1 00:00:06,040 --> 00:00:09,640 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:29,080 --> 00:00:29,920 Tony. 3 00:00:31,600 --> 00:00:32,440 Faen! 4 00:00:33,800 --> 00:00:35,960 Pulsen min var allerede på 140. 5 00:00:36,040 --> 00:00:37,120 Ja, jeg så det. 6 00:00:38,360 --> 00:00:39,360 Strålende. 7 00:00:45,960 --> 00:00:46,800 Kom igjen. 8 00:01:34,120 --> 00:01:35,200 Vær så god. 9 00:01:35,800 --> 00:01:36,840 -Takk. -Alt vel? 10 00:01:36,920 --> 00:01:38,360 Ja. Fint. Og du? 11 00:01:38,440 --> 00:01:40,280 Ja, bra. Og hunden? 12 00:01:41,000 --> 00:01:44,720 -Hvordan det går med hunden? -Den slapper vel av på sofaen? 13 00:01:46,960 --> 00:01:48,240 Ja, det går bra. 14 00:01:49,200 --> 00:01:51,560 Flott. Spør meg om kjæresten min. 15 00:01:52,960 --> 00:01:55,360 -Hvordan går det med kjæresten? -Bra. 16 00:01:55,440 --> 00:01:58,560 Hun tas bakfra nå  av Andy Norris, bookmakeren. 17 00:01:59,400 --> 00:02:00,240 Ja vel. 18 00:02:01,280 --> 00:02:02,120 Vi ses. 19 00:02:14,720 --> 00:02:21,720 HØSTLØV OMSORGSSENTER 20 00:02:24,640 --> 00:02:26,760 Det er fint ute i dag. 21 00:02:26,840 --> 00:02:29,480 Kanskje du skal få deg en liten tur. 22 00:02:31,440 --> 00:02:34,280 Beklager det i går. Det har ikke med deg å gjøre. 23 00:02:34,360 --> 00:02:36,840 Jeg tåler bare ikke at folk blander seg. 24 00:02:36,920 --> 00:02:37,760 Det går bra. 25 00:02:38,320 --> 00:02:40,760 Alt var så tvunget og åpent, og… 26 00:02:41,280 --> 00:02:44,120 Skal vi ta et glass i kveld? Bare oss to? 27 00:02:44,760 --> 00:02:46,080 -Nei. -Å? 28 00:02:46,160 --> 00:02:48,000 Jeg fleiper. Klart det. 29 00:02:48,080 --> 00:02:49,200 Hvor vil du gå? 30 00:02:49,280 --> 00:02:51,720 Ingen steder. Jeg drikker på sofaen. 31 00:02:52,480 --> 00:02:55,320 Ok. Kanskje jeg kan sitte på en sofa i nærheten. 32 00:02:56,800 --> 00:02:57,640 Ja. 33 00:02:58,480 --> 00:03:00,320 -Har du gin? -Jeg har alt. 34 00:03:01,520 --> 00:03:04,320 -Tonic? -Alt alkoholholdig. 35 00:03:04,400 --> 00:03:06,080 -Jeg tar med tonic. -Ja. 36 00:03:07,000 --> 00:03:09,000 -Sitron? -Nei. 37 00:03:09,480 --> 00:03:10,600 Jeg tar med sitron. 38 00:03:12,480 --> 00:03:15,120 -Går det bra? -Er du sønnen min? 39 00:03:18,240 --> 00:03:20,480 Ingenting har forandret seg. 40 00:03:20,560 --> 00:03:22,040 -Hva? -Hva? 41 00:03:22,720 --> 00:03:23,560 Vi ses. 42 00:03:28,680 --> 00:03:30,520 Fortsatt tidlig. Kvart over ni. 43 00:03:31,520 --> 00:03:32,640 En kopp te? 44 00:03:33,720 --> 00:03:34,840 Ja. Hvorfor ikke? 45 00:03:36,080 --> 00:03:37,200 Ikke plass til meg? 46 00:03:38,680 --> 00:03:39,920 Vi skulle gå. 47 00:03:41,000 --> 00:03:41,840 Ok. 48 00:03:42,720 --> 00:03:43,720 Et fint sted? 49 00:03:43,800 --> 00:03:46,080 -Vi skal bare ta en kopp te. -Flott. 50 00:03:47,200 --> 00:03:48,040 Ok. 51 00:03:49,320 --> 00:03:50,160 Vi ses. 52 00:03:52,920 --> 00:03:54,520 -Går det bra? -Helt klart. 53 00:03:57,880 --> 00:04:00,680 Jeg erstatter ikke Stan, forresten. 54 00:04:00,760 --> 00:04:03,080 -Hva mener du? -Anne og jeg. 55 00:04:04,040 --> 00:04:06,960 Vi savner fortsatt våre partnere av fullt hjerte. 56 00:04:08,160 --> 00:04:09,080 Men nå… 57 00:04:09,800 --> 00:04:11,160 savner vi dem sammen. 58 00:04:11,240 --> 00:04:13,960 Du ville at to ensomme skulle bli lykkelige? 59 00:04:14,040 --> 00:04:14,880 Jo. 60 00:04:14,960 --> 00:04:18,640 Og jeg tror aldri du spurte deg selv 61 00:04:18,720 --> 00:04:21,800 om det er greit for deres avdøde partnere. 62 00:04:22,480 --> 00:04:23,480 Så klart ikke. 63 00:04:23,560 --> 00:04:27,280 Så hvorfor pålegger du deg selv den begrensningen? 64 00:04:43,560 --> 00:04:44,440 Alene igjen. 65 00:04:45,360 --> 00:04:46,200 Det går bra. 66 00:04:47,200 --> 00:04:49,520 Du kjenner meg. Jeg klager ikke. 67 00:04:51,680 --> 00:04:53,520 Jeg savner deg fortsatt veldig. 68 00:04:54,080 --> 00:04:56,320 Jeg kommer nok aldri over det. 69 00:04:57,840 --> 00:04:59,160 Jeg er ikke sterk nok. 70 00:05:00,200 --> 00:05:01,160 Ikke uten deg. 71 00:05:02,360 --> 00:05:05,920 Jeg går fortsatt gjennom…  sorgens fem stadier. 72 00:05:06,720 --> 00:05:08,200 Fornektelsen er verst. 73 00:05:09,600 --> 00:05:12,040 Jeg fornektet aldri at du var borte. 74 00:05:12,120 --> 00:05:13,320 Jeg fornektet… 75 00:05:14,760 --> 00:05:17,440 at jeg var psykisk syk. 76 00:05:17,520 --> 00:05:21,560 Selv da jeg var suicidal trodde jeg aldri at noe var galt. 77 00:05:22,080 --> 00:05:24,120 Jeg trodde det var det fornuftige. 78 00:05:24,200 --> 00:05:28,000 Det irriterte meg at andre mente at jeg ikke tenkte klart. 79 00:05:28,960 --> 00:05:31,960 Først nylig innså jeg at jeg var syk. 80 00:05:33,280 --> 00:05:36,880 Det ga vel et glimt av håp om å bli bedre. 81 00:05:44,600 --> 00:05:45,440 Det føles bra. 82 00:06:02,440 --> 00:06:05,120 Beklager hvordan det ble i går. 83 00:06:05,200 --> 00:06:06,920 Jeg var ikke i humør. 84 00:06:07,000 --> 00:06:09,400 Og jeg forstod ikke kritikken av Lisa. 85 00:06:09,480 --> 00:06:11,520 Ingen kritiserte Lisa. 86 00:06:12,240 --> 00:06:15,160 Emma skulle ikke føle seg verdiløs i forhold. 87 00:06:15,240 --> 00:06:16,720 Hun er ikke min nye kone. 88 00:06:16,800 --> 00:06:19,480 Nei, men hun er et hyggelig menneske. 89 00:06:20,320 --> 00:06:22,640 -Vi sa det etter at du dro. -Bra. 90 00:06:23,640 --> 00:06:27,640 Jeg kastet kaktusen inn et bilvindu som ikke stoppet ved en overgang. 91 00:06:28,560 --> 00:06:31,480 Strålende. Du kan ta saken når noen ringer senere. 92 00:06:31,560 --> 00:06:33,480 -Det er takken. -Hva mener du? 93 00:06:34,000 --> 00:06:37,160 Jeg ville ikke i det dumme selskapet. Det var for deg. 94 00:06:37,240 --> 00:06:39,960 -Du ville piffe opp livet ditt. -Min feil. 95 00:06:40,040 --> 00:06:42,400 -Vi har begge lært noe? -Hva da? 96 00:06:42,480 --> 00:06:43,920 Aldri hjelp noen. 97 00:06:44,680 --> 00:06:46,480 Flott. Strålende lekse. Ja. 98 00:06:47,760 --> 00:06:50,160 Du må virkelig ta tak i sinnet ditt. 99 00:06:50,240 --> 00:06:53,240 Det tar livet av deg. Eller noen andre. 100 00:06:55,080 --> 00:06:57,800 Overfør det til idrett. Du var aktiv før. 101 00:06:58,680 --> 00:07:00,640 Nå har du gitt opp. 102 00:07:00,720 --> 00:07:04,960 Du drikker hver kveld. Gud vet hva mer. Det ville vært bra for deg. 103 00:07:05,040 --> 00:07:07,000 Jeg har gitt opp. Ja. 104 00:07:07,080 --> 00:07:09,520 Jeg kunne drukket en halv flaske whisky 105 00:07:09,600 --> 00:07:11,600 og likevel slått deg i all idrett. 106 00:07:11,680 --> 00:07:13,840 -Ikke vær dum. -Selvsagt. 107 00:07:13,920 --> 00:07:15,520 -Hva da? -Bordtennis? 108 00:07:16,120 --> 00:07:16,960 -Greit. -Ja. 109 00:07:17,040 --> 00:07:18,440 -Ja. -Ikke mye løping. 110 00:07:18,520 --> 00:07:21,360 Nei, det går bra. Ikke tenk på det. Vedder vi? 111 00:07:21,440 --> 00:07:22,520 -Ok? -Hvorfor ikke? 112 00:07:22,600 --> 00:07:24,320 -100 pund. -Nei, det er for… 113 00:07:24,400 --> 00:07:27,160 Greit, 100 pund. Vi gjør det. 114 00:07:27,240 --> 00:07:31,280 Jeg ringer klubben. De har et par bord… Beklager, ja. 115 00:07:32,560 --> 00:07:36,680 Dette er Coleen, den nye praktikanten. Sandys erstatning. Tony her. 116 00:07:36,760 --> 00:07:38,520 -Går det bra? -Ikke egentlig. 117 00:07:39,200 --> 00:07:43,560 Knust. På bunn igjen. Jeg jobbet meg opp til ledelsen i forrige jobb. 118 00:07:44,600 --> 00:07:47,160 -Hvor da? -På nærbutikken. 119 00:07:47,240 --> 00:07:50,720 Den gikk konk under korona, så jeg måtte ta hva som helst. 120 00:07:50,800 --> 00:07:53,040 Elendig lønn og jeg kan ikke dette. 121 00:07:54,520 --> 00:07:56,960 Da er vi alle i samme båt. 122 00:07:57,560 --> 00:08:00,400 Sier du det? Bor du med din alkoholiserte mor 123 00:08:00,480 --> 00:08:04,120 fordi far er i fengsel for å ha slått din tafsende onkel? 124 00:08:07,880 --> 00:08:10,200 Kan du vise hvordan ting fungerer her? 125 00:08:13,120 --> 00:08:13,960 Ja. 126 00:08:16,600 --> 00:08:18,880 Vil du se oss intervjue noen swingere? 127 00:08:18,960 --> 00:08:20,080 Hva er det? 128 00:08:20,680 --> 00:08:21,520 Swingere? 129 00:08:21,600 --> 00:08:23,960 Nei, alt. Jeg skjønte ingenting. 130 00:08:26,880 --> 00:08:32,640 Jeg er journalist i avisen her. Ikke sant? 131 00:08:32,720 --> 00:08:37,040 Så jeg snakker med folk med interessante historier. 132 00:08:38,360 --> 00:08:39,760 -Ok, hvorfor? -Hvorfor? 133 00:08:39,840 --> 00:08:40,800 Ja. 134 00:08:40,880 --> 00:08:43,520 Snakke med dem? Eller gjøre noe av det? 135 00:08:44,440 --> 00:08:45,600 Ja. 136 00:08:47,400 --> 00:08:49,960 Bare bli med oss. 137 00:08:57,240 --> 00:09:00,320 Jeg heter Goeff. Dette er min partner Vera. 138 00:09:00,960 --> 00:09:03,080 Hei. Takk for at vi fikk komme. 139 00:09:03,160 --> 00:09:06,680 Så hva er greia med swingersklubben? 140 00:09:07,320 --> 00:09:08,760 -Moro. -Ja. 141 00:09:08,840 --> 00:09:10,400 -Gjennom sex. -Ja. 142 00:09:11,560 --> 00:09:15,440 Jeg jobber på krematoriet, og det kan være ganske… 143 00:09:16,880 --> 00:09:21,560 kjedelig, ikke sant. Så jeg liker å slå ut håret. 144 00:09:21,640 --> 00:09:24,400 Han blir så frustrert. 145 00:09:24,480 --> 00:09:27,520 Altså… veldig innestengt. 146 00:09:27,600 --> 00:09:29,520 -Han må slippe det ut. -Ja. 147 00:09:29,600 --> 00:09:30,440 Ja. 148 00:09:30,520 --> 00:09:35,840 Så vi startet dette. Alt er legalt og over seksuell lavalder. 149 00:09:35,920 --> 00:09:37,160 Langt over. 150 00:09:37,240 --> 00:09:41,280 Ja, og alle samtykker. Vi ber om tillatelse til alt. 151 00:09:41,360 --> 00:09:46,160 Ikke noe tull, og alt er 100 prosent trygt. 152 00:09:46,240 --> 00:09:48,440 Kondomer er obligatoriske. 153 00:09:48,520 --> 00:09:50,040 Ingen film eller bilder. 154 00:09:50,680 --> 00:09:52,240 Vi kaller den Vegas Club. 155 00:09:52,760 --> 00:09:56,320 Det som skjer i Vegas, forblir i Vegas. Har du hørt det? 156 00:09:56,400 --> 00:09:58,640 Ja. Men i avisen er greit? 157 00:09:58,720 --> 00:10:00,760 Ja. Greit for oss. 158 00:10:00,840 --> 00:10:03,320 Men du får ikke bilder av andre medlemmer. 159 00:10:03,400 --> 00:10:06,920 Vi vil ikke at de skal bli gjenkjent hvis de ikke vil. 160 00:10:07,000 --> 00:10:11,080 Det er en privat klubb for folk som liker litt moro. 161 00:10:11,640 --> 00:10:14,320 Ikke noe rart. Jeg må understreke det. 162 00:10:14,400 --> 00:10:17,600 Det er en feiring. 163 00:10:17,680 --> 00:10:19,240 Ja. Av å dele kropper. 164 00:10:19,920 --> 00:10:24,000 Men hvis noen ikke vil ha fullt samleie, 165 00:10:24,720 --> 00:10:25,560 er det greit. 166 00:10:26,320 --> 00:10:28,320 Som Mrs. Polden. 167 00:10:28,400 --> 00:10:30,480 Hun liker at Geoff stryker på den. 168 00:10:31,600 --> 00:10:32,560 Hun elsker det. 169 00:10:33,440 --> 00:10:34,280 Hennes valg. 170 00:10:35,120 --> 00:10:38,240 Mens mannen, Norman, vil jo ha alt inn der. 171 00:10:39,160 --> 00:10:40,440 -Som hva da? -Nei. 172 00:10:40,520 --> 00:10:41,800 -Nei. -Dildoer. 173 00:10:42,720 --> 00:10:43,920 -Å ja. -Hovedsakelig. 174 00:10:44,000 --> 00:10:46,520 Han tar med egne. De brukes ikke på andre. 175 00:10:46,600 --> 00:10:50,160 Hygiene er avgjørende. Du kan skrive det. 176 00:10:50,240 --> 00:10:51,240 Ja. 177 00:10:54,800 --> 00:10:57,800 Så hvordan blir folk medlem? 178 00:10:58,720 --> 00:11:01,360 De kommer bare. De må ikke delta. 179 00:11:01,440 --> 00:11:04,640 De kan se på første gang for å se hva det er. 180 00:11:05,240 --> 00:11:07,560 -Vil du bli med? -Nei. Takk. 181 00:11:07,640 --> 00:11:10,120 -Nei. Ikke min… Nei. -Sikker? 182 00:11:10,200 --> 00:11:13,160 -Ja. -Du er hjertelig velkommen. 183 00:11:13,240 --> 00:11:15,720 Alle slags folk, om du tenker på det. 184 00:11:16,640 --> 00:11:18,320 Til og med en liten kineser. 185 00:11:19,080 --> 00:11:21,880 Kim er herlig. Han er rask, ikke sant? 186 00:11:22,440 --> 00:11:24,000 Veldig. Lykke til til ham. 187 00:11:25,040 --> 00:11:28,680 Uansett, som Geoff sa, du kan bare se på om du vil. 188 00:11:29,440 --> 00:11:31,840 -Nei. -Ja, som Mary Biddle. 189 00:11:32,400 --> 00:11:33,640 Må hun hvile i fred. 190 00:11:34,800 --> 00:11:36,680 Hun satt i rullestol, 191 00:11:36,760 --> 00:11:41,080 men vi plasserte henne i hjørnet, og hun så på. 192 00:11:41,160 --> 00:11:42,800 Hun kunne ikke stort annet. 193 00:11:42,880 --> 00:11:46,720 -Hun tok seg av seg selv. -Ja. Hun hadde én funksjonell hånd. 194 00:11:46,800 --> 00:11:49,760 -Så, vil du ta et bilde? -Ja. 195 00:11:52,080 --> 00:11:52,920 Smil. 196 00:11:54,280 --> 00:11:55,120 Flott. 197 00:12:00,800 --> 00:12:02,240 -Går det bra? -Hei. 198 00:12:02,320 --> 00:12:03,880 -Hei. -Hei. 199 00:12:08,520 --> 00:12:09,880 Hvordan var swingerne? 200 00:12:10,760 --> 00:12:11,600 Grusomme. 201 00:12:12,120 --> 00:12:15,760 Jeg ville si: "Beklager, hvorfor forteller dere dette? " 202 00:12:15,840 --> 00:12:18,080 "Hold det privat. Det er bare rart." 203 00:12:18,160 --> 00:12:21,400 De har i det minste hatt et liv. Jeg har ingenting. 204 00:12:21,920 --> 00:12:25,320 Jeg har ikke engang kjæreste, og jeg er lett på tråden. 205 00:12:27,680 --> 00:12:28,640 Det haster ikke. 206 00:12:30,160 --> 00:12:33,480 Jeg møtte ikke kona mi før jeg var i trettiårene. 207 00:12:33,560 --> 00:12:35,920 -Kona di døde, ikke sant? -Jo. 208 00:12:36,440 --> 00:12:37,320 Leit å høre. 209 00:12:38,680 --> 00:12:39,520 Takk. 210 00:12:40,560 --> 00:12:42,800 Jeg lette ikke, men så var hun der. 211 00:12:44,520 --> 00:12:47,640 Jeg bodde på en dritthybel over et vaskeri. 212 00:12:48,160 --> 00:12:50,840 Jeg hørte maskinene gå hele dagen. 213 00:12:51,680 --> 00:12:54,800 Var det ikke for Lisa, ville jeg fortsatt bodd der. 214 00:12:55,800 --> 00:12:59,120 Jeg har aldri hatt penger. Hun tjente mye mer enn meg. 215 00:13:00,040 --> 00:13:04,000 Og faren lånte oss penger til innskudd på huset. 216 00:13:04,080 --> 00:13:06,520 Lånet var nedbetalt like før hun ble syk. 217 00:13:06,600 --> 00:13:10,160 Om jeg ikke eide huset, hadde jeg bodd under en bro nå. 218 00:13:11,000 --> 00:13:13,080 Kanskje bedre enn situasjonen min. 219 00:13:13,600 --> 00:13:15,400 Jeg skulle gjerne bo på hybel. 220 00:13:15,480 --> 00:13:18,200 Jeg ser etter leilighet, men har ikke penger. 221 00:13:18,720 --> 00:13:21,840 Flytt inn hos Tony. Han har et stort hus for seg selv. 222 00:13:21,920 --> 00:13:23,840 -Takk, Kath. -Jeg vil ikke. 223 00:13:23,920 --> 00:13:25,640 Vil ikke? Hvorfor ikke? 224 00:13:26,680 --> 00:13:30,400 Jeg trenger ikke et sted å bo, men et sted å bo alene. 225 00:13:30,480 --> 00:13:32,120 Jeg må være uavhengig. 226 00:13:32,200 --> 00:13:34,600 Jeg… føler meg som en taper. 227 00:13:36,520 --> 00:13:39,240 -Jeg skal på visning. Blir du med? -Hvorfor? 228 00:13:39,320 --> 00:13:40,880 De er så nedlatende. 229 00:13:41,920 --> 00:13:44,920 Du trenger en som er feit, grånet og middelaldrende? 230 00:13:45,800 --> 00:13:46,920 Ja. 231 00:13:48,600 --> 00:13:49,640 Jeg er rett mann. 232 00:13:50,240 --> 00:13:52,200 Jeg ville passet som megler. 233 00:13:52,680 --> 00:13:54,360 -Ja visst. -Vet dere hvorfor? 234 00:13:54,440 --> 00:13:56,400 -Kald og ukjærlig. -Pålitelig. 235 00:13:57,080 --> 00:14:00,240 -Folk ser at jeg vet hva jeg snakker om. -Nei. 236 00:14:01,040 --> 00:14:04,280 Forresten, jeg ringte forfatteren, mediet. 237 00:14:04,360 --> 00:14:08,440 -Hun kan gi deg konsultasjon. -Håndflater, krystallkuler, eller hva? 238 00:14:08,520 --> 00:14:11,040 Hun ville lese din aura og gi deg råd. 239 00:14:12,600 --> 00:14:15,720 Jeg håper to med samme gave ikke annullerer hverandre. 240 00:14:15,800 --> 00:14:16,760 Hvilken gave? 241 00:14:17,600 --> 00:14:18,800 Jeg er litt synsk. 242 00:14:18,880 --> 00:14:19,920 Er du det? 243 00:14:20,000 --> 00:14:21,000 Nei. 244 00:14:21,720 --> 00:14:23,720 -Hvordan vet du det? -Det er piss. 245 00:14:27,760 --> 00:14:30,320 -Du tror ikke på alt det tullet? -Hva da? 246 00:14:30,400 --> 00:14:33,520 Det overnaturlige. Medier, spåmenn. 247 00:14:35,720 --> 00:14:36,560 Jeg vet ikke. 248 00:14:37,480 --> 00:14:39,040 Det må være noe der. 249 00:14:39,120 --> 00:14:42,440 En svindel ville vært ulovlig. Og de tjener masse penger. 250 00:14:42,520 --> 00:14:44,640 Ja, men hvis det fungerte, 251 00:14:44,720 --> 00:14:47,840 ville de spilt lotto hver uke og blitt milliardærer. 252 00:14:49,720 --> 00:14:50,840 Godt poeng. 253 00:14:50,920 --> 00:14:53,600 Det er nok for folk som søker noe. 254 00:14:54,360 --> 00:14:56,120 -Hei. -Hallo. 255 00:14:56,200 --> 00:14:58,960 Beklager forsinkelsen. En gammel dame døde. 256 00:15:06,080 --> 00:15:09,880 Her er spisestue, stue, 257 00:15:10,560 --> 00:15:11,920 kjøkken 258 00:15:12,000 --> 00:15:13,640 og soverom. 259 00:15:13,720 --> 00:15:15,520 Veldig praktisk planløsning. 260 00:15:16,440 --> 00:15:19,360 Hos meg er kjøkkenet langt unna soverommet. 261 00:15:21,320 --> 00:15:23,080 Er dette alt jeg har råd til? 262 00:15:23,760 --> 00:15:28,040 Dette er størrelsen du får for leien du vil betale. 263 00:15:28,560 --> 00:15:32,320 Et billig område, så større enn noe annet sted. 264 00:15:32,840 --> 00:15:34,000 Hvordan er området? 265 00:15:35,880 --> 00:15:36,720 Ja… 266 00:15:38,400 --> 00:15:40,320 Jeg pleier ikke å nevne dette, 267 00:15:40,400 --> 00:15:45,520 men det er fullt av billigkafeer og gatekjøkken, så du vet… 268 00:15:48,000 --> 00:15:49,280 -Herregud. -Ja. 269 00:15:49,360 --> 00:15:50,840 Ok. La oss dra før… 270 00:15:50,920 --> 00:15:52,200 -Fint. -Ha det. 271 00:15:52,280 --> 00:15:54,120 -Jeg følger dere ut. -Ja. 272 00:15:54,200 --> 00:15:55,600 -Ja. -Flott. 273 00:16:00,640 --> 00:16:04,120 Greit. Ses vi snart? Så vi får ordnet det. 274 00:16:17,680 --> 00:16:18,720 Ikke bra. 275 00:16:18,800 --> 00:16:20,240 Deprimerende. 276 00:16:22,840 --> 00:16:23,760 Her er han. 277 00:16:24,560 --> 00:16:27,800 TV-spalten er klar. Om Simon Cowells nyeste ansikt. 278 00:16:27,880 --> 00:16:29,680 -Takk. -Hvem er dette? 279 00:16:30,520 --> 00:16:32,320 Coleen, dette er Ken. 280 00:16:32,920 --> 00:16:35,480 -Hvorfor så dyster? -Hvor skal jeg begynne? 281 00:16:35,560 --> 00:16:38,120 Jeg er 30 og bor med en alkoholisert mor. 282 00:16:38,200 --> 00:16:40,760 Elendig lønn, så for å være selvstendig 283 00:16:40,840 --> 00:16:42,960 må jeg bo i en rønne over en butikk. 284 00:16:43,560 --> 00:16:45,440 Huff. Det tok tid. 285 00:16:45,520 --> 00:16:49,040 Hvis du er hjemløs, har jeg en leilighet over kontoret mitt. 286 00:16:49,120 --> 00:16:50,360 Står den tom? 287 00:16:50,440 --> 00:16:53,480 Ja. Til audition for de unge gutta. Blunk, blunk. 288 00:16:53,560 --> 00:16:55,480 Eller runk, runk, om du forstår. 289 00:16:55,560 --> 00:16:57,520 -Jeg tror det. -Du sa det jo. 290 00:16:58,400 --> 00:17:01,800 Jeg stoppet da koronaen kom. Skummelt. 291 00:17:01,880 --> 00:17:05,160 Jeg foretrakk aids. Da visste man hvor man stod. 292 00:17:05,240 --> 00:17:07,040 Man måtte faktisk gjøre det. 293 00:17:07,120 --> 00:17:11,480 Korona? En jævel går forbi deg og hoster, og det er kjørt! 294 00:17:11,560 --> 00:17:14,200 I hvert fall jeg. Risikogruppen. Astma. 295 00:17:14,800 --> 00:17:17,840 Samme med aids. Fordi jeg likte det i ræva. 296 00:17:18,360 --> 00:17:19,800 Mitt valg! 297 00:17:21,440 --> 00:17:25,040 Leiligheten er din om du vil ha den. Jeg ville skiftet laken. 298 00:17:26,240 --> 00:17:27,120 Vi ses. 299 00:17:27,200 --> 00:17:28,040 Ha det, Ken. 300 00:17:41,200 --> 00:17:42,720 -Hallo. -Hei. 301 00:17:45,000 --> 00:17:45,840 Tonic. 302 00:17:47,800 --> 00:17:48,640 Og en sitron. 303 00:17:48,720 --> 00:17:49,600 Takk. 304 00:17:51,960 --> 00:17:54,000 -Står til? -Greit. 305 00:17:56,880 --> 00:17:58,360 Hallo, vakre. 306 00:17:58,920 --> 00:18:00,960 Hei, vakre jente. 307 00:18:01,040 --> 00:18:04,480 Hallo. Ja da! Hvor er kyssene? Hvem er flink jente? 308 00:18:14,200 --> 00:18:15,040 Hva er det? 309 00:18:15,120 --> 00:18:18,480 -Ingenting. Ikke glem sitronen. -Jeg glemmer den ikke. 310 00:18:24,480 --> 00:18:25,840 -Hvem er dette? -Lionel. 311 00:18:26,440 --> 00:18:29,560 Ja. Lionel. Jeg kan jo ikke skjære i ham. 312 00:18:29,640 --> 00:18:30,880 Eller kaste ham. 313 00:18:31,600 --> 00:18:32,440 Slutt! 314 00:18:32,960 --> 00:18:35,400 Ikke tegn ansikter på frukt og grønnsaker! 315 00:18:46,560 --> 00:18:48,520 Jeg laget en gin og tonic. 316 00:18:48,600 --> 00:18:52,120 Jeg vet ikke hva du vil gjøre med sitronen. Jeg henter is. 317 00:18:52,200 --> 00:18:53,040 Ok. 318 00:18:55,040 --> 00:18:57,520 -Har du tegnet et ansikt? -Det er Lionel. 319 00:19:01,600 --> 00:19:02,440 Død. 320 00:19:07,400 --> 00:19:09,040 -Henter du is? -Ja. 321 00:19:15,160 --> 00:19:17,560 -Bare meg. -Faen, Ken. Banker du ikke? 322 00:19:17,640 --> 00:19:20,280 Du har ingenting jeg vil se. Tro meg. 323 00:19:21,200 --> 00:19:24,320 Jeg kommer innom hele tiden. Vi blir bestevenner. 324 00:19:25,520 --> 00:19:29,000 Jeg kjeder meg på kontoret. Det kommer ingen oppdrag. 325 00:19:29,080 --> 00:19:31,760 Historiene jeg kunne fortalt om dette stedet. 326 00:19:31,840 --> 00:19:36,240 Det drypper av minner. Bokstavelig talt. Kast det håndkleet. 327 00:19:36,320 --> 00:19:38,400 Jeg skal la deg fortsette. Ha det. 328 00:19:45,120 --> 00:19:46,840 -Alt vel, Brian. -Klager ikke. 329 00:19:46,920 --> 00:19:48,040 Skal du til James? 330 00:19:48,120 --> 00:19:51,320 -Hvor er den lille rakkeren? -I badekaret, men kom inn. 331 00:19:58,120 --> 00:19:59,920 -Hva? -Hei, kompis. 332 00:20:00,000 --> 00:20:01,320 -Mamma? -Hva er det? 333 00:20:02,080 --> 00:20:03,840 -Jeg bader. -Flink gutt. 334 00:20:03,920 --> 00:20:05,480 Mye damp her. 335 00:20:05,560 --> 00:20:09,120 Ja. Jeg sa det var for varmt. Dårlig for testiklene. 336 00:20:09,200 --> 00:20:10,280 Man blir steril. 337 00:20:11,040 --> 00:20:11,880 Kan jeg? 338 00:20:12,840 --> 00:20:14,360 De ser røde ut. 339 00:20:16,240 --> 00:20:18,800 Ja. Ha litt kaldt vann på, James. 340 00:20:18,880 --> 00:20:22,040 Slutt å snakke om testiklene mine! Det går bra. 341 00:20:22,120 --> 00:20:23,560 Litt kake, Brian? 342 00:20:23,640 --> 00:20:25,440 -Ja takk. -James? 343 00:20:25,520 --> 00:20:28,520 -Jeg bader, for faen! -Er det et ja eller nei? 344 00:20:28,600 --> 00:20:29,560 Hva slags kake? 345 00:20:30,240 --> 00:20:33,240 Sjokoladekake med melkesjokolade på toppen. 346 00:20:34,120 --> 00:20:36,080 I så fall, ja. 347 00:20:39,280 --> 00:20:40,640 Jeg må flytte ut. 348 00:20:41,280 --> 00:20:43,160 -Hvorfor det? -Hvorfor? 349 00:20:43,880 --> 00:20:47,320 En drøm. Jeg skulle hatt en dame som ga meg kake i badet. 350 00:20:47,400 --> 00:20:48,320 Ikke moren din. 351 00:20:49,640 --> 00:20:52,280 Jeg trengs ikke her lenger. Mamma har Lenny. 352 00:20:52,760 --> 00:20:55,680 Jeg er bare en stor, feit klump som tar opp plass. 353 00:20:56,280 --> 00:20:59,920 Og moren din burde ikke kommentere testiklene dine i badet. 354 00:21:00,000 --> 00:21:01,160 Du kan bo hos meg. 355 00:21:01,840 --> 00:21:04,440 Å? Har du et ekstra rom? 356 00:21:04,520 --> 00:21:08,280 -Ja, hvis du kommer deg inn. -Hva mener du med det? 357 00:21:08,360 --> 00:21:09,440 Fullt av dritt. 358 00:21:10,000 --> 00:21:11,040 Vet du hva? 359 00:21:12,640 --> 00:21:13,480 Vi gjør det. 360 00:21:14,520 --> 00:21:16,120 På tide å bli mann. 361 00:21:17,600 --> 00:21:19,680 Kan du bli med og si det til mamma? 362 00:21:27,560 --> 00:21:28,400 Skal vi se. 363 00:21:29,040 --> 00:21:29,880 Interessant. 364 00:21:29,960 --> 00:21:30,920 Hva da? 365 00:21:31,000 --> 00:21:34,520 Sterk, selvsikker, bestemt 366 00:21:35,760 --> 00:21:37,080 på utsiden. 367 00:21:39,400 --> 00:21:41,840 Men på innsiden er du sårbar og følsom. 368 00:21:44,880 --> 00:21:45,840 Du er ensom. 369 00:21:47,960 --> 00:21:50,960 Vanskelig å være en sterk kvinne i en manns verden. 370 00:21:52,160 --> 00:21:53,720 Du mistet noe av deg selv. 371 00:21:53,800 --> 00:21:56,920 Å ønske støtte ser du som en svakhet de vil påpeke. 372 00:21:58,000 --> 00:21:59,880 Du fornekter at du trenger det. 373 00:22:01,120 --> 00:22:02,600 Men det gjør du, vennen. 374 00:22:03,600 --> 00:22:04,800 Alle gjør det. 375 00:22:28,560 --> 00:22:29,440 -Mamma? -Ja. 376 00:22:30,320 --> 00:22:33,680 -Jeg har noe å fortelle. -Jeg har visst det lenge, vennen. 377 00:22:34,280 --> 00:22:35,120 Hva? 378 00:22:35,640 --> 00:22:37,720 Unnskyld, hva skulle du si? 379 00:22:38,640 --> 00:22:41,880 Ok, jeg tror det er på tide at jeg flytter hjemmefra. 380 00:22:42,520 --> 00:22:44,760 Brian har et rom. Jeg flytter inn der. 381 00:22:45,280 --> 00:22:48,080 Ok. Jeg hjelper deg å flytte i morgen. 382 00:22:48,960 --> 00:22:50,440 -I morgen? -Ja. 383 00:22:54,600 --> 00:22:55,880 Strålende. 384 00:22:58,960 --> 00:23:01,880 Da skal jeg gå og kle på meg. 385 00:23:01,960 --> 00:23:02,880 Ja. 386 00:23:08,480 --> 00:23:10,600 Det blir biljardbord på rommet hans. 387 00:23:11,160 --> 00:23:13,640 -Det får vel ikke plass? -Bare et lite et. 388 00:23:18,440 --> 00:23:19,680 Du har låst! 389 00:23:20,200 --> 00:23:21,560 Ja, jeg har lagt meg. 390 00:23:22,280 --> 00:23:23,160 Det er Ken. 391 00:23:24,040 --> 00:23:25,320 Ja, jeg antok det. 392 00:23:26,200 --> 00:23:30,680 Jeg har en idé om en ny sladdersak kalt Careless Whispers. 393 00:23:31,680 --> 00:23:33,120 Ok. Vi tar det i morgen. 394 00:23:33,200 --> 00:23:36,200 Ja, en liste over alle jeg kjenner 395 00:23:36,280 --> 00:23:38,760 som hevder at de har runket George Michael. 396 00:23:39,280 --> 00:23:40,760 Ok. Jeg skal sove nå. 397 00:23:40,840 --> 00:23:42,480 -En god idé, ikke sant? -Jo. 398 00:23:42,560 --> 00:23:43,640 Ja. Natta. 399 00:23:43,720 --> 00:23:45,280 -Natta, Ken! -Hva? 400 00:23:45,360 --> 00:23:47,360 -Natta, Ken! -Ja. 401 00:23:50,720 --> 00:23:51,920 Ses i morgen. 402 00:23:52,000 --> 00:23:53,120 -Vi ses. -Ja. 403 00:23:53,720 --> 00:23:55,120 Du må ikke reise deg. 404 00:23:56,280 --> 00:23:57,240 -Takk! -Ha det. 405 00:23:57,320 --> 00:23:58,160 Ha det. 406 00:24:39,480 --> 00:24:40,880 Er det en ny leke? 407 00:24:42,680 --> 00:24:44,840 Jeg gjør regnskapet ditt! 408 00:24:44,920 --> 00:24:46,920 Jeg blir aldri lei av dette. 409 00:24:47,640 --> 00:24:49,880 -Med mindre jeg jobbet. -Ja. 410 00:24:49,960 --> 00:24:53,040 -Det ville vært irriterende. -Ja. Det er irriterende. 411 00:24:53,520 --> 00:24:56,400 -Kan du ta den leken? -Nei, se på henne. 412 00:24:59,920 --> 00:25:00,760 Hei. 413 00:25:06,360 --> 00:25:07,200 Lag lyd. 414 00:25:07,960 --> 00:25:09,280 Lag lyd. 415 00:25:35,840 --> 00:25:36,680 Leggetid. 416 00:26:47,360 --> 00:26:51,480 Tekst: Helge Haaland