1 00:00:06,040 --> 00:00:09,280 ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:29,040 --> 00:00:30,120 Μπάσταρδε! 3 00:00:32,960 --> 00:00:34,240 -Δώσ' το! -Μη βρίζεις. 4 00:00:34,320 --> 00:00:38,040 Δώσ' το μου. Γίνεσαι τόσο ενοχλητικός μ' αυτό! 5 00:00:42,320 --> 00:00:44,840 Έλα, πάμε. Καλό κορίτσι. 6 00:00:45,800 --> 00:00:47,240 Έλα. Καλό κορίτσι. 7 00:01:02,000 --> 00:01:04,280 -Θεέ μου! -Μαλάκα! 8 00:01:05,960 --> 00:01:09,200 Ίσως και να αξίζει ακόμη η ζωή. 9 00:01:09,280 --> 00:01:11,920 -Θεέ μου. -Δεν είναι αστείο. Θα μπορούσα να… 10 00:01:12,000 --> 00:01:13,320 Διαφωνώ. 11 00:01:13,400 --> 00:01:15,080 -Θα μαζέψεις; -Όχι. 12 00:01:20,960 --> 00:01:22,560 Χτύπησα και τον αγκώνα μου. 13 00:01:31,480 --> 00:01:32,760 Άντε, γαμώτο! 14 00:01:32,840 --> 00:01:35,000 Τεντώνομαι. Τα κάνω όλα όπως πρέπει. 15 00:01:35,080 --> 00:01:36,400 Φοράω και ρούχα τένις. 16 00:01:36,480 --> 00:01:38,320 Δώσε το γαμημένο το μπαλάκι. 17 00:01:38,400 --> 00:01:40,680 Τόνι, πρόσεχε πώς μιλάς. 18 00:01:45,960 --> 00:01:47,000 Δεκαπέντε-μηδέν. 19 00:01:52,560 --> 00:01:53,760 Έλα, Μάθιου! 20 00:01:58,080 --> 00:01:59,960 -Ένα-μηδέν. -Έλα από δω. 21 00:02:00,040 --> 00:02:01,200 -Γάμα το. -Τι; 22 00:02:01,280 --> 00:02:03,160 Μετά το πρώτο παιχνίδι, αλλάζεις. 23 00:02:03,240 --> 00:02:06,320 Ο ήλιος εμένα χτυπάει. Έχεις πλεονέκτημα, ρε κάφρε. 24 00:02:06,400 --> 00:02:10,200 Μπορείς να μη λες τέτοια εδώ; 25 00:02:12,120 --> 00:02:13,960 -Γαμώτο. -Καλά, μόνο… 26 00:02:33,600 --> 00:02:35,040 Όχι! 27 00:02:36,120 --> 00:02:37,040 Με τίποτα. 28 00:02:38,160 --> 00:02:39,120 Ωρίμασε λίγο. 29 00:02:44,160 --> 00:02:45,120 Ατύχησες. 30 00:02:45,920 --> 00:02:46,760 Καλό παιχνίδι. 31 00:02:50,120 --> 00:02:51,320 -Κοίτα πώς είσαι. -Τι; 32 00:02:51,400 --> 00:02:53,160 -Γελοίο. -Ποιο; 33 00:02:53,240 --> 00:02:54,720 Σαν τον Μαραντόνα είσαι. 34 00:02:55,720 --> 00:02:57,200 Όχι στη δεκαετία του '80. 35 00:02:58,120 --> 00:02:59,320 Λίγο πριν πεθάνει. 36 00:02:59,400 --> 00:03:01,080 -Αφού πέθανε. -Χαλάρωσε. 37 00:03:01,160 --> 00:03:04,120 ΕΦΗΜΕΡΙΔΑ ΤΑΜΠΟΥΡΙ 38 00:03:06,880 --> 00:03:07,760 Ποιος νίκησε; 39 00:03:08,760 --> 00:03:09,720 Αυτός. 40 00:03:09,800 --> 00:03:11,120 -Αλήθεια; -Ναι. 41 00:03:11,200 --> 00:03:14,360 Και δεν μπορώ να ξαναπάω εκεί. Έβριζε ασταμάτητα. 42 00:03:14,440 --> 00:03:17,680 Πλούσιο λεξιλόγιο. Θα είχε αποβληθεί από το Γουίμπλεντον. 43 00:03:17,760 --> 00:03:20,000 -Γαμημένο Γουίμπλεντον. -Βλέπετε; 44 00:03:20,080 --> 00:03:23,080 Τις προάλλες φώναζε σε έναν που είχε μωρό. 45 00:03:23,160 --> 00:03:24,960 Κοιτούσαν όλοι. Τον είπε μαλάκα. 46 00:03:25,040 --> 00:03:26,520 Και είχα πολύ καλό λόγο. 47 00:03:26,600 --> 00:03:28,160 -Δηλαδή; -Ήταν μαλάκας. 48 00:03:30,000 --> 00:03:31,520 Τη μισώ αυτήν τη λέξη. 49 00:03:31,600 --> 00:03:35,160 Δείχνει έλλειψη λεξιλογίου. Φεύγω μακριά από όσους τη λένε. 50 00:03:35,240 --> 00:03:36,840 Κι αν λένε μαλάκα τον Χίτλερ; 51 00:03:36,920 --> 00:03:38,520 Να τος κι ο Χίτλερ. 52 00:03:38,600 --> 00:03:40,080 Δεν σε ενοχλεί, έτσι; 53 00:03:40,160 --> 00:03:43,520 Όχι, αλλά δεν θα την έλεγα κοντά σε κυρία που δεν τη θέλει. 54 00:03:44,120 --> 00:03:48,200 Είτε δεν θα τη λέω γύρω σου είτε θα σε κάνω να τη λες κι εσύ. 55 00:03:48,720 --> 00:03:51,920 Θα σε κάνω να τη χρησιμοποιείς. Θα σου αλλάξει τη ζωή. 56 00:03:52,000 --> 00:03:55,160 -Δεν θα πω ποτέ αυτήν τη λέξη. -Θα δούμε. 57 00:03:55,240 --> 00:03:59,480 Μιλώντας για λεξιλόγιο, έχω ραντεβού με έναν δάσκαλο. 58 00:03:59,560 --> 00:04:01,560 Ωραία. Τι διδάσκει; 59 00:04:02,280 --> 00:04:03,240 Δεν ξέρω. Γιατί; 60 00:04:03,760 --> 00:04:08,640 Αν διδάσκει θετικές επιστήμες, καλύτερα άσε τα φαντάσματα και τα ωροσκόπια. 61 00:04:08,720 --> 00:04:10,480 Επιστήμη είναι κι αυτά. 62 00:04:11,520 --> 00:04:12,880 Όχι, δεν είναι. 63 00:04:13,400 --> 00:04:14,960 Το αντίθετο είναι. 64 00:04:16,760 --> 00:04:17,960 Να τη. 65 00:04:18,520 --> 00:04:19,920 Όλα καλά; Άκου. 66 00:04:20,440 --> 00:04:23,520 -Γιατί πέρασε τον δρόμο το κοτόπουλο; -Δεν ξέρω. 67 00:04:23,600 --> 00:04:26,360 Γιατί τσιγγάνοι πηδούσαν τη γυναίκα μου και βρομούσε. 68 00:04:28,720 --> 00:04:30,840 Οκτώ το πρωί. Πίσω από σουπερμάρκετ. 69 00:04:30,920 --> 00:04:32,040 Αηδιαστικό. 70 00:04:32,120 --> 00:04:35,640 Γιατί μου λες πάντα τέτοια; Δεν είναι καν αστεία. 71 00:04:36,360 --> 00:04:37,720 Έγινες και κριτικός; 72 00:04:37,800 --> 00:04:39,000 Είναι και ρατσιστικό. 73 00:04:39,080 --> 00:04:40,760 Σιγά! Γιατί; 74 00:04:41,400 --> 00:04:44,840 -Για τους τσιγγάνους που βρομούσαν. -Η γυναίκα μου βρομούσε! 75 00:04:44,920 --> 00:04:48,280 Σκέψου και λίγο. Είχε τρελό πρόβλημα υγιεινής. 76 00:04:48,360 --> 00:04:51,120 Θες να σ' το ζωγραφίσω; Το ζούσα καθημερινά. 77 00:04:51,200 --> 00:04:54,400 Τα παιδιά ήταν καθαρά. Ντάνι Ρίτσαρντς και Σιντ Νας. 78 00:04:54,480 --> 00:04:57,040 Υπέροχα αγόρια. Εκείνη βρομούσε. 79 00:04:58,080 --> 00:05:01,720 Της έλεγα "Βρομάς για τα καλά εκεί κάτω". 80 00:05:01,800 --> 00:05:03,320 Δεν την ένοιαζε καθόλου. 81 00:05:04,200 --> 00:05:06,520 "Αν ο Θεός ήθελε να έχω μυρωδάτο μουνί, 82 00:05:06,600 --> 00:05:08,560 δεν θα το έβαζε δίπλα στον κώλο μου". 83 00:05:08,640 --> 00:05:12,680 Ξέρω τι σκέφτεσαι. "Δίκιο έχει, Μπράιαν". Δεν έχει. 84 00:05:12,760 --> 00:05:15,440 Ο κώλος της δεν βρομούσε. Φαντάσου. 85 00:05:17,720 --> 00:05:18,800 Καλημέρα. 86 00:05:19,680 --> 00:05:20,840 Γεια σου, Μπράιαν. 87 00:05:22,480 --> 00:05:23,640 Μου κάνεις μια χάρη; 88 00:05:23,720 --> 00:05:24,680 Εξαρτάται. 89 00:05:24,760 --> 00:05:28,080 Ο ταχυδρόμος μου έχει κατάθλιψη αυτήν την περίοδο. 90 00:05:28,160 --> 00:05:31,000 Δεν του αρέσει και πολύ η ζωή του. 91 00:05:31,080 --> 00:05:36,320 Σκέφτηκα ότι, αν μιλήσει σε κάποιον που όλη η ύπαρξή του είναι φρικτή, 92 00:05:37,000 --> 00:05:40,400 μπορεί να νιώσει καλύτερα για την κατάστασή του. 93 00:05:40,480 --> 00:05:43,040 -Φυσικά. Άσ' το πάνω μου. -Ευχαριστώ. 94 00:05:43,800 --> 00:05:45,680 Θα πιω λίγο τσάι. Ώρα για τσάι. 95 00:05:46,360 --> 00:05:47,760 Λοιπόν. Σκουός. 96 00:05:47,840 --> 00:05:48,720 -Τι; -Σκουός. 97 00:05:50,200 --> 00:05:54,200 Δεν χρειάζεται. Είχα δίκιο. Δεν είμαι ανταγωνιστικός πια. 98 00:05:54,280 --> 00:05:55,560 -Κότα; -Όχι. 99 00:05:55,640 --> 00:05:57,200 Σαν κότα ακούγεσαι. 100 00:05:57,280 --> 00:05:58,880 -Όχι. -Δύσκολο το σκουός; 101 00:05:58,960 --> 00:06:00,240 -Όχι. -Έχεις παίξει; 102 00:06:00,320 --> 00:06:02,440 Χρόνια πριν, αλλά δεν είναι πρόβλημα. 103 00:06:02,520 --> 00:06:05,200 Τέλεια. Τα λέμε στο γήπεδο. 104 00:06:07,400 --> 00:06:10,080 Δεν θα κερδίσει ποτέ. Δεν θα το επιτρέψω. 105 00:06:10,160 --> 00:06:12,840 Ό,τι κι αν χρειαστεί, θα το κανονίσω. 106 00:06:12,920 --> 00:06:14,720 Κοίτα πόσο εκνευρισμένος. 107 00:06:14,800 --> 00:06:17,400 Δεν το αντέχει. Δεν πιστεύει ότι κέρδισα. 108 00:06:24,360 --> 00:06:28,520 Δηλαδή τα είχατε στην εφηβεία και μετά χάσατε επαφή; 109 00:06:28,600 --> 00:06:31,680 Ναι. Γνωριστήκαμε το 1957. 110 00:06:31,760 --> 00:06:35,080 Εγώ ήμουν 16 κι ο Μπιλ 17. 111 00:06:35,160 --> 00:06:38,960 Δούλευα στο εργοστάσιο. Ο Μπιλ ήταν φύλακας. 112 00:06:39,040 --> 00:06:43,200 Ήμασταν μαζί για μερικά χρόνια και μετά χωρίσαμε. 113 00:06:43,280 --> 00:06:46,320 -Θυμάστε γιατί; -Εγώ δεν θυμάμαι τι πρωινό έφαγα. 114 00:06:46,400 --> 00:06:49,520 Έπινε πολύ. Όλο μεθυσμένος ήταν. 115 00:06:49,600 --> 00:06:51,480 -Δεν πίνω τώρα. -Πίνω εγώ. 116 00:06:52,320 --> 00:06:54,760 Τέλος πάντων, χαθήκαμε. 117 00:06:54,840 --> 00:06:57,840 Γνωρίσαμε άλλους, παντρευτήκαμε, κι αυτό ήταν. 118 00:06:57,920 --> 00:07:01,840 Νομίζω ότι συναντηθήκαμε κάνα δυο φορές. 119 00:07:01,920 --> 00:07:04,160 Όταν μάθαμε ότι ήμασταν χήροι, 120 00:07:04,240 --> 00:07:08,040 ήπιαμε ένα τσάι και τα ξαναβρήκαμε. 121 00:07:08,120 --> 00:07:09,680 Δεν χάνεται ποτέ η σπίθα. 122 00:07:09,760 --> 00:07:11,800 Δεν θέλαμε να παντρευτούμε, 123 00:07:11,880 --> 00:07:15,120 αλλά είμαι καθολική και ένιωθα ενοχές για το σεξ. 124 00:07:15,200 --> 00:07:16,040 Για το σεξ. 125 00:07:16,760 --> 00:07:19,600 Μάλιστα. Πότε παντρεύεστε; 126 00:07:20,840 --> 00:07:23,200 -Στις 28 Αυγούστου. -Στις 28. 127 00:07:23,280 --> 00:07:24,920 -Κι εγώ Αύγουστο. -Βλάκα. 128 00:07:26,360 --> 00:07:30,920 Συγχαρητήρια. Ελπίζω να έχετε πολλά υπέροχα χρόνια μαζί. 129 00:07:31,000 --> 00:07:32,640 Ελπίζω να φύγω πρώτος. 130 00:07:32,720 --> 00:07:36,040 Κι εγώ ελπίζω να προλάβω να βρω άλλον. 131 00:07:37,920 --> 00:07:39,280 Βγάλε φωτογραφία. 132 00:07:40,200 --> 00:07:41,280 Χαμογελάστε. 133 00:07:44,480 --> 00:07:45,320 Τέλεια. 134 00:07:53,720 --> 00:07:55,240 Αγκάλιαζα αρκετά τη Λίσα; 135 00:07:56,040 --> 00:07:59,880 Πλάκα κάνεις; Δεν έχω γνωρίσει πιο αφοσιωμένο ζευγάρι. 136 00:07:59,960 --> 00:08:04,320 Ξέρω ότι ήξερε ότι την αγαπούσα, αλλά της το έλεγα κιόλας; 137 00:08:04,400 --> 00:08:05,800 Της το υπενθύμιζα; 138 00:08:05,880 --> 00:08:09,880 Ναι. Ήταν ολοφάνερο σε όλους μας, πόσο μάλλον σ' εκείνη. 139 00:08:11,280 --> 00:08:12,280 Είσαι καλός φίλος. 140 00:08:12,360 --> 00:08:15,000 Την αλήθεια λέω. Αυτό θέλω κι εγώ. 141 00:08:15,520 --> 00:08:18,080 Η Τζουν είναι ό,τι καλύτερο μου έχει συμβεί. 142 00:08:18,160 --> 00:08:21,120 Δεν είμαι τόσο περιζήτητος όσο μπορεί να πιστεύεις. 143 00:08:22,080 --> 00:08:24,040 -Κελεπούρι είσαι. -Αγκαλιά; 144 00:08:24,120 --> 00:08:27,680 -Φύγε από δω, ρε ιδρωμένο μαλάκιο. -Μόλις με είπες κελεπούρι. 145 00:08:27,760 --> 00:08:30,760 Εννοούσα κάτι από τις εκπομπές που βουτάνε στον βυθό 146 00:08:30,840 --> 00:08:33,000 και το βγάζουν στην επιφάνεια. 147 00:08:33,600 --> 00:08:34,960 Το θεωρούσαν εξαφανισμένο. 148 00:08:35,040 --> 00:08:38,960 Δεν ξέρουν καν τι είναι. Αν είναι ψάρι ή γυμνοσάλιαγκας. 149 00:08:39,440 --> 00:08:40,840 Πίσω στα συνηθισμένα. 150 00:08:42,280 --> 00:08:46,040 -Δεν υπάρχουν συνηθισμένα πια. -Γιατί το είπα αυτό; 151 00:08:46,960 --> 00:08:49,880 Συνηθίζαμε να μεθάμε κι εσύ κοιμόσουν στον καναπέ. 152 00:08:49,960 --> 00:08:53,520 Ας πιούμε ένα ποτό απόψε. Τίποτα ιδιαίτερο. Στο σπίτι. 153 00:08:56,040 --> 00:08:57,160 Εντάξει. 154 00:09:12,920 --> 00:09:13,880 Γεια σου, αγόρι. 155 00:09:14,560 --> 00:09:15,760 -Όλα καλά; -Τι κάνεις; 156 00:09:15,840 --> 00:09:17,280 -Καλά. -Πώς πάει; 157 00:09:17,880 --> 00:09:19,240 -Μια χαρά. -Ναι; 158 00:09:19,840 --> 00:09:20,800 Ωραία μέρα. 159 00:09:23,720 --> 00:09:25,920 -Έμαθα ότι είσαι στεναχωρημένος. -Ναι. 160 00:09:26,000 --> 00:09:26,840 Μίλα μου. 161 00:09:27,680 --> 00:09:30,600 Όλοι ξέρουν τι δουλειά κάνει η Ρόξι. 162 00:09:30,680 --> 00:09:32,760 -Ντρέπομαι. -Ντρέπεσαι; 163 00:09:32,840 --> 00:09:35,760 Πάω γράμματα σε τύπους που την έχουν πηδήξει. 164 00:09:36,760 --> 00:09:37,600 Τουλάχιστον. 165 00:09:38,840 --> 00:09:41,680 -Τι εννοείς; -Δεν θα είναι απλό πήδημα. 166 00:09:42,200 --> 00:09:43,120 Με πιάνεις; 167 00:09:44,160 --> 00:09:46,760 Σκέψου το. Φαντάσου πόσα έχει να κάνει. 168 00:09:47,280 --> 00:09:50,800 Ιεραποστολικό συνέχεια. Βαρετό. 169 00:09:50,880 --> 00:09:52,560 "Γύρνα να δω τον κώλο σου. 170 00:09:55,280 --> 00:09:56,160 Βαρετό. 171 00:09:56,240 --> 00:09:58,960 Γύρνα από την άλλη. Το στόμα σου στο πουλί μου. 172 00:09:59,040 --> 00:10:01,800 Πρόσεχε τα δόντια σου. Ούλα μόνο. 173 00:10:03,040 --> 00:10:05,080 Τέλεια. Ορίστε, τα λεφτά σου. 174 00:10:05,160 --> 00:10:07,280 Τώρα γύρνα στον ταχυδρόμο σου". 175 00:10:10,400 --> 00:10:11,240 Με πιάνεις; 176 00:10:13,680 --> 00:10:15,920 Τουλάχιστον πληρώνεται. 177 00:10:17,040 --> 00:10:18,520 Η πρώην μου το έκανε τζάμπα. 178 00:10:18,600 --> 00:10:21,520 Κάποιες φορές το έκανε κρυφά. Άλλες, την έβγαζα βίντεο. 179 00:10:21,600 --> 00:10:24,680 Πώς λες να ένιωθα; Τραβούσα βίντεο. Πώς ένιωθα; 180 00:10:25,200 --> 00:10:26,200 Άχρηστος. 181 00:10:26,280 --> 00:10:28,760 Σαν γυμνοσάλιαγκας που τρώει κουτσουλιές, 182 00:10:28,840 --> 00:10:31,000 στη βροχή, και μετά τον πατάνε 183 00:10:32,160 --> 00:10:33,400 και πεθαίνει οδυνηρά. 184 00:10:34,040 --> 00:10:37,040 Μη γίνεσαι κι εσύ άχρηστος γυμνοσάλιαγκας. 185 00:10:38,360 --> 00:10:39,200 Γίνε άντρας. 186 00:10:41,360 --> 00:10:42,200 Τα λέμε. 187 00:10:50,880 --> 00:10:52,560 -Γεια σου. -Γεια. 188 00:10:53,760 --> 00:10:54,880 Είσαι ο γιος μου. 189 00:10:55,600 --> 00:10:56,440 Ναι. 190 00:10:57,880 --> 00:10:58,960 Πώς είσαι, μπαμπά; 191 00:10:59,680 --> 00:11:01,040 Παράπονο δεν έχω. 192 00:11:01,680 --> 00:11:03,200 Πού ήσουν τόσο καιρό; 193 00:11:04,120 --> 00:11:05,040 Αυστραλία. 194 00:11:06,400 --> 00:11:07,520 Πού είναι αυτό; 195 00:11:08,520 --> 00:11:10,840 Αν έρθεις εδώ και στρίψεις αριστερά, 196 00:11:11,680 --> 00:11:13,440 απέχει περίπου 16.000 χλμ. 197 00:11:13,520 --> 00:11:14,720 Μάλιστα. 198 00:11:15,440 --> 00:11:16,720 Γύρισες, όμως, τώρα. 199 00:11:17,480 --> 00:11:18,680 -Ναι. -Μόνιμα; 200 00:11:20,160 --> 00:11:21,280 -Ναι. -Γεια σας. 201 00:11:21,360 --> 00:11:22,720 -Γεια. -Γεια. 202 00:11:22,800 --> 00:11:24,280 Απλώς… 203 00:11:26,240 --> 00:11:27,080 τα λέγαμε. 204 00:11:28,040 --> 00:11:30,800 Να μου φέρεις το σκάκι μου. 205 00:11:31,720 --> 00:11:34,360 Να παίξουμε. Ήσουν πολύ καλός παλιά. 206 00:11:34,440 --> 00:11:36,160 -Αλήθεια; -Ναι. 207 00:11:36,880 --> 00:11:38,080 Πού είναι; 208 00:11:39,920 --> 00:11:43,160 Στο ντουλάπι με το σέρι. 209 00:11:44,840 --> 00:11:46,840 -Θα το φέρω αύριο. -Ευχαριστώ. 210 00:11:48,000 --> 00:11:49,520 Να πηγαίνω. Απλώς… 211 00:11:49,600 --> 00:11:52,840 Θα κάνω ένα μικρό διάλειμμα να κάνουμε μια βόλτα. 212 00:11:52,920 --> 00:11:54,000 Ωραία. 213 00:11:55,000 --> 00:11:56,440 -Γεια σου, μπαμπά. -Γεια. 214 00:12:05,840 --> 00:12:06,840 Τι κάνεις; 215 00:12:07,320 --> 00:12:08,760 Κι οι φίλοι κρατούν χέρια. 216 00:12:08,840 --> 00:12:10,000 -Αλήθεια; -Ναι. 217 00:12:10,520 --> 00:12:12,840 -Ακόμη και κάποιοι άντρες. -Γκέι άντρες. 218 00:12:12,920 --> 00:12:15,160 Και στρέιτ άντρες μερικές φορές. 219 00:12:15,240 --> 00:12:17,920 Ποιοι στρέιτ άντρες περπατούν χεράκι χεράκι; 220 00:12:18,680 --> 00:12:20,680 Στην Ισπανία. Και δεν είναι γκέι. 221 00:12:21,280 --> 00:12:22,280 Κάποιοι είναι. 222 00:12:22,360 --> 00:12:25,840 -Όχι πολλοί. Είναι πολύ μάτσο. Ταυρομάχοι. -Μάλιστα. 223 00:12:27,200 --> 00:12:28,480 Εκείνοι δεν είναι γκέι. 224 00:12:28,560 --> 00:12:32,360 Όχι. Φοράνε τους μπερέδες τους και τις πούλιες τους 225 00:12:32,440 --> 00:12:34,800 και χορεύουν όσο τους πετούν τριαντάφυλλα. 226 00:12:34,880 --> 00:12:35,840 Καθόλου γκέι. 227 00:12:36,360 --> 00:12:37,800 Σαδιστικά καθίκια. 228 00:12:38,680 --> 00:12:40,720 Αλλά όχι γκέι. Πού πάμε; 229 00:13:01,640 --> 00:13:03,560 -Τι κάνεις; -Νάρκισσοι. 230 00:13:04,080 --> 00:13:05,560 Ναι. Έγκλημα διαπράττεις. 231 00:13:06,160 --> 00:13:09,160 Γαμώτο. Για σένα τα μάζευα, μίζερε βλάκα! 232 00:13:14,720 --> 00:13:16,160 Άντε, λοιπόν. 233 00:13:16,680 --> 00:13:18,840 Όπως ξέρετε κάποιοι, 234 00:13:18,920 --> 00:13:23,040 είναι η 500ή επέτειος της Γιορτής του Τάμπουρι, 235 00:13:23,120 --> 00:13:24,960 και ζητήθηκε από αυτόν τον βλάκα 236 00:13:25,040 --> 00:13:27,640 να οργανώσει τους Παίκτες του Τάμπουρι. 237 00:13:28,360 --> 00:13:29,960 Έφερα και την Κολίν. 238 00:13:30,040 --> 00:13:32,760 Θα ασχολείται με την οργάνωση στα παρασκήνια 239 00:13:32,840 --> 00:13:35,760 και θα γράψει κι ένα άρθρο για εμάς. 240 00:13:36,800 --> 00:13:39,280 Μας έβαλα πάλι στα φώτα της δημοσιότητας. 241 00:13:39,360 --> 00:13:41,960 Άντε. Τι θα κάνουμε; Θέλουμε ιδέες. 242 00:13:42,480 --> 00:13:45,200 -Σκέψεις; Κάτι ιστορικό. -Οι Άθλιοι. 243 00:13:46,040 --> 00:13:49,240 Είναι όντως ιστορικό. Αλλά δεν γίνεται. 244 00:13:49,320 --> 00:13:51,000 Δεν το πληρώνω αυτό. 245 00:13:51,080 --> 00:13:52,960 Έτσι την πάτησα με την Εβίτα. 246 00:13:53,520 --> 00:13:54,960 Ακόμη το ξεπληρώνω. 247 00:13:55,040 --> 00:13:59,040 Θέλουμε κάτι διαδραστικό, κάτι που θα τριγυρνάμε από δω κι από κει. 248 00:13:59,120 --> 00:14:00,720 Θα κάνουμε τη βόλτα μας. 249 00:14:00,800 --> 00:14:04,600 Θα έρχονται άλλοι κατά πάνω μας. Ένας Βίκινγκ που βιάζει και λεηλατεί. 250 00:14:04,680 --> 00:14:05,680 Όχι πραγματικά. 251 00:14:05,760 --> 00:14:08,680 Ένας μοναχός θα ευλογεί. Πράγματα από το παρελθόν. 252 00:14:08,760 --> 00:14:12,440 Ένα πειρατικό πλοίο. Δεν ξέρω. Ένα γουρούνι που τρέχει. 253 00:14:12,520 --> 00:14:14,200 Είναι καλή ιδέα; Δεν ξέρω. 254 00:14:14,280 --> 00:14:17,400 Άντε, δεν θα μιλάω μόνο εγώ! Άλλες ιδέες; 255 00:14:17,480 --> 00:14:19,560 Θα κάνω άνεργο σαιξπηρικό ηθοποιό. 256 00:14:21,040 --> 00:14:22,800 Μην αρχίζεις, Τζέιμς. 257 00:14:23,400 --> 00:14:26,840 Για να διασκεδάσουμε ήρθαμε. Αφιερώνουμε τον χρόνο μας εδώ. 258 00:14:26,920 --> 00:14:28,880 Εσύ δεν διανέμεις εφημερίδες. 259 00:14:28,960 --> 00:14:30,800 Ούτε εσύ. Εσύ τις πετάς. 260 00:14:33,760 --> 00:14:36,600 Τα πράγματα δεν πάνε πολύ καλά για μένα. 261 00:14:36,680 --> 00:14:38,880 Ποτέ δεν πάνε καλά, Τζέιμς. 262 00:14:38,960 --> 00:14:41,160 Κι εγώ; Δεν περίμενα να βγεις έτσι. 263 00:14:41,240 --> 00:14:43,080 Ανησυχώ λίγο για αυτόν. 264 00:14:43,160 --> 00:14:46,320 Όταν δεν ερμηνεύει, δεν έχει τίποτα. 265 00:14:46,400 --> 00:14:49,160 Ερμηνεία είναι κι αυτό. Τι άλλο θες; 266 00:14:49,240 --> 00:14:51,240 Είναι όλα ερασιτεχνικά! 267 00:14:51,320 --> 00:14:54,360 Ερασιτεχνικά; Πώς τολμάς; 268 00:14:54,440 --> 00:14:57,360 Είμαι επαγγελματίας ηθοποιός και σκηνοθέτης. 269 00:14:57,440 --> 00:15:02,120 -Σε τι έχεις παίξει; -Στο μιούζικαλ Ο Ταξιτζής. Στο Γουίγκαν. 270 00:15:02,760 --> 00:15:03,640 Ήσουν καλός; 271 00:15:03,720 --> 00:15:05,160 Εσύ να μου πεις. 272 00:15:05,680 --> 00:15:08,760 Μου μιλάς; Γιατί εγώ σου μιλάω 273 00:15:08,840 --> 00:15:11,720 Δεν βλέπω σε ποιον άλλο Θα μπορούσες να μιλάς 274 00:15:11,800 --> 00:15:12,640 Μπανγκ, μπανγκ 275 00:15:12,720 --> 00:15:14,440 Είμαι ταξιτζής 276 00:15:15,040 --> 00:15:17,760 Οδηγώ μες στη νύχτα Παίρνω όποιον μ' αρέσει 277 00:15:17,840 --> 00:15:18,680 Μπανγκ, μπανγκ 278 00:15:18,760 --> 00:15:20,400 Είμαι ταξιτζής 279 00:15:21,000 --> 00:15:25,000 Αν πουλάς κρακ Θα τη φας πισώπλατα από μένα 280 00:15:25,080 --> 00:15:25,920 Απόψε! 281 00:15:26,440 --> 00:15:27,360 Ταξί! 282 00:15:31,280 --> 00:15:32,400 Καλός είναι. 283 00:15:51,760 --> 00:15:55,360 -Δεν φωνάζουν έτσι τους σερβιτόρους πια. -Να σας δώσω τον κατάλογο; 284 00:15:56,000 --> 00:15:57,960 "Μπορώ να σας δώσω τον κατάλογο;" 285 00:15:58,040 --> 00:15:59,760 -Συγγνώμη. -Ευχαριστώ. 286 00:16:01,160 --> 00:16:02,440 Ξέρεις από κρασιά; 287 00:16:03,560 --> 00:16:05,600 Όχι. Μ' αρέσει το Prosecco. 288 00:16:06,920 --> 00:16:08,360 -Να παραγγείλω εγώ; -Ναι. 289 00:16:08,960 --> 00:16:12,520 Μπορούμε να έχουμε δύο ποτήρια 290 00:16:12,600 --> 00:16:16,880 από το Chianti Classico του 2017, παρακαλώ;§ 291 00:16:16,960 --> 00:16:19,880 -Και μετά θα δούμε. -Ποιο είναι αυτό; 292 00:16:21,200 --> 00:16:25,840 Δεν ξέρω τι πιο συγκεκριμένο να πω. Το Chianti Classico του 2017, 293 00:16:25,920 --> 00:16:28,200 είναι γραμμένο κι εδώ. 294 00:16:28,280 --> 00:16:30,160 -Σωστά. -Μάθε τη δουλειά σου. 295 00:16:31,960 --> 00:16:34,920 Αν δεν είναι το πάθος σου, καλύτερα μην το κάνεις. 296 00:16:36,200 --> 00:16:38,120 Βγάζω τον ελάχιστο μισθό. 297 00:16:38,200 --> 00:16:39,680 Σπούδασε τίποτα, λοιπόν. 298 00:16:41,560 --> 00:16:43,600 Η ουρά ανάμεσα στα σκέλια. 299 00:16:44,120 --> 00:16:48,920 Δουλεύεις… Οι αγκώνες κάτω. Δουλεύεις στον χώρο της δημοσιογραφίας; 300 00:16:49,000 --> 00:16:50,440 -Ναι. -Σε εφημερίδα; 301 00:16:52,560 --> 00:16:53,640 Ναι. 302 00:16:55,240 --> 00:16:56,800 Μόνο The Guardian διαβάζω. 303 00:16:57,920 --> 00:17:01,160 Ίσως και Private Eye, αλλά μετά αρχίζω να λέω τα δικά μου. 304 00:17:01,640 --> 00:17:04,840 Έχω κάτι που μ' αρέσει να λέω "δημιουργικό μυαλό". 305 00:17:06,280 --> 00:17:07,400 Γράφω ποίηση. 306 00:17:09,720 --> 00:17:10,600 Σ' αρέσει; 307 00:17:12,160 --> 00:17:13,080 -Ναι. -Ναι. 308 00:17:14,120 --> 00:17:16,000 -Αλήθεια; -Ναι. 309 00:17:16,640 --> 00:17:18,400 Πολλοί λένε ότι τους αρέσει, 310 00:17:18,480 --> 00:17:22,120 αλλά τελικά εννοούν ότι τους αρέσει το Αν του Κίπλινγκ, 311 00:17:22,200 --> 00:17:25,320 που θεωρούν υψηλή μορφή τέχνης. 312 00:17:26,240 --> 00:17:28,080 Σαν αυτούς που λένε… Αγκώνες. 313 00:17:28,160 --> 00:17:30,080 Άλλοι λένε ότι παίζουν σκάκι, 314 00:17:30,160 --> 00:17:33,520 ενώ εννοούν ότι ξέρουν πώς κινούνται τα πιόνια. 315 00:17:37,120 --> 00:17:38,000 Σ' αρέσει; 316 00:17:38,080 --> 00:17:41,360 -Δεν παίζω. -Δεν παίζεις. Ορίστε. 317 00:17:41,440 --> 00:17:44,360 -Ξέρεις πώς κινούνται τα πιόνια; -Κάποια πιόνια. 318 00:17:44,440 --> 00:17:45,280 Ορίστε. 319 00:17:46,200 --> 00:17:47,720 -Κάποια. -Συγγνώμη; 320 00:17:49,160 --> 00:17:51,520 Στο σκάκι υπάρχει ένα αλογάκι. 321 00:17:51,600 --> 00:17:52,920 Ένας ίππος. 322 00:17:53,000 --> 00:17:55,720 -Κι ένα πόνι; -Πιόνι. 323 00:17:56,680 --> 00:17:57,840 Παίζω ντάμα. 324 00:17:57,920 --> 00:17:59,440 Πιο εύκολο, έτσι; 325 00:17:59,520 --> 00:18:00,960 Πολύ απλό παιχνίδι. 326 00:18:10,120 --> 00:18:10,960 Ορίστε. 327 00:18:16,440 --> 00:18:18,160 Ένα από τα πέντε ημερήσια γεύματα; 328 00:18:18,640 --> 00:18:20,040 -Σταφύλια. -Ακριβώς. 329 00:18:21,680 --> 00:18:22,920 -Γεια μας. -Γεια μας. 330 00:18:28,080 --> 00:18:30,200 -Καλά είσαι. -Καλά, ναι. Εσύ; 331 00:18:30,880 --> 00:18:32,960 Ήθελα να σου ζητήσω κάτι. 332 00:18:33,640 --> 00:18:36,720 -Εντάξει. -Μπορείς να αρνηθείς. Δεν είναι τίποτα. 333 00:18:36,800 --> 00:18:39,760 Αναρωτιόμουν αν θες να γίνεις ο κουμπάρος μου. 334 00:18:41,880 --> 00:18:42,800 Γαμώτο. 335 00:18:44,400 --> 00:18:45,920 Είμαι ο κατάλληλος; 336 00:18:46,000 --> 00:18:48,240 -Είσαι ο μόνος, βασικά. -Σωστά. 337 00:18:49,600 --> 00:18:50,440 Εντάξει. 338 00:18:54,360 --> 00:18:57,400 Πρέπει να δεχτώ, έτσι; 339 00:18:58,440 --> 00:18:59,560 Αν ζω ακόμη. 340 00:19:00,560 --> 00:19:02,520 -Ακόμη τέτοια λες; -Όχι. 341 00:19:03,200 --> 00:19:06,040 Όλο τρώω και πίνω. Μπορεί να μην αντέξω μέχρι τότε. 342 00:19:06,120 --> 00:19:09,280 Αν πεθάνεις από φυσικά αίτια, δεν υπάρχει πρόβλημα. 343 00:19:10,320 --> 00:19:11,720 Αυτό ελπίζω τώρα. 344 00:19:13,000 --> 00:19:16,440 Αντί να γίνω κουμπάρος, επιλέγω τον θάνατο. 345 00:19:20,320 --> 00:19:22,480 Με κολακεύεις. Γαμώτο. 346 00:19:22,560 --> 00:19:24,160 Πρέπει να μείνω νηφάλιος; 347 00:19:25,120 --> 00:19:26,960 Ίσως μέχρι να βγάλεις λόγο. 348 00:19:27,040 --> 00:19:29,600 Ας βγάλω λόγο πριν από την τελετή. 349 00:19:29,680 --> 00:19:30,800 Καλά. 350 00:19:30,880 --> 00:19:32,360 Κόφ' το. Ας κάνουμε… 351 00:19:39,360 --> 00:19:41,320 Διδάσκεις θετικές επιστήμες; 352 00:19:41,400 --> 00:19:42,240 Όχι. 353 00:19:42,840 --> 00:19:49,320 Ασχολούμαι με τις θεωρητικές επιστήμες. Διδάσκω Αγγλικά. 354 00:19:49,960 --> 00:19:52,840 -Γλώσσα και λογοτεχνία, επιτέλους μαζί. -Ωραία. 355 00:19:54,080 --> 00:19:56,080 -Μ' αρέσουν τα ωροσκόπια. -Συγγνώμη; 356 00:19:56,600 --> 00:19:57,960 Μ' αρέσουν… 357 00:19:58,040 --> 00:19:59,320 -Τα ωροσκόπια; -Ναι. 358 00:20:01,640 --> 00:20:04,400 -Εσένα; -Αν μ' αρέσουν τα ωροσκόπια; 359 00:20:05,640 --> 00:20:07,920 -Ναι. -Όχι. Φυσικά και όχι. 360 00:20:09,160 --> 00:20:10,400 Αυτά είναι ανοησίες. 361 00:20:12,280 --> 00:20:13,240 Ευσεβείς πόθοι 362 00:20:13,960 --> 00:20:16,040 για τους αφελείς και απελπισμένους. 363 00:20:16,120 --> 00:20:17,280 Χωρίς παρεξήγηση. 364 00:20:18,120 --> 00:20:19,200 Μην καμπουριάζεις. 365 00:20:19,880 --> 00:20:22,440 Οι ώμοι πίσω. Οι αγκώνες ποτέ στο τραπέζι. 366 00:20:26,760 --> 00:20:29,760 -Ανυπομονείς; Για τον έγγαμο βίο; -Εννοείται. 367 00:20:29,840 --> 00:20:33,640 Ναι. Καλά, παρατάω τη ζωή του εργένη, 368 00:20:34,480 --> 00:20:37,040 αλλά τα πλεονεκτήματα είναι πιο πολλά. 369 00:20:37,120 --> 00:20:37,960 Ωραία. 370 00:20:38,040 --> 00:20:41,800 Παλιά καθόμουν κι έτρωγα όλη νύχτα βλέποντας τηλεόραση. 371 00:20:41,880 --> 00:20:44,000 Και τώρα το κάνω, 372 00:20:44,080 --> 00:20:47,280 αλλά τώρα δεν σηκώνομαι, μου φέρνει εκείνη το φαγητό. 373 00:20:47,880 --> 00:20:50,560 -Τέλεια. -Βλέπω και γυναικείες σειρές, βέβαια. 374 00:20:51,520 --> 00:20:52,520 Όπως; 375 00:20:52,600 --> 00:20:55,640 Το Στέμμα, Fleabag, Great British Bake Off. 376 00:20:55,720 --> 00:20:57,800 Αν, όμως, δω κανένα καλό γλυκό 377 00:20:57,880 --> 00:21:00,960 και πω ότι μ' αρέσει, την άλλη μέρα θα το φάω κιόλας. 378 00:21:01,040 --> 00:21:04,600 Δηλαδή, είναι σαν τηλεμάρκετινγκ για σένα; 379 00:21:04,680 --> 00:21:06,680 -Ναι. -Φοβερό. Τι ζωή! 380 00:21:08,000 --> 00:21:10,280 Δύο μπροστά, ένα δεξιά. 381 00:21:10,360 --> 00:21:11,200 Αγκώνες. 382 00:21:12,360 --> 00:21:13,320 Ευχαριστώ. 383 00:21:14,040 --> 00:21:15,480 -Θα πληρώσω. -Τέλεια. 384 00:21:15,560 --> 00:21:16,920 Κι εσύ το φιλοδώρημα. 385 00:21:17,440 --> 00:21:19,200 -Πόσο είναι; -38 λίρες. 386 00:21:20,280 --> 00:21:22,480 -Ωραία. -Οπότε, 15%. 387 00:21:24,000 --> 00:21:24,880 Που είναι; 388 00:21:30,760 --> 00:21:32,720 Πόσο είναι το 10% του 38; 389 00:21:35,440 --> 00:21:36,520 Είναι 3,80. 390 00:21:36,600 --> 00:21:37,600 Το βρήκε. 391 00:21:38,280 --> 00:21:40,480 Κι αν προσθέσεις 50%; 392 00:21:41,160 --> 00:21:42,280 Θα αφήσω πέντε. 393 00:21:43,200 --> 00:21:44,360 Δεν αρκεί. 394 00:21:45,160 --> 00:21:46,880 -Δέκα, τότε. -Πάρα πολλά. 395 00:21:46,960 --> 00:21:48,920 -Είμαι χουβαρντού εγώ. -Καλά. 396 00:21:49,600 --> 00:21:51,160 Τι έχουμε, λοιπόν; 397 00:21:51,960 --> 00:21:55,440 HSBC Advanced. Κάρτα debit. 398 00:21:56,680 --> 00:21:57,520 Μουστακαλή! 399 00:21:58,640 --> 00:22:00,080 Μουστακαλή; 400 00:22:07,240 --> 00:22:09,840 -Φαίνεσαι πιο χαρούμενος τελευταία. -Αλήθεια; 401 00:22:11,360 --> 00:22:12,200 Ναι. 402 00:22:13,120 --> 00:22:15,040 Προσπαθώ να το ξεπεράσω. 403 00:22:15,120 --> 00:22:17,360 Θέλω σίγουρα να γίνω καλά. 404 00:22:18,640 --> 00:22:20,440 Θέλω να είμαι καλός άνθρωπος. 405 00:22:21,800 --> 00:22:22,920 Αλλά μερικές φορές, 406 00:22:23,600 --> 00:22:25,040 δεν μπορώ να μπω στον κόπο. 407 00:22:25,560 --> 00:22:27,040 Είναι δύσκολο. 408 00:22:27,120 --> 00:22:29,800 Καλά τα λέμε, αλλά όταν έρχεται η ώρα, 409 00:22:31,000 --> 00:22:35,440 τρέχουμε να αποφύγουμε την πραγματική θυσία. Ας πούμε, 410 00:22:36,240 --> 00:22:37,960 θα έδινα νεφρό σε έναν ξένο; 411 00:22:38,040 --> 00:22:40,320 Όχι. Με τίποτα. 412 00:22:41,280 --> 00:22:43,840 Ούτε σ' εσένα. Κάποιοι το κάνουν, όμως. 413 00:22:44,440 --> 00:22:45,800 Πώς είναι τόσο καλοί; 414 00:22:46,320 --> 00:22:47,800 Είναι απίστευτο. 415 00:22:47,880 --> 00:22:51,200 Και θέλω να κάνω κάτι καλό. 416 00:22:51,280 --> 00:22:53,240 Θέλω να κάνω μια θυσία. 417 00:22:53,960 --> 00:22:55,480 Να κάνω τη διαφορά. 418 00:22:56,400 --> 00:22:57,400 Αλλά σκέφτομαι, 419 00:22:58,240 --> 00:22:59,360 "Ποιο το νόημα;" 420 00:22:59,880 --> 00:23:01,720 Δίνω το νεφρό μου σε κάποιον 421 00:23:02,760 --> 00:23:05,320 που κάποτε θα πεθάνει έτσι κι αλλιώς. 422 00:23:06,320 --> 00:23:07,400 Ποιος νοιάζεται; 423 00:23:08,120 --> 00:23:10,120 Βλέπω παιδιά και δεν σκέφτομαι πια 424 00:23:10,200 --> 00:23:12,120 "Έχουν όλη τη ζωή μπροστά τους". 425 00:23:12,200 --> 00:23:15,680 Σκέφτομαι "Κάποτε θα πεθάνουν όλα, τίποτα δεν έχει νόημα". 426 00:23:15,760 --> 00:23:18,320 Θα μου δείξεις από πριν τον λόγο του κουμπάρου; 427 00:23:20,600 --> 00:23:23,680 Το θέμα είναι ότι δεν με νοιάζει πια ο θάνατος. 428 00:23:23,760 --> 00:23:25,680 Όχι ότι θέλω να πεθάνω. 429 00:23:26,640 --> 00:23:27,480 Δεν με νοιάζει. 430 00:23:27,560 --> 00:23:30,800 Δεν είμαι θυμωμένος πια. Δεν θέλω να τιμωρήσω τον κόσμο. 431 00:23:31,280 --> 00:23:34,000 Έζησα τη ζωή μου, δεν έχω κάτι άλλο να προσθέσω. 432 00:23:34,520 --> 00:23:38,400 Με ενοχλεί που όλοι πιστεύουν ότι μπορώ να ζήσω τα ίδια με άλλη. 433 00:23:38,480 --> 00:23:40,560 Να αντικαταστήσω τη Λίσα. Δεν γίνεται. 434 00:23:41,080 --> 00:23:42,200 Και δεν πειράζει, 435 00:23:42,680 --> 00:23:47,200 γιατί αυτό κάνει τον χρόνο μας μαζί ακόμη πιο όμορφο και πολύτιμο. 436 00:23:47,280 --> 00:23:49,560 Ό,τι έχω τώρα το οφείλω σε εκείνη. 437 00:23:49,640 --> 00:23:53,680 Ξεπλήρωσε το σπίτι. Έκανε ασφάλεια ζωής. 438 00:23:55,200 --> 00:23:57,720 Έχω 150 χιλιάρικα και δεν τα έχω… 439 00:23:58,640 --> 00:23:59,720 Δεν τα έχω πάρει. 440 00:23:59,800 --> 00:24:01,880 Έχεις 150 χιλιάρικα; 441 00:24:02,760 --> 00:24:04,480 Δεν εξαργύρωσα την επιταγή, 442 00:24:05,160 --> 00:24:07,080 επειδή δεν τα θέλω. 443 00:24:08,280 --> 00:24:09,120 Λόγω 444 00:24:10,160 --> 00:24:11,440 του λόγου που τα έχω. 445 00:24:12,400 --> 00:24:14,600 Τόνι, πες μου ότι θα τα πάρεις, 446 00:24:14,680 --> 00:24:17,760 ακόμη κι αν το κάνεις για να μην τα έχει η ασφαλιστική. 447 00:24:19,160 --> 00:24:21,240 Μπορείς; Μην ενοχλήσω το σκυλί. 448 00:24:21,320 --> 00:24:22,920 -Τι; -Άντε. 449 00:24:29,120 --> 00:24:30,280 -Όλα καλά; -Γεια. 450 00:24:32,000 --> 00:24:32,840 Η Καθ. 451 00:24:37,120 --> 00:24:37,960 Όλα καλά; 452 00:24:38,560 --> 00:24:40,280 -Ναι. -Πώς πήγε; 453 00:24:44,480 --> 00:24:45,680 Απερίγραπτο. 454 00:24:46,800 --> 00:24:47,640 Εκείνος; 455 00:24:48,760 --> 00:24:50,040 Ο απόλυτος μαλάκας. 456 00:24:52,320 --> 00:24:54,760 Με κάνεις περήφανο. Ποτό; 457 00:24:55,400 --> 00:24:57,640 -Ναι, παρακαλώ. -Βάλ' της ένα ποτήρι. 458 00:24:58,160 --> 00:24:59,880 -Τι; -Άντε, εγώ δεν μπορώ. 459 00:25:00,480 --> 00:25:02,280 Πολύ υφάκι έχεις. 460 00:26:03,520 --> 00:26:07,800 Υποτιτλισμός: Νίκος Σταματουλάκης