1 00:00:06,040 --> 00:00:09,640 SEBUAH SIRI NETFLIX 2 00:00:29,080 --> 00:00:29,920 Tony. 3 00:00:31,600 --> 00:00:32,440 Terkejut saya. 4 00:00:33,800 --> 00:00:35,960 Jantung saya dah pun berdegup laju. 5 00:00:36,040 --> 00:00:37,120 Ya, saya nampak. 6 00:00:38,360 --> 00:00:39,360 Bagus. 7 00:00:45,960 --> 00:00:46,800 Jom. 8 00:01:34,120 --> 00:01:35,200 Nah. 9 00:01:35,800 --> 00:01:36,840 - Terima kasih. - Okey? 10 00:01:36,920 --> 00:01:38,360 Ya. Sihat. Awak? 11 00:01:38,440 --> 00:01:40,280 Ya, sihat. Anjing awak? 12 00:01:41,000 --> 00:01:44,200 - Anjing saya? - Ya. Ia tentu bersantai bawah sofa. 13 00:01:46,960 --> 00:01:48,240 Ya, ia sihat. 14 00:01:49,200 --> 00:01:51,560 Bagus. Cuba tanya khabar teman wanita saya. 15 00:01:52,960 --> 00:01:55,360 - Teman wanita sihat? - Ya, sihat. 16 00:01:55,440 --> 00:01:58,560 Dia sedang ditiduri oleh Andy Norris, si pembuat buku. 17 00:01:59,400 --> 00:02:00,240 Okey. 18 00:02:01,280 --> 00:02:02,120 Jumpa lagi. 19 00:02:14,720 --> 00:02:21,720 RUMAH ORANG TUA AUTUMNAL LEAVES 20 00:02:24,640 --> 00:02:26,760 Cuaca di luar baik lagi hari ini. 21 00:02:26,840 --> 00:02:29,480 Mungkin awak boleh keluar berjalan-jalan. 22 00:02:31,640 --> 00:02:34,280 Maaf hal semalam. Tiada kaitan dengan awak. 23 00:02:34,360 --> 00:02:36,840 Saya cuma tak suka orang menyibuk. 24 00:02:36,920 --> 00:02:37,760 Tentulah. 25 00:02:38,320 --> 00:02:40,760 Semuanya dipaksa dan di tempat awam… 26 00:02:41,280 --> 00:02:44,120 Nak minum malam ini? Kita berdua saja? 27 00:02:44,760 --> 00:02:46,080 - Tak nak. - Sungguh? 28 00:02:46,160 --> 00:02:48,000 Gurau. Tentulah saya nak minum. 29 00:02:48,080 --> 00:02:49,200 Nak minum di mana? 30 00:02:49,280 --> 00:02:51,720 Tiada tempat. Minum di atas sofa saja. 31 00:02:52,480 --> 00:02:55,320 Mungkin saya boleh duduk di sofa berdekatan. 32 00:02:56,800 --> 00:02:57,640 Ya. 33 00:02:58,480 --> 00:03:00,320 - Ada gin? - Saya ada semuanya. 34 00:03:01,520 --> 00:03:04,320 - Tonik? - Saya maksudkan semua yang beralkohol. 35 00:03:04,400 --> 00:03:06,080 - Saya akan bawa tonik. - Ya. 36 00:03:07,000 --> 00:03:09,000 - Lemon? - Tak ada. 37 00:03:09,600 --> 00:03:10,600 Saya bawa lemon. 38 00:03:12,480 --> 00:03:15,120 - Ayah okey? - Awak anak saya? 39 00:03:18,240 --> 00:03:20,480 Nampaknya tiada apa yang berubah. 40 00:03:20,560 --> 00:03:22,040 - Apa? - Ayah. 41 00:03:22,720 --> 00:03:23,560 Jumpa nanti. 42 00:03:28,680 --> 00:03:30,440 Masih awal. 9:15. 43 00:03:31,520 --> 00:03:32,640 Nak minum teh? 44 00:03:33,720 --> 00:03:34,640 Ya. Boleh juga. 45 00:03:36,000 --> 00:03:37,360 Tiada ruang untuk saya? 46 00:03:38,680 --> 00:03:39,920 Kami baru nak pergi. 47 00:03:41,000 --> 00:03:41,840 Okey. 48 00:03:42,720 --> 00:03:43,720 Ke tempat cantik? 49 00:03:43,800 --> 00:03:46,080 - Nak minum teh saja. - Bagus. 50 00:03:47,200 --> 00:03:48,040 Okey. 51 00:03:49,320 --> 00:03:50,160 Jumpa nanti. 52 00:03:52,920 --> 00:03:54,520 - Awak okey? - Tentulah. 53 00:03:57,880 --> 00:04:00,680 Oh ya, saya bukan pengganti Stan. 54 00:04:00,760 --> 00:04:03,080 - Apa maksud awak? - Saya dan Anne. 55 00:04:04,040 --> 00:04:06,960 Kami masih amat merindui pasangan kami dulu. 56 00:04:08,160 --> 00:04:09,080 Cuma sekarang… 57 00:04:09,720 --> 00:04:11,040 kami rindu bersama. 58 00:04:11,560 --> 00:04:13,960 Awak nak orang yang sunyi jadi gembira. 59 00:04:14,040 --> 00:04:14,880 Ya. 60 00:04:14,960 --> 00:04:18,640 Saya tak rasa awak pernah terdetik dalam hati, 61 00:04:18,720 --> 00:04:21,800 "Saya harap pasangan lama mereka tak kisah." 62 00:04:22,480 --> 00:04:23,480 Tentulah tak. 63 00:04:23,560 --> 00:04:27,280 Jadi kenapa awak menyekat diri sendiri begitu? 64 00:04:43,560 --> 00:04:44,560 Sendirian lagi. 65 00:04:45,360 --> 00:04:46,200 Tak apa. 66 00:04:47,200 --> 00:04:49,640 Awak kenal saya. Saya tak suka merungut. 67 00:04:51,720 --> 00:04:53,520 Saya masih amat rindukan awak. 68 00:04:54,080 --> 00:04:56,320 Tak mungkin rindu itu akan padam. 69 00:04:57,840 --> 00:04:59,160 Saya tak cukup kuat. 70 00:05:00,120 --> 00:05:01,160 Lemah tanpa awak. 71 00:05:02,360 --> 00:05:05,920 Saya masih melalui fasa kesedihan. 72 00:05:06,720 --> 00:05:08,320 Penafian yang paling rumit. 73 00:05:09,600 --> 00:05:12,040 Saya tak pernah nafikan yang awak tiada. 74 00:05:12,120 --> 00:05:13,320 Saya menafikan yang 75 00:05:14,760 --> 00:05:17,440 saya menghidap penyakit mental. 76 00:05:17,520 --> 00:05:21,560 Walaupun ketika nak bunuh diri, saya rasa saya normal saja. 77 00:05:22,080 --> 00:05:24,120 Saya fikir tindakan itu wajar 78 00:05:24,200 --> 00:05:28,000 dan saya rasa jengkel orang lain fikir saya tak berfikiran logik. 79 00:05:28,960 --> 00:05:31,960 Baru-baru ini, barulah saya sedar saya sakit. 80 00:05:33,280 --> 00:05:36,880 Saya rasa itu satu harapan untuk jadi lebih baik. 81 00:05:44,600 --> 00:05:45,440 Rasa seronok. 82 00:05:46,600 --> 00:05:47,680 Cakap dengan awak. 83 00:06:02,440 --> 00:06:05,120 Maaf tentang malam semalam 84 00:06:05,200 --> 00:06:06,920 tapi angin saya tak baik, 85 00:06:07,000 --> 00:06:09,400 dan tak faham sebab awak kritik Lisa. 86 00:06:09,480 --> 00:06:11,520 Tiada sesiapa mengkritik Lisa. 87 00:06:12,240 --> 00:06:15,160 Kami cuma tak nak Emma rasa kerdil berbanding dia. 88 00:06:15,240 --> 00:06:16,720 Kenapa? Dia bukan isteri saya. 89 00:06:16,800 --> 00:06:19,480 Tak, tapi dia manusia. Baik orangnya. 90 00:06:20,320 --> 00:06:22,640 - Kami puji dia lepas awak pergi. - Bagus. 91 00:06:23,640 --> 00:06:27,640 Saya baling kaktus ke tingkap kereta yang tak berhenti di lintasan belang. 92 00:06:28,560 --> 00:06:31,480 Bagus. Awak boleh tulis tentangnya nanti. 93 00:06:31,560 --> 00:06:33,480 - Padan muka awak. - Maksudnya? 94 00:06:34,000 --> 00:06:37,160 Saya memang tak nak datang. Saya buat untuk awak. 95 00:06:37,240 --> 00:06:39,960 - Awak nak hidup lebih menarik. - Salah saya. 96 00:06:40,040 --> 00:06:42,400 - Kita dapat pengajaran, bukan? - Iaitu? 97 00:06:42,480 --> 00:06:43,920 Jangan sesekali tolong sesiapa. 98 00:06:44,680 --> 00:06:46,480 Hebat. Pengajaran yang bagus. 99 00:06:47,760 --> 00:06:50,160 Serius, awak perlu kawal rasa marah. 100 00:06:50,240 --> 00:06:53,240 Ia boleh buat awak terbunuh. Atau orang lain. 101 00:06:55,040 --> 00:06:57,760 Apa kata awak bersukan? Dulu awak aktif. 102 00:06:58,680 --> 00:07:00,640 Sekarang awak dah tak peduli. 103 00:07:00,720 --> 00:07:04,960 Minum setiap malam. Entah apa lagi. Sukan boleh membantu. 104 00:07:05,040 --> 00:07:07,000 Saya memang dah tak peduli. 105 00:07:07,080 --> 00:07:09,560 Saya boleh minum setengah botol wiski 106 00:07:09,640 --> 00:07:11,600 dan masih boleh kalahkan awak. 107 00:07:11,680 --> 00:07:13,840 - Jangan mengarut. - Tentulah. 108 00:07:13,920 --> 00:07:15,520 - Apa? - Pingpong? 109 00:07:16,120 --> 00:07:16,960 - Boleh. - Ya? 110 00:07:17,040 --> 00:07:18,440 - Ya. - Tak banyak lari. 111 00:07:18,520 --> 00:07:21,360 Tak apa. Jangan risau. Nak bertaruh duit? 112 00:07:21,440 --> 00:07:22,440 - Okey? - Boleh. 113 00:07:22,520 --> 00:07:24,320 - 100 paun. - Itu terlalu… 114 00:07:24,400 --> 00:07:27,160 Okey, boleh, 100 paun. Jom lawan. 115 00:07:27,240 --> 00:07:31,280 Saya akan telefon kelab tanya meja… Maaf, ya. 116 00:07:32,560 --> 00:07:36,680 Dia Coleen, pelatih baru. Dia pengganti Sandy. Ini Tony. 117 00:07:36,760 --> 00:07:38,520 - Awak okey? - Tak juga. 118 00:07:39,200 --> 00:07:40,240 Saya amat sedih. 119 00:07:40,320 --> 00:07:43,560 Saya kerja keras naik pangkat di tempat kerja lama. 120 00:07:44,600 --> 00:07:47,160 - Tempat kerja mana? - Pasar raya mini. 121 00:07:47,240 --> 00:07:50,720 Tapi ia bankrap semasa pandemik, saya tak boleh pilih kerja. 122 00:07:50,800 --> 00:07:53,040 Gaji teruk dan entah apa saya buat. 123 00:07:54,520 --> 00:07:56,960 Nampaknya situasi kita sama. 124 00:07:57,560 --> 00:08:00,400 Sungguh? Awak tinggal dengan mak yang kaki botol 125 00:08:00,480 --> 00:08:03,520 dan ayah dipenjara kerana pukul abang yang raba awak? 126 00:08:07,880 --> 00:08:10,200 Boleh awak tunjuk dia cara kerja? 127 00:08:13,120 --> 00:08:13,960 Baiklah. 128 00:08:16,480 --> 00:08:18,880 Nak tonton temu ramah pelaku seks berkumpulan? 129 00:08:18,960 --> 00:08:20,080 Apa itu? 130 00:08:20,680 --> 00:08:21,520 Pelaku seks? 131 00:08:21,600 --> 00:08:23,960 Semuanya. Saya tak faham apa-apa. 132 00:08:26,880 --> 00:08:32,640 Saya wartawan untuk akhbar ini. 133 00:08:32,720 --> 00:08:37,040 Jadi saya temu ramah orang yang ada cerita menarik. 134 00:08:38,360 --> 00:08:39,760 - Kenapa? - Kenapa? 135 00:08:39,840 --> 00:08:40,800 Ya. 136 00:08:40,880 --> 00:08:43,520 Kenapa temu ramah mereka? Atau kenapa saya buat? 137 00:08:44,440 --> 00:08:45,600 Ya. 138 00:08:47,400 --> 00:08:49,960 Ikut saja kami. 139 00:08:57,240 --> 00:09:00,320 Saya Geoff dan dia pasangan saya, Vera. 140 00:09:00,960 --> 00:09:03,080 Hai. Terima kasih undang kami. 141 00:09:03,160 --> 00:09:06,680 Apa tujuan kelab pelaku seks berkumpulan? 142 00:09:07,320 --> 00:09:08,760 - Berseronok. - Ya. 143 00:09:08,840 --> 00:09:10,400 - Melalui seks. - Ya. 144 00:09:11,560 --> 00:09:15,440 Saya bekerja di tempat membakar mayat, yang mana 145 00:09:16,880 --> 00:09:21,560 agak membosankan, jadi saya suka bersantai dan berseronok. 146 00:09:21,640 --> 00:09:24,400 Dia rasa sangat kecewa. 147 00:09:24,480 --> 00:09:27,520 Dia pendamkan perasaannya. 148 00:09:27,600 --> 00:09:29,520 - Saya perlu lepaskan. - Ya. 149 00:09:29,600 --> 00:09:30,440 Ya. 150 00:09:30,520 --> 00:09:35,840 Jadi kami mulakan kelab ini. Semua sah di sisi undang-undang, umur layak. 151 00:09:35,920 --> 00:09:37,160 Dah terlebih layak. 152 00:09:37,240 --> 00:09:41,280 Ya dan semua dengan persetujuan. Kami minta izin untuk segalanya. 153 00:09:41,360 --> 00:09:46,160 Tiada kelakuan yang gasang dan semuanya selamat. 154 00:09:46,240 --> 00:09:48,440 Pemakaian kondom adalah wajib. 155 00:09:48,520 --> 00:09:50,600 Tiada rakaman atau gambar. 156 00:09:50,680 --> 00:09:52,240 Kami panggil Kelab Vegas. 157 00:09:52,760 --> 00:09:56,320 Hal di Vegas, jangan bocorkan. Pernah dengar? 158 00:09:56,400 --> 00:09:58,640 Ya. Awak okey ini dijadikan berita? 159 00:09:58,720 --> 00:10:00,760 Ya. Saya tak kisah. 160 00:10:00,840 --> 00:10:03,320 Tapi saya takkan beri gambar ahli lain. 161 00:10:03,400 --> 00:10:06,920 Tak nak mereka dikenali jika mereka tak mahu. 162 00:10:07,000 --> 00:10:11,080 Ia kelab persendirian yang indah untuk orang yang suka berseronok. 163 00:10:11,640 --> 00:10:14,320 Tiada yang pelik tentangnya. Sungguh. 164 00:10:14,400 --> 00:10:17,600 Kelab ini ialah satu keraian. 165 00:10:17,680 --> 00:10:19,280 Meraikan perkongsian badan. 166 00:10:19,920 --> 00:10:24,000 Tapi jika seseorang tak mahu bersetubuh sepenuhnya, 167 00:10:24,720 --> 00:10:25,560 tak mengapa. 168 00:10:26,320 --> 00:10:28,320 Sama seperti Pn. Polden. 169 00:10:28,400 --> 00:10:30,480 Dia cuma suka Geoff mengusapnya. 170 00:10:31,680 --> 00:10:32,560 Dia suka. 171 00:10:33,440 --> 00:10:34,280 Terserah. 172 00:10:35,120 --> 00:10:38,240 Suami dia pula, Norman, dia nak masukkan semuanya. 173 00:10:39,160 --> 00:10:40,440 - Seperti apa? - Tak. 174 00:10:40,520 --> 00:10:41,800 - Tak? - Dildo. 175 00:10:42,720 --> 00:10:43,920 - Oh. - Biasanya. 176 00:10:44,000 --> 00:10:46,520 Dia bawa dildo sendiri. Ia tak dikongsi. 177 00:10:46,600 --> 00:10:50,160 Kebersihan sangat penting. Awak boleh tulis. 178 00:10:50,240 --> 00:10:51,240 Ya. 179 00:10:54,800 --> 00:10:57,800 Jadi, bagaimana orang sertai kelab? 180 00:10:58,720 --> 00:11:01,360 Mereka boleh datang saja. Tak perlu sertai. 181 00:11:01,440 --> 00:11:04,640 Mereka boleh tengok dulu kali pertama dan fahamkan. 182 00:11:05,240 --> 00:11:07,560 - Awak nak sertai? - Tak. Terima kasih. 183 00:11:07,640 --> 00:11:10,120 - Tak. Bukan saya. - Pasti? 184 00:11:10,200 --> 00:11:13,160 - Ya. - Awak amat dialu-alukan. 185 00:11:13,240 --> 00:11:15,720 Ada pelbagai orang jika itu awak risaukan. 186 00:11:16,640 --> 00:11:18,160 Malah ada orang Cina. 187 00:11:19,080 --> 00:11:21,880 Kim yang baik. Dia suka cepat, bukan? 188 00:11:22,800 --> 00:11:24,000 Sangat cepat. 189 00:11:25,040 --> 00:11:28,680 Seperti yang Geoff kata, awak boleh tengok dulu jika mahu. 190 00:11:29,440 --> 00:11:31,840 - Tak nak. - Ya, seperti Mary Bidles. 191 00:11:32,520 --> 00:11:33,640 Semoga rohnya aman. 192 00:11:34,800 --> 00:11:36,680 Dia berkerusi roda, 193 00:11:36,760 --> 00:11:41,080 tapi kami tempatkan dia di penjuru dan dia tonton. 194 00:11:41,160 --> 00:11:42,800 Dia tak boleh beraksi. 195 00:11:42,880 --> 00:11:43,960 Dia boleh onani. 196 00:11:44,040 --> 00:11:46,720 Ya. Tangannya sihat. 197 00:11:46,800 --> 00:11:49,760 - Sekarang, awak nak ambil gambar? - Ya. 198 00:11:52,080 --> 00:11:52,920 Senyum. 199 00:11:54,280 --> 00:11:55,120 Bagus. 200 00:12:00,800 --> 00:12:02,240 - Okey? - Hai. 201 00:12:02,320 --> 00:12:03,880 - Hei. - Hei. 202 00:12:08,600 --> 00:12:09,880 Bagaimana mereka? 203 00:12:10,760 --> 00:12:11,600 Teruk. 204 00:12:12,120 --> 00:12:15,760 Saya asyik nak cakap, "Maaf. Kenapa beritahu kami semua ini? " 205 00:12:15,840 --> 00:12:17,640 "Simpan sendiri. Ia pelik." 206 00:12:18,160 --> 00:12:21,400 Paling tidak mereka ada kehidupan. Saya tak ada apa-apa. 207 00:12:21,920 --> 00:12:25,320 Saya belum ada teman lelaki dan saya mudah dipikat. 208 00:12:27,680 --> 00:12:28,640 Tak perlu gopoh. 209 00:12:30,160 --> 00:12:33,480 Saya jumpa isteri saya pun ketika berusia 30-an. 210 00:12:33,560 --> 00:12:35,920 - Isteri awak mati, bukan? - Ya. 211 00:12:36,440 --> 00:12:37,320 Takziah. 212 00:12:38,680 --> 00:12:39,520 Terima kasih. 213 00:12:40,560 --> 00:12:42,800 Saya tak mencari dan dia hadir. 214 00:12:44,520 --> 00:12:47,640 Dulu saya menyewa bilik yang teruk atas kedai dobi. 215 00:12:48,160 --> 00:12:50,840 Boleh dengar mesin berpusing sepanjang hari. 216 00:12:51,680 --> 00:12:54,800 Jika bukan kerana Lisa, tentu saya masih di situ. 217 00:12:55,800 --> 00:12:59,120 Saya tiada duit. Gaji dia jauh lebih besar. 218 00:13:00,040 --> 00:13:04,000 Ayahnya pinjamkan duit untuk deposit rumah. 219 00:13:04,080 --> 00:13:06,640 Kami habis bayar pinjaman sebelum dia sakit. 220 00:13:06,720 --> 00:13:10,160 Tanpa rumah itu saya tentu tinggal di bawah jambatan. 221 00:13:11,000 --> 00:13:13,080 Masih lebih baik daripada saya. 222 00:13:13,760 --> 00:13:15,400 Bilik sewa pun dah cukup. 223 00:13:15,480 --> 00:13:18,200 Saya cari rumah pangsa, tapi duit tak cukup. 224 00:13:18,720 --> 00:13:21,840 Pindahlah rumah Tony. Dia tinggal sendirian. 225 00:13:21,920 --> 00:13:23,840 - Yalah, Kath. - Tak nak. 226 00:13:23,920 --> 00:13:25,640 Dia tak nak? Kenapa? 227 00:13:26,680 --> 00:13:30,400 Isunya bukan tempat tinggal. Saya nak hidup sendiri. 228 00:13:30,480 --> 00:13:32,960 Saya perlu berdikari. Saya cuma… 229 00:13:33,680 --> 00:13:34,600 Rasa tak guna. 230 00:13:36,520 --> 00:13:39,240 - Saya nak tengok rumah sewa. Ikut? - Kenapa? 231 00:13:39,320 --> 00:13:40,880 Mereka tentu pandang rendah saya. 232 00:13:42,320 --> 00:13:44,920 Jadi perlu orang pertengahan usia yang gemuk? 233 00:13:45,800 --> 00:13:46,920 Ya. 234 00:13:48,600 --> 00:13:49,640 Saya orangnya. 235 00:13:50,240 --> 00:13:52,200 Saya boleh jadi ejen harta tanah yang bagus. 236 00:13:52,800 --> 00:13:54,360 - Tentulah. - Tahu kenapa? 237 00:13:54,440 --> 00:13:56,400 - Dingin. - Boleh dipercayai. 238 00:13:57,080 --> 00:13:59,160 Orang tahu saya arif tentang hal saya cakap. 239 00:13:59,240 --> 00:14:00,240 Taklah. 240 00:14:01,040 --> 00:14:04,280 Oh, ya. Saya telefon novelis yang entah apa namanya itu. 241 00:14:04,360 --> 00:14:06,040 Dia nak runding dengan awak. 242 00:14:06,120 --> 00:14:08,440 Tilik tapak tangan atau bola kristal? 243 00:14:08,520 --> 00:14:11,040 Dia kata dia akan baca aura awak. 244 00:14:12,680 --> 00:14:15,400 Harapnya kami tak ganggu bakat satu sama lain. 245 00:14:15,920 --> 00:14:16,760 Bakat apa? 246 00:14:17,600 --> 00:14:18,800 Saya ada kuasa ghaib. 247 00:14:18,880 --> 00:14:19,920 Oh, ya? 248 00:14:20,000 --> 00:14:21,000 Tak. 249 00:14:21,680 --> 00:14:23,720 - Bagaimana awak tahu? - Karut. 250 00:14:27,760 --> 00:14:30,320 - Awak tak percaya semua itu? - Apa? 251 00:14:30,400 --> 00:14:33,520 Kuasa ghaib. Perantara, tukang tilik. 252 00:14:35,720 --> 00:14:36,560 Entahlah. 253 00:14:37,480 --> 00:14:39,040 Tentu ada sesuatu, bukan? 254 00:14:39,120 --> 00:14:42,440 Jika ia penipuan, ia haram, dan mereka buat banyak duit. 255 00:14:42,520 --> 00:14:44,640 Ya, tapi jika betul berhasil, 256 00:14:44,720 --> 00:14:47,840 mereka boleh menang loteri dan jadi jutawan. 257 00:14:49,720 --> 00:14:50,840 Betul juga. 258 00:14:50,920 --> 00:14:53,600 Saya rasa ia untuk orang yang mencari sesuatu. 259 00:14:54,360 --> 00:14:56,120 - Hai. - Helo. 260 00:14:56,200 --> 00:14:58,960 Maaf lambat. Seorang wanita tua ditemui mati. 261 00:15:06,080 --> 00:15:09,880 Ada ruang makan, ruang tamu, 262 00:15:10,560 --> 00:15:11,920 dapur, 263 00:15:12,000 --> 00:15:13,640 bilik tidur. 264 00:15:13,720 --> 00:15:15,520 Dekat saja jaraknya. 265 00:15:16,440 --> 00:15:19,360 Di rumah saya, dapur saya jauh dari bilik tidur. 266 00:15:21,320 --> 00:15:23,080 Ini saja yang saya mampu? 267 00:15:23,760 --> 00:15:28,040 Untuk sewa yang awak nak ini saja saiznya. 268 00:15:28,560 --> 00:15:32,320 Kawasan ini agak murah, jadi lebih besar daripada tempat lain. 269 00:15:32,840 --> 00:15:34,000 Kawasan ini okey? 270 00:15:35,880 --> 00:15:36,720 Ya… 271 00:15:38,400 --> 00:15:40,320 Saya tak selalu cakap, 272 00:15:40,400 --> 00:15:45,520 tapi ia penuh dengan kafe murah dan kedai makanan segera, tahu sajalah. 273 00:15:48,000 --> 00:15:49,280 - Ya, Tuhan. - Ya. 274 00:15:49,360 --> 00:15:50,840 Okey. Jom sebelum… 275 00:15:50,920 --> 00:15:52,200 - Baik. - Selamat jalan. 276 00:15:52,280 --> 00:15:54,120 - Saya hantar ke luar. - Ya. 277 00:15:54,200 --> 00:15:55,600 - Ya. - Bagus. 278 00:16:00,640 --> 00:16:04,120 Baiklah. Jumpa nanti. Saya uruskan dokumen berkaitan sewa. 279 00:16:11,000 --> 00:16:12,600 AKHBAR TAMBURY 280 00:16:17,680 --> 00:16:18,720 Tak bagus? 281 00:16:18,800 --> 00:16:20,240 Menyedihkan. 282 00:16:22,840 --> 00:16:23,760 Ini dia. 283 00:16:24,560 --> 00:16:27,800 Saya dah tulis ruang TV. Tentang wajah terkini Simon Cowell. 284 00:16:27,880 --> 00:16:29,680 - Terima kasih. - Siapa ini? 285 00:16:30,520 --> 00:16:32,320 Coleen, ini Ken. 286 00:16:33,120 --> 00:16:34,080 Kenapa muram? 287 00:16:34,680 --> 00:16:38,120 Mana nak mula? Saya 30 tahun Tinggal dengan mak kaki botol. 288 00:16:38,200 --> 00:16:40,920 Gaji saya kecil, satu-satunya cara berdikari 289 00:16:41,000 --> 00:16:42,960 adalah tinggal di rumah kedai. 290 00:16:43,560 --> 00:16:45,440 Panjangnya merungut. Tak habis. 291 00:16:45,520 --> 00:16:49,040 Jika tiada rumah, ada bilik di atas pejabat saya. 292 00:16:49,120 --> 00:16:50,360 Apa? Ia kosong. 293 00:16:50,440 --> 00:16:53,480 Ya. Saya guna untuk uji bakat orang muda. 294 00:16:53,560 --> 00:16:55,480 Atau main orang muda. Jika faham. 295 00:16:55,560 --> 00:16:57,520 - Saya faham. - Awak baru cakap. 296 00:16:58,400 --> 00:17:01,800 Saya hentikannya apabila koronavirus melanda. Menakutkan. 297 00:17:01,880 --> 00:17:05,160 Saya lebih suka AIDS. Awak tahu dari siapa awak dapat. 298 00:17:05,240 --> 00:17:07,040 Berjangkit daripada pasangan. 299 00:17:07,120 --> 00:17:11,480 Koronavirus? Ada orang jalan, dia batuk dan habislah awak pun kena! 300 00:17:11,560 --> 00:17:14,200 Saya berisiko tinggi. Ada asma. 301 00:17:14,800 --> 00:17:18,280 Saya berisiko tinggi dengan AIDS. Sebab suka ikut belakang. 302 00:17:18,360 --> 00:17:19,800 Pilihan saya! 303 00:17:21,440 --> 00:17:25,040 Bilik milik awak jika mahu. Saya cadangkan tukar cadar. 304 00:17:26,240 --> 00:17:27,120 Jumpa lagi. 305 00:17:27,200 --> 00:17:28,040 Jumpa lagi. 306 00:17:41,200 --> 00:17:42,720 - Helo. - Hai. 307 00:17:45,000 --> 00:17:45,840 Tonik. 308 00:17:47,800 --> 00:17:48,640 Serta lemon. 309 00:17:48,720 --> 00:17:49,600 Terima kasih. 310 00:17:51,960 --> 00:17:54,000 - Awak okey? - Ya, okey. 311 00:17:56,880 --> 00:17:58,360 Helo, si cantik. 312 00:17:58,920 --> 00:18:00,960 Helo, si cantik. 313 00:18:01,040 --> 00:18:04,480 Helo. Mana ciuman saya? Anjing baik. 314 00:18:14,200 --> 00:18:15,040 Apa? 315 00:18:15,120 --> 00:18:18,480 - Saja. Jangan lupa lemon. - Saya takkan lupa lemon. 316 00:18:24,640 --> 00:18:25,840 - Siapa? - Lionel. 317 00:18:26,440 --> 00:18:29,560 Betul. Lionel. Saya tak boleh potong lemon sekarang. 318 00:18:29,640 --> 00:18:30,880 Atau buang saja. 319 00:18:31,600 --> 00:18:32,440 Jangan! 320 00:18:32,960 --> 00:18:35,320 Jangan lukis muka pada buah dan sayur! 321 00:18:46,560 --> 00:18:48,520 Saya dah buat gin dan tonik. 322 00:18:48,600 --> 00:18:52,120 Tak pasti awak nak lemon dengan apa. Saya ambilkan ais. 323 00:18:52,200 --> 00:18:53,040 Okey. 324 00:18:55,040 --> 00:18:57,520 - Awak lukis muka padanya? - Itu Lionel. 325 00:19:01,600 --> 00:19:02,440 Dah mati. 326 00:19:07,400 --> 00:19:09,040 - Awak nak ambil ais? - Ya. 327 00:19:15,160 --> 00:19:17,560 - Saya ini. - Ken, tak reti ketuk pintu? 328 00:19:17,640 --> 00:19:20,280 Jangan risau, saya suka lelaki. Percayalah. 329 00:19:21,200 --> 00:19:24,320 Saya akan kerap datang. Kita akan jadi kawan baik. 330 00:19:25,520 --> 00:19:29,000 Saya bosan di pejabat. Tiada apa-apa yang menarik. 331 00:19:29,080 --> 00:19:31,760 Banyak kisah tentang tempat ini. 332 00:19:31,840 --> 00:19:36,240 Penuh dengan kenangan. Sangat banyak. Buang tuala itu. 333 00:19:36,320 --> 00:19:38,400 Teruskanlah kemas. Pergi dulu. 334 00:19:45,360 --> 00:19:46,840 - Apa khabar? - Bolehlah. 335 00:19:46,920 --> 00:19:48,040 Nak jumpa James? 336 00:19:48,120 --> 00:19:50,960 - Di mana dia? - Tab mandi, tapi masuklah. 337 00:19:58,120 --> 00:19:59,920 - Apa? - Apa khabar? 338 00:20:00,000 --> 00:20:01,320 - Mak? - Apa, sayang? 339 00:20:02,080 --> 00:20:03,840 - Saya sedang mandi. - Bagus. 340 00:20:03,920 --> 00:20:05,480 Penuh wap di sini. 341 00:20:05,560 --> 00:20:09,120 Ya. Saya dah cakap. Tak elok untuk testikel dia. 342 00:20:09,200 --> 00:20:10,280 Boleh buat mandul. 343 00:20:11,040 --> 00:20:11,880 Boleh tengok? 344 00:20:12,840 --> 00:20:14,360 Nampak merah, kawan. 345 00:20:16,240 --> 00:20:18,800 Ya. Siram air sejuk, James. 346 00:20:18,880 --> 00:20:22,040 Jangan cakap tentang testikel saya. Ia elok saja. 347 00:20:22,120 --> 00:20:23,560 Nak kek, Brian? 348 00:20:23,640 --> 00:20:25,440 - Nak. Terima kasih. - James? 349 00:20:25,520 --> 00:20:28,520 - Saya sedang mandi! - Maknanya nak atau tak? 350 00:20:28,600 --> 00:20:29,560 Kek apa? 351 00:20:30,240 --> 00:20:33,240 Gateau coklat dengan Flakes repui di atasnya. 352 00:20:34,120 --> 00:20:36,080 Kalau begitu, saya nak. 353 00:20:39,160 --> 00:20:40,640 Saya perlu pindah rumah. 354 00:20:41,280 --> 00:20:43,160 - Kenapa? - Kenapa? 355 00:20:43,880 --> 00:20:47,320 Ini impian saya. Kalaulah ada wanita bawa kek ketika saya mandi. 356 00:20:47,400 --> 00:20:48,320 Bukan mak awak. 357 00:20:49,640 --> 00:20:52,280 Saya tak diperlukan lagi. Mak ada Lenny. 358 00:20:52,840 --> 00:20:55,320 Saya cuma budak gemuk yang memenuhi rumah. 359 00:20:56,280 --> 00:20:59,920 Mak tak sepatutnya komen tentang testikel ketika awak mandi. 360 00:21:00,000 --> 00:21:01,160 Pindah rumah saya. 361 00:21:01,840 --> 00:21:04,440 Sungguh? Ada bilik lebih? 362 00:21:04,520 --> 00:21:08,280 - Ya, jika awak boleh masuk. - Apa maksud jika saya boleh masuk? 363 00:21:08,360 --> 00:21:09,440 Penuh sampah. 364 00:21:10,000 --> 00:21:11,040 Awak tahu? 365 00:21:12,560 --> 00:21:13,520 Saya nak pindah. 366 00:21:14,520 --> 00:21:16,120 Saya perlu jadi matang. 367 00:21:17,600 --> 00:21:19,680 Boleh tolong beritahu mak saya? 368 00:21:27,560 --> 00:21:28,400 Mari lihat. 369 00:21:29,040 --> 00:21:29,880 Menarik. 370 00:21:29,960 --> 00:21:30,920 Apa? 371 00:21:31,000 --> 00:21:34,520 Kuat, yakin, tekad 372 00:21:35,760 --> 00:21:37,080 di luar. 373 00:21:39,400 --> 00:21:41,840 Tapi di dalam, awak lemah dan sensitif. 374 00:21:44,880 --> 00:21:45,840 Awak kesunyian. 375 00:21:47,960 --> 00:21:50,960 Sukar, bukan? Jadi wanita kuat dalam dunia lelaki. 376 00:21:52,160 --> 00:21:53,720 Hilang sikit keyakinan 377 00:21:53,800 --> 00:21:56,920 dan awak perlu ketenangan tapi bimbang dilihat lemah. 378 00:21:58,000 --> 00:21:59,440 Jadi awak nafikannya. 379 00:22:01,120 --> 00:22:02,600 Tapi awak perlukannya. 380 00:22:03,600 --> 00:22:04,800 Semua orang perlu. 381 00:22:28,560 --> 00:22:29,440 - Mak. - Ya? 382 00:22:30,320 --> 00:22:33,680 - Ada sesuatu nak beritahu. - Mak dah lama kenal awak. 383 00:22:34,280 --> 00:22:35,120 Apa? 384 00:22:35,640 --> 00:22:37,720 Maaf, apa awak nak cakap? 385 00:22:38,640 --> 00:22:41,880 Okey, dah masanya saya pindah rumah. 386 00:22:42,560 --> 00:22:45,200 Brian ada bilik lebih. Saya pindah rumahnya. 387 00:22:45,280 --> 00:22:48,080 Okey. Mak tolong awak pindah esok. 388 00:22:48,960 --> 00:22:50,440 - Esok? - Ya. 389 00:22:54,600 --> 00:22:55,880 Bagus. 390 00:22:58,960 --> 00:23:01,880 Saya pergi pakai baju dulu. 391 00:23:01,960 --> 00:23:02,880 Ya. 392 00:23:08,520 --> 00:23:11,080 Saya akan letak meja biliard di biliknya. 393 00:23:11,160 --> 00:23:13,640 - Ia tak muat, bukan? - Sikit saja. 394 00:23:18,440 --> 00:23:19,680 Awak dah kunci! 395 00:23:20,200 --> 00:23:21,560 Ya, saya atas katil. 396 00:23:22,280 --> 00:23:23,160 Ini Ken. 397 00:23:24,040 --> 00:23:25,320 Ya, saya dah agak. 398 00:23:26,200 --> 00:23:30,680 Saya ada idea untuk rancangan gosip baru dipanggil Careless Whispers. 399 00:23:31,680 --> 00:23:33,120 Beritahu saya esok. 400 00:23:33,200 --> 00:23:36,200 Senarai semua orang yang saya kenal 401 00:23:36,280 --> 00:23:38,760 yang mengaku pernah puaskan George Michael. 402 00:23:39,280 --> 00:23:40,760 Okey. Saya nak tidur. 403 00:23:40,840 --> 00:23:42,480 - Idea bagus, bukan? - Ya. 404 00:23:42,560 --> 00:23:43,640 Ya. Selamat malam. 405 00:23:43,720 --> 00:23:45,280 - Ya, malam, Ken! - Apa? 406 00:23:45,360 --> 00:23:47,360 - Selamat malam, Ken! - Ya. 407 00:23:50,720 --> 00:23:51,920 Jumpa esok. 408 00:23:52,000 --> 00:23:53,120 - Jumpa esok. - Ya. 409 00:23:53,720 --> 00:23:55,120 Tak perlu bangun. 410 00:23:56,280 --> 00:23:57,240 - Okey. - Jumpa esok. 411 00:23:57,320 --> 00:23:58,160 Selamat jalan. 412 00:24:39,480 --> 00:24:40,880 Itu mainan baru? 413 00:24:42,680 --> 00:24:44,840 Saya buat akaun awak! 414 00:24:44,920 --> 00:24:46,920 Saya takkan bosan dengan ini. 415 00:24:47,640 --> 00:24:48,880 Kecuali saya bekerja. 416 00:24:49,440 --> 00:24:50,840 - Ya. - Tentu menjengkelkan. 417 00:24:50,920 --> 00:24:52,800 Ya. Memang menjengkelkan. 418 00:24:53,520 --> 00:24:56,400 - Boleh keluarkan locengnya? - Tak, tengoklah ia. 419 00:24:59,920 --> 00:25:00,760 Helo. 420 00:25:06,360 --> 00:25:07,200 Picit. 421 00:25:07,960 --> 00:25:09,280 Picit. 422 00:25:35,840 --> 00:25:36,680 Waktu tidur. 423 00:26:47,360 --> 00:26:51,480 Terjemahan sari kata oleh Farhana Syazwani