1 00:00:06,040 --> 00:00:09,640 UNA SERIE DE NETFLIX 2 00:00:29,080 --> 00:00:29,920 Tony. 3 00:00:31,600 --> 00:00:32,440 Mierda. 4 00:00:33,720 --> 00:00:35,960 Mi ritmo cardíaco estaba en 140. 5 00:00:36,040 --> 00:00:37,120 Sí, pude verlo. 6 00:00:38,360 --> 00:00:39,360 Excelente. 7 00:00:45,960 --> 00:00:46,800 Vamos. 8 00:01:34,120 --> 00:01:35,200 Aquí tienes. 9 00:01:35,760 --> 00:01:36,920 - Gracias. - ¿Todo bien? 10 00:01:37,000 --> 00:01:38,360 Sí. Bien. ¿Y tú? 11 00:01:38,440 --> 00:01:40,280 Sí, bien. ¿Cómo está el perro? 12 00:01:41,000 --> 00:01:44,360 - ¿Cómo está el perro? - Sí. Relajado en el sofá, apuesto. 13 00:01:46,960 --> 00:01:48,240 Sí, está bien. 14 00:01:49,200 --> 00:01:51,560 Genial. Pregúntame cómo está mi novia. 15 00:01:52,960 --> 00:01:55,360 - ¿Cómo está tu novia? - Bien. Sí. 16 00:01:55,440 --> 00:01:58,560 Tiene sexo con Andy Norris, el corredor de apuestas. 17 00:01:59,400 --> 00:02:00,240 Claro. 18 00:02:01,280 --> 00:02:02,120 Nos vemos. 19 00:02:14,720 --> 00:02:21,720 HOGAR PARA ANCIANOS HOJAS OTOÑALES 20 00:02:24,640 --> 00:02:26,760 Hoy está agradable afuera. 21 00:02:26,840 --> 00:02:29,480 Tal vez te lleve a dar un pequeño paseo. 22 00:02:31,560 --> 00:02:34,280 Lamento lo de anoche. No tenía que ver contigo. 23 00:02:34,360 --> 00:02:36,840 No soporto que la gente interfiera. 24 00:02:36,920 --> 00:02:37,760 Claro. 25 00:02:38,320 --> 00:02:40,760 Fue todo tan forzado y en público… 26 00:02:41,280 --> 00:02:44,120 ¿Te apetece un trago esta noche? ¿Solo nosotros? 27 00:02:44,760 --> 00:02:46,080 - No. - ¿En serio? 28 00:02:46,160 --> 00:02:48,000 Bromeo. Claro que sí. 29 00:02:48,080 --> 00:02:49,200 ¿Adónde quieres ir? 30 00:02:49,280 --> 00:02:51,720 A ningún lado. Bebo en el sofá. 31 00:02:52,480 --> 00:02:55,320 Bien. Quizá pueda sentarme en el sofá cercano. 32 00:02:56,800 --> 00:02:57,640 Sí. 33 00:02:58,480 --> 00:03:00,320 - ¿Tienes ginebra? - Tengo todo. 34 00:03:01,400 --> 00:03:04,320 - ¿Agua tónica? - Todo lo que tiene alcohol. 35 00:03:04,400 --> 00:03:06,080 - Llevaré agua tónica. - Sí. 36 00:03:07,000 --> 00:03:09,000 - ¿Un limón? - No. 37 00:03:09,600 --> 00:03:10,600 Llevaré un limón. 38 00:03:12,480 --> 00:03:15,120 - ¿Todo bien? - ¿Eres mi hijo? 39 00:03:18,240 --> 00:03:20,480 Es como si nada hubiera cambiado, ¿no? 40 00:03:20,560 --> 00:03:22,040 - ¿Qué? - Papá. 41 00:03:22,720 --> 00:03:23,680 Nos vemos luego. 42 00:03:28,680 --> 00:03:30,440 Aún es temprano. 9:15. 43 00:03:31,520 --> 00:03:32,880 ¿Gustas una taza de té? 44 00:03:33,720 --> 00:03:34,760 Sí. ¿Por qué no? 45 00:03:36,080 --> 00:03:37,400 ¿No hay lugar para mí? 46 00:03:38,680 --> 00:03:39,920 Ya nos íbamos. 47 00:03:41,000 --> 00:03:41,840 Bien. 48 00:03:42,720 --> 00:03:43,720 ¿A algún lugar lindo? 49 00:03:43,800 --> 00:03:46,080 - Vamos por una taza de té. - Genial. 50 00:03:47,200 --> 00:03:48,040 Bien. 51 00:03:49,320 --> 00:03:50,160 Nos vemos. 52 00:03:52,920 --> 00:03:54,520 - ¿Estás bien? - Sin duda. 53 00:03:57,880 --> 00:04:00,680 Por cierto, no reemplazaré a Stan. 54 00:04:00,760 --> 00:04:03,320 - ¿Qué quieres decir? - Por lo de Anne y yo. 55 00:04:04,040 --> 00:04:06,960 Aún extrañamos mucho a nuestras otras mitades. 56 00:04:08,160 --> 00:04:09,080 Solo que ahora… 57 00:04:09,800 --> 00:04:11,480 los extrañamos juntos. 58 00:04:11,560 --> 00:04:13,960 Querías a dos solitarios felices, ¿no? 59 00:04:14,040 --> 00:04:14,880 Sí. 60 00:04:14,960 --> 00:04:18,640 Y no creo que en ningún momento te hayas preguntado: 61 00:04:18,720 --> 00:04:21,800 "Espero que a sus compañeros finados no les importe". 62 00:04:22,480 --> 00:04:23,480 Claro que no. 63 00:04:23,560 --> 00:04:27,280 ¿Y por qué te impones esa restricción? 64 00:04:43,560 --> 00:04:44,440 Solo otra vez. 65 00:04:45,360 --> 00:04:46,200 Está bien. 66 00:04:47,200 --> 00:04:49,600 Me conoces. No soy de los que se quejan. 67 00:04:51,800 --> 00:04:53,520 Aún te extraño mucho. 68 00:04:54,080 --> 00:04:56,320 Creo que nunca lo superaré. 69 00:04:57,840 --> 00:04:59,160 No soy tan fuerte. 70 00:05:00,200 --> 00:05:01,160 No sin ti. 71 00:05:02,360 --> 00:05:05,920 Sigo pasando por las etapas del duelo. 72 00:05:06,720 --> 00:05:08,280 La negación es la difícil. 73 00:05:09,600 --> 00:05:11,960 Nunca estuve en negación de tu muerte. 74 00:05:12,040 --> 00:05:13,640 Estaba en negación de que… 75 00:05:14,760 --> 00:05:17,440 sufro de una enfermedad mental. 76 00:05:17,520 --> 00:05:21,560 Aun cuando era suicida, nunca pensé que tuviera algo malo. 77 00:05:22,080 --> 00:05:24,120 Pensé que era lo más sensato, 78 00:05:24,200 --> 00:05:28,000 me molestaba que otros pensaran que no estaba siendo racional. 79 00:05:28,960 --> 00:05:32,080 Hace poco entendí que estaba enfermo. 80 00:05:33,280 --> 00:05:36,880 Supongo que fue un rayo de esperanza para mejorar. 81 00:05:44,600 --> 00:05:45,520 Se siente bien. 82 00:05:46,680 --> 00:05:47,600 Hablar contigo. 83 00:06:02,440 --> 00:06:05,120 Lamento cómo acabó todo anoche, 84 00:06:05,200 --> 00:06:06,920 pero no estaba de humor, 85 00:06:07,000 --> 00:06:09,400 y no sabía por qué criticabas a Lisa. 86 00:06:09,480 --> 00:06:11,520 Nadie criticó a Lisa. 87 00:06:12,240 --> 00:06:15,160 No queríamos hacer sentir menos a Emma. 88 00:06:15,240 --> 00:06:16,720 ¿Por qué? No es mi esposa. 89 00:06:16,800 --> 00:06:19,480 No, pero es una persona. Es una buena persona. 90 00:06:20,320 --> 00:06:22,640 - Se lo dijimos después de irte. - Bien. 91 00:06:23,720 --> 00:06:27,640 Y yo le lancé el cactus a un auto que no se detuvo en un cruce. 92 00:06:28,480 --> 00:06:31,480 Genial. Lo cubrirás cuando me llamen para reportarlo. 93 00:06:31,560 --> 00:06:33,920 - Eso es lo que te pasa. - ¿Qué dices? 94 00:06:34,000 --> 00:06:37,160 No quería hacer la estúpida velada, lo hacía por ti. 95 00:06:37,240 --> 00:06:39,960 - Querías hacer tu vida interesante. - Es mi culpa. 96 00:06:40,040 --> 00:06:42,400 - Ambos aprendimos una lección. - ¿Cuál? 97 00:06:42,480 --> 00:06:43,920 Nunca ayudes a nadie. 98 00:06:44,680 --> 00:06:46,480 Genial. Gran lección. Sí. 99 00:06:47,760 --> 00:06:50,160 En serio, debes hacer algo con tu enojo. 100 00:06:50,240 --> 00:06:53,240 Te matará uno de estos días, o a alguien más. 101 00:06:55,000 --> 00:06:57,800 Canalízalo haciendo deporte. Solías hacer mucho. 102 00:06:58,680 --> 00:07:00,640 Ahora te descuidaste. 103 00:07:00,720 --> 00:07:04,960 Bebes hasta tarde cada noche. Dios sabe qué más, te hará bien. 104 00:07:05,040 --> 00:07:07,000 Me descuidé, sí. 105 00:07:07,080 --> 00:07:11,600 Podría beber media botella de whisky y ganarte en cualquier cosa física. 106 00:07:11,680 --> 00:07:13,840 - No seas tonto. - Claro que podría. 107 00:07:13,920 --> 00:07:16,040 - ¿Entonces qué? - ¿Tenis de mesa? 108 00:07:16,120 --> 00:07:16,960 - Bien. - ¿Sí? 109 00:07:17,040 --> 00:07:18,520 - Sí. - No correrás mucho. 110 00:07:18,600 --> 00:07:21,360 No, está bien. No te preocupes. ¿Apostamos? 111 00:07:21,440 --> 00:07:22,440 - ¿Sí? - ¿Por qué no? 112 00:07:22,520 --> 00:07:24,320 - 100 libras. - No, es… 113 00:07:24,400 --> 00:07:27,160 Está bien, sí, 100 libras. Hagámoslo. 114 00:07:27,240 --> 00:07:31,280 Llamaré al club de tenis. Tienen mesas de… Perdón, sí. 115 00:07:32,560 --> 00:07:36,680 Ella es Coleen, la nueva pasante. Es el reemplazo de Sandy. Él es Tony. 116 00:07:36,760 --> 00:07:38,520 - ¿Todo bien? - No. 117 00:07:39,080 --> 00:07:43,560 Estoy destrozada. Empiezo de abajo. En mi viejo trabajo llegué a la gerencia. 118 00:07:44,600 --> 00:07:47,160 - ¿Dónde trabajabas? - En el minimercado. 119 00:07:47,240 --> 00:07:50,720 Quebró durante la pandemia, tuve que aceptar lo que sea. 120 00:07:50,800 --> 00:07:53,040 Es poco dinero y no sé lo que hago. 121 00:07:54,520 --> 00:07:56,960 Bueno, todos estamos en el mismo barco. 122 00:07:57,560 --> 00:08:00,400 ¿En serio? ¿Vives con tu mamá alcohólica 123 00:08:00,480 --> 00:08:03,520 y tu papá está en prisión por golpear a su hermano que te manoseó? 124 00:08:07,880 --> 00:08:10,200 Bien, muéstrale cómo es todo… 125 00:08:13,120 --> 00:08:13,960 Claro. 126 00:08:16,520 --> 00:08:18,880 ¿Quieres vernos entrevistar a unos liberales? 127 00:08:18,960 --> 00:08:20,080 ¿Qué es eso? 128 00:08:20,680 --> 00:08:21,520 ¿Liberales? 129 00:08:21,600 --> 00:08:23,960 Todo. No entiendo lo que dijiste. 130 00:08:26,880 --> 00:08:32,640 Bueno, soy periodista del periódico, ¿sí? 131 00:08:32,720 --> 00:08:37,040 Hablo con gente que tiene una historia interesante. 132 00:08:38,360 --> 00:08:39,760 - ¿Qué? - ¿Por qué? 133 00:08:39,840 --> 00:08:40,800 Sí. 134 00:08:40,880 --> 00:08:43,520 ¿Por qué hablo con ellos? ¿O por qué lo hago? 135 00:08:44,440 --> 00:08:45,600 Sí. 136 00:08:47,400 --> 00:08:49,960 Solo ven con nosotros. 137 00:08:57,240 --> 00:09:00,320 Soy Geoff y ella es mi pareja, Vera. 138 00:09:00,960 --> 00:09:03,080 Hola. Gracias por invitarnos. 139 00:09:03,160 --> 00:09:06,680 ¿De qué se trata el club de liberales? 140 00:09:07,320 --> 00:09:08,760 - Es diversión. - Sí. 141 00:09:08,840 --> 00:09:10,400 - A través del sexo. - Sí. 142 00:09:11,560 --> 00:09:15,440 Trabajo en el crematorio, lo cual puede ser muy… 143 00:09:16,880 --> 00:09:21,560 aburrido, así que me gusta soltarme el pelo. 144 00:09:21,640 --> 00:09:24,400 Se frustra mucho. 145 00:09:24,480 --> 00:09:27,520 Está muy contenido. 146 00:09:27,600 --> 00:09:29,520 - Tiene que dejarlo salir. - Sí. 147 00:09:29,600 --> 00:09:30,440 Sí. 148 00:09:30,520 --> 00:09:35,840 Así que empezamos esto. Todo es legal, todos mayores de edad. 149 00:09:35,920 --> 00:09:37,160 Muy mayores de edad. 150 00:09:37,240 --> 00:09:41,280 Sí, y todo consensuado. Pedimos permiso para todo. 151 00:09:41,360 --> 00:09:46,160 Nada de cosas raras  y todo es 100 % seguro. 152 00:09:46,240 --> 00:09:48,440 El condón es obligatorio. 153 00:09:48,520 --> 00:09:50,600 Nada de filmaciones ni fotos. 154 00:09:50,680 --> 00:09:52,680 Lo llamamos el Club Las Vegas. 155 00:09:52,760 --> 00:09:56,320 Lo que pasa en Las Vegas se queda en Las Vegas, ¿lo han oído? 156 00:09:56,400 --> 00:09:58,640 Sí. ¿Pero quiere que sea publicado? 157 00:09:58,720 --> 00:10:00,760 Sí. Está bien con nosotros. 158 00:10:00,840 --> 00:10:03,320 Pero no le daré fotos de otros miembros. 159 00:10:03,400 --> 00:10:06,920 No quiero que los reconozcan en la calle, si no quieren. 160 00:10:07,000 --> 00:10:11,080 Es un encantador club privado para gente que le gusta divertirse. 161 00:10:11,640 --> 00:10:14,320 Nada raro. No puedo enfatizarlo suficiente. 162 00:10:14,400 --> 00:10:17,600 Es una celebración. 163 00:10:17,680 --> 00:10:19,840 - ¿Sí? De compartir el cuerpo. - Sí. 164 00:10:19,920 --> 00:10:24,000 Pero si alguien no quiere tener sexo, 165 00:10:24,720 --> 00:10:25,560 está bien. 166 00:10:26,320 --> 00:10:28,320 Es como la señora Polden, ¿sí? 167 00:10:28,400 --> 00:10:30,480 Le gusta que Geoff la acaricie. 168 00:10:31,680 --> 00:10:32,560 Le encanta. 169 00:10:33,440 --> 00:10:34,280 Es su gusto. 170 00:10:35,120 --> 00:10:38,240 Pero su esposo, Norman, quiere que le metan todo, ¿no? 171 00:10:39,160 --> 00:10:40,440 - ¿Cómo? - No. 172 00:10:40,520 --> 00:10:41,800 - ¿No? - ¿Vibradores? 173 00:10:42,720 --> 00:10:43,920 - Claro. - Principalmente. 174 00:10:44,000 --> 00:10:46,520 Trae los suyos. Nadie más los usa. 175 00:10:46,600 --> 00:10:50,160 La higiene es primordial. Puede escribir eso. 176 00:10:50,240 --> 00:10:51,240 Sí. 177 00:10:54,800 --> 00:10:57,800 ¿Cómo se inscribe la gente? 178 00:10:58,560 --> 00:11:01,360 Solo tienen que venir. Ni tienen que participar. 179 00:11:01,440 --> 00:11:04,640 Pueden ver la primera vez para tener una idea. 180 00:11:05,240 --> 00:11:07,560 - ¿Quiere unirse? - No. Gracias. 181 00:11:07,640 --> 00:11:10,120 - No. No es mi… no. - ¿Seguro? 182 00:11:10,200 --> 00:11:13,160 - Sí. - Sería bienvenido. 183 00:11:13,240 --> 00:11:15,720 Tenemos de todo, si eso le preocupa. 184 00:11:16,640 --> 00:11:18,160 Incluso un pequeño chino. 185 00:11:19,080 --> 00:11:21,880 El encantador Kim. Lo hace muy rápido, ¿verdad? 186 00:11:22,720 --> 00:11:24,000 Sí. Le deseo suerte. 187 00:11:25,040 --> 00:11:28,680 Como dijo Geoff, pueden mirar si quieren. 188 00:11:29,440 --> 00:11:31,840 - No. - Sí, como Mary Biddle. 189 00:11:32,400 --> 00:11:33,640 Que en paz descanse. 190 00:11:34,800 --> 00:11:36,680 Estaba en silla de ruedas, 191 00:11:36,760 --> 00:11:41,080 pero la poníamos en la esquina y miraba. 192 00:11:41,160 --> 00:11:42,800 No podía hacer mucho más. 193 00:11:42,880 --> 00:11:43,960 Podía masturbarse. 194 00:11:44,040 --> 00:11:46,720 Sí. Tenía una mano buena. 195 00:11:46,800 --> 00:11:49,760 - ¿Quieres tomar una foto? - Sí. 196 00:11:52,080 --> 00:11:52,920 Sonrían. 197 00:11:54,280 --> 00:11:55,120 Genial. 198 00:12:00,800 --> 00:12:02,240 - ¿Todo bien? - Hola. 199 00:12:02,320 --> 00:12:03,880 - Hola. - Hola. 200 00:12:08,760 --> 00:12:10,680 ¿Qué tal los liberales? 201 00:12:10,760 --> 00:12:11,600 Horrible. 202 00:12:12,120 --> 00:12:15,760 Quería decir: "Perdón, ¿por qué nos cuentan todo esto? 203 00:12:15,840 --> 00:12:17,640 Guárdenselo. Es raro". 204 00:12:18,160 --> 00:12:21,400 Al menos tienen vida. Yo no tengo nada. 205 00:12:21,920 --> 00:12:25,320 Ni siquiera tengo novio y eso que soy fácil. 206 00:12:27,680 --> 00:12:28,640 No hay prisa. 207 00:12:30,160 --> 00:12:33,480 No conocí a mi esposa hasta los 30. 208 00:12:33,560 --> 00:12:35,920 - Tu esposa murió, ¿no? - Sí. 209 00:12:36,440 --> 00:12:37,400 Lo siento mucho. 210 00:12:38,680 --> 00:12:39,520 Gracias. 211 00:12:40,560 --> 00:12:42,800 No estaba mirando y ahí estaba. 212 00:12:44,440 --> 00:12:47,640 Vivía en una habitación de mierda sobre una lavandería. 213 00:12:48,160 --> 00:12:50,840 Oía las máquinas dando vueltas todo el día. 214 00:12:51,680 --> 00:12:54,800 Y, de no ser por Lisa, creo que aún estaría ahí. 215 00:12:55,800 --> 00:12:59,120 Nunca tuve dinero. Ella ganaba mucho más que yo. 216 00:13:00,040 --> 00:13:04,000 Y su papá nos prestó el dinero para el depósito de la casa. 217 00:13:04,080 --> 00:13:06,520 Liquidamos la hipoteca antes de que enfermara. 218 00:13:06,600 --> 00:13:10,200 Si no fuera dueño de la casa, estaría viviendo bajo un puente. 219 00:13:11,000 --> 00:13:13,080 Podría ser mejor que mi situación. 220 00:13:13,760 --> 00:13:15,400 Estaría feliz con una cama. 221 00:13:15,480 --> 00:13:18,200 Busco un apartamento, pero tengo poco dinero. 222 00:13:18,720 --> 00:13:21,840 Múdate con Tony. Tiene esa casa grande para él solo. 223 00:13:21,920 --> 00:13:23,840 - Gracias, Kath. - Ni quiero. 224 00:13:23,920 --> 00:13:25,640 No quiere. ¿Por qué no? 225 00:13:26,680 --> 00:13:30,400 Sí necesito un lugar para vivir, pero quiero vivir sola. 226 00:13:30,480 --> 00:13:32,960 Necesito ser independiente. Yo solo… 227 00:13:33,720 --> 00:13:35,120 Soy una perdedora. 228 00:13:36,520 --> 00:13:39,240 - Iré a ver casas, ¿quieres venir? - ¿Por qué? 229 00:13:39,320 --> 00:13:40,880 Siento que me hacen de menos. 230 00:13:42,320 --> 00:13:44,920 ¿Necesitas a alguien gordo, canoso y de mediana edad? 231 00:13:45,800 --> 00:13:46,920 Sí. 232 00:13:48,600 --> 00:13:49,640 Soy tu hombre. 233 00:13:50,240 --> 00:13:52,200 Yo sería buena en bienes raíces. 234 00:13:52,800 --> 00:13:54,360 - Sin duda. - ¿Saben por qué? 235 00:13:54,440 --> 00:13:56,400 - Fría e indiferente. - Confiable. 236 00:13:57,080 --> 00:14:00,240 - La gente nota que sé de lo que hablo. - No es así. 237 00:14:01,040 --> 00:14:04,280 Sí. Llamé a, ¿cómo se llamaba? La novelista, la médium. 238 00:14:04,360 --> 00:14:06,040 Quiere darte una consulta. 239 00:14:06,120 --> 00:14:08,440 ¿Hace palmas, bola de cristal o qué? 240 00:14:08,520 --> 00:14:11,040 Dijo que leerá tu aura y te dirá qué hacer. 241 00:14:12,680 --> 00:14:15,840 Espero que dos personas con ese don no se anulen. 242 00:14:15,920 --> 00:14:16,760 ¿Qué don? 243 00:14:17,600 --> 00:14:19,920 - Tengo algo de psíquica. - ¿Sí? 244 00:14:20,000 --> 00:14:21,000 No. 245 00:14:21,720 --> 00:14:23,720 - ¿Cómo lo sabes? - Mentira, ¿no? 246 00:14:27,760 --> 00:14:30,320 - ¿No crees en todas esas tonterías? - ¿Qué? 247 00:14:30,400 --> 00:14:33,520 Lo sobrenatural. Médiums, adivinos. 248 00:14:35,720 --> 00:14:36,560 No sé. 249 00:14:37,480 --> 00:14:39,040 Debe tener algo de cierto. 250 00:14:39,120 --> 00:14:42,440 Si fuera una estafa, sería ilegal, y ganan mucho dinero. 251 00:14:42,520 --> 00:14:44,640 Sí, pero si funcionara, 252 00:14:44,720 --> 00:14:47,840 jugarían a la lotería y serían multimillonarios. 253 00:14:49,720 --> 00:14:50,840 Es un buen punto. 254 00:14:50,920 --> 00:14:53,600 Creo que es para gente que busca algo. 255 00:14:54,360 --> 00:14:56,120 - Hola. - Hola. 256 00:14:56,200 --> 00:14:59,440 Lamento el retraso. Hallaron muerta a una anciana. 257 00:15:06,080 --> 00:15:09,880 Es el comedor, la sala, 258 00:15:10,560 --> 00:15:11,920 la cocina, 259 00:15:12,000 --> 00:15:13,640 la recámara. 260 00:15:13,720 --> 00:15:15,520 Es muy conveniente. 261 00:15:16,440 --> 00:15:19,360 En mi casa, la cocina está lejos de mi habitación. 262 00:15:21,320 --> 00:15:23,080 ¿Es todo lo que puedo pagar? 263 00:15:23,760 --> 00:15:28,040 Este es el tamaño que tendrá por la renta que quiere pagar. 264 00:15:28,560 --> 00:15:32,760 Es un área barata, así que es más grande que en cualquier otro lado. 265 00:15:32,840 --> 00:15:34,000 ¿Qué tal la zona? 266 00:15:35,880 --> 00:15:36,720 Sí… 267 00:15:38,400 --> 00:15:40,320 En general, no menciono esto, 268 00:15:40,400 --> 00:15:45,520 pero está lleno de cafés baratos y lugares de comida rápida, ya sabe… 269 00:15:48,000 --> 00:15:49,280 - Dios mío. - Sí. 270 00:15:49,360 --> 00:15:50,840 Bien. Vamos antes de que… 271 00:15:50,920 --> 00:15:52,400 - Fantástico. - Sí, adiós. 272 00:15:52,480 --> 00:15:54,320 - No, los acompaño afuera. - Sí. 273 00:15:54,400 --> 00:15:55,600 - Sí. - Maravilloso. 274 00:16:00,640 --> 00:16:04,120 Bien. ¿Nos vemos pronto? ¿Sí? Tendré listo todo. 275 00:16:11,000 --> 00:16:12,600 LA GACETA DE TAMBURY 276 00:16:17,680 --> 00:16:18,720 ¿No estuvo bien? 277 00:16:18,800 --> 00:16:20,240 Es deprimente. 278 00:16:22,840 --> 00:16:23,760 Aquí está. 279 00:16:24,560 --> 00:16:27,800 Escribí mi columna de TV. Es sobre el nuevo rostro de Simon Cowell. 280 00:16:27,880 --> 00:16:29,680 - Genial. - ¿Quién es ella? 281 00:16:30,520 --> 00:16:32,320 Coleen, él es Ken. 282 00:16:33,040 --> 00:16:34,240 ¿Por qué tan triste? 283 00:16:34,760 --> 00:16:38,120 Por dónde empiezo. Tengo 30 años. Vivo con mi mamá alcohólica. 284 00:16:38,200 --> 00:16:40,920 Gano poco, así que para ser independiente 285 00:16:41,000 --> 00:16:43,480 viviré en un cuarto arriba de una tienda. 286 00:16:43,560 --> 00:16:45,440 Qué pena. Creí que no pararía. 287 00:16:45,520 --> 00:16:49,040 Si no tienes casa, tengo un apartamento arriba de mi oficina. 288 00:16:49,120 --> 00:16:50,360 ¿Qué? ¿Está vacío? 289 00:16:50,440 --> 00:16:53,480 Sí, lo uso para hacer audiciones a jóvenes. Guiño. 290 00:16:53,560 --> 00:16:55,480 Ustedes ya saben para qué. 291 00:16:55,560 --> 00:16:57,520 - Ya sé. - Acabas de decirlo. 292 00:16:58,400 --> 00:17:01,800 Tuve que dejarlo por lo del coronavirus. Da miedo. 293 00:17:01,880 --> 00:17:05,160 Prefiero el sida, sabías qué esperar. 294 00:17:05,240 --> 00:17:07,040 Tenías que hacer ya saben qué. 295 00:17:07,120 --> 00:17:11,480 Con el coronavirus, si pasa un tipo tosiendo, te jodiste. 296 00:17:11,560 --> 00:17:14,200 Bueno, yo. Soy de alto riesgo, tengo asma. 297 00:17:14,800 --> 00:17:18,280 Tenía un alto riesgo con el sida, me gusta el sexo anal. 298 00:17:18,360 --> 00:17:19,800 ¡Es mi elección! 299 00:17:21,440 --> 00:17:25,040 En fin, el apartamento es tuyo. Yo cambiaría las sábanas. 300 00:17:26,240 --> 00:17:27,120 Nos vemos. 301 00:17:27,200 --> 00:17:28,040 Adiós, Ken. 302 00:17:41,200 --> 00:17:42,720 - Hola. - Hola. 303 00:17:45,000 --> 00:17:45,840 Agua tónica. 304 00:17:47,800 --> 00:17:48,640 Y limón. 305 00:17:48,720 --> 00:17:49,600 Gracias. 306 00:17:51,960 --> 00:17:54,000 - ¿Cómo va todo? - Sí, muy bien. 307 00:17:56,880 --> 00:17:58,360 Hola, bonita. 308 00:17:58,920 --> 00:18:00,960 Bonita. Hola, niña bonita. 309 00:18:01,040 --> 00:18:04,480 Hola. ¿Dónde están los besos? ¿Quién es una buena chica? 310 00:18:14,200 --> 00:18:15,040 ¿Qué? 311 00:18:15,120 --> 00:18:18,480 - Nada. No olvides el limón. - No olvidaré el limón. 312 00:18:24,640 --> 00:18:25,960 - ¿Quién es? - Lionel. 313 00:18:26,440 --> 00:18:29,560 Sí. Lionel. No puedo cortarlo ahora, ¿verdad? 314 00:18:29,640 --> 00:18:30,880 O tirarlo. 315 00:18:31,600 --> 00:18:32,440 ¡Para! 316 00:18:32,960 --> 00:18:35,560 ¡No le dibujes caras a las frutas y verduras! 317 00:18:46,560 --> 00:18:48,520 Te preparé un gin-tonic. 318 00:18:48,600 --> 00:18:52,120 No sé qué quieres hacer con el limón. Te traeré hielo. 319 00:18:52,200 --> 00:18:53,040 Bien. 320 00:18:55,040 --> 00:18:57,520 - ¿Le pusiste una cara? - Es Lionel. 321 00:19:01,600 --> 00:19:02,440 Está muerto. 322 00:19:07,400 --> 00:19:09,040 - ¿Vas por el hielo? - Sí. 323 00:19:15,160 --> 00:19:17,560 - Solo soy yo. - Mierda, Ken. ¿No tocas? 324 00:19:17,640 --> 00:19:20,360 No te preocupes, no tienes nada que quiera ver. 325 00:19:21,200 --> 00:19:24,320 Vendré todo el tiempo, seremos mejores amigos. 326 00:19:25,520 --> 00:19:29,000 Me aburro mucho en la oficina. No llega nada para él. 327 00:19:29,080 --> 00:19:31,760 Las historias que podría contarte sobre este lugar. 328 00:19:31,840 --> 00:19:36,240 Es un derrame de recuerdos, literal. Tira esa toalla. 329 00:19:36,320 --> 00:19:38,400 En fin, te dejo en lo tuyo. Adiós. 330 00:19:45,320 --> 00:19:46,840 - ¿Cómo estás? - No me quejo. 331 00:19:46,920 --> 00:19:48,040 ¿Vienes a ver a James? 332 00:19:48,120 --> 00:19:50,960 - Sí, ¿Dónde está? - Está en el baño, pero entra. 333 00:19:58,120 --> 00:19:59,920 - ¿Qué? - ¿Todo bien, chico? 334 00:20:00,000 --> 00:20:01,320 - ¿Mamá? - ¿Qué, amor? 335 00:20:02,080 --> 00:20:03,840 - Me estoy bañando. - Buen chico. 336 00:20:03,920 --> 00:20:05,480 Está lleno de vapor, ¿no? 337 00:20:05,560 --> 00:20:09,120 Sí. Le dije que está muy caliente. Es malo para sus testículos. 338 00:20:09,200 --> 00:20:10,280 Te hace estéril. 339 00:20:11,040 --> 00:20:11,880 ¿Puedo? 340 00:20:12,840 --> 00:20:14,360 Se ven rojos, amigo. 341 00:20:16,240 --> 00:20:18,800 Sí. Enfríalos un poco, James. 342 00:20:18,880 --> 00:20:22,040 Dejen de hablar de mis testículos. Están bien. 343 00:20:22,120 --> 00:20:23,560 ¿Gustas pastel, Brian? 344 00:20:23,640 --> 00:20:25,440 - Sí. Gracias. - ¿James? 345 00:20:25,520 --> 00:20:28,520 - ¡Me estoy bañando! - ¿Eso es un sí o un no? 346 00:20:28,600 --> 00:20:29,560 ¿Qué pastel? 347 00:20:30,240 --> 00:20:33,240 Pastel de chocolate con copos desmenuzados encima. 348 00:20:34,120 --> 00:20:36,080 Entonces, sí, por favor. 349 00:20:39,280 --> 00:20:40,640 Tengo que mudarme. 350 00:20:41,280 --> 00:20:43,160 - ¿Por qué? - ¿Por qué? 351 00:20:43,880 --> 00:20:47,320 Vives el sueño. Ojalá una mujer me trajera pastel al baño. 352 00:20:47,400 --> 00:20:48,320 No tu mamá. 353 00:20:49,640 --> 00:20:52,280 Ya no me necesitan aquí. Mamá tiene a Lenny. 354 00:20:52,840 --> 00:20:55,280 Soy un bulto grande que ocupa espacio. 355 00:20:56,240 --> 00:20:59,920 Y tu mamá no debería regañarte por lo de los testículos. 356 00:21:00,000 --> 00:21:01,160 Múdate conmigo. 357 00:21:01,840 --> 00:21:04,440 ¿En serio? ¿Tienes un cuarto libre? 358 00:21:04,520 --> 00:21:08,280 - Sí, si puedes entrar, bienvenido. - ¿Cómo que si puedo entrar? 359 00:21:08,360 --> 00:21:09,920 Está lleno de mierdas. 360 00:21:10,000 --> 00:21:11,040 ¿Sabes qué? 361 00:21:12,640 --> 00:21:13,480 Hagámoslo. 362 00:21:14,520 --> 00:21:16,480 Es hora de convertirme en hombre. 363 00:21:17,600 --> 00:21:19,680 ¿Me ayudas a darle la noticia a mamá? 364 00:21:27,560 --> 00:21:28,400 Veamos. 365 00:21:29,040 --> 00:21:30,920 - Qué interesante. - ¿Qué? 366 00:21:31,000 --> 00:21:34,520 Fuerte, segura, decidida… 367 00:21:35,760 --> 00:21:37,080 por fuera. 368 00:21:39,400 --> 00:21:41,840 Por dentro eres vulnerable y sensible. 369 00:21:44,880 --> 00:21:45,840 Eres solitaria. 370 00:21:47,880 --> 00:21:50,960 Es duro, ¿no? Ser una mujer fuerte en un mundo masculino. 371 00:21:52,160 --> 00:21:53,720 Has perdido algo de tu esencia, 372 00:21:53,800 --> 00:21:56,920 y crees que querer consuelo es una debilidad que atacarán. 373 00:21:58,000 --> 00:21:59,600 Y niegas que lo necesitas. 374 00:22:01,120 --> 00:22:02,880 Pero lo necesitas, querida. 375 00:22:03,600 --> 00:22:04,800 Todos lo necesitan. 376 00:22:28,560 --> 00:22:29,440 - Mamá. - ¿Sí? 377 00:22:30,240 --> 00:22:33,680 - Tengo algo que decirte. - Lo sé desde hace mucho, cariño. 378 00:22:34,280 --> 00:22:35,120 ¿Qué? 379 00:22:35,640 --> 00:22:37,720 Perdón, ¿qué ibas a decir? 380 00:22:38,640 --> 00:22:41,880 Bien, creo que es hora de dejar el nido. 381 00:22:42,560 --> 00:22:45,240 Brian tiene un cuarto libre. Me mudaré con él. 382 00:22:45,320 --> 00:22:48,080 Bien. Te ayudaré a mudarte mañana. 383 00:22:48,960 --> 00:22:50,440 - ¿Mañana? - Sí. 384 00:22:54,600 --> 00:22:55,880 Genial. 385 00:22:58,960 --> 00:23:01,880 Iré a vestirme, entonces. 386 00:23:01,960 --> 00:23:02,880 Sí. 387 00:23:08,600 --> 00:23:11,080 Pondré una mesa de billar en su cuarto. 388 00:23:11,160 --> 00:23:13,640 - No cabrá, ¿cierto? - Solo una pequeña. 389 00:23:18,440 --> 00:23:19,680 ¡Pusiste el cerrojo! 390 00:23:20,200 --> 00:23:21,560 Sí, estoy en la cama. 391 00:23:22,280 --> 00:23:23,160 Soy Ken. 392 00:23:24,040 --> 00:23:25,320 Sí, lo supuse. 393 00:23:26,120 --> 00:23:30,920 Se me ocurrió un artículo sobre chismes de la farándula llamado Careless Whispers. 394 00:23:31,680 --> 00:23:33,120 Bien, cuéntame mañana. 395 00:23:33,200 --> 00:23:36,200 Sí, es una lista de todas las personas que conozco 396 00:23:36,280 --> 00:23:39,200 que dicen haber masturbado a George Michael. 397 00:23:39,280 --> 00:23:40,760 Bien. Me voy a dormir. 398 00:23:40,840 --> 00:23:42,480 - Buena idea, ¿no? - Sí. 399 00:23:42,560 --> 00:23:43,640 Sí. Buenas noches. 400 00:23:43,720 --> 00:23:45,280 - Buenas noches, Ken. - ¿Qué? 401 00:23:45,360 --> 00:23:47,360 - Buenas noches, Ken. - Está bien. 402 00:23:50,720 --> 00:23:51,920 Nos vemos mañana. 403 00:23:52,000 --> 00:23:53,200 - Adiós. - Nos vemos. 404 00:23:53,720 --> 00:23:55,120 No te levantes. 405 00:23:56,280 --> 00:23:57,240 - Adiós. - Adiós. 406 00:23:57,320 --> 00:23:58,160 Adiós. 407 00:24:39,480 --> 00:24:40,880 ¿Es un juguete nuevo? 408 00:24:42,680 --> 00:24:44,840 ¡Estoy haciendo tus cuentas! 409 00:24:44,920 --> 00:24:46,920 Nunca me aburriría con esto. 410 00:24:47,640 --> 00:24:49,440 Solo que estuviera trabajando. 411 00:24:49,520 --> 00:24:50,840 - Sí. - Sería molesto. 412 00:24:50,920 --> 00:24:52,800 Sí. Es molesto. 413 00:24:53,520 --> 00:24:56,400 - ¿Puedes sacar el chirriador? - No, mírala. 414 00:24:59,920 --> 00:25:00,760 Hola. 415 00:25:06,360 --> 00:25:07,200 Hazlo sonar. 416 00:25:07,960 --> 00:25:09,280 Hazlo sonar. 417 00:25:35,840 --> 00:25:36,760 Hora de dormir. 418 00:26:47,360 --> 00:26:51,480 Subtítulos: Eiren Suárez