04:25,920 Na, na! 83 00:04:26,000 --> 00:04:28,680 Unfassbar, dass ich das machen soll. 84 00:04:29,640 --> 00:04:30,920 Du bist mein Agent. 85 00:04:31,000 --> 00:04:34,240 Du kannst mir nichts Richtiges beschaffen. Das ist klar. 86 00:04:34,320 --> 00:04:37,800 Aber mir vorschlagen, mich in der Öffentlichkeit zu besudeln? 87 00:04:38,680 --> 00:04:39,600 Unglaublich. 88 00:04:40,760 --> 00:04:43,840 Verzeiht, dass ihr das hören musstest. Er ist wie ein Stier. 89 00:04:43,920 --> 00:04:46,800 -Er hat Verstopfung. -Keine Entschuldigung! 90 00:04:49,960 --> 00:04:52,120 Und du irrst dich, James. 91 00:04:52,200 --> 00:04:54,320 Ich habe Arbeit für dich. 92 00:04:55,360 --> 00:04:58,560 -Ich wollte dir später davon erzählen. -Aha. Was? 93 00:05:00,880 --> 00:05:03,440 Kennst du Die Undateables? 94 00:05:03,520 --> 00:05:05,040 Nein. Was ist das? 95 00:05:05,120 --> 00:05:08,320 Man geht auf Dates und hofft, man versteht sich. Echt schön. 96 00:05:08,920 --> 00:05:10,120 Eine Reality-Show? 97 00:05:10,720 --> 00:05:12,400 Ja, aber sie ist brillant! 98 00:05:12,480 --> 00:05:14,360 Aber keine Schauspielerei. 99 00:05:14,840 --> 00:05:16,240 Das ist das Tolle. 100 00:05:16,320 --> 00:05:18,960 Es ist für Leute, die keine Dates bekommen, 101 00:05:19,040 --> 00:05:21,560 weil sie behindert oder entstellt sind. 102 00:05:21,640 --> 00:05:25,640 -Inwiefern betrifft das mich? -Ich erzählte ihnen von deiner Figur. 103 00:05:25,720 --> 00:05:28,000 -Natürlich. -Aber das reichte nicht. 104 00:05:29,000 --> 00:05:30,040 Also sagte ich… 105 00:05:32,760 --> 00:05:34,320 "Er ist minderbemittelt." 106 00:05:34,400 --> 00:05:35,440 Was zum Geier! 107 00:05:35,520 --> 00:05:36,600 Was? 108 00:05:36,680 --> 00:05:38,960 Ich mache keine Reality-Dating-Show, 109 00:05:39,040 --> 00:05:42,240 wo ich einen Behinderten spiele, weil du mir keine Jobs besorgst. 110 00:05:43,320 --> 00:05:45,400 Wie undankbar! Das ist ein Job! 111 00:05:45,480 --> 00:05:47,160 Ist es nicht! 112 00:05:47,240 --> 00:05:49,080 Ich spiele einen Behinderten. 113 00:05:49,160 --> 00:05:52,120 -Also schauspielerst du. -Was hast du denen gesagt? 114 00:05:52,800 --> 00:05:56,760 Wir besprachen keine Details. Das ist der Traum jedes Schauspielers! 115 00:05:56,840 --> 00:06:00,200 Wie Daniel Day-Lewis in Mein linker Fuß. Was hatte der? 116 00:06:00,280 --> 00:06:02,320 -Keine Ahnung. -War allen egal. 117 00:06:02,400 --> 00:06:05,040 Rain Man. Was hat dieser Winzling gemacht? 118 00:06:05,120 --> 00:06:06,880 Es ist nicht schwer! 119 00:06:06,960 --> 00:06:08,680 -Nein. -Du bist Schauspieler! 120 00:06:08,760 --> 00:06:11,560 Nein. Das ist beleidigend. Du bist beleidigend. 121 00:06:13,400 --> 00:06:14,240 Ich mach's. 122 00:06:15,480 --> 00:06:18,360 Bei dir wär's nicht dasselbe. Du bist wirklich irre. 123 00:06:19,720 --> 00:06:20,560 Stimmt. 124 00:06:22,240 --> 00:06:25,200 DIE TAMBURY GAZETTE 125 00:06:27,520 --> 00:06:29,360 Hier, ein Päckchen für Kath. 126 00:06:29,960 --> 00:06:31,000 Ich unterschreibe. 127 00:06:31,080 --> 00:06:33,520 Ich unterschreibe, wenn Sie mögen. 128 00:06:33,600 --> 00:06:35,560 -Ich mache das. -Ich bin Kath. 129 00:06:36,840 --> 00:06:37,800 Motorradfahrer? 130 00:06:38,640 --> 00:06:40,200 Nein, Busse machen mich nervös. 131 00:06:43,560 --> 00:06:46,000 -Sehr witzig. -Ich fahre Honda. 132 00:06:46,080 --> 00:06:47,400 Ok. Cool, Mann. 133 00:06:49,360 --> 00:06:51,320 -Sind Sie Journalistin? -Muss. 134 00:06:53,840 --> 00:06:55,040 Was soll das heißen? 135 00:06:55,560 --> 00:06:56,400 Nichts. 136 00:06:57,040 --> 00:06:58,040 Ja, Journalistin. 137 00:06:58,120 --> 00:07:00,680 Ich verkaufe Anzeigen neben den Artikeln. 138 00:07:01,560 --> 00:07:03,040 Ja, sehr viel Arbeit, 139 00:07:03,120 --> 00:07:05,160 aber es lohnt sich wirklich. 140 00:07:06,240 --> 00:07:10,160 Lange zu arbeiten, macht mir nichts, da ich single bin. 141 00:07:14,800 --> 00:07:16,240 Jung, frei und single. 142 00:07:20,760 --> 00:07:23,160 -Wollen wir mal was trinken? -Ja, bitte. 143 00:07:23,240 --> 00:07:24,120 Hallo! 144 00:07:24,640 --> 00:07:26,120 -Alles klar? -Hi. 145 00:07:26,200 --> 00:07:28,760 -Hier, Kuchen für dich, mein Lieber. -Danke. 146 00:07:29,600 --> 00:07:33,000 -Schluss mit der Diät. -Du passt nicht in den Hochzeitsanzug. 147 00:07:33,080 --> 00:07:36,200 Ich nähe mein eigenes Kleid und mache es etwas weiter. 148 00:07:36,280 --> 00:07:37,760 Du nähst es selbst? 149 00:07:37,840 --> 00:07:40,680 -Ja, das spart Geld. -Das ist aber traurig. 150 00:07:41,200 --> 00:07:42,120 Warum? 151 00:07:42,200 --> 00:07:45,200 Nicht genug Geld für den wichtigsten Tag zu haben. 152 00:07:45,280 --> 00:07:48,040 Ich habe genug Geld. Aber wenig. 153 00:07:48,120 --> 00:07:51,680 Hat man die Liebe, braucht man kein Geld. Es ist nur ein Kleid. 154 00:07:52,160 --> 00:07:55,640 -Ich habe weder Geld noch Liebe. -Alle lieben dich, Schatz. 155 00:07:55,720 --> 00:07:57,200 Was ist mit mir? 156 00:07:57,280 --> 00:07:58,800 Jeder findet jemanden. 157 00:07:58,880 --> 00:08:01,120 Mein Lehrer-Date hielt mich für dumm. 158 00:08:01,200 --> 00:08:04,040 Er belehrte mich über Gedichte, zog über Kipling her. 159 00:08:04,120 --> 00:08:07,040 Wunderbare Kuchen. Die gibt's bei der Hochzeit. 160 00:08:07,120 --> 00:08:08,400 Falls das tröstet: 161 00:08:08,480 --> 00:08:12,160 Vielleicht fand er dich nicht dumm, sondern stand nicht auf dich. 162 00:08:13,000 --> 00:08:14,840 -Du merkst, ob er dich mag. -Wie? 163 00:08:14,920 --> 00:08:18,520 Spürt man. Er ist höflich, rücksichtsvoll und fürsorglich. 164 00:08:18,600 --> 00:08:21,680 Zeigt Interesse, und zwar echtes. 165 00:08:21,760 --> 00:08:24,160 Er strahlt unbewusst eine Wärme aus. 166 00:08:24,240 --> 00:08:26,920 Lächelt, wenn er dich ansieht, berührt seine Haare. 167 00:08:27,640 --> 00:08:31,120 Hebt auf, was dir runterfällt. Eure Hände berühren sich. 168 00:08:31,200 --> 00:08:32,920 Beim nächsten Date 169 00:08:33,000 --> 00:08:37,080 achte drauf, ob er lächelt, die Haare berührt oder Pommes aufhebt. 170 00:08:39,480 --> 00:08:42,160 Lenny erzählte mir von der Lebensversicherung. 171 00:08:42,840 --> 00:08:43,680 Aha. 172 00:08:43,760 --> 00:08:46,720 Er nimmt das Geld nicht. Er will es auf diese Weise nicht. 173 00:08:46,800 --> 00:08:48,760 Oh Gott, das ist so romantisch. 174 00:08:48,840 --> 00:08:53,560 Ja, aber das Geld ist kein Symbol für Lisa, mein Lieber. 175 00:08:53,640 --> 00:08:55,600 Geld gibt man aus. 176 00:08:56,360 --> 00:09:00,080 Lisa war ein toller Mensch, mit dem du dein Leben verbracht hast. 177 00:09:00,160 --> 00:09:01,840 Sie lebt in deinem Herzen. 178 00:09:01,920 --> 00:09:06,080 Sie schloss die Versicherung ab, damit du unbeschwert leben kannst. 179 00:09:06,560 --> 00:09:10,440 Nimm es wenigstens der Versicherung weg. Hab Freude damit. 180 00:09:12,560 --> 00:09:14,520 Verzocke es notfalls im Casino. 181 00:09:16,320 --> 00:09:18,320 Aber wenn du es nicht ausgibst, 182 00:09:18,960 --> 00:09:20,680 hat Lisa Zeit verschwendet. 183 00:09:30,080 --> 00:09:31,920 Sie sollen leben, Tony. 184 00:09:33,680 --> 00:09:36,880 Nicht sich umbringen oder geduldig auf den Tod warten. 185 00:09:38,320 --> 00:09:39,160 Sondern leben. 186 00:09:39,760 --> 00:09:42,400 Leben Sie Ihr Leben, als gäbe es kein Morgen. 187 00:09:42,480 --> 00:09:45,400 Sie wachen auf, und es gibt ein Morgen. Und von vorn. 188 00:09:47,440 --> 00:09:50,840 Hauptsache, man genießt das Leben in vollen Zügen 189 00:09:50,920 --> 00:09:53,280 und erfreut sich daran. 190 00:09:55,600 --> 00:09:58,720 Wenn Sie meinen, es lohnt nicht, was soll ich sagen? 191 00:10:00,560 --> 00:10:03,200 Ich saß jeden Tag auf dieser Bank, 192 00:10:04,200 --> 00:10:05,200 ganz allein, 193 00:10:05,880 --> 00:10:09,080 in der Hoffnung, dass jemand kommt, der mich versteht. 194 00:10:10,880 --> 00:10:11,840 Das waren Sie. 195 00:10:14,520 --> 00:10:17,680 Wir saßen im selben Boot. Sie haben jemanden verloren. 196 00:10:18,280 --> 00:10:21,360 Wir sind auf einem Friedhof, Die Wahrscheinlich ist… 197 00:10:24,360 --> 00:10:27,120 Sie denken mit, hören zu, bringen Menschen zum Lachen. 198 00:10:27,200 --> 00:10:30,240 Sie geben ihnen das Gefühl, wertvoll zu sein. 199 00:10:31,040 --> 00:10:35,280 Ich will, dass Sie etwas finden, dass Sie morgens gern aufstehen lässt. 200 00:10:35,360 --> 00:10:36,480 Ich lebe noch. 201 00:10:37,600 --> 00:10:41,600 Ich werde Stan nie austauschen, aber ich gebe nicht auf. 202 00:10:41,680 --> 00:10:46,240 Das Einzige, das mich beunruhigt, ist, dass Sie nicht glücklich sind. 203 00:10:47,720 --> 00:10:49,440 Es geht allein um Hoffnung. 204 00:10:51,280 --> 00:10:52,280 Sie dürfen… 205 00:10:53,960 --> 00:10:57,160 …Lisa vermissen, um sie trauern und wütend sein. 206 00:11:00,280 --> 00:11:03,360 Aber ich ertrage nicht, dass Sie ohne Hoffnung sind. 207 00:11:06,960 --> 00:11:09,080 Das ist das Traurigste überhaupt. 208 00:11:11,000 --> 00:11:11,840 Sich zu fügen. 209 00:11:14,600 --> 00:11:15,640 Bitte… 210 00:11:17,600 --> 00:11:19,640 Sagen Sie mir, Sie haben Hoffnung. 211 00:11:20,160 --> 00:11:21,000 Die habe ich. 212 00:11:23,200 --> 00:11:24,040 Aber… 213 00:11:25,720 --> 00:11:28,400 Ich werde keine finden, die Lisa ersetzt. 214 00:11:29,640 --> 00:11:32,440 Ich habe erkannt, ich will das gar nicht. 215 00:11:34,560 --> 00:11:37,160 Aber ich will einen Grund zum Leben finden. 216 00:11:39,960 --> 00:11:41,400 Das steht fest. 217 00:11:48,760 --> 00:11:51,040 Du bist von der schnellen Sorte, was? 218 00:11:53,120 --> 00:11:54,160 Inwiefern? 219 00:11:54,240 --> 00:11:57,520 Das erste Mal gesehen, schon nach 'nem Date gefragt. 220 00:11:59,600 --> 00:12:01,480 Ich dachte, du wolltest das. 221 00:12:03,480 --> 00:12:04,480 Ja. 222 00:12:13,800 --> 00:12:14,640 Hoppla. 223 00:12:18,520 --> 00:12:19,720 Hast du Parkinson? 224 00:12:26,280 --> 00:12:27,120 Nein. 225 00:12:40,960 --> 00:12:42,320 -Emma? -Ja? 226 00:12:43,120 --> 00:12:44,360 Ich bin Jack. 227 00:12:44,440 --> 00:12:47,240 Jack! Oh, mein Gott! 228 00:12:47,880 --> 00:12:51,120 -Tut mir leid. Es ist so lange her. -Ja. 229 00:12:51,200 --> 00:12:52,920 30 Jahre. Ja. 230 00:12:53,000 --> 00:12:55,120 Sieh mich an. Ich hatte mal Haare. 231 00:12:55,200 --> 00:12:57,160 -Stimmt! -Ja. 232 00:12:58,200 --> 00:12:59,480 Wie geht es dir? 233 00:12:59,560 --> 00:13:01,560 Na ja, weißt du… 234 00:13:01,640 --> 00:13:02,560 Ja. 235 00:13:02,640 --> 00:13:06,120 -Bist du verheiratet? Hast du Kinder? -Nein, weder noch. 236 00:13:06,760 --> 00:13:07,760 Und du? Bist du… 237 00:13:07,840 --> 00:13:12,120 Ich bin geschieden. Keine Kinder. Also ein totaler Verlierer. 238 00:13:14,360 --> 00:13:15,840 Und was machst du jetzt? 239 00:13:15,920 --> 00:13:17,720 Ich bin Altenpflegerin. 240 00:13:18,960 --> 00:13:19,800 Perfekt. 241 00:13:20,320 --> 00:13:21,160 Und du? 242 00:13:21,240 --> 00:13:22,440 Ich importiere Wein. 243 00:13:22,520 --> 00:13:23,840 Oh, perfekt. 244 00:13:25,800 --> 00:13:26,840 Lass uns mal treffen. 245 00:13:28,640 --> 00:13:31,000 Schon gut. Ich gebe dir meine Nummer. 246 00:13:31,080 --> 00:13:33,600 -Hier. Meine Nummer. -Danke. 247 00:13:34,600 --> 00:13:37,520 -Es war schön, dich wiederzusehen. -Ebenso. 248 00:13:47,680 --> 00:13:48,520 Ok. 249 00:13:49,480 --> 00:13:51,400 Bier vor dem Spiel geht nicht. 250 00:13:51,480 --> 00:13:52,800 Natürlich. Los. 251 00:13:53,480 --> 00:13:55,880 -Du nimmst es mit? -Falls ich Durst habe. 252 00:13:55,960 --> 00:13:56,800 Unglaublich. 253 00:13:58,760 --> 00:13:59,800 Du meine… Hallo. 254 00:14:00,440 --> 00:14:03,400 -Hi. -Das stinkt. Oh Gott. 255 00:14:05,480 --> 00:14:06,320 So. 256 00:14:11,840 --> 00:14:12,960 -Ok, bereit? -Ja. 257 00:14:14,040 --> 00:14:15,520 -0:0. -Titten! 258 00:14:15,600 --> 00:14:16,480 Wiederholung. 259 00:14:16,560 --> 00:14:17,680 -Ist das… -Wiederholung. 260 00:14:17,760 --> 00:14:19,640 Man ruft nicht "Titten". 261 00:14:19,720 --> 00:14:21,680 -Und wenn man Tourette hat? -Du… 262 00:14:23,640 --> 00:14:24,840 Das würde viel erklären. 263 00:14:28,120 --> 00:14:29,520 Mann, das gibt's nicht. 264 00:14:31,160 --> 00:14:33,200 Komm schon! 265 00:14:36,520 --> 00:14:38,000 Wie machst du das? 266 00:14:40,040 --> 00:14:43,040 -Du läufst nicht mal. Müde? -Ich musste um dich rum. 267 00:14:43,120 --> 00:14:44,640 -Aha. -Weiter Weg. 268 00:14:45,200 --> 00:14:46,160 Nein! Wie… 269 00:14:46,240 --> 00:14:47,960 -Oje… -Pech gehabt! 270 00:14:48,040 --> 00:14:49,640 Oh nein! 271 00:14:49,720 --> 00:14:51,200 Los! Lauf! 272 00:14:51,280 --> 00:14:53,160 Pech! 273 00:14:54,680 --> 00:14:57,600 -Das gibt es nicht… -Pech! 274 00:14:58,360 --> 00:15:00,120 Pech! 275 00:15:03,440 --> 00:15:05,840 -Hörst du bitte auf zu schreien? -Pech. 276 00:15:05,920 --> 00:15:07,960 Als spiele man gegen ein Wildschwein. 277 00:15:11,840 --> 00:15:14,600 -Was soll das? -Wusste nicht, wohin er fliegt. 278 00:15:14,680 --> 00:15:16,880 Dann verrate ich es dir ab jetzt. 279 00:15:16,960 --> 00:15:18,920 Da hinten ist er! Dort! 280 00:15:19,000 --> 00:15:20,040 Dort drüben! 281 00:15:20,600 --> 00:15:21,920 Pech! 282 00:15:22,000 --> 00:15:23,080 Aufpassen, Wand! 283 00:15:23,160 --> 00:15:24,640 Los, da drüben! 284 00:15:24,720 --> 00:15:26,800 -Ist das hilfreich oder nicht? -Nein. 285 00:15:26,880 --> 00:15:28,520 -Ok. -Mir hilft nichts, ok? 286 00:15:28,600 --> 00:15:29,640 -Ok. -Sei still. 287 00:15:31,040 --> 00:15:31,920 Lächerlich. 288 00:15:36,120 --> 00:15:38,200 -Ok. -Viel Kohlensäure, oder? 289 00:15:38,280 --> 00:15:39,120 Ach ja? 290 00:15:40,080 --> 00:15:41,120 Oh Gott. 291 00:15:42,840 --> 00:15:43,880 Oh, Scheiße. 292 00:15:43,960 --> 00:15:45,480 -Mir ist übel. -Wie eklig. 293 00:15:46,200 --> 00:15:47,600 Oh Gott. Komm schon. 294 00:15:48,240 --> 00:15:49,400 Oh Gott! 295 00:15:53,200 --> 00:15:54,880 -Das ist widerlich. -Was? 296 00:15:54,960 --> 00:15:56,160 Was? 297 00:15:56,240 --> 00:15:57,080 Was du… 298 00:15:57,600 --> 00:15:59,000 Rutsch nicht drauf aus. 299 00:15:59,080 --> 00:16:02,960 Es ist mitten auf dem Feld! Wie soll ich nicht ausrutschen? 300 00:16:03,480 --> 00:16:04,320 Ehrlich, es ist… 301 00:16:05,360 --> 00:16:06,280 Es… 302 00:16:08,000 --> 00:16:09,080 Was ist los? 303 00:16:10,920 --> 00:16:11,760 Einfach atmen. 304 00:16:13,960 --> 00:16:15,160 Oh nein. 305 00:16:16,080 --> 00:16:16,920 Oh nein. 306 00:16:17,560 --> 00:16:18,400 Oh nein. 307 00:16:22,320 --> 00:16:23,240 Mach schon. 308 00:16:24,000 --> 00:16:24,840 Was? 309 00:16:25,400 --> 00:16:26,240 Lach. 310 00:16:27,160 --> 00:16:28,640 Warum sollte ich lachen? 311 00:16:31,760 --> 00:16:34,840 Das ist nur eine kleine Warnung. Mir geht es gut. 312 00:16:36,400 --> 00:16:38,760 -Mein Herz ist schwächer als deins? -Klassiker. 313 00:16:39,440 --> 00:16:41,320 -Du bist total angespannt. -Ich? 314 00:16:41,400 --> 00:16:43,240 Du bist die ganze Zeit auf 180! 315 00:16:43,320 --> 00:16:45,800 Beruhige dich. Atme. 316 00:16:45,880 --> 00:16:47,520 Ja. Sehr witzig. 317 00:16:48,560 --> 00:16:51,360 Du trägst so viel Stress und Wut in dir wie ich, 318 00:16:51,440 --> 00:16:55,000 aber ich schreie Leute an, beleidige sie und zerstöre Dinge. 319 00:16:55,080 --> 00:16:57,680 Du unterdrückst alles. Irgendwo muss es hin. 320 00:16:59,400 --> 00:17:00,600 Das ist nicht fair. 321 00:17:02,280 --> 00:17:04,800 Nein. Das Leben ist nicht fair. 322 00:17:04,880 --> 00:17:06,120 Und dann stirbt man. 323 00:17:06,640 --> 00:17:09,120 Ich rauche nicht, achte auf die Ernährung, 324 00:17:09,200 --> 00:17:11,760 mache Yoga, Pilates, Stretching. 325 00:17:12,960 --> 00:17:14,840 -Ich trinke kaum Alkohol. -Eben. 326 00:17:14,920 --> 00:17:17,880 Und das ist die Strafe dafür. 327 00:17:19,080 --> 00:17:23,760 Im Ernst, du musst nicht das Gewicht der Welt auf den Schultern tragen 328 00:17:23,840 --> 00:17:26,720 und es immer allen recht machen. 329 00:17:26,800 --> 00:17:30,560 Die Leute kommen damit klar, wenn man sie ab und zu beschimpft. 330 00:17:30,640 --> 00:17:32,200 Du machst dir nur Sorgen. 331 00:17:33,240 --> 00:17:36,800 Bei der Arbeit, zu Hause, bei gesellschaftlichen Anlässen. 332 00:17:37,520 --> 00:17:39,320 Du machst dir Sorgen um mich. 333 00:17:39,400 --> 00:17:44,000 Du wolltest mir nur helfen. Und das hast du jetzt davon. 334 00:17:47,000 --> 00:17:50,440 Ich habe nach Lisas Tod das gesamte Mitgefühl eingeheimst. 335 00:17:52,640 --> 00:17:54,160 Sie war deine Schwester. 336 00:17:55,920 --> 00:17:58,480 Du konntest dir meinetwegen keine Schwäche leisten. 337 00:17:58,560 --> 00:18:01,720 Konntest nicht trauern, da du Angst um mich hattest. 338 00:18:01,800 --> 00:18:02,640 Daher… 339 00:18:05,040 --> 00:18:06,160 …danke ich dir. 340 00:18:08,680 --> 00:18:11,600 Und du bist beim Sport so ein schwaches Weichei. 341 00:18:11,680 --> 00:18:13,000 Da haben wir's. Gut. 342 00:18:14,640 --> 00:18:17,920 Danke für die netten Worte. Ich glaube, es waren drei. 343 00:18:18,520 --> 00:18:22,560 Zum Glück bist du nur mein Schwager, denn ich würde mich schämen, 344 00:18:22,640 --> 00:18:26,680 mit so einem mutierten Schwächling blutsverwandt zu sein. 345 00:18:26,760 --> 00:18:28,080 Schön, das hilft mir. 346 00:18:28,160 --> 00:18:32,640 Du musst dich steigern, ja? Aber langsam und vorsichtig. 347 00:18:32,720 --> 00:18:37,920 Squash ist zu gefährlich für jemanden, den die moderne Medizin "mickrig" nennt. 348 00:18:39,440 --> 00:18:43,880 Wir fangen mit Blumenbinden an, danach spielen wir Hopse. 349 00:18:43,960 --> 00:18:48,200 -Behältst du das Kleid danach? -Es ist kein Kleid. Sondern ein Hemd. 350 00:18:48,280 --> 00:18:50,600 Das ist ein Kleid. Für kleine Ladys. 351 00:18:50,680 --> 00:18:52,920 Die dachten, das würde dir gefallen. 352 00:18:53,000 --> 00:18:57,800 Soll ich noch einen Herzinfarkt kriegen? Wenn du so weitermachst, ist es Mord. 353 00:18:57,880 --> 00:19:01,240 Die so: "Was ist das? Genitalien prüfen." Kein Ergebnis. 354 00:19:01,320 --> 00:19:03,720 Ein Kleid musste her. Wurde ein Abstrich gemacht? 355 00:19:03,800 --> 00:19:06,080 Den sollten sie machen. 356 00:19:06,160 --> 00:19:10,280 -Sie müssen alles testen. -Ich hatte gerade einen Herzinfarkt! 357 00:19:10,360 --> 00:19:12,600 -Hör auf, mich zu stressen! -Ganz ruhig. 358 00:19:12,680 --> 00:19:17,160 -Ruhig? Am nächsten bist du schuld. -Wie können Sie es wagen, Madam? 359 00:19:18,080 --> 00:19:21,080 -Musst du nicht irgendwo sein? -Ja, in der Tat. 360 00:19:21,160 --> 00:19:23,640 -Gut. -Ich gehe etwas trinken. 361 00:19:23,720 --> 00:19:26,600 Ich darf das. Mein Herz ist gesund. Ich darf Spaß haben. 362 00:19:26,680 --> 00:19:27,920 Ok. Bis morgen. 363 00:19:28,000 --> 00:19:30,480 -Hoffentlich nicht. -Wow. Sag das nicht. 364 00:19:33,120 --> 00:19:34,160 Bis später. 365 00:19:45,920 --> 00:19:47,120 Du wirkst traurig. 366 00:19:48,760 --> 00:19:49,600 Ja. 367 00:19:50,720 --> 00:19:53,400 Brauchst du Rat von einem erfahrenen Typen? 368 00:19:55,840 --> 00:20:00,200 Ich schaffe es nicht ins Showbiz. Das klappt bei Leuten wie mir nicht. 369 00:20:00,280 --> 00:20:01,720 -Fetten Leuten? -Nein. 370 00:20:02,560 --> 00:20:05,240 Ich meine normale Leute aus Kleinstädten 371 00:20:05,320 --> 00:20:07,960 mit miesem Agenten, der es eine Chance nennt, 372 00:20:08,040 --> 00:20:10,440 einen Behinderten in einer Reality-Show zu spielen. 373 00:20:10,960 --> 00:20:11,920 Du hast recht. 374 00:20:12,920 --> 00:20:14,280 Das ist mal was Neues. 375 00:20:14,920 --> 00:20:17,600 -Ich wünschte, ich hätte mich geirrt. -Genau. 376 00:20:19,040 --> 00:20:20,720 Wen interessiert das schon? 377 00:20:21,840 --> 00:20:24,040 Hier hast du alles, was du brauchst. 378 00:20:24,120 --> 00:20:25,960 Tambury ist eine schöne Stadt. 379 00:20:27,480 --> 00:20:29,160 Einfacher Job. Nette Mum. 380 00:20:29,640 --> 00:20:32,080 -Ein guter Freund. Du. -Gleichfalls. 381 00:20:33,400 --> 00:20:35,240 Na los. 382 00:20:36,600 --> 00:20:38,360 Wieso ein Möchtegern sein? 383 00:20:41,360 --> 00:20:42,920 Showbiz-schmobiz, oder? 384 00:20:44,200 --> 00:20:45,520 Und überall Scheißpädos. 385 00:20:47,880 --> 00:20:49,240 Ich weiß Bescheid. 386 00:20:49,920 --> 00:20:54,400 Du dachtest, wenn du berühmt wärst, bekämst du mehr Respekt. 387 00:20:55,920 --> 00:20:57,160 Du hast wohl recht. 388 00:20:58,000 --> 00:21:00,440 Kann funktionieren, aber Verlierern wie uns 389 00:21:01,480 --> 00:21:04,040 geht es dann noch beschissener. 390 00:21:04,120 --> 00:21:08,360 Derzeit bist du zwar ein Verlierer, aber die Welt weiß nichts davon. 391 00:21:09,280 --> 00:21:10,480 Stimmt. 392 00:21:11,200 --> 00:21:13,720 Du brauchst keine Verehrung durch Fremde. 393 00:21:14,200 --> 00:21:16,880 Du hast Menschen, die dich so mögen, wie du bist. 394 00:21:16,960 --> 00:21:17,840 Ja. 395 00:21:19,440 --> 00:21:22,560 Mum sagt, zuallererst muss man sich selbst lieben. 396 00:21:24,280 --> 00:21:26,160 -Eine kluge Frau. -Das ist sie. 397 00:21:34,320 --> 00:21:35,560 Gäb's Lenny nicht, 398 00:21:35,640 --> 00:21:38,760 würde ich ihr den Arsch versohlen wie einem rothaarigen Stiefkind. 399 00:21:41,520 --> 00:21:42,560 Hey? 400 00:21:44,800 --> 00:21:46,840 -Zum Wohl, Kumpel. -Ja. Ich lieb dich. 401 00:21:47,360 --> 00:21:48,640 -Ich dich auch. -Ja. 402 00:21:59,760 --> 00:22:00,680 Scheiße. 403 00:22:01,280 --> 00:22:03,240 -Was? -Das ist deprimierend, oder? 404 00:22:05,720 --> 00:22:06,960 Schönen Dank auch. 405 00:22:07,680 --> 00:22:10,520 Ich arbeite jeden Tag mit einsamen, alten Leuten, 406 00:22:10,600 --> 00:22:13,560 und ich muss ehrlich sagen, 407 00:22:13,640 --> 00:22:16,360 dass die vermutlich glücklicher sind als ich. 408 00:22:16,440 --> 00:22:18,760 Tut mir leid, klang das erbärmlich? 409 00:22:18,840 --> 00:22:20,320 Nein. Es ist lustig. 410 00:22:20,400 --> 00:22:23,800 Ich bin die, die Überstunden und Urlaubsvertretungen macht, 411 00:22:23,880 --> 00:22:29,280 weil das weniger deprimierend ist, als allein zu Hause zu sein. 412 00:22:29,360 --> 00:22:33,000 Und dann kamst du, du warst wie ein frischer Windhauch. 413 00:22:34,000 --> 00:22:34,840 Tut mir leid. 414 00:22:36,520 --> 00:22:38,400 Ich weiß, du liebst Lisa noch. 415 00:22:38,480 --> 00:22:41,080 Ich weiß das. Und das wird immer so bleiben. 416 00:22:41,640 --> 00:22:44,880 Ich glaube, deshalb kann ich hier sitzen und… 417 00:22:46,720 --> 00:22:48,560 …dir mein Herz ausschütten, 418 00:22:48,640 --> 00:22:51,000 ohne dass es kompliziert wird… 419 00:22:51,080 --> 00:22:52,240 -Definitiv. -Ja. 420 00:22:53,920 --> 00:22:57,000 -Ich habe mein Leben verschwendet. -Hast du nicht. 421 00:22:57,680 --> 00:23:00,280 Ich weiß, das reicht nicht aus, damit du mich magst. 422 00:23:00,360 --> 00:23:01,360 Ich mag dich. 423 00:23:01,440 --> 00:23:04,320 Ich weiß das. Ich meine, so richtig mögen. 424 00:23:05,000 --> 00:23:09,000 Aber das sollte nicht der Grund sein, mit mir zusammen zu sein. 425 00:23:09,080 --> 00:23:10,080 Ich weiß schon. 426 00:23:11,240 --> 00:23:13,040 Aber ich mag dich sehr. 427 00:23:13,120 --> 00:23:15,200 Und ich will, dass du glücklich bist. 428 00:23:21,520 --> 00:23:26,600 Tja, ich habe heute eine alte Flamme wiedergetroffen, daher… 429 00:23:29,000 --> 00:23:29,880 Wen denn? 430 00:23:30,560 --> 00:23:34,400 Ich ging mit ihm aufs College. Es ist lange her, offensichtlich. 431 00:23:35,000 --> 00:23:39,240 Er ging weg, machte sein Ding, und ich blieb hier und machte mein Ding. 432 00:23:40,920 --> 00:23:41,840 Wie auch immer, 433 00:23:42,840 --> 00:23:45,480 er will sich treffen. 434 00:23:46,600 --> 00:23:47,440 Und… 435 00:23:49,800 --> 00:23:50,880 Mach das. 436 00:23:50,960 --> 00:23:52,560 Ja? Soll ich? 437 00:23:54,800 --> 00:23:55,840 Auf jeden Fall. 438 00:24:00,640 --> 00:24:02,600 Ich will, dass du glücklich bist. 439 00:24:02,680 --> 00:24:04,040 Wie ich es war. 440 00:24:06,320 --> 00:24:08,160 Schön, dass es dir besser geht. 441 00:24:10,960 --> 00:24:11,960 Ich weiß, und… 442 00:24:14,600 --> 00:24:15,560 Alles Gute! 443 00:24:15,640 --> 00:24:16,640 Danke. 444 00:24:19,120 --> 00:24:20,400 -Zum Wohl. -Hey! 445 00:24:20,480 --> 00:24:21,320 Hey! 446 00:24:22,440 --> 00:24:24,440 -Scheiße. -Jetzt geht's rund, was? 447 00:24:32,680 --> 00:24:33,600 Braves Mädchen. 448 00:24:34,240 --> 00:24:35,200 Hallo. 449 00:24:35,280 --> 00:24:36,160 Komm. 450 00:25:39,240 --> 00:25:40,160 Ja. 451 00:25:40,720 --> 00:25:42,760 -Stör sie nicht. -Mache ich nicht. 452 00:26:38,640 --> 00:26:42,760 Untertitel von: Karoline Doil