1 00:00:06,040 --> 00:00:09,640 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:29,080 --> 00:00:29,920 Tony. 3 00:00:31,560 --> 00:00:32,400 Fuck. 4 00:00:33,800 --> 00:00:35,960 Min puls var i forvejen på 140. 5 00:00:36,040 --> 00:00:37,120 Det kunne jeg se. 6 00:00:38,360 --> 00:00:39,360 Fantastisk. 7 00:00:45,960 --> 00:00:46,800 Kom så. 8 00:01:34,120 --> 00:01:36,240 -Værsgo. -Tak. 9 00:01:36,320 --> 00:01:38,360 -Går det godt? -Ja. Hvad med dig? 10 00:01:38,440 --> 00:01:40,280 Godt. Hvordan har hunden det? 11 00:01:41,000 --> 00:01:44,200 -Hunden? -Ja. Den slapper nok af på sofaen. 12 00:01:46,960 --> 00:01:48,240 Ja, hun har det fint. 13 00:01:49,120 --> 00:01:51,560 Godt. Spørg, hvordan min kæreste har det. 14 00:01:52,960 --> 00:01:55,360 -Hvordan har din kæreste det? -Godt. 15 00:01:55,440 --> 00:01:58,560 Hun får den bagi lige nu af bookmakeren Andy Norris. 16 00:01:59,400 --> 00:02:00,240 Jaså. 17 00:02:01,280 --> 00:02:02,120 Vi ses. 18 00:02:14,720 --> 00:02:21,720 PLEJEHJEMMET EFTERÅRSBLADE 19 00:02:24,640 --> 00:02:26,760 Det er dejligt vejr igen i dag. 20 00:02:26,840 --> 00:02:29,480 Måske skal du med ud at gå en lille tur. 21 00:02:31,640 --> 00:02:34,280 Undskyld det i aftes. Det var ikke dig. 22 00:02:34,360 --> 00:02:36,840 Jeg kan ikke klare, at folk blander sig. 23 00:02:36,920 --> 00:02:37,760 Selvfølgelig. 24 00:02:38,320 --> 00:02:40,760 Det var så anstrengt og offentligt og… 25 00:02:41,280 --> 00:02:45,280 -Har du lyst til en drink i aften? Os to? -Nej. 26 00:02:45,360 --> 00:02:48,000 -Virkelig? -Jeg laver sjov. Det har jeg da. 27 00:02:48,080 --> 00:02:49,200 Hvor vil du hen? 28 00:02:49,280 --> 00:02:51,720 Ingen steder. Jeg drikker på sofaen. 29 00:02:52,480 --> 00:02:55,320 Okay. Måske kan jeg sidde på en sofa i nærheden. 30 00:02:56,800 --> 00:02:57,640 Ja. 31 00:02:58,480 --> 00:03:00,320 -Har du gin? -Jeg har alt. 32 00:03:01,520 --> 00:03:04,320 -Tonic? -Jeg mente alt med alkohol. 33 00:03:04,400 --> 00:03:06,080 -Jeg køber tonic. -Ja. 34 00:03:07,000 --> 00:03:09,000 -En citron? -Nej. 35 00:03:09,600 --> 00:03:10,600 Jeg tager en med. 36 00:03:12,480 --> 00:03:15,120 -Går det godt? -Er du min søn? 37 00:03:18,240 --> 00:03:20,480 Det er, som om intet har ændret sig. 38 00:03:20,560 --> 00:03:22,040 -Hvad? -Far. 39 00:03:22,720 --> 00:03:23,560 Vi ses senere. 40 00:03:28,680 --> 00:03:30,440 Det er tidligt. Den er 9.15. 41 00:03:31,520 --> 00:03:33,000 Skal vi drikke en kop te? 42 00:03:33,720 --> 00:03:34,720 Ja. Hvorfor ikke? 43 00:03:36,080 --> 00:03:37,280 Ingen plads til mig? 44 00:03:38,680 --> 00:03:39,920 Vi skulle til at gå. 45 00:03:41,000 --> 00:03:43,720 Okay. Skal I noget rart? 46 00:03:43,800 --> 00:03:46,080 -Vi vil bare drikke en kop te. -Godt. 47 00:03:47,200 --> 00:03:48,040 Okay. 48 00:03:49,320 --> 00:03:50,160 Vi ses. 49 00:03:52,920 --> 00:03:54,640 -Er du okay? -Helt sikkert. 50 00:03:57,880 --> 00:04:00,680 Jeg erstatter i øvrigt ikke Stan. 51 00:04:00,760 --> 00:04:03,080 -Hvad mener du? -Anne og mig. 52 00:04:04,040 --> 00:04:06,960 Vi savner stadig vores ægtefæller inderligt. 53 00:04:08,160 --> 00:04:10,920 Men nu savner vi dem bare sammen. 54 00:04:11,480 --> 00:04:13,960 Du vil gerne have, vi er lykkelige, ikke? 55 00:04:14,040 --> 00:04:14,880 Jo. 56 00:04:14,960 --> 00:04:18,640 Og du har sikkert aldrig spurgt dig selv: 57 00:04:18,720 --> 00:04:21,800 "Jeg håber ikke, ægtefællerne har noget imod det"? 58 00:04:22,400 --> 00:04:23,480 Selvfølgelig ikke. 59 00:04:23,560 --> 00:04:27,280 Hvorfor pålægger du så dig selv den begrænsning? 60 00:04:43,560 --> 00:04:44,440 Alene igen. 61 00:04:45,360 --> 00:04:46,200 Det er fint. 62 00:04:47,200 --> 00:04:49,520 Du kender mig. Jeg klager ikke. 63 00:04:51,800 --> 00:04:53,520 Jeg savner dig så meget. 64 00:04:54,080 --> 00:04:56,320 Jeg tror aldrig, jeg kommer over det. 65 00:04:57,840 --> 00:04:59,160 Jeg er ikke stærk nok. 66 00:05:00,200 --> 00:05:01,160 Ikke uden dig. 67 00:05:02,360 --> 00:05:05,920 Jeg går stadig gennem sorgens stadier. 68 00:05:06,720 --> 00:05:08,200 Fornægtelse er det svære. 69 00:05:09,600 --> 00:05:12,040 Jeg fornægtede aldrig, at du var væk. 70 00:05:12,120 --> 00:05:13,320 Jeg fornægtede, at… 71 00:05:14,760 --> 00:05:17,440 …jeg var psykisk syg. 72 00:05:17,520 --> 00:05:21,560 Selv da jeg var selvmordstruet, troede jeg ikke, jeg fejlede noget. 73 00:05:22,080 --> 00:05:24,120 Jeg troede, det var fornuftigt, 74 00:05:24,200 --> 00:05:28,000 og det irriterede mig, at andre troede, jeg ikke tænkte klart. 75 00:05:28,960 --> 00:05:32,080 Det var først for nylig, jeg indså, at jeg er syg. 76 00:05:33,280 --> 00:05:37,040 Det var nok et glimt af håb om at få det bedre. 77 00:05:44,600 --> 00:05:45,520 Det er rart. 78 00:05:46,680 --> 00:05:47,680 At tale med dig. 79 00:06:02,440 --> 00:06:05,120 Jeg er ked af, som det endte i aftes, 80 00:06:05,200 --> 00:06:09,400 men jeg var ikke i humør og forstod ikke, hvorfor du kritiserede Lisa. 81 00:06:09,480 --> 00:06:11,640 Ingen kritiserede Lisa. 82 00:06:12,240 --> 00:06:15,160 Emma skulle ikke føle sig værdiløs i sammenligning. 83 00:06:15,240 --> 00:06:16,720 Hun er ikke min nye kone. 84 00:06:16,800 --> 00:06:19,480 Nej, men hun er et sødt menneske. 85 00:06:20,320 --> 00:06:22,640 -Det sagde vi, efter du gik. -Godt. 86 00:06:23,720 --> 00:06:27,640 Jeg smed kaktussen gennem en bilrude, fordi den ikke stoppede. 87 00:06:28,560 --> 00:06:31,480 Strålende. Historien er din, når de ringer om den. 88 00:06:31,560 --> 00:06:33,480 -Det er straffen. -Hvad mener du? 89 00:06:34,000 --> 00:06:37,160 Jeg ville ikke komme i aftes. Jeg gjorde det for dig. 90 00:06:37,240 --> 00:06:39,960 -Dit liv skulle være mere interessant. -Min skyld. 91 00:06:40,040 --> 00:06:42,400 -Vi har begge lært noget, ikke? -Hvad? 92 00:06:42,480 --> 00:06:43,920 Hjælp aldrig nogen. 93 00:06:44,680 --> 00:06:46,480 -Storartet. God lærestreg. -Ja. 94 00:06:47,760 --> 00:06:50,160 Seriøst, du må gøre noget ved din vrede. 95 00:06:50,240 --> 00:06:51,800 Den slår dig ihjel en dag. 96 00:06:52,280 --> 00:06:53,240 Eller en anden. 97 00:06:55,080 --> 00:06:57,800 Få afløb via sport. Du dyrkede en masse førhen. 98 00:06:58,680 --> 00:07:00,640 Nu har du givet fortabt. 99 00:07:00,720 --> 00:07:04,960 Du drikker vin hver aften, og hvad ved jeg. Du vil have godt af det. 100 00:07:05,040 --> 00:07:07,000 -Jeg har givet fortabt. -Ja. 101 00:07:07,080 --> 00:07:11,600 Men jeg kunne drikke en halv flaske whisky og stadig slå dig i alt fysisk. 102 00:07:11,680 --> 00:07:13,840 -Vær nu ikke fjollet. -Det kunne jeg. 103 00:07:13,920 --> 00:07:15,520 -Hvad? -Bordtennis? 104 00:07:16,120 --> 00:07:16,960 -Fint. -Ja? 105 00:07:17,040 --> 00:07:18,440 -Ja. -Ikke meget løben. 106 00:07:18,520 --> 00:07:21,360 Nej, det er fint. Bare rolig. Skal vi vædde? 107 00:07:21,440 --> 00:07:22,440 Hvorfor ikke? 108 00:07:22,520 --> 00:07:24,320 -Hundrede pund. -Nej, det er… 109 00:07:24,400 --> 00:07:27,160 Okay, fint. 100 pund. Så gør vi det. 110 00:07:27,240 --> 00:07:31,280 Jeg ringer til klubben. De har et par borde… Undskyld, ja. 111 00:07:32,480 --> 00:07:36,680 Det er Coleen, den nye praktikant. Hun er Sandys afløser. Det er Tony. 112 00:07:36,760 --> 00:07:38,520 -Går det godt? -Egentlig ikke. 113 00:07:39,120 --> 00:07:40,320 Jeg er slået helt ud 114 00:07:40,400 --> 00:07:43,560 Jeg starter fra bunden. Jeg var chef i mit gamle job. 115 00:07:44,600 --> 00:07:47,160 -Hvor var dit gamle job? -I døgneren. 116 00:07:47,240 --> 00:07:50,720 Men den lukkede under pandemien, så jeg tog, hvad der var. 117 00:07:50,800 --> 00:07:53,040 Lønnen er lort, og jeg er rådvild. 118 00:07:54,520 --> 00:07:56,960 Så er vi alle i samme båd. 119 00:07:57,560 --> 00:08:00,400 Jaså? Bor du med din alkoholiserede mor, 120 00:08:00,480 --> 00:08:03,520 da din far er fængslet for at banke svogeren, der befamlede dig? 121 00:08:07,880 --> 00:08:10,200 Okay, vil du sætte hende ind i tingene? 122 00:08:13,120 --> 00:08:13,960 Godt. 123 00:08:16,560 --> 00:08:18,880 Vil du se os interviewe nogle swingere? 124 00:08:18,960 --> 00:08:20,080 Hvad er det? 125 00:08:20,680 --> 00:08:21,520 Swingere? 126 00:08:21,600 --> 00:08:23,960 Det hele. Jeg forstod ikke en brik. 127 00:08:26,880 --> 00:08:32,640 Altså, jeg er journalist på avisen. Ikke? 128 00:08:32,720 --> 00:08:37,040 Så jeg taler med folk, der har en interessant historie. 129 00:08:38,360 --> 00:08:39,760 -Hvorfor? -Hvorfor? 130 00:08:39,840 --> 00:08:40,800 Ja. 131 00:08:40,880 --> 00:08:43,520 Hvorfor taler jeg med dem eller gør det, jeg gør? 132 00:08:44,440 --> 00:08:45,600 Ja. 133 00:08:47,400 --> 00:08:49,960 Kom bare med os. 134 00:08:57,240 --> 00:09:00,320 Jeg hedder Geoff, og det er min partner, Vera. 135 00:09:00,920 --> 00:09:03,080 Hej. Tak, fordi vi måtte komme. 136 00:09:03,160 --> 00:09:06,680 Hvad handler swingerklubben om? 137 00:09:07,320 --> 00:09:08,760 -Sjov. -Ja. 138 00:09:08,840 --> 00:09:10,400 -Via sex. -Ja. 139 00:09:11,520 --> 00:09:15,600 Jeg arbejder på krematoriet, hvilket kan være ret… 140 00:09:16,880 --> 00:09:21,560 …kedeligt, så jeg kan godt lide at slå håret ud. 141 00:09:21,640 --> 00:09:24,400 Han bliver så frustreret. 142 00:09:24,480 --> 00:09:27,520 Jeg mener, så… indestængt. 143 00:09:27,600 --> 00:09:29,520 -Han skal ud med det. -Ja. 144 00:09:29,600 --> 00:09:30,440 Ja. 145 00:09:30,520 --> 00:09:35,840 Så vi begyndte på det her. Helt legalt, folk over myndighedsalderen. 146 00:09:35,920 --> 00:09:37,160 Langt over. 147 00:09:37,240 --> 00:09:41,280 Ja, og alt sker med samtykke. Vi beder om lov til alt. 148 00:09:41,360 --> 00:09:46,160 Ingen numre, og alt er 100 procent sikkert. 149 00:09:46,240 --> 00:09:48,440 Kondomer er obligatoriske. 150 00:09:48,520 --> 00:09:52,240 Ingen film eller billeder. Vi kalder den Vegas-klubben. 151 00:09:52,760 --> 00:09:56,320 Det, der sker i Vegas, bliver i Vegas. Har I hørt den? 152 00:09:56,400 --> 00:09:58,640 Ja. Men må den komme med i avisen? 153 00:09:58,720 --> 00:10:00,760 Ja. Det er fint med os. 154 00:10:00,840 --> 00:10:03,320 Men I får ikke billeder af andre medlemmer. 155 00:10:03,400 --> 00:10:06,920 De skulle nødig blive genkendt på gaden, hvis de ikke vil. 156 00:10:07,000 --> 00:10:11,080 Det er en dejlig, privat klub for folk, der kan lide lidt sjov. 157 00:10:11,600 --> 00:10:14,320 Intet underligt ved den. Det skal understreges. 158 00:10:14,400 --> 00:10:19,240 Det er en fest, hvor alle deler krop med hinanden. 159 00:10:19,920 --> 00:10:25,560 Men hvis nogen ikke vil have samleje, er det i orden. 160 00:10:26,320 --> 00:10:30,480 Det er ligesom fru Polden. Hun vil bare have Geoff til at kærtegne den. 161 00:10:31,640 --> 00:10:32,560 Hun elsker det. 162 00:10:33,440 --> 00:10:34,280 Hun bestemmer. 163 00:10:35,120 --> 00:10:38,240 Men hendes mand, Norman, vil have alt op i sig, ikke? 164 00:10:39,160 --> 00:10:41,160 -Såsom hvad? -Nej. 165 00:10:41,240 --> 00:10:42,640 Dildoer. 166 00:10:42,720 --> 00:10:43,920 -Jaså. -Primært. 167 00:10:44,000 --> 00:10:46,520 Han har sine egne. De bruges ikke på andre. 168 00:10:46,600 --> 00:10:50,160 Hygiejne er altafgørende. Det kan du skrive ned. 169 00:10:50,240 --> 00:10:51,240 Ja. 170 00:10:54,800 --> 00:10:57,800 Hvordan bliver folk medlem? 171 00:10:58,720 --> 00:11:01,360 De kommer bare. De behøver ikke blive medlem. 172 00:11:01,440 --> 00:11:04,640 De kan se på den første gang og danne sig et billede. 173 00:11:05,240 --> 00:11:07,560 -Vil I være medlem? -Nej. Tak. 174 00:11:07,640 --> 00:11:10,120 -Nej. Det er ikke min… -Sikker? 175 00:11:10,200 --> 00:11:13,160 -Ja. -I er meget velkomne. 176 00:11:13,240 --> 00:11:15,720 Vi har alt muligt, hvis det bekymrer jer. 177 00:11:16,640 --> 00:11:18,160 Endda en lille kineser. 178 00:11:19,080 --> 00:11:24,000 -Kim er skøn. Han er lynhurtig, ikke? -Så hurtig. Må lykken tilsmile ham. 179 00:11:25,040 --> 00:11:28,680 Som Geoff sagde, kan I bare se på, hvis I vil. 180 00:11:29,440 --> 00:11:31,840 -Nej. -Ja, ligesom Mary Biddle. 181 00:11:32,440 --> 00:11:33,640 Må hun hvile i fred. 182 00:11:33,720 --> 00:11:36,680 Ja, hun sad i kørestol, 183 00:11:36,760 --> 00:11:41,080 men vi satte hende i hjørnet, og så kiggede hun på. 184 00:11:41,160 --> 00:11:42,800 Hun kunne ikke meget andet. 185 00:11:42,880 --> 00:11:46,720 -Hun kunne hjælpe sig selv. -Ja. Hun havde én god hånd. 186 00:11:46,800 --> 00:11:49,760 -Vil du tage et billede nu? -Ja. 187 00:11:52,080 --> 00:11:52,920 Smil. 188 00:11:54,280 --> 00:11:55,480 Alle tiders. 189 00:12:00,800 --> 00:12:02,240 -Går det godt? -Hej. 190 00:12:02,320 --> 00:12:03,880 -Hej. -Hej. 191 00:12:08,600 --> 00:12:09,880 Hvordan var swingerne? 192 00:12:10,760 --> 00:12:13,320 Forfærdelige. Jeg havde lyst til at sige: 193 00:12:13,400 --> 00:12:17,640 "Hvorfor fortæller I os alt det? Hold det for jer selv. Det er sært." 194 00:12:18,160 --> 00:12:21,400 De har i det mindste levet. Jeg har intet. 195 00:12:21,920 --> 00:12:25,320 Jeg har ikke engang en kæreste, og jeg er skidenem. 196 00:12:27,680 --> 00:12:28,640 Det haster ikke. 197 00:12:30,160 --> 00:12:33,480 Jeg mødte først min kone, da jeg var i trediverne. 198 00:12:33,560 --> 00:12:35,920 -Din kone døde, ikke? -Jo. 199 00:12:36,440 --> 00:12:37,400 Det gør mig ondt. 200 00:12:38,680 --> 00:12:39,520 Tak. 201 00:12:40,560 --> 00:12:42,800 Jeg ledte ikke, og der var hun. 202 00:12:44,520 --> 00:12:47,640 Jeg boede i en lille lortelejlighed over et vaskeri. 203 00:12:48,160 --> 00:12:50,840 Jeg kunne høre maskinerne køre hele dagen. 204 00:12:51,680 --> 00:12:54,800 Og hvis det ikke var for Lisa, var jeg der nok endnu. 205 00:12:55,800 --> 00:12:59,120 Jeg har aldrig haft penge. Hun tjente meget mere end mig. 206 00:13:00,040 --> 00:13:04,000 Og hendes far lånte os pengene til udbetalingen på huset. 207 00:13:04,080 --> 00:13:06,560 Vi betalte lånet ud, lige før hun blev syg. 208 00:13:06,640 --> 00:13:10,160 Hvis jeg ikke ejede huset, ville jeg bo under en bro nu. 209 00:13:11,000 --> 00:13:15,400 Måske er det bedre end min situation. En etværelses ville være fint. 210 00:13:15,480 --> 00:13:18,200 Jeg søger en lejlighed, men pengene er små. 211 00:13:18,720 --> 00:13:21,840 Flyt ind hos Tony. Han har det store hus for sig selv. 212 00:13:21,920 --> 00:13:23,840 -Tak, Kath. -Det vil jeg ikke. 213 00:13:23,920 --> 00:13:25,640 Hun vil ikke. Hvorfor? 214 00:13:26,680 --> 00:13:30,400 Jeg mangler ikke et sted at bo, men et sted for mig selv. 215 00:13:30,480 --> 00:13:34,600 Jeg har brug for min uafhængighed. Jeg føler mig som en taber. 216 00:13:36,000 --> 00:13:39,240 -Jeg skal se et sted senere. Vil du med? -Hvorfor? 217 00:13:39,320 --> 00:13:40,880 De taler ned til mig. 218 00:13:42,440 --> 00:13:44,920 Så du har brug for en fed midaldrende mand? 219 00:13:45,800 --> 00:13:46,920 Ja. 220 00:13:48,600 --> 00:13:52,200 -Så er jeg den rette. -Jeg ville blive en god ejendomsmægler. 221 00:13:52,800 --> 00:13:54,360 -Bestemt. -Ved I hvorfor? 222 00:13:54,440 --> 00:13:56,400 -Kold og ufølsom. -Troværdig. 223 00:13:57,600 --> 00:14:00,240 -Folk kan se, jeg kan mit kram. -Nej. 224 00:14:01,040 --> 00:14:04,280 Jeg ringede til hende forfatteren, der er et medium. 225 00:14:04,360 --> 00:14:06,040 Hun vil gerne se dig. 226 00:14:06,120 --> 00:14:08,440 Håndlæsning, krystalkugle eller hvad? 227 00:14:08,520 --> 00:14:11,080 Hun vil læse din aura og sige, hvad du skal. 228 00:14:12,680 --> 00:14:15,400 Bare to med den evne ikke udligner hinanden. 229 00:14:15,920 --> 00:14:16,760 Hvilken evne? 230 00:14:17,600 --> 00:14:18,800 Jeg er lidt synsk. 231 00:14:18,880 --> 00:14:19,920 Er du? 232 00:14:20,000 --> 00:14:21,000 Nej. 233 00:14:21,720 --> 00:14:23,720 -Hvad ved du om det? -Det er løgn. 234 00:14:27,760 --> 00:14:30,320 -Du tror ikke på det sludder, vel? -Hvad? 235 00:14:30,400 --> 00:14:33,520 Det overnaturlige. Medier, spåkoner. 236 00:14:35,720 --> 00:14:36,720 Det ved jeg ikke. 237 00:14:37,480 --> 00:14:38,680 Der må være noget. 238 00:14:38,760 --> 00:14:42,440 Var det svindel, ville det være ulovligt, og de tjener kassen. 239 00:14:42,520 --> 00:14:47,840 Ja, men hvis det virkede, kunne de bare spille lotto hver uge og vinde milliarder. 240 00:14:49,720 --> 00:14:50,840 Det har du ret i. 241 00:14:50,920 --> 00:14:53,360 Det er for folk, der leder efter noget. 242 00:14:54,360 --> 00:14:56,120 -Hej. -Hej. 243 00:14:56,200 --> 00:14:58,960 Beklager forsinkelsen. En gammel dame var død. 244 00:15:06,080 --> 00:15:10,000 Så der er spiseplads, stue, 245 00:15:10,560 --> 00:15:13,640 køkken, soveværelse. 246 00:15:13,720 --> 00:15:15,520 Meget bekvemt. 247 00:15:16,440 --> 00:15:19,360 I mit hus er køkkenet langt væk fra soveværelset. 248 00:15:21,320 --> 00:15:23,080 Har jeg ikke råd til mere? 249 00:15:25,640 --> 00:15:28,480 Det er størrelsen til den leje, du vil betale. 250 00:15:28,560 --> 00:15:32,320 Og området er billigt, så du får mere end andre steder. 251 00:15:32,840 --> 00:15:34,000 Hvordan er området? 252 00:15:35,880 --> 00:15:36,720 Tja… 253 00:15:38,400 --> 00:15:40,320 Normalt ville jeg ikke sige det, 254 00:15:40,400 --> 00:15:45,520 men her er fuld af knejper og fastfood-takeaway, så du ved… 255 00:15:48,000 --> 00:15:49,280 -Du godeste. -Ja. 256 00:15:49,360 --> 00:15:50,840 Okay. Lad os gå, før… 257 00:15:50,920 --> 00:15:52,200 -Fint. -Farvel. 258 00:15:52,280 --> 00:15:54,120 -Nej. Jeg følger jer ud. -Ja. 259 00:15:54,200 --> 00:15:55,600 -Ja. -Dejligt. 260 00:16:00,640 --> 00:16:04,120 Godt. Vi ses snart, ikke? Så ordner vi alt det her. 261 00:16:11,000 --> 00:16:12,600 TAMBURY-TIDENDE 262 00:16:17,680 --> 00:16:18,720 Duede den ikke? 263 00:16:18,800 --> 00:16:20,240 Deprimerende. 264 00:16:22,840 --> 00:16:23,760 Her er han. 265 00:16:24,560 --> 00:16:27,800 Det er min tv-spalte om Simon Cowells nye ansigt. 266 00:16:27,880 --> 00:16:29,680 -Tak. -Hvem er det? 267 00:16:30,520 --> 00:16:32,320 Coleen, det er Ken. 268 00:16:33,120 --> 00:16:35,480 -Hvorfor så trist? -Hvor starter jeg? 269 00:16:35,560 --> 00:16:38,120 Jeg er 30 og bor med min alkoholiserede mor. 270 00:16:38,200 --> 00:16:40,920 Lønnen er lort, så hvis jeg vil være uafhængig, 271 00:16:41,000 --> 00:16:42,960 må jeg bo i et hul over en butik. 272 00:16:43,040 --> 00:16:45,440 Sikken jammer. Endelig stoppede hun. 273 00:16:45,520 --> 00:16:49,040 Hvis du er hjemløs, har jeg en lejlighed over mit kontor. 274 00:16:49,120 --> 00:16:50,360 Står den tom? 275 00:16:50,440 --> 00:16:53,480 Ja. De unge fyre aflægger audition der. Blink, blink. 276 00:16:53,560 --> 00:16:55,480 Eller riv den af, hvis I forstår. 277 00:16:55,560 --> 00:16:57,520 -Det tror jeg. -Du sagde det lige. 278 00:16:58,400 --> 00:17:01,800 Jeg stoppede, da coronavirussen kom. Skræmmende. 279 00:17:01,880 --> 00:17:05,160 Jeg foretrak aids. Det vidste man, hvad var. 280 00:17:05,240 --> 00:17:07,040 Man skulle gøre det med nogen. 281 00:17:07,120 --> 00:17:11,480 Coronavirus? En nar skal bare gå forbi dig og hoste, og du er på røven! 282 00:17:11,560 --> 00:17:14,200 Det er jeg. Jeg er i højrisikogruppen. Astma. 283 00:17:14,800 --> 00:17:17,840 Også med aids. Fordi jeg kan lide at få den i røven. 284 00:17:18,360 --> 00:17:19,800 Mit valg! 285 00:17:21,440 --> 00:17:25,640 Lejligheden er din, hvis du vil have den. Jeg ville dog skifte sengetøj. 286 00:17:26,240 --> 00:17:27,120 Vi ses. 287 00:17:27,200 --> 00:17:28,040 Tak, Ken. 288 00:17:41,200 --> 00:17:42,720 -Hej. -Hej. 289 00:17:45,000 --> 00:17:45,840 Tonic. 290 00:17:47,800 --> 00:17:48,640 Og en citron. 291 00:17:48,720 --> 00:17:49,600 Tak. 292 00:17:51,960 --> 00:17:54,000 -Hvordan går det? -Fint. 293 00:17:56,880 --> 00:17:58,360 Hej, smukke. 294 00:17:58,920 --> 00:18:00,960 Smuk. Hej, smukke pige. 295 00:18:01,040 --> 00:18:04,480 Hej. Ja. Får man et kys? Hvem er en god pige? 296 00:18:14,200 --> 00:18:15,040 Hvad? 297 00:18:15,120 --> 00:18:18,480 -Ikke noget. Glem ikke citronen. -Jeg glemmer den ikke. 298 00:18:24,640 --> 00:18:25,840 -Hvem er det? -Lionel. 299 00:18:26,440 --> 00:18:29,560 Ja. Lionel. Nu kan jeg ikke skære i ham, vel? 300 00:18:29,640 --> 00:18:30,880 Eller smide ham væk. 301 00:18:31,600 --> 00:18:35,320 Hold op! Tegn ikke ansigter på vores frugt og grøntsager! 302 00:18:46,560 --> 00:18:48,520 Der er en gin og tonic til dig. 303 00:18:48,600 --> 00:18:52,120 Jeg ved ikke, hvad du vil med citronen. Jeg henter isterninger. 304 00:18:52,200 --> 00:18:53,040 Okay. 305 00:18:55,040 --> 00:18:57,520 -Har du tegnet et ansigt? -Det er Lionel. 306 00:19:01,600 --> 00:19:02,440 Død. 307 00:19:07,400 --> 00:19:09,120 -Tager du isterningerne? -Ja. 308 00:19:15,160 --> 00:19:17,560 -Det er mig. -For fanden. Banker du ikke? 309 00:19:17,640 --> 00:19:20,280 Bare rolig, du har intet, jeg vil se. 310 00:19:21,200 --> 00:19:24,320 Jeg vil kigge ind hele tiden. Vi bliver bedste venner. 311 00:19:25,520 --> 00:19:29,000 Jeg keder mig på kontoret. Der kommer intet ind. 312 00:19:29,080 --> 00:19:31,760 De historier, jeg kunne fortælle om stedet. 313 00:19:31,840 --> 00:19:36,240 Det drypper med minder. Bogstavelig taget. Smid håndklædet væk. 314 00:19:36,320 --> 00:19:38,400 Jeg lader dig komme videre. Vi ses. 315 00:19:45,360 --> 00:19:46,840 -Går det godt? -Jeg klager ikke. 316 00:19:46,920 --> 00:19:48,040 Vil du tale med James? 317 00:19:48,120 --> 00:19:50,960 -Hvor er den lille rod? -I bad, men kom ind. 318 00:19:58,120 --> 00:19:59,920 -Hvad? -Går det godt? 319 00:20:00,000 --> 00:20:01,320 -Mor? -Hvad, skat? 320 00:20:02,080 --> 00:20:03,840 -Jeg er i bad. -God dreng. 321 00:20:03,920 --> 00:20:05,480 Sikken damp, hvad? 322 00:20:05,560 --> 00:20:09,120 Ja. Jeg sagde, det er for varmt. Dårligt for hans testikler. 323 00:20:09,200 --> 00:20:10,280 Man bliver steril. 324 00:20:11,040 --> 00:20:11,880 Må jeg? 325 00:20:12,840 --> 00:20:14,360 Ja, de ser røde ud. 326 00:20:16,240 --> 00:20:18,800 Åh ja. Hæld lidt koldt vand på dem. 327 00:20:18,880 --> 00:20:22,040 Stop med at snakke om mine testikler! De har det fint. 328 00:20:22,120 --> 00:20:23,560 Lidt kage, Brian? 329 00:20:23,640 --> 00:20:25,440 -Ja tak. -James? 330 00:20:25,520 --> 00:20:28,520 -Jeg er sgu i bad! -Er det et ja eller et nej? 331 00:20:28,600 --> 00:20:29,560 Hvilken kage? 332 00:20:30,240 --> 00:20:33,240 Chokoladekage med chokoladeflager ovenpå. 333 00:20:34,120 --> 00:20:36,080 I så fald ja tak. 334 00:20:39,280 --> 00:20:40,640 Jeg skal have mit eget. 335 00:20:41,280 --> 00:20:43,160 -Hvorfor? -Hvorfor? 336 00:20:43,880 --> 00:20:47,320 Dit liv er en drøm. Bare jeg fik kage i badet af en kvinde. 337 00:20:47,400 --> 00:20:48,320 Ikke af din mor. 338 00:20:49,640 --> 00:20:52,280 Hun behøver mig ikke mere. Hun har Lenny. 339 00:20:52,840 --> 00:20:55,760 Jeg er bare en stor, fed klump, der optager plads. 340 00:20:56,280 --> 00:20:59,920 Ens mor skal ikke sige, man ødelægger sine testikler i badet. 341 00:21:00,000 --> 00:21:01,160 Flyt ind hos mig. 342 00:21:01,840 --> 00:21:04,440 Virkelig? Har du et ekstra værelse? 343 00:21:04,520 --> 00:21:08,280 -Ja, hvis du kan komme derind. -Hvad mener du med det? 344 00:21:08,360 --> 00:21:09,440 Det er fuld af lort. 345 00:21:10,000 --> 00:21:11,040 Ved du hvad? 346 00:21:12,640 --> 00:21:16,120 Vi gør det. Det er på tide, jeg bliver en mand. 347 00:21:17,600 --> 00:21:19,680 Vil du overbringe nyheden med mig? 348 00:21:27,560 --> 00:21:28,400 Lad os se. 349 00:21:29,040 --> 00:21:29,880 Spændende. 350 00:21:29,960 --> 00:21:30,920 Hvad? 351 00:21:31,000 --> 00:21:34,520 Stærk, selvsikker, målbevidst… 352 00:21:35,760 --> 00:21:37,080 …udadtil 353 00:21:39,400 --> 00:21:41,840 Men indvendigt er du sårbar og følsom. 354 00:21:44,880 --> 00:21:45,960 Du er ensom. 355 00:21:47,920 --> 00:21:50,960 Det er hårdt at være en stærk kvinde i en mandeverden. 356 00:21:52,160 --> 00:21:53,720 Du har mistet lidt af sig selv 357 00:21:53,800 --> 00:21:56,920 og ser behovet for trøst som en svaghed, de vil angribe. 358 00:21:57,960 --> 00:21:59,440 Så du benægter behovet. 359 00:22:01,120 --> 00:22:02,600 Men du har brug for det. 360 00:22:03,600 --> 00:22:04,800 Det har alle. 361 00:22:28,560 --> 00:22:29,440 -Mor. -Ja? 362 00:22:30,320 --> 00:22:33,680 -Jeg vil fortælle dig noget. -Jeg har vidst det længe. 363 00:22:34,280 --> 00:22:35,120 Hvad? 364 00:22:35,640 --> 00:22:37,720 Undskyld, hvad ville du sige? 365 00:22:38,640 --> 00:22:41,960 Okay, jeg tror, det er på tide, jeg flyver fra reden. 366 00:22:42,560 --> 00:22:44,760 Brian har et værelse. Jeg flytter ind hos ham. 367 00:22:45,280 --> 00:22:48,080 Okay. Jeg hjælper dig med at flytte i morgen. 368 00:22:48,960 --> 00:22:50,440 -I morgen? -Ja. 369 00:22:54,600 --> 00:22:55,880 Alle tiders. 370 00:22:58,960 --> 00:23:01,880 Så vil jeg klæde mig på. 371 00:23:01,960 --> 00:23:02,880 Ja. 372 00:23:08,600 --> 00:23:10,640 Jeg stiller et billardbord på værelset. 373 00:23:11,160 --> 00:23:13,640 -Det kan ikke være der. -Bare et lille et. 374 00:23:18,440 --> 00:23:21,560 -Du har låst døren! -Ja, jeg ligger i sengen. 375 00:23:22,280 --> 00:23:23,160 Det er Ken. 376 00:23:24,040 --> 00:23:25,480 Ja, det gættede jeg på. 377 00:23:26,200 --> 00:23:30,680 Jeg har en idé til en ny sladderspalte ved navn "Careless Whispers." 378 00:23:31,680 --> 00:23:33,120 Fortæl om den i morgen. 379 00:23:33,200 --> 00:23:36,200 Ja, det er en liste med alle dem, jeg kender, 380 00:23:36,280 --> 00:23:38,760 der påstår, de har revet den af på George Michael. 381 00:23:39,280 --> 00:23:40,760 Okay. Jeg vil sove nu. 382 00:23:40,840 --> 00:23:42,480 -God idé, ikke? -Jo. 383 00:23:42,560 --> 00:23:43,640 Ja. Godnat. 384 00:23:43,720 --> 00:23:45,280 -Godnat, Ken! -Hvad? 385 00:23:45,360 --> 00:23:47,360 -Godnat, Ken! -Ja, okay. 386 00:23:50,720 --> 00:23:51,920 Vi ses i morgen. 387 00:23:52,000 --> 00:23:53,120 -Vi ses. -Vi ses. 388 00:23:53,720 --> 00:23:55,120 Rejs dig endelig ikke. 389 00:23:56,280 --> 00:23:57,240 -Tak. -Hej. 390 00:23:57,320 --> 00:23:58,160 Hej. 391 00:24:39,480 --> 00:24:40,880 Er det et nyt legetøj? 392 00:24:42,680 --> 00:24:44,840 Jeg laver dit regnskab! 393 00:24:44,920 --> 00:24:47,000 Jeg ville aldrig blive træt af det. 394 00:24:47,640 --> 00:24:49,880 -Medmindre jeg arbejdede. -Ja. 395 00:24:49,960 --> 00:24:52,880 -Så ville det være irriterende. -Ja. Det er det. 396 00:24:53,520 --> 00:24:56,600 -Smider du lige pivedyret udenfor? -Nej, se hende. 397 00:24:59,920 --> 00:25:00,760 Hej. 398 00:25:06,360 --> 00:25:09,280 Piv med den. 399 00:25:35,840 --> 00:25:36,680 Sengetid. 400 00:26:50,160 --> 00:26:52,680 Tekster af: Vibeke Petersen