1 00:00:06,040 --> 00:00:09,640 UNE SÉRIE NETFLIX 2 00:00:29,080 --> 00:00:29,920 Tony. 3 00:00:31,600 --> 00:00:32,440 Putain. 4 00:00:33,800 --> 00:00:35,960 Mon pouls était déjà à 140. 5 00:00:36,040 --> 00:00:37,120 Oui, j'ai bien vu. 6 00:00:38,360 --> 00:00:39,360 Bien joué. 7 00:00:45,960 --> 00:00:46,800 Allez ! 8 00:01:34,120 --> 00:01:35,200 Tenez, pour vous. 9 00:01:35,800 --> 00:01:36,840 - Merci. - Ça va ? 10 00:01:36,920 --> 00:01:38,360 Oui. Et vous ? 11 00:01:38,440 --> 00:01:40,280 Bien. Comment va la chienne ? 12 00:01:41,000 --> 00:01:44,200 - Comment va la chienne ? - Tranquille sur le canapé, j'imagine ? 13 00:01:46,960 --> 00:01:48,240 Oui, elle va bien. 14 00:01:49,200 --> 00:01:51,560 Cool. Demandez-moi comment va ma copine. 15 00:01:52,960 --> 00:01:55,360 - Comment va votre copine ? - Bien. 16 00:01:55,440 --> 00:01:58,560 Elle se fait sodomiser par Andy Norris, le bookmaker. 17 00:01:59,400 --> 00:02:00,240 Je vois. 18 00:02:01,280 --> 00:02:02,120 À plus tard. 19 00:02:14,720 --> 00:02:21,720 MAISON DE RETRAITE AUTUMNAL LEAVES 20 00:02:24,640 --> 00:02:26,760 C'est une belle journée. 21 00:02:26,840 --> 00:02:29,480 C'est l'idéal pour une petite balade. 22 00:02:31,640 --> 00:02:34,280 Désolé pour hier soir. Ça n'avait rien à voir avec toi. 23 00:02:34,360 --> 00:02:36,840 C'est que… Je déteste quand les gens s'en mêlent. 24 00:02:36,920 --> 00:02:37,760 Oui. 25 00:02:38,320 --> 00:02:40,760 Tout était forcé, en public et… 26 00:02:41,280 --> 00:02:44,120 Tu veux boire un verre ce soir ? Juste nous deux ? 27 00:02:44,760 --> 00:02:46,080 - Non. - Vraiment ? 28 00:02:46,160 --> 00:02:48,000 Je plaisante. Bien sûr que ça me dit. 29 00:02:48,080 --> 00:02:49,200 Tu veux aller où ? 30 00:02:49,280 --> 00:02:51,720 Nulle part. Je bois sur le canapé. 31 00:02:52,480 --> 00:02:55,320 D'accord. Je pourrais m'asseoir sur un canapé pas loin. 32 00:02:56,800 --> 00:02:57,640 Ouais. 33 00:02:58,480 --> 00:03:00,320 - Tu as du gin ? - J'ai tout. 34 00:03:01,520 --> 00:03:04,320 - Eau tonique ? - J'ai tout ce qui est boisson alcoolisée. 35 00:03:04,400 --> 00:03:06,160 - Je m'occupe de l'eau tonique. - Oui. 36 00:03:07,000 --> 00:03:09,000 - Un citron ? - Non. 37 00:03:09,600 --> 00:03:10,600 Je m'en occupe. 38 00:03:12,480 --> 00:03:15,120 - Ça va ? - Tu es mon fils ? 39 00:03:18,240 --> 00:03:20,480 Comme si rien n'avait changé. 40 00:03:20,560 --> 00:03:22,040 - Quoi ? - Papa. 41 00:03:22,720 --> 00:03:23,560 À plus tard. 42 00:03:28,680 --> 00:03:30,440 Il est encore tôt, 9h15. 43 00:03:31,520 --> 00:03:32,640 Une tasse de thé ? 44 00:03:33,720 --> 00:03:34,640 Oui. Pourquoi pas ? 45 00:03:36,080 --> 00:03:37,000 Je me joins à vous ? 46 00:03:38,680 --> 00:03:39,920 On allait partir. 47 00:03:41,000 --> 00:03:41,840 Bien. 48 00:03:42,640 --> 00:03:43,720 Dans un endroit sympa ? 49 00:03:43,800 --> 00:03:46,080 - Nous allons boire un thé. - Super. 50 00:03:47,200 --> 00:03:48,040 Bien. 51 00:03:49,320 --> 00:03:50,160 À plus tard. 52 00:03:52,920 --> 00:03:54,520 - Vous allez bien ? - Au poil. 53 00:03:57,880 --> 00:04:00,680 Je ne remplace pas Stan, au fait. 54 00:04:00,760 --> 00:04:03,080 - Comment ça ? - Anne et moi. 55 00:04:04,040 --> 00:04:06,960 Nos moitiés nous manquent de tout notre cœur. 56 00:04:08,160 --> 00:04:09,080 Mais maintenant… 57 00:04:09,720 --> 00:04:11,040 nous les regrettons ensemble. 58 00:04:11,560 --> 00:04:13,960 Vous souhaitez le bonheur de deux personnes seules ? 59 00:04:14,040 --> 00:04:14,880 Oui. 60 00:04:14,960 --> 00:04:18,640 Et cela ne vous a jamais traversé l'esprit de vous dire, 61 00:04:18,720 --> 00:04:21,800 "Pourvu que ça ne dérange pas  leurs défunts partenaires." 62 00:04:22,480 --> 00:04:23,480 Bien sûr que non. 63 00:04:23,560 --> 00:04:27,280 Alors pourquoi vous imposer une telle restriction ? 64 00:04:43,560 --> 00:04:44,440 Encore seul. 65 00:04:45,360 --> 00:04:46,200 C'est pas grave. 66 00:04:47,200 --> 00:04:49,600 Tu me connais. Je ne suis pas du genre à me plaindre. 67 00:04:51,800 --> 00:04:53,520 Tu me manques toujours autant. 68 00:04:54,080 --> 00:04:56,320 Je ne m'en remettrai jamais. 69 00:04:57,840 --> 00:04:59,160 Je ne suis pas assez fort. 70 00:05:00,200 --> 00:05:01,160 Pas sans toi. 71 00:05:02,360 --> 00:05:05,920 Je traverse encore les étapes du deuil. 72 00:05:06,720 --> 00:05:08,200 Je galère avec le déni. 73 00:05:09,600 --> 00:05:12,040 Je n'ai jamais nié ton décès. 74 00:05:12,120 --> 00:05:13,320 Mais j'ai nié que 75 00:05:14,760 --> 00:05:17,440 je souffrais d'une maladie mentale. 76 00:05:17,520 --> 00:05:21,560 Même quand j'étais suicidaire, je n'ai jamais pensé que j'allais mal. 77 00:05:22,080 --> 00:05:24,120 Pour moi, c'était la chose sensée à faire, 78 00:05:24,200 --> 00:05:28,000 et ça m'énervait qu'on croie que je n'avais pas toute ma tête. 79 00:05:28,960 --> 00:05:31,960 Ce n'est que récemment que j'ai réalisé que j'étais malade. 80 00:05:33,280 --> 00:05:36,880 C'était la lueur d'espoir d'une guérison. 81 00:05:44,600 --> 00:05:45,440 Ça fait du bien. 82 00:05:46,680 --> 00:05:47,600 De te parler. 83 00:06:02,440 --> 00:06:05,120 Désolé pour hier soir, 84 00:06:05,200 --> 00:06:06,920 mais je n'étais pas d'humeur. 85 00:06:07,000 --> 00:06:09,400 Je n'ai pas compris pourquoi tu critiquais Lisa. 86 00:06:09,480 --> 00:06:11,440 Personne ne critiquait Lisa. 87 00:06:12,160 --> 00:06:15,120 On ne voulait pas qu'Emma se sente dévalorisée par rapport à elle. 88 00:06:15,200 --> 00:06:16,720 Pourquoi ? Ce n'est pas ma femme. 89 00:06:16,800 --> 00:06:19,480 Non, mais c'est une personne, et gentille en plus. 90 00:06:20,320 --> 00:06:22,640 - On le lui a dit après ton départ. - Bien. 91 00:06:23,720 --> 00:06:27,640 J'ai défoncé la vitre d'un connard en bagnole avec ton cactus. 92 00:06:28,560 --> 00:06:31,480 Génial. Tu écriras l'article  sur cette histoire. 93 00:06:31,560 --> 00:06:33,480 - Tu l'as bien cherché. - Comment ça ? 94 00:06:34,000 --> 00:06:37,160 Je ne voulais pas venir à ta soirée à la con. Je le faisais pour toi. 95 00:06:37,240 --> 00:06:39,960 - Tour ça pour te faire mousser. - C'est ma faute maintenant. 96 00:06:40,040 --> 00:06:42,400 - On a appris une leçon. - Laquelle ? 97 00:06:42,480 --> 00:06:43,920 Ne jamais aider personne. 98 00:06:44,680 --> 00:06:46,480 Tu parles d'une leçon. 99 00:06:47,720 --> 00:06:50,160 Mais sérieux, fais quelque chose pour gérer ta colère. 100 00:06:50,240 --> 00:06:53,240 Ça finira par te tuer. Ou quelqu'un d'autre. 101 00:06:55,080 --> 00:06:57,800 Canalise cette énergie avec le sport. Tu étais sportif avant. 102 00:06:58,680 --> 00:07:00,640 Tu t'es laissé aller. 103 00:07:00,720 --> 00:07:04,960 Tu parles d'une vie. Boire du vin jusqu'à pas d'heure chaque soir. 104 00:07:05,040 --> 00:07:06,800 Je me suis laissé aller. 105 00:07:06,880 --> 00:07:09,600 Et pourtant, avec une demi-bouteille de whisky dans le bide, 106 00:07:09,680 --> 00:07:11,600 je te bats à quoi que ce soit de physique. 107 00:07:11,680 --> 00:07:13,840 - Arrête, tu es ridicule. - J'en suis sûr. 108 00:07:13,920 --> 00:07:15,520 - À quoi, alors ? - Au ping-pong ? 109 00:07:16,120 --> 00:07:16,960 - D'accord. - Oui ? 110 00:07:17,040 --> 00:07:18,480 - Oui. - C'est pas trop intense. 111 00:07:18,560 --> 00:07:21,360 C'est parfait. On parie de l'argent ? 112 00:07:21,440 --> 00:07:22,560 - Allez. - Pourquoi pas ? 113 00:07:22,640 --> 00:07:24,320 - Cent livres. - Non, c'est trop… 114 00:07:24,400 --> 00:07:27,160 D'accord, 100 livres. C'est parti. 115 00:07:27,240 --> 00:07:31,280 J'appellerai le club de ping-pong. Ils ont des tables. Pardon, j'oubliais… 116 00:07:32,560 --> 00:07:36,680 Voici Coleen, la nouvelle stagiaire. Elle remplace Sandy. Lui, c'est Tony. 117 00:07:36,760 --> 00:07:38,520 - Ça va ? - Non, pas vraiment. 118 00:07:39,200 --> 00:07:40,240 Je suis dégoûtée. 119 00:07:40,320 --> 00:07:43,560 Je repars de zéro, j'avais atteint l'apogée professionnelle. 120 00:07:44,600 --> 00:07:47,160 - L'apogée ? - Oui, gérante de supérette. 121 00:07:47,240 --> 00:07:50,720 Mais ça a fait faillite avec la pandémie alors je prend ce qui vient. 122 00:07:50,800 --> 00:07:53,040 Le salaire est merdique et je suis paumée. 123 00:07:54,520 --> 00:07:56,960 On est tous dans le même bateau. 124 00:07:57,560 --> 00:08:00,400 Vraiment ? Tu vis avec ta mère alcoolique 125 00:08:00,480 --> 00:08:03,520 et ton père est en taule pour avoir battu ton frère pervers ? 126 00:08:07,880 --> 00:08:10,200 Tu pourrais lui montrer les ficelles du métier… 127 00:08:13,120 --> 00:08:13,960 Ouais… 128 00:08:16,600 --> 00:08:18,880 Ça te dit de venir interviewer des échangistes ? 129 00:08:18,960 --> 00:08:20,080 Je n'ai pas compris. 130 00:08:20,680 --> 00:08:21,520 Les échangistes ? 131 00:08:21,600 --> 00:08:23,960 Non, tout. Je ne comprends rien à ce que tu as dit. 132 00:08:26,880 --> 00:08:32,640 Bon… Je suis journaliste pour la gazette. Tu comprends ? 133 00:08:32,720 --> 00:08:37,040 Donc, je parle à des gens qui ont une histoire intéressante à raconter. 134 00:08:38,360 --> 00:08:39,760 - Pourquoi ? - Pourquoi ? 135 00:08:39,840 --> 00:08:40,800 Oui. 136 00:08:40,880 --> 00:08:43,520 Pourquoi je leur parle ? Ou pourquoi je fais ça ? 137 00:08:44,440 --> 00:08:45,600 Oui. 138 00:08:47,400 --> 00:08:49,960 Viens avec nous. 139 00:08:57,240 --> 00:09:00,320 Moi, c'est Geoff, et voici ma partenaire, Vera. 140 00:09:00,960 --> 00:09:03,080 Bonjour. Merci de nous avoir invités. 141 00:09:03,160 --> 00:09:06,680 En quoi consiste le club échangiste ? 142 00:09:07,320 --> 00:09:08,760 - Le plaisir. - Oui. 143 00:09:08,840 --> 00:09:10,400 - À travers le sexe. - Oui. 144 00:09:11,560 --> 00:09:15,440 Je travaille au crématorium, ce qui peut être… 145 00:09:16,880 --> 00:09:18,680 chiant à mort. 146 00:09:18,760 --> 00:09:21,560 Donc, j'aime me détendre et passer du bon temps. 147 00:09:21,640 --> 00:09:24,400 Il est tellement frustré. 148 00:09:24,480 --> 00:09:27,520 Refoulé à un point… 149 00:09:27,600 --> 00:09:29,520 - Il doit lâcher la purée. - Oui. 150 00:09:29,600 --> 00:09:30,440 Oui. 151 00:09:30,520 --> 00:09:35,760 On est à l'origine du projet. Tout est carré, l'âge légal est respecté. 152 00:09:35,840 --> 00:09:37,160 Bien au-delà de l'âge légal. 153 00:09:37,240 --> 00:09:41,280 Oui, tout est consenti. On demande l'accord pour tout. 154 00:09:41,360 --> 00:09:46,160 Il n'y a rien de louche ou de vicieux, la sécurité est notre priorité. 155 00:09:46,240 --> 00:09:48,440 Les préservatifs sont obligatoires. 156 00:09:48,520 --> 00:09:50,040 Pas de vidéos ou de photos. 157 00:09:50,680 --> 00:09:52,240 On l'appelle le Vegas Club. 158 00:09:52,760 --> 00:09:56,320 Ce qui se passe à Vegas reste à Vegas. Vous connaissez l'expression ? 159 00:09:56,400 --> 00:09:58,640 Oui. Mais vous êtes d'accord qu'on publie ça ? 160 00:09:58,720 --> 00:10:00,760 Oui. Ça nous va. 161 00:10:00,840 --> 00:10:03,440 Mais je ne vous donnerai pas de photos des autres membres. 162 00:10:03,520 --> 00:10:06,920 Je ne veux pas qu'on les reconnaisse dans la rue à leur insu. 163 00:10:07,000 --> 00:10:11,080 C'est un charmant club privé destiné à une clientèle qui aime s'amuser. 164 00:10:11,640 --> 00:10:14,320 Il n'y a rien de bizarre. J'insiste là-dessus. 165 00:10:14,400 --> 00:10:17,600 En réalité, c'est une célébration. 166 00:10:17,680 --> 00:10:19,320 Un partage des corps. 167 00:10:19,920 --> 00:10:24,000 Mais si quelqu'un ne souhaite pas de rapports sexuels, 168 00:10:24,720 --> 00:10:25,560 pas de problème. 169 00:10:26,320 --> 00:10:28,320 Mme Polden, par exemple. 170 00:10:28,400 --> 00:10:30,480 Elle aime regarder Geoff se branler. 171 00:10:31,680 --> 00:10:32,560 Elle adore ça. 172 00:10:33,440 --> 00:10:34,280 C'est son choix. 173 00:10:35,120 --> 00:10:38,240 Alors que son mari, Norman, il aime se faire remplir. 174 00:10:39,160 --> 00:10:40,440 - Avec quoi ? - Non. 175 00:10:40,520 --> 00:10:42,640 - Non ? - Des godes. 176 00:10:42,720 --> 00:10:43,920 - Oui. - Surtout. 177 00:10:44,000 --> 00:10:46,520 Il apporte les siens. Personne d'autre ne les utilise. 178 00:10:46,600 --> 00:10:50,160 L'hygiène est primordiale. Vous pouvez écrire ça. 179 00:10:50,240 --> 00:10:51,240 Ouais… 180 00:10:54,800 --> 00:10:57,800 Comment peut-on joindre votre club ? 181 00:10:58,720 --> 00:11:01,360 Les gens viennent. Personne n'est obligé de participer. 182 00:11:01,440 --> 00:11:04,640 La première fois, ils peuvent regarder pour se faire une idée. 183 00:11:05,240 --> 00:11:07,560 - Ça vous intéresse ? - Non. Merci. 184 00:11:07,640 --> 00:11:10,120 - Non. C'est pas mon… - Sûr ? 185 00:11:10,200 --> 00:11:13,160 - Oui. - Vous êtes les bienvenus. 186 00:11:13,240 --> 00:11:15,720 Il y a de tout, si c'est ce qui vous inquiète. 187 00:11:16,640 --> 00:11:18,160 Il y a même un petit Chinois. 188 00:11:19,080 --> 00:11:21,880 Le gentil Kim. Mais il baise comme un lapin. Pas vrai ? 189 00:11:21,960 --> 00:11:24,000 Il jouit plus vite que son ombre. 190 00:11:25,040 --> 00:11:28,680 Bref, comme l'a dit Geoff, n'hésitez pas à venir, même pour reluquer. 191 00:11:29,440 --> 00:11:31,840 - Non. - Oui, comme Mary Biddle. 192 00:11:32,520 --> 00:11:33,640 Paix à son âme. 193 00:11:34,800 --> 00:11:36,680 Elle était en fauteuil roulant, 194 00:11:36,760 --> 00:11:41,080 mais on la mettait dans un coin et elle regardait. 195 00:11:41,160 --> 00:11:42,800 Son expérience était limitée. 196 00:11:42,880 --> 00:11:43,960 Elle savait se toucher. 197 00:11:44,040 --> 00:11:46,720 Oui. Elle avait une main habile pour ça. 198 00:11:46,800 --> 00:11:49,760 - Tu prends une photo ? - Oui. 199 00:11:52,080 --> 00:11:52,920 Souriez. 200 00:11:54,280 --> 00:11:55,120 Super. 201 00:12:00,800 --> 00:12:02,240 - Ça va ? - Salut. 202 00:12:08,600 --> 00:12:09,880 Alors, ces échangistes ? 203 00:12:10,760 --> 00:12:11,600 C'était horrible. 204 00:12:12,120 --> 00:12:15,640 Pourquoi ils nous racontaient tout ça ? Je voulais en finir au plus vite. 205 00:12:15,720 --> 00:12:17,640 Qu'ils gardent ça pour eux. C'est bizarre. 206 00:12:18,160 --> 00:12:21,400 Au moins, ils ont une vie. Moi, je n'ai absolument rien. 207 00:12:21,920 --> 00:12:25,320 Je n'ai même pas de mec et je ne suis pas difficile ! 208 00:12:27,680 --> 00:12:28,640 Rien ne presse. 209 00:12:30,160 --> 00:12:33,480 Je n'ai rencontré ma femme qu'à la trentaine. 210 00:12:33,560 --> 00:12:35,920 - Ta femme est morte, non ? - Oui. 211 00:12:36,440 --> 00:12:37,320 Navrée. 212 00:12:38,680 --> 00:12:39,520 Merci. 213 00:12:40,560 --> 00:12:42,800 Je ne cherchais pas, et elle est apparue. 214 00:12:44,520 --> 00:12:47,640 Je vivais dans un studio pourri au-dessus d'une laverie. 215 00:12:48,160 --> 00:12:50,840 J'entendais les machines tourner toute la journée. 216 00:12:51,680 --> 00:12:54,800 Sans Lisa, je serais toujours là-bas. 217 00:12:55,800 --> 00:12:59,120 J'étais toujours fauché. Elle gagnait bien plus que moi. 218 00:13:00,040 --> 00:13:04,000 Et son père nous a prêté l'argent pour la caution de la maison. 219 00:13:04,080 --> 00:13:06,520 Elle est tombée malade à la levée de l'hypothèque. 220 00:13:06,600 --> 00:13:10,160 Si je n'étais pas propriétaire, je vivrais sous un pont aujourd'hui. 221 00:13:11,000 --> 00:13:13,080 Ce serait déjà mieux que moi. 222 00:13:13,760 --> 00:13:15,400 Je me contenterais d'un studio. 223 00:13:15,480 --> 00:13:18,200 Je cherche un appartement, mais mon budget est serré. 224 00:13:18,720 --> 00:13:21,840 Emménage avec Tony. Il a une grande maison pour lui tout seul. 225 00:13:21,920 --> 00:13:23,840 - Merci, Kath. - Non, merci. 226 00:13:23,920 --> 00:13:25,640 Tu vois. Et pourquoi pas ? 227 00:13:26,680 --> 00:13:30,400 Ce n'est pas qu'il me faut un toit. J'ai besoin d'un endroit où vivre seule. 228 00:13:30,480 --> 00:13:32,960 Je dois être indépendante. J'ai l'impression… 229 00:13:33,680 --> 00:13:34,600 d'être une tocarde. 230 00:13:36,520 --> 00:13:39,240 - Tu peux m'accompagner à une visite ? - Pourquoi ? 231 00:13:39,320 --> 00:13:40,880 Les gens me prennent de haut. 232 00:13:42,440 --> 00:13:44,920 Donc, il te faut un gros grisonnant d'un certain âge? 233 00:13:45,800 --> 00:13:46,920 Oui. 234 00:13:48,600 --> 00:13:49,640 Je suis ton homme. 235 00:13:50,240 --> 00:13:52,200 J'aurais fait une bonne agente immobilière. 236 00:13:52,800 --> 00:13:54,360 - Carrément. - Pourquoi ? 237 00:13:54,440 --> 00:13:56,400 - Froide, insensible. - Digne de confiance. 238 00:13:57,080 --> 00:13:59,160 Les gens savent que je suis compétente. 239 00:13:59,240 --> 00:14:00,240 Non, c'est faux. 240 00:14:01,040 --> 00:14:04,280 Au fait, j'ai appelé l'autre là, la romancière médium. 241 00:14:04,360 --> 00:14:06,040 Elle veut bien te recevoir. 242 00:14:06,120 --> 00:14:08,440 Elle lit les paumes, les boules de cristal ? 243 00:14:08,520 --> 00:14:11,040 Elle va lire ton aura et te dire quoi faire. 244 00:14:12,680 --> 00:14:15,400 Pourvu que nos dons ne s'annulent pas l'un l'autre. 245 00:14:15,920 --> 00:14:16,760 Quel don ? 246 00:14:17,600 --> 00:14:18,800 Je suis un peu médium. 247 00:14:18,880 --> 00:14:19,920 Vraiment ? 248 00:14:20,000 --> 00:14:21,000 Non. 249 00:14:21,720 --> 00:14:23,720 - Comment le sais-tu ? - C'est des conneries. 250 00:14:27,760 --> 00:14:30,320 - Tu crois à toutes ces conneries ? - Quoi ? 251 00:14:30,400 --> 00:14:33,520 Le surnaturel. Les médiums, les voyants. 252 00:14:35,720 --> 00:14:36,560 Je ne sais pas. 253 00:14:37,480 --> 00:14:38,880 Il doit y avoir autre chose. 254 00:14:38,960 --> 00:14:42,440 Si c'était une arnaque, ce serait illégal, et ils gagnent beaucoup d'argent. 255 00:14:42,520 --> 00:14:44,640 Oui, mais si ça marchait, 256 00:14:44,720 --> 00:14:47,840 ils joueraient au loto chaque semaine, et ils seraient milliardaires. 257 00:14:49,720 --> 00:14:50,840 C'est pas faux. 258 00:14:50,920 --> 00:14:53,760 À mon avis, c'est destiné à ceux qui cherchent quelque chose. 259 00:14:54,360 --> 00:14:56,040 - Bonjour. - Bonjour. 260 00:14:56,120 --> 00:14:58,960 Désolé pour le retard. Une vieille femme a été retrouvée morte. 261 00:15:06,080 --> 00:15:09,880 Voici la salle à manger, le salon, 262 00:15:10,560 --> 00:15:11,920 la cuisine, 263 00:15:12,000 --> 00:15:13,640 la chambre. 264 00:15:13,720 --> 00:15:15,600 Pratique pour changer de pièce. 265 00:15:16,440 --> 00:15:19,360 Chez moi, ma cuisine est à des kilomètres de ma chambre. 266 00:15:21,320 --> 00:15:23,080 C'est tout ce que je peux avoir ? 267 00:15:23,760 --> 00:15:28,040 C'est ce qui correspond à votre budget. 268 00:15:28,560 --> 00:15:32,320 C'est un quartier modeste, vous n'aurez pas mieux ailleurs. 269 00:15:32,840 --> 00:15:34,000 Comment est le quartier ? 270 00:15:35,880 --> 00:15:36,720 Oui, ça… 271 00:15:38,400 --> 00:15:40,320 Je n'en parlerais pas d'habitude, 272 00:15:40,400 --> 00:15:45,520 mais c'est plein de gargotes et de restaurants de plats à emporter… 273 00:15:48,000 --> 00:15:49,280 - Mon Dieu. - Oui. 274 00:15:49,360 --> 00:15:50,840 Bon. Partons avant que… 275 00:15:50,920 --> 00:15:52,200 - Charmant. - Au revoir. 276 00:15:52,280 --> 00:15:54,120 - Je vous raccompagne. - Oui. 277 00:15:54,200 --> 00:15:55,600 - Oui. - Très charmant. 278 00:16:00,640 --> 00:16:04,120 À bientôt, oui ? Je vous prépare le dossier. 279 00:16:11,000 --> 00:16:12,600 LA GAZETTE DE TAMBURY 280 00:16:17,680 --> 00:16:18,720 Pas bon ? 281 00:16:18,800 --> 00:16:20,240 Déprimant. 282 00:16:22,840 --> 00:16:23,760 Le voilà. 283 00:16:24,480 --> 00:16:27,800 J'ai écrit ma rubrique télé. Tout sur  le nouveau visage de Simon Cowell. 284 00:16:27,880 --> 00:16:29,680 - Merci. - C'est qui ? 285 00:16:30,520 --> 00:16:32,320 Coleen, je te présente Ken. 286 00:16:33,120 --> 00:16:34,080 Pourquoi si morose ? 287 00:16:34,760 --> 00:16:38,120 Par où commencer… J'ai 30 ans. Je vis avec ma mère alcoolique. 288 00:16:38,200 --> 00:16:40,560 Je gagne une misère  et pour me sentir indépendante, 289 00:16:40,640 --> 00:16:42,960 je dois vivre dans un taudis au-dessus d'un magasin. 290 00:16:43,040 --> 00:16:45,440 Paye la pleurnicheuse. Ça n'allait jamais finir. 291 00:16:45,520 --> 00:16:49,040 Si tu es sans-abri, j'ai un appartement au-dessus de mon bureau. 292 00:16:49,120 --> 00:16:50,360 Pardon ? Il est vide ? 293 00:16:50,440 --> 00:16:53,480 Oui. Je m'en sers pour faire passer des auditions à des jeunes. 294 00:16:53,560 --> 00:16:55,480 Ou plutôt les branler, si vous me suivez. 295 00:16:55,560 --> 00:16:57,520 - C'est pas dur. - Tu viens de le dire. 296 00:16:58,400 --> 00:17:01,800 J'ai arrêté tout ça  avec le coronavirus. Effrayant. 297 00:17:01,880 --> 00:17:05,160 Je préférais le sida. Au moins, les choses étaient claires. 298 00:17:05,240 --> 00:17:07,040 Il fallait passer à l'acte. 299 00:17:07,120 --> 00:17:11,480 Avec ce coronavirus, un connard passe à côté de toi en toussant et tu es foutu ! 300 00:17:11,560 --> 00:17:14,200 Et je suis vulnérable, avec l'asthme. 301 00:17:14,760 --> 00:17:17,840 J'étais vulnérable avec le sida, mais avec la sodomie. 302 00:17:18,360 --> 00:17:19,800 Mon choix ! 303 00:17:21,440 --> 00:17:25,040 Bref, l'appartement est à toi si tu veux. Je changerais les draps à ta place. 304 00:17:26,240 --> 00:17:27,120 Salut. 305 00:17:27,200 --> 00:17:28,040 Merci, Ken. 306 00:17:41,200 --> 00:17:42,720 - Coucou ! - Salut. 307 00:17:45,000 --> 00:17:45,840 L'eau tonique. 308 00:17:47,800 --> 00:17:48,640 Et un citron. 309 00:17:48,720 --> 00:17:49,600 Merci. 310 00:17:51,960 --> 00:17:54,000 - Comment ça va ? - Pas trop mal. 311 00:17:56,880 --> 00:17:58,360 Bonjour, ma belle. 312 00:17:58,920 --> 00:18:00,960 Te voilà. Bonjour, ma belle fille. 313 00:18:01,040 --> 00:18:04,480 Bonjour, toi. Et mon bisou ? Qui est une belle fille ? 314 00:18:14,200 --> 00:18:15,040 Quoi ? 315 00:18:15,120 --> 00:18:18,480 - Rien. N'oublie pas le citron. - Je ne l'oublierai pas. 316 00:18:24,640 --> 00:18:25,840 - C'est qui ? - Lionel. 317 00:18:26,440 --> 00:18:29,560 Oui. Lionel. Je ne peux plus le couper maintenant ! 318 00:18:29,640 --> 00:18:30,880 Ou le jeter. 319 00:18:31,600 --> 00:18:32,440 Arrête ! 320 00:18:32,960 --> 00:18:35,320 Arrête de dessiner sur les fruits et légumes ! 321 00:18:46,560 --> 00:18:48,520 Je t'ai préparé un gin tonic. 322 00:18:48,600 --> 00:18:52,120 Je ne sais pas ce que tu veux faire avec le citron. Je t'apporte des glaçons. 323 00:18:52,200 --> 00:18:53,040 Bien. 324 00:18:55,040 --> 00:18:57,520 - Tu as dessiné un visage dessus ? - C'est Lionel. 325 00:19:01,600 --> 00:19:02,440 Il est mort. 326 00:19:07,400 --> 00:19:09,040 - Tu as des glaçons ? - Oui. 327 00:19:15,160 --> 00:19:17,560 - C'est moi. - Bordel de merde, Ken. Frappe au moins. 328 00:19:17,640 --> 00:19:20,280 Ne t'inquiète pas, tu n'as rien qui m'intéresse. 329 00:19:21,200 --> 00:19:24,320 Je viendrai tout le temps. On sera super amis. 330 00:19:25,520 --> 00:19:29,000 Je m'emmerde au bureau. Il n'y a aucun boulot pour lui. 331 00:19:29,080 --> 00:19:31,760 Je pourrais t'en raconter  des belles sur cet endroit. 332 00:19:31,840 --> 00:19:36,240 Ça dégouline de souvenirs. Au sens propre. Jette cette serviette. 333 00:19:36,320 --> 00:19:38,400 Bref, je te laisse t'installer. Salut. 334 00:19:45,360 --> 00:19:46,840 - Ça va ? - Je me plains pas. 335 00:19:46,920 --> 00:19:48,040 Tu viens voir James ? 336 00:19:48,120 --> 00:19:50,960 - Où est le petit con ? - Il prend son bain, mais entre. 337 00:19:58,120 --> 00:19:59,920 - Quoi ? - Ça va, petit ? 338 00:20:00,000 --> 00:20:01,320 - Maman ? - Quoi, mon amour ? 339 00:20:02,080 --> 00:20:03,840 - Je prends un bain. - Bon fils. 340 00:20:03,920 --> 00:20:05,480 Il fait une de ces chaleurs ici. 341 00:20:05,560 --> 00:20:09,120 Oui. Je lui ai dit que c'était trop chaud. C'est pas bon pour ses testicules. 342 00:20:09,200 --> 00:20:10,280 Ça rend stérile. 343 00:20:11,040 --> 00:20:11,880 Je peux ? 344 00:20:12,840 --> 00:20:14,360 Ouais, elles sont rouges. 345 00:20:16,240 --> 00:20:18,800 Oui. Mets de l'eau froide dessus, James. 346 00:20:18,880 --> 00:20:22,040 On peut arrêter de parler de mes couilles ? Elles n'ont rien. 347 00:20:22,120 --> 00:20:23,560 Du gâteau, Brian ? 348 00:20:23,640 --> 00:20:25,440 - Oui, volontiers. Merci. - James ? 349 00:20:25,520 --> 00:20:28,520 - Je prends un putain de bain ! - C'est oui ou non ? 350 00:20:28,600 --> 00:20:29,560 Quel gâteau ? 351 00:20:30,240 --> 00:20:33,240 Un gâteau au chocolat  avec des flocons de chocolat émiettés. 352 00:20:34,120 --> 00:20:36,080 Dans ce cas, oui. 353 00:20:39,280 --> 00:20:40,640 Je dois me trouver un appart. 354 00:20:41,280 --> 00:20:43,160 - Pourquoi ? - Pourquoi ? 355 00:20:43,880 --> 00:20:47,320 La vie parfaite. Je rêve qu'une femme m'apporte du gâteau dans le bain. 356 00:20:47,400 --> 00:20:48,320 Mais pas ta mère. 357 00:20:49,640 --> 00:20:52,280 On n'a plus besoin de moi ici. Maman a Lenny. 358 00:20:52,840 --> 00:20:55,280 Je ne suis qu'une grosse boule qui prend de la place. 359 00:20:56,280 --> 00:20:59,920 Et ma mère n'a pas à me parler de mes couilles rouges dans le bain ! 360 00:21:00,000 --> 00:21:01,160 Tu peux venir chez moi. 361 00:21:01,840 --> 00:21:04,440 Vraiment ? Tu as une chambre d'amis ? 362 00:21:04,520 --> 00:21:08,280 - Oui, si tu peux y entrer. - Comment ça, si je peux y entrer ? 363 00:21:08,360 --> 00:21:09,440 C'est un vrai bordel. 364 00:21:10,000 --> 00:21:11,040 Tu sais quoi ? 365 00:21:12,640 --> 00:21:13,480 Je suis partant. 366 00:21:14,520 --> 00:21:16,280 Il est temps que je devienne un homme. 367 00:21:17,600 --> 00:21:19,680 Tu m'aides à annoncer la nouvelle à ma mère ? 368 00:21:27,560 --> 00:21:28,400 Voyons voir. 369 00:21:29,040 --> 00:21:29,880 Intéressant. 370 00:21:29,960 --> 00:21:30,920 Quoi ? 371 00:21:31,000 --> 00:21:34,520 Forte, confiante, déterminée 372 00:21:35,760 --> 00:21:37,080 en apparence. 373 00:21:39,400 --> 00:21:41,840 Mais au fond, vous êtes vulnérable et sensible. 374 00:21:44,880 --> 00:21:45,960 Vous vous sentez seule. 375 00:21:47,960 --> 00:21:50,960 C'est dur d'être une femme forte dans un monde d'hommes. 376 00:21:52,160 --> 00:21:54,000 Vous avez changé, vous considérez 377 00:21:54,080 --> 00:21:56,920 le besoin de réconfort comme une faiblesse qu'ils exploiteront. 378 00:21:58,000 --> 00:21:59,440 Vous niez en avoir besoin. 379 00:22:01,120 --> 00:22:02,600 Mais vous en avez besoin. 380 00:22:03,600 --> 00:22:04,800 Comme tout le monde. 381 00:22:28,560 --> 00:22:29,440 - Maman. - Oui ? 382 00:22:30,320 --> 00:22:33,680 - J'ai quelque chose à te dire. - Je le sais depuis des lustres. 383 00:22:34,280 --> 00:22:35,120 Quoi ? 384 00:22:35,640 --> 00:22:37,720 Pardon, qu'est-ce que tu allais dire ? 385 00:22:38,640 --> 00:22:41,880 Il est temps pour moi de m'envoler du nid familial. 386 00:22:42,560 --> 00:22:44,760 Brian a une chambre d'amis. J'emménage avec lui. 387 00:22:45,280 --> 00:22:48,080 D'accord. Je t'aiderai à emménager demain. 388 00:22:48,960 --> 00:22:50,440 - Demain ? - Oui. 389 00:22:54,600 --> 00:22:55,880 Super. 390 00:22:58,960 --> 00:23:01,880 Je vais m'habiller. 391 00:23:01,960 --> 00:23:02,880 Oui. 392 00:23:08,480 --> 00:23:10,640 Je mettrai une table de billard dans sa chambre. 393 00:23:11,160 --> 00:23:13,640 - Ça ne passera pas. - Juste une petite. 394 00:23:18,440 --> 00:23:19,680 Tu as fermé à clé ! 395 00:23:20,200 --> 00:23:21,560 Oui, je suis au lit. 396 00:23:22,280 --> 00:23:23,160 C'est Ken. 397 00:23:24,040 --> 00:23:25,320 Oui, j'avais deviné. 398 00:23:26,200 --> 00:23:30,680 J'ai une idée pour une nouvelle série de potins du showbiz, Careless Whispers. 399 00:23:31,680 --> 00:23:33,120 Tu m'en parleras demain. 400 00:23:33,200 --> 00:23:36,200 C'est une liste de tous ceux que je connais 401 00:23:36,280 --> 00:23:38,760 qui affirment avoir branlé George Michael. 402 00:23:39,280 --> 00:23:40,760 Bien. Je vais dormir. 403 00:23:40,840 --> 00:23:42,480 - Bonne idée, non ? - Oui. 404 00:23:42,560 --> 00:23:43,640 Oui. Bonne nuit. 405 00:23:43,720 --> 00:23:45,280 - Oui, bonne nuit, Ken ! - Quoi ? 406 00:23:45,360 --> 00:23:47,360 - Bonne nuit, Ken ! - Oui, d'accord. 407 00:23:50,720 --> 00:23:51,920 À demain. 408 00:23:52,000 --> 00:23:53,120 - Salut. - À plus. 409 00:23:53,720 --> 00:23:55,120 Ne te lève pas surtout. 410 00:23:56,280 --> 00:23:57,240 - Merci. - Salut. 411 00:23:57,320 --> 00:23:58,160 Salut. 412 00:24:39,480 --> 00:24:40,880 C'est un nouveau jouet ? 413 00:24:42,680 --> 00:24:44,840 Je m'occupe de tes comptes ! 414 00:24:44,920 --> 00:24:46,920 Je ne m'en lasserais jamais. 415 00:24:47,640 --> 00:24:48,880 Sauf si je travaillais. 416 00:24:49,520 --> 00:24:50,840 - Oui. - Ce serait chiant. 417 00:24:50,920 --> 00:24:52,800 Oui. C'est chiant. 418 00:24:53,520 --> 00:24:56,400 - Tu peux prendre son jouet qui couine ? - Non, regarde-la. 419 00:24:59,920 --> 00:25:00,760 Salut, toi. 420 00:25:06,360 --> 00:25:07,200 Fais-le couiner. 421 00:25:07,960 --> 00:25:09,280 Fais-le couiner. 422 00:25:35,840 --> 00:25:36,680 Au lit. 423 00:26:47,360 --> 00:26:51,480 Sous-titres : Jérôme Salic