1 00:00:06,040 --> 00:00:09,040 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:29,040 --> 00:00:30,120 Åh, din jävel! 3 00:00:32,960 --> 00:00:34,240 -Ge hit! -Svär inte. 4 00:00:34,320 --> 00:00:38,040 Ge hit den. Du är så jobbig med den där! 5 00:00:42,320 --> 00:00:44,840 Kom nu. Duktig flicka. 6 00:00:45,800 --> 00:00:47,240 Kom. Duktig flicka. 7 00:01:02,000 --> 00:01:04,280 -Herregud! -Idiot! 8 00:01:05,960 --> 00:01:09,200 Livet kanske är värt att leva ändå. 9 00:01:09,280 --> 00:01:11,920 -Herregud. -Det där var inte kul. Det kunde… 10 00:01:12,000 --> 00:01:13,320 Jag håller inte med. 11 00:01:13,400 --> 00:01:15,080 -Tony, städar du här? -Nej. 12 00:01:20,960 --> 00:01:22,240 Jag skadade armbågen. 13 00:01:31,480 --> 00:01:32,760 Kom igen, för fan! 14 00:01:32,840 --> 00:01:36,400 Jag stretchar, jag är ordentlig. Jag har vita tenniskläder. 15 00:01:36,480 --> 00:01:40,680 -Ta bara hit den jävla bollen. -Tony, vårda ditt språk. 16 00:01:45,960 --> 00:01:47,000 Femton-noll. 17 00:01:52,560 --> 00:01:53,760 Kom igen, Matthew! 18 00:01:58,080 --> 00:01:59,960 -Ett-noll. -Okej, sidbyte. 19 00:02:00,040 --> 00:02:01,200 -Så fan heller. -Va? 20 00:02:01,280 --> 00:02:03,120 Det gör man efter första gamet. 21 00:02:03,200 --> 00:02:06,920 Ja, men jag har solen i ögonen, ditt jävla fån. Din fördel. 22 00:02:07,000 --> 00:02:10,200 Kan du låta bli sådana ord här, tack? 23 00:02:12,120 --> 00:02:13,960 -För helvete. -Okej… 24 00:02:33,600 --> 00:02:35,040 Nej! 25 00:02:36,120 --> 00:02:37,040 Så fan heller. 26 00:02:38,160 --> 00:02:39,120 Väx upp. 27 00:02:44,160 --> 00:02:45,080 Vilken otur. 28 00:02:45,920 --> 00:02:46,760 Bra match. 29 00:02:50,200 --> 00:02:51,320 -Titta på dig. -Vad? 30 00:02:51,400 --> 00:02:53,160 -Det är ett skämt. -Vadå? 31 00:02:53,240 --> 00:02:54,600 Du ser ut som Maradona. 32 00:02:55,720 --> 00:02:57,200 Inte på 80-talet. 33 00:02:58,040 --> 00:03:01,080 -Just innan han dog. Efter döden. -Var inte elak. 34 00:03:06,880 --> 00:03:07,720 Vem vann? 35 00:03:08,760 --> 00:03:09,720 Han, men… 36 00:03:09,800 --> 00:03:11,120 -Jaså? -Ja. 37 00:03:11,200 --> 00:03:14,360 Jag kan aldrig gå dit igen. Språket var förskräckligt. 38 00:03:14,440 --> 00:03:17,680 Han svor hela tiden. Han hade blivit diskad i Wimbledon. 39 00:03:17,760 --> 00:03:20,000 -Jävla Wimbledon. -Förstår ni? 40 00:03:20,080 --> 00:03:23,640 Han gormade åt en snubbe med bebis på ett kafé häromdagen. 41 00:03:23,720 --> 00:03:26,520 -Kallade honom fitta. -Av en god anledning. 42 00:03:26,600 --> 00:03:28,160 -Varför? -Han var en fitta. 43 00:03:30,000 --> 00:03:31,440 Jag skulle inte säga så. 44 00:03:31,520 --> 00:03:35,160 Dåligt ordförråd. Jag tappar intresset om en kille säger det. 45 00:03:35,240 --> 00:03:36,840 Om han kallar Hitler fitta? 46 00:03:36,920 --> 00:03:40,080 -Direkt till Hitler. -Det stör väl inte dig? 47 00:03:40,160 --> 00:03:43,520 Jag skulle inte säga det framför en dam som ogillar det. 48 00:03:44,160 --> 00:03:48,160 Så jag måste sluta säga det nära dig, eller få dig att gilla det. 49 00:03:48,640 --> 00:03:51,920 Jag ska få dig att säga det. Det förändrar livet, tro mig. 50 00:03:52,000 --> 00:03:55,160 -Du kommer aldrig höra mig säga det. -Vi får väl se. 51 00:03:55,240 --> 00:03:59,480 På tal om ordförråd så har jag en dejt med en lärare, så… 52 00:03:59,560 --> 00:04:01,560 Bra. Vad för lärare? 53 00:04:02,280 --> 00:04:03,680 Vet inte, hur så? 54 00:04:03,760 --> 00:04:08,640 Om det är NO så skulle jag nog inte prata om spöken och horoskop. 55 00:04:08,720 --> 00:04:10,480 Varför inte? Det är vetenskap. 56 00:04:11,520 --> 00:04:14,960 Nej, det är det inte. Det är motsatsen, tro mig. 57 00:04:16,760 --> 00:04:17,960 Där är hon. 58 00:04:18,520 --> 00:04:19,920 Läget? Här har du en. 59 00:04:20,440 --> 00:04:23,520 -Varför gick kycklingen över vägen? -Vet inte. 60 00:04:23,600 --> 00:04:26,920 För att slippa lukten av två tattare som knullar min fru. 61 00:04:28,720 --> 00:04:30,920 Åtta på morgonen, bakom Safeway. 62 00:04:31,000 --> 00:04:32,040 Vidrigt. 63 00:04:32,120 --> 00:04:35,640 Varför säger du alltid såna saker? De är inte ens skämt. 64 00:04:35,720 --> 00:04:37,720 Jaså, är du komedikritiker nu? 65 00:04:37,800 --> 00:04:40,760 -Det är rasistiskt också. -Lägg av! Varför? 66 00:04:41,400 --> 00:04:44,840 -"Lukten av tattare som knullar min fru?" -Hennes lukt! 67 00:04:44,920 --> 00:04:48,280 Använd skallen. Hon hade hemska hygienproblem. 68 00:04:48,360 --> 00:04:51,120 Måste jag säga det rakt ut? Jag levde med det. 69 00:04:51,200 --> 00:04:54,400 Grabbarna var rena, Danny Richards och Sid Nash. 70 00:04:54,480 --> 00:04:57,480 Fina pojkar. Det var hon som stank. 71 00:04:58,080 --> 00:05:01,720 Jag sa: "Det osar ordentligt om din kålpudding." 72 00:05:01,800 --> 00:05:03,160 Hon brydde sig inte. 73 00:05:04,160 --> 00:05:08,560 "Om Gud velat att musen skulle lukta gott, hade den inte suttit vid rövhålet." 74 00:05:08,640 --> 00:05:12,680 Jag vet, du tänker: "Bra poäng, Brian." Nej, det är det inte. 75 00:05:12,760 --> 00:05:15,440 Rövhålet var inte problemet. Tänka sig. 76 00:05:17,720 --> 00:05:18,800 God morgon. 77 00:05:19,680 --> 00:05:20,680 Hej, Brian. 78 00:05:22,440 --> 00:05:24,880 -Kan du göra mig en tjänst? -Det beror på. 79 00:05:24,960 --> 00:05:28,080 Min brevbärare är deprimerad. 80 00:05:28,160 --> 00:05:31,000 Han trivs inte med sitt liv. 81 00:05:31,080 --> 00:05:36,320 Jag tänkte att om han pratar med någon som har ett riktigt eländigt liv, 82 00:05:37,000 --> 00:05:40,400 så kanske hans egen situation känns bättre. 83 00:05:40,480 --> 00:05:43,040 -Inga problem, jag fixar det. -Tack. 84 00:05:43,800 --> 00:05:45,520 Jag ska dricka te. Tedags. 85 00:05:46,360 --> 00:05:47,760 Just det. Squash. 86 00:05:47,840 --> 00:05:48,720 -Va? -Squash. 87 00:05:50,200 --> 00:05:54,200 Det behövs inte. Du hade rätt, jag känner mig inte lika aggressiv. 88 00:05:54,280 --> 00:05:55,560 -Är du feg? -Nej. 89 00:05:55,640 --> 00:05:57,200 Det låter så. 90 00:05:57,280 --> 00:05:58,880 -Nej. -Är squash för svårt? 91 00:05:58,960 --> 00:06:00,160 -Nej. -Har du spelat? 92 00:06:00,240 --> 00:06:02,440 Inte på 2000-talet, men det är lugnt. 93 00:06:02,520 --> 00:06:05,200 Toppen, inga problem. Vi ses på planen. 94 00:06:07,400 --> 00:06:10,080 Han vinner aldrig. Jag tillåter inte det. 95 00:06:10,160 --> 00:06:12,840 Vad jag än måste göra så ska jag se till att… 96 00:06:12,920 --> 00:06:14,640 Kolla. Han är så stressad. 97 00:06:14,720 --> 00:06:17,400 Han står inte ut med att jag har slagit honom. 98 00:06:24,360 --> 00:06:28,520 Så ni hade en ungdomsförälskelse men tappade kontakten? 99 00:06:28,600 --> 00:06:31,680 Ja. Vi träffades 1957. 100 00:06:31,760 --> 00:06:35,080 Jag var 16 och Bill var 17. 101 00:06:35,160 --> 00:06:38,960 Jag jobbade på fabriken. Bill var vaktmästare. 102 00:06:39,040 --> 00:06:43,200 Vi hängde ihop i ett år eller så, sedan bröt vi upp. 103 00:06:43,280 --> 00:06:46,320 -Minns du varför? -Jag minns inte dagens frukost! 104 00:06:46,400 --> 00:06:49,520 Han drack för mycket, var alltid full. 105 00:06:49,600 --> 00:06:52,240 -Jag dricker inte nu. -Det gör jag. 106 00:06:52,320 --> 00:06:54,760 Hur som helst, vi tappade kontakten. 107 00:06:54,840 --> 00:06:57,840 Vi träffade andra, båda gifte sig. 108 00:06:57,920 --> 00:07:01,840 Vi stötte på varandra ett par gånger genom åren. 109 00:07:01,920 --> 00:07:04,160 När vi insåg att vi båda var änklingar 110 00:07:04,240 --> 00:07:08,040 tog vi en kopp te och hittade tillbaka till varandra. 111 00:07:08,120 --> 00:07:09,680 Gnistan finns alltid kvar. 112 00:07:09,760 --> 00:07:11,800 Vi tänkte inte gifta oss, 113 00:07:11,880 --> 00:07:15,120 men jag är katolik, och sex började kännas skamligt. 114 00:07:15,200 --> 00:07:16,040 Sex. 115 00:07:16,760 --> 00:07:19,600 Okej. När är bröllopet? 116 00:07:20,840 --> 00:07:23,200 -28 augusti. -Den 28:e. 117 00:07:23,280 --> 00:07:25,560 -Jag gifter mig i augusti. -Dåre. 118 00:07:26,360 --> 00:07:30,920 Grattis då. Jag hoppas att ni får många lyckliga år tillsammans. 119 00:07:31,000 --> 00:07:36,040 -Jag dör i bästa fall först. -Och i tid för mig att hitta någon annan! 120 00:07:37,840 --> 00:07:38,680 Ta en bild. 121 00:07:40,200 --> 00:07:41,280 Le. 122 00:07:44,480 --> 00:07:45,320 Toppen. 123 00:07:53,680 --> 00:07:55,480 Kramade jag Lisa tillräckligt? 124 00:07:56,040 --> 00:07:59,880 Skojar du? Jag har aldrig träffat ett mer hängivet par. 125 00:07:59,960 --> 00:08:04,320 Hon visste att jag älskade henne, men sa jag det högt? 126 00:08:04,400 --> 00:08:05,800 Påminde jag henne jämt? 127 00:08:05,880 --> 00:08:09,880 Ja, det gjorde du. Det var uppenbart för alla, även för henne. 128 00:08:11,280 --> 00:08:15,040 -Du är en bra kompis. -Jag är bara ärlig. Jag vill också ha det. 129 00:08:15,600 --> 00:08:18,080 Att träffa June är det bästa som hänt mig. 130 00:08:18,160 --> 00:08:21,040 Jag är inte så eftertraktad som man kan tro. 131 00:08:22,080 --> 00:08:24,040 -Du är ett kap. -Kram? 132 00:08:24,120 --> 00:08:27,600 -Nej, din svettiga mollusk. -Du sa att jag är ett kap. 133 00:08:27,680 --> 00:08:30,720 Ja, men jag menade som i ett djuphavsfiskeprogram 134 00:08:30,800 --> 00:08:34,880 där de drar upp något från botten som de trodde var utdött. 135 00:08:34,960 --> 00:08:38,960 De vet inte ens vad det är för en klump. Kanske fisk, kanske snigel. 136 00:08:39,480 --> 00:08:40,920 Allt är normalt, då. 137 00:08:42,280 --> 00:08:46,000 -Inget blir någonsin normalt igen. -Fan, varför sa jag så? 138 00:08:46,920 --> 00:08:49,880 Normalt var att vi blev fulla och du sov på soffan. 139 00:08:49,960 --> 00:08:53,560 Ska vi ta en drink i kväll? Inget stort, jag tar mig hem. 140 00:08:56,040 --> 00:08:57,160 Okej. 141 00:09:12,920 --> 00:09:13,840 Tjena, grabben. 142 00:09:14,560 --> 00:09:15,760 -Läget? -Läget? 143 00:09:15,840 --> 00:09:17,280 -Jovars. -Hur går det? 144 00:09:17,880 --> 00:09:19,240 -Okej. -Jaså? 145 00:09:19,840 --> 00:09:20,800 Fin dag, va? 146 00:09:23,760 --> 00:09:25,840 -Jag hörde att du är lite låg. -Ja. 147 00:09:25,920 --> 00:09:26,760 Prata med mig. 148 00:09:27,680 --> 00:09:30,600 Alla vet vad Roxy jobbar med. 149 00:09:30,680 --> 00:09:32,760 -Jag skäms bara. -Skäms? 150 00:09:32,840 --> 00:09:35,760 Jag delar ut post åt killar som har knullat henne. 151 00:09:36,760 --> 00:09:37,600 Minst det. 152 00:09:38,840 --> 00:09:42,120 -Vadå? -Det är knappast bara vanliga ligg. 153 00:09:42,200 --> 00:09:43,120 Om du fattar. 154 00:09:44,160 --> 00:09:46,760 Tänk på det. Tänk på allt hon måste göra. 155 00:09:47,280 --> 00:09:50,800 Missionären. Tråkigt. 156 00:09:50,880 --> 00:09:52,560 "Vänd dig om. Visa röven." 157 00:09:55,280 --> 00:09:56,160 Tråkigt. 158 00:09:56,240 --> 00:09:58,960 "Snurra runt. Ta min slickepinne i munnen. 159 00:09:59,040 --> 00:10:01,800 Akta gaddarna! Var försiktig. 160 00:10:03,040 --> 00:10:07,280 Härligt. Så ja. Ta pengarna. Gå hem till din brevbärarpojkvän nu." 161 00:10:10,400 --> 00:10:11,240 Fattar du? 162 00:10:13,680 --> 00:10:15,920 Hon får åtminstone betalt för det. 163 00:10:17,040 --> 00:10:18,520 Min fru gav bort det. 164 00:10:18,600 --> 00:10:21,520 Ibland bakom min rygg. Ibland fick jag filma det. 165 00:10:21,600 --> 00:10:24,680 Hur känns det? Jag filmar, hur känns det? 166 00:10:25,200 --> 00:10:26,200 Uselt. 167 00:10:26,280 --> 00:10:31,360 Som en snigel som äter fågelskit i regnet och sedan blir trampad på 168 00:10:32,200 --> 00:10:33,400 och lämnas att dö. 169 00:10:34,080 --> 00:10:37,520 Jag säger bara att du inte ska vara en usel snigel som jag. 170 00:10:38,360 --> 00:10:39,200 Var en man. 171 00:10:41,360 --> 00:10:42,200 Vi ses. 172 00:10:50,880 --> 00:10:52,560 -Hej. -Hej. 173 00:10:53,760 --> 00:10:54,880 Du är min son. 174 00:10:55,600 --> 00:10:56,440 Jepp. 175 00:10:57,880 --> 00:10:58,960 Hur mår du, pappa? 176 00:10:59,680 --> 00:11:00,800 Man ska inte klaga. 177 00:11:01,680 --> 00:11:03,200 Var har du varit? 178 00:11:04,120 --> 00:11:04,960 I Australien. 179 00:11:06,400 --> 00:11:07,520 Var är det? 180 00:11:08,520 --> 00:11:13,440 Går man ut härifrån och svänger vänster så är det ungefär 1 600 mil. 181 00:11:13,520 --> 00:11:14,720 Jaha, okej. 182 00:11:15,360 --> 00:11:16,720 Men du är tillbaka nu? 183 00:11:17,480 --> 00:11:18,680 -Ja. -För gott? 184 00:11:20,160 --> 00:11:21,280 -Jepp. -Hej. 185 00:11:21,360 --> 00:11:22,720 -Hej. -Hej. 186 00:11:22,800 --> 00:11:24,280 Jag, du vet… 187 00:11:26,160 --> 00:11:27,040 …umgicks bara. 188 00:11:28,040 --> 00:11:30,800 Du borde ta hit mitt schackspel. 189 00:11:31,720 --> 00:11:34,360 Vi kan spela. Du var duktig när du var ung. 190 00:11:34,440 --> 00:11:36,160 -Var jag? -Ja. 191 00:11:36,880 --> 00:11:38,080 Var är det? 192 00:11:39,920 --> 00:11:43,160 I skänken, vid sherryn. 193 00:11:44,840 --> 00:11:46,920 -Jag tar med det i morgon. -Tack. 194 00:11:47,920 --> 00:11:49,520 Jag ska nog gå. Jag bara… 195 00:11:49,600 --> 00:11:52,840 Jag kan ta rast och promenera med dig om du vill? 196 00:11:52,920 --> 00:11:54,000 Ja, visst. 197 00:11:55,000 --> 00:11:56,360 -Hej då, pappa. -Hej då. 198 00:12:05,840 --> 00:12:06,840 Vad gör du? 199 00:12:07,360 --> 00:12:08,600 Vänner håller hand. 200 00:12:08,680 --> 00:12:09,880 -Gör de? -Ja. 201 00:12:10,560 --> 00:12:12,760 -Vissa män gör det också. -Gaymän. 202 00:12:12,840 --> 00:12:15,160 Heteromän gör också det ibland. 203 00:12:15,240 --> 00:12:18,160 Vilka heteromän promenerar och håller händer? 204 00:12:18,680 --> 00:12:20,760 I Spanien. De är inte gay. 205 00:12:21,280 --> 00:12:22,240 Vissa är det. 206 00:12:22,320 --> 00:12:25,840 -Inte många. De är macho. Tjurfäktare. -Ja. 207 00:12:27,200 --> 00:12:29,080 -Tjurfäktare är inte gay. -Nej. 208 00:12:29,640 --> 00:12:33,280 De har små baskrar och paljettbyxor och skuttar runt 209 00:12:33,360 --> 00:12:36,360 medan folk kastar rosor på dem. Definitivt inte gay. 210 00:12:36,440 --> 00:12:37,840 Sadistiska fittor. 211 00:12:38,680 --> 00:12:40,720 Men inte gay. Vart ska vi? 212 00:13:01,640 --> 00:13:03,560 -Vad gör du? -Påsklilja. 213 00:13:04,080 --> 00:13:05,400 Ja. Skadegörelse. 214 00:13:06,160 --> 00:13:09,160 Jag plockade den åt dig, din eländiga gringubbe. 215 00:13:14,720 --> 00:13:18,840 Okej, kom igen. Som en del av er kanske vet, 216 00:13:18,920 --> 00:13:24,960 firar Tamburymarknaden 500-årsjubileum, och dummern här har ombetts 217 00:13:25,040 --> 00:13:28,280 se till att Tambury Players tillhandahåller lite kultur. 218 00:13:28,360 --> 00:13:29,960 Jag har värvat Coleen. 219 00:13:30,040 --> 00:13:35,760 Hon ska sköta organisationen bakom scenen, och skriva ett reportage om oss. 220 00:13:36,800 --> 00:13:39,280 Typiskt mig att sätta oss i rampljuset, va? 221 00:13:39,360 --> 00:13:41,960 Kom igen, vad ska vi göra? Vi behöver idéer. 222 00:13:42,480 --> 00:13:45,960 -Tankar? Något historiskt. -Les Misérables. 223 00:13:46,040 --> 00:13:49,240 Les Misérables är historisk, men vi kan inte göra den. 224 00:13:49,320 --> 00:13:52,960 Jag betalar inte för det. Fan heller. Det räckte med Evita. 225 00:13:53,520 --> 00:13:54,960 Jag betalar av det än. 226 00:13:55,040 --> 00:13:59,040 Vi behöver något interaktivt, så att man kan gå omkring. 227 00:13:59,120 --> 00:14:00,720 En liten promenad. 228 00:14:00,800 --> 00:14:04,600 Folk kommer fram till en. En viking kommer fram och våldför sig. 229 00:14:04,680 --> 00:14:05,680 Inte på riktigt. 230 00:14:05,760 --> 00:14:08,680 En munk kommer fram och välsignar en. Gamla saker. 231 00:14:08,760 --> 00:14:12,440 Ett piratskepp, jag vet inte. En gris! Som springer omkring. 232 00:14:12,520 --> 00:14:14,200 Är det inte en bra idé? 233 00:14:14,280 --> 00:14:17,400 Kom igen! Vi är fler här. Vilka andra idéer har vi? 234 00:14:17,480 --> 00:14:20,160 Jag kan vara en arbetslös Shakespeare-skådis. 235 00:14:21,040 --> 00:14:22,880 Börja inte, James. 236 00:14:23,440 --> 00:14:26,840 Vi har roligt. Vi ger av vår tid för att vara här. 237 00:14:26,920 --> 00:14:28,880 Men du slipper dela ut tidningar. 238 00:14:28,960 --> 00:14:30,800 Du också. Du kastar de flesta. 239 00:14:33,760 --> 00:14:36,600 Det går inte särskilt bra för mig nu, och… 240 00:14:36,680 --> 00:14:41,160 Det har aldrig gått bra för dig. Jag då? Du var en felsatsning. 241 00:14:41,240 --> 00:14:43,080 Jag är orolig för honom, 242 00:14:43,160 --> 00:14:46,400 för utan skådespeleriet finns det inget hopp för honom. 243 00:14:46,480 --> 00:14:49,160 Det här är skådespeleri. Vad kräver du? 244 00:14:49,240 --> 00:14:51,240 Men det är för amatörer. Alltihop! 245 00:14:51,320 --> 00:14:54,280 Amatörer? Du skulle bara våga. 246 00:14:54,360 --> 00:14:57,360 Jag är minsann en professionell skådis och regissör. 247 00:14:57,440 --> 00:15:02,120 -Vad har du gjort? -Taxi Driver, musikalen. I Wigan. 248 00:15:02,760 --> 00:15:05,160 -Var den bra? -Säg det, du. 249 00:15:05,680 --> 00:15:08,760 Pratar du med mig? För jag pratar med dig 250 00:15:08,840 --> 00:15:11,720 Jag ser ingen annan Som du kan prata med 251 00:15:11,800 --> 00:15:12,640 Pang, pang! 252 00:15:12,720 --> 00:15:14,440 Jag är taxichaufför 253 00:15:15,040 --> 00:15:17,760 Jag kör genom natten Plockar upp vem jag vill 254 00:15:17,840 --> 00:15:18,680 Pang, pang! 255 00:15:18,760 --> 00:15:20,400 Jag är taxichaufför 256 00:15:21,000 --> 00:15:25,000 Om du langar knark Ger jag dig en spark, i ryggen 257 00:15:25,080 --> 00:15:25,920 I kväll! 258 00:15:26,440 --> 00:15:27,360 Taxi! 259 00:15:31,280 --> 00:15:32,400 Han är duktig. 260 00:15:51,760 --> 00:15:55,360 -Folk knäpper sällan åt servitörer numer. -Vill ni ha vinlistan? 261 00:15:56,000 --> 00:15:57,960 "Kan jag visa er vinlistan?" 262 00:15:58,040 --> 00:15:59,160 -Ursäkta. -Tack. 263 00:16:01,120 --> 00:16:02,440 Kan du något om viner? 264 00:16:03,560 --> 00:16:05,600 Nej. Jag gillar prosecco. 265 00:16:06,920 --> 00:16:08,360 -Ska jag beställa? -Ja. 266 00:16:08,960 --> 00:16:13,240 Kan vi få ett par glas 267 00:16:13,320 --> 00:16:16,880 Chianti Classico från 2017, tack. 268 00:16:16,960 --> 00:16:19,880 -Sedan går vi vidare därifrån. -Vilken är det? 269 00:16:21,200 --> 00:16:25,840 Jag kan inte vara mer specifik än Chianti Classico från 2017, 270 00:16:25,920 --> 00:16:28,200 som det står här i svart på vitt. 271 00:16:28,280 --> 00:16:30,160 -Ja. -Var kunnig i ditt jobb. 272 00:16:31,960 --> 00:16:35,160 Om du inte brinner för det ska du kanske inte vara här. 273 00:16:36,200 --> 00:16:37,520 Jag har minimilön. 274 00:16:38,120 --> 00:16:39,680 Jobba hårdare i skolan. 275 00:16:41,560 --> 00:16:44,040 Där går han, med svansen mellan benen. 276 00:16:44,120 --> 00:16:48,920 Så du jobbar… Ner med armbågarna. I tidningsbranschen? 277 00:16:49,000 --> 00:16:50,440 -Ja. -På en tidning? 278 00:16:52,560 --> 00:16:53,640 Ja. 279 00:16:55,200 --> 00:16:56,800 Jag läser bara The Guardian. 280 00:16:58,000 --> 00:17:01,080 Och Private Eye ibland, men då är jag på villospår. 281 00:17:01,640 --> 00:17:04,840 Jag har vad jag brukar kalla en kreativ hjärna. 282 00:17:06,280 --> 00:17:07,400 Jag skriver poesi. 283 00:17:09,720 --> 00:17:10,600 Gillar du poesi? 284 00:17:12,160 --> 00:17:13,080 -Ja. -Ja. 285 00:17:14,120 --> 00:17:16,000 -Gör du? -Ja. 286 00:17:16,560 --> 00:17:18,440 Många säger sig gilla poesi, 287 00:17:18,520 --> 00:17:22,120 men egentligen menar de att de gillar Om av Rudyard Kipling, 288 00:17:22,200 --> 00:17:25,320 och så tror de att det är finkultur. 289 00:17:26,240 --> 00:17:28,080 Som de som säger… Armbågarna. 290 00:17:28,160 --> 00:17:30,000 De som säger sig spela schack, 291 00:17:30,080 --> 00:17:33,760 när de egentligen menar att de vet hur pjäserna får flyttas. 292 00:17:37,080 --> 00:17:38,000 Gillar du schack? 293 00:17:38,080 --> 00:17:41,360 -Jag spelar inte. -Du spelar inte. Där ser man. 294 00:17:41,440 --> 00:17:44,360 -Men du vet hur pjäserna rör sig? -Jag vet några. 295 00:17:44,440 --> 00:17:45,280 Då så. 296 00:17:46,200 --> 00:17:47,720 -En del. -Ursäkta. 297 00:17:49,160 --> 00:17:51,520 Det finns en häst i schack. En liten. 298 00:17:51,600 --> 00:17:52,920 En springare. 299 00:17:53,000 --> 00:17:55,720 -Och en…blond en. -En bonde. 300 00:17:56,680 --> 00:17:59,440 -Jag spelar dam. -Dam är lättare. 301 00:17:59,520 --> 00:18:00,960 Dam är väldigt enkelt. 302 00:18:10,120 --> 00:18:10,960 Så ja. 303 00:18:16,440 --> 00:18:18,040 En av dina fem om dagen. 304 00:18:18,560 --> 00:18:19,960 -Vindruvor. -Ja, precis. 305 00:18:21,680 --> 00:18:22,920 -Skål. -Skål. 306 00:18:28,080 --> 00:18:30,200 -Hur är det? -Bra. Du då? 307 00:18:30,880 --> 00:18:32,960 Jag vill fråga en sak. 308 00:18:33,600 --> 00:18:36,280 -Okej. -Du får säga nej, det är ingen fara. 309 00:18:36,800 --> 00:18:39,760 Men jag undrar om du vill vara min best man. 310 00:18:41,880 --> 00:18:42,720 Fan. 311 00:18:44,320 --> 00:18:45,920 Är jag verkligen den bästa? 312 00:18:46,000 --> 00:18:48,240 -Ärligt talat är du den enda. -Ja. 313 00:18:49,600 --> 00:18:50,440 Okej. 314 00:18:54,360 --> 00:18:57,400 Jag måste ju säga ja, eller hur? 315 00:18:58,440 --> 00:18:59,560 Om jag lever då. 316 00:19:00,560 --> 00:19:03,160 -Du säger väl inte sånt längre? -Nej, men… 317 00:19:03,240 --> 00:19:06,640 Jag äter och dricker för mycket, jag kanske inte lever då. 318 00:19:06,720 --> 00:19:09,320 Det är okej om du dör av naturliga orsaker. 319 00:19:10,320 --> 00:19:12,160 Det är det jag hoppas på nu. 320 00:19:13,000 --> 00:19:16,440 Jag dör hellre än är best man på ett bröllop. 321 00:19:20,320 --> 00:19:22,480 Men jag är smickrad, för helvete. 322 00:19:22,560 --> 00:19:24,240 Måste jag vara nykter? 323 00:19:25,120 --> 00:19:26,960 Kanske fram till talet. 324 00:19:27,040 --> 00:19:29,600 Vi håller talet innan vigseln. 325 00:19:29,680 --> 00:19:32,360 -Visst, okej. -Vi gör bort det. 326 00:19:39,360 --> 00:19:41,320 Är du NO-lärare? 327 00:19:41,400 --> 00:19:42,240 Nix. 328 00:19:42,840 --> 00:19:49,320 Jag jobbar på den konstnärliga sidan. Jag är engelsklärare. 329 00:19:49,960 --> 00:19:52,840 -Språk och litteratur tillsammans. -Vad bra. 330 00:19:54,120 --> 00:19:56,080 -Jag gillar horoskop. -Ursäkta? 331 00:19:56,600 --> 00:19:57,960 Jag gillar horo… 332 00:19:58,040 --> 00:19:59,320 -Horoskop? -Ja. 333 00:20:01,640 --> 00:20:04,400 -Gör du? -Gillar jag horoskop? 334 00:20:05,640 --> 00:20:07,920 -Ja. -Nej, naturligtvis inte. 335 00:20:09,160 --> 00:20:10,320 Nonsens, trams. 336 00:20:12,280 --> 00:20:16,040 Önsketänkande för de lättlurade och desperata. 337 00:20:16,120 --> 00:20:17,160 Inget illa menat. 338 00:20:18,120 --> 00:20:19,040 Sträck på dig. 339 00:20:19,840 --> 00:20:22,440 Axlarna bakåt. Armbågarna bort från bordet. 340 00:20:26,760 --> 00:20:29,760 -Ser du fram emot det? Att vara gift? -Absolut. 341 00:20:29,840 --> 00:20:36,480 Ja. Visst, jag ger upp raggandet, men fördelarna överväger. 342 00:20:37,120 --> 00:20:37,960 Bra. 343 00:20:38,040 --> 00:20:41,800 Jag brukade sitta uppe hela nätterna och se på tv och äta. 344 00:20:41,880 --> 00:20:43,960 Jag gör fortfarande det, 345 00:20:44,040 --> 00:20:47,280 men jag måste inte hämta mat längre, hon kommer med den. 346 00:20:47,920 --> 00:20:50,560 -Underbart. -Jag får kolla några tjejprogram. 347 00:20:51,520 --> 00:20:52,520 Som vadå? 348 00:20:52,600 --> 00:20:55,640 The Crown, Fleabag, Great British Bake Off. 349 00:20:55,720 --> 00:20:57,760 Men ser jag en tårta jag gillar 350 00:20:57,840 --> 00:21:00,960 och säger: "Den ser god ut," så får jag den nästa dag. 351 00:21:01,040 --> 00:21:04,600 Så Great British Bake Off är som tv-shop för dig nu? 352 00:21:04,680 --> 00:21:06,680 -Ja. -Otroligt. Vilket liv. 353 00:21:08,000 --> 00:21:10,280 Två framåt, ett åt sidan. 354 00:21:10,360 --> 00:21:11,200 Armbågarna. 355 00:21:12,360 --> 00:21:13,320 Tack. 356 00:21:14,040 --> 00:21:15,480 -Jag tar det. -Toppen. 357 00:21:15,560 --> 00:21:16,920 Du får betala dricksen. 358 00:21:17,440 --> 00:21:19,760 -Hur mycket blev det? -Trettioåtta pund. 359 00:21:20,280 --> 00:21:22,560 -Okej. -Så 15 %. 360 00:21:24,000 --> 00:21:24,880 Vilket är? 361 00:21:30,760 --> 00:21:32,720 Vad är 10 % av 38? 362 00:21:35,440 --> 00:21:37,600 -Det är 3,80 pund. -Hon kan ju. 363 00:21:38,280 --> 00:21:42,280 -Plus 50 %, vad blir det? -Jag lämnar en femma. 364 00:21:43,200 --> 00:21:44,360 Det räcker ju inte. 365 00:21:45,160 --> 00:21:46,880 -En tia då. -För mycket. 366 00:21:46,960 --> 00:21:48,920 -Jag dricksar bra. -Okej. 367 00:21:49,600 --> 00:21:51,280 Vad har vi här då? 368 00:21:51,960 --> 00:21:55,440 HSBC. Advance betalkort. 369 00:21:56,680 --> 00:21:57,520 Mustaschen! 370 00:21:58,640 --> 00:22:00,080 Åh, mustaschen? 371 00:22:07,240 --> 00:22:09,840 -Du har verkat gladare på sistone. -Har jag? 372 00:22:11,360 --> 00:22:12,200 Ja. 373 00:22:13,040 --> 00:22:15,040 Jag försöker bara kämpa på. 374 00:22:15,120 --> 00:22:17,360 Jag vill bli bättre. 375 00:22:18,600 --> 00:22:20,400 Jag vill vara en bra människa. 376 00:22:21,760 --> 00:22:25,040 Men ibland orkar jag bara inte. 377 00:22:25,560 --> 00:22:27,040 Det är för svårt. 378 00:22:27,120 --> 00:22:29,960 Vi snackar mycket, men när det kommer till kritan 379 00:22:31,000 --> 00:22:35,440 så undviker vi riktiga uppoffringar. 380 00:22:36,240 --> 00:22:40,560 Skulle jag ge en njure till en främling? Nej, absolut inte. 381 00:22:41,200 --> 00:22:43,920 Jag skulle inte ge den till dig. Men vissa gör det. 382 00:22:44,440 --> 00:22:45,880 Hur kan de vara så goda? 383 00:22:46,360 --> 00:22:51,200 Det är fantastiskt, och jag vill göra bra saker. 384 00:22:51,280 --> 00:22:53,240 Jag vill göra uppoffringar. 385 00:22:53,960 --> 00:22:57,400 Jag vill göra skillnad, men sedan tänker jag: 386 00:22:58,240 --> 00:23:01,720 "Vad är det för mening?" Jag ger min njure till någon, 387 00:23:02,760 --> 00:23:05,320 men de kommer ändå att dö till slut, 388 00:23:06,320 --> 00:23:07,400 så vem bryr sig? 389 00:23:08,040 --> 00:23:12,120 När jag ser barn leka tänker jag inte: "De har hela livet framför sig." 390 00:23:12,200 --> 00:23:15,760 Jag tänker: "De kommer att dö, så allt är meningslöst." 391 00:23:15,840 --> 00:23:18,200 Får jag redigera talet? 392 00:23:20,560 --> 00:23:23,680 Jag menar att jag inte bryr mig om döden. 393 00:23:23,760 --> 00:23:25,680 Jag vill inte dö. Alltså… 394 00:23:26,640 --> 00:23:27,480 Strunt samma. 395 00:23:27,560 --> 00:23:30,680 Jag är inte arg längre. Jag vill inte straffa världen. 396 00:23:31,200 --> 00:23:34,440 Jag har levt mitt liv, det finns inget mer att tillägga. 397 00:23:34,520 --> 00:23:38,440 Det stör mig att folk tror att jag kan få det igen med någon annan. 398 00:23:38,520 --> 00:23:42,160 Som att jag kan byta ut Lisa. Det går inte, och det är okej, 399 00:23:42,680 --> 00:23:47,200 för det gör min tid med henne ännu vackrare och ännu mer värdefull. 400 00:23:47,280 --> 00:23:49,560 Allt jag har nu är tack vare henne. 401 00:23:49,640 --> 00:23:53,840 Hon betalade av huslånet. Hon tecknade en livförsäkring. 402 00:23:55,200 --> 00:23:59,720 Jag har 150 000, och jag har inte gjort anspråk på dem. 403 00:23:59,800 --> 00:24:01,880 Har du 150 000? 404 00:24:02,760 --> 00:24:07,080 Jag har inte löst in checken, för jag vill inte ha pengarna. 405 00:24:08,280 --> 00:24:09,120 På grund av 406 00:24:10,160 --> 00:24:11,200 hur jag fick dem. 407 00:24:12,400 --> 00:24:14,600 Tony, säg att du ska lösa in den, 408 00:24:14,680 --> 00:24:17,920 om det så bara är för att ta försäkringsbolagets pengar. 409 00:24:19,120 --> 00:24:21,240 Öppnar du? Jag vill inte störa hunden. 410 00:24:21,320 --> 00:24:22,920 -Va? -Gör det. 411 00:24:29,120 --> 00:24:30,280 -Åh, hej. -Hej. 412 00:24:32,000 --> 00:24:32,840 Det är Kath. 413 00:24:37,120 --> 00:24:37,960 Allt väl? 414 00:24:38,560 --> 00:24:40,280 -Ja. -Hur var det? 415 00:24:44,480 --> 00:24:45,680 Obeskrivligt. 416 00:24:46,800 --> 00:24:47,640 Hur var han? 417 00:24:48,760 --> 00:24:50,000 En fullständig tölp. 418 00:24:52,320 --> 00:24:54,760 Jag är så stolt över dig. En drink? 419 00:24:55,400 --> 00:24:57,640 -Ja tack. -Ge Kath ett glas. 420 00:24:58,160 --> 00:25:00,000 -Va? -Kom igen, jag kan inte. 421 00:25:00,520 --> 00:25:02,320 Vilken attityd. 422 00:25:57,520 --> 00:26:01,760 Undertexter: Lisbeth Pekkari