1 00:00:06,005 --> 00:00:08,965 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:10,925 --> 00:00:12,445 Συνέχισε να είσαι αστείος. 3 00:00:12,565 --> 00:00:14,885 Πες αστεία στην κηδεία 4 00:00:14,965 --> 00:00:16,645 ή στο πάρτι μετά. 5 00:00:17,125 --> 00:00:18,645 Ελπίζω να κάνετε πάρτι. 6 00:00:19,405 --> 00:00:22,805 Πάντα έχεις πλάκα στα πάρτι. Πάντα μεθάς κι ενθουσιάζεσαι. 7 00:00:23,205 --> 00:00:26,605 Τριγυρνάς σαν ενοχλητικός Αϊ-Βασίλης με ροδαλά μάγουλα 8 00:00:26,685 --> 00:00:28,405 και κάνεις τον κόσμο να γελά. 9 00:00:28,725 --> 00:00:32,485 Και την επόμενη μέρα ανησυχείς μήπως προσέβαλες κανέναν. 10 00:00:34,005 --> 00:00:35,325 Ποτέ δεν προσέβαλες όμως. 11 00:00:36,525 --> 00:00:38,125 Τους έκανες μόνο να γελούν. 12 00:00:38,485 --> 00:00:40,045 Συνέχισε να είσαι αστείος. 13 00:00:40,925 --> 00:00:42,205 Είσαι υπέροχος άνθρωπος. 14 00:01:44,525 --> 00:01:45,365 Όλα καλά, Τζορτζ; 15 00:01:48,925 --> 00:01:49,765 Τι τρέχει; 16 00:01:51,045 --> 00:01:52,165 Με χτύπησε ο Ρόμπι. 17 00:01:52,605 --> 00:01:53,445 Γιατί; 18 00:01:53,845 --> 00:01:55,605 Πάντα με χτυπάει, κάθε μέρα. 19 00:01:56,365 --> 00:01:57,565 Ποιος είναι ο Ρόμπι; 20 00:01:59,165 --> 00:02:01,165 -Σταμάτα! -Αυτός με το κλαδί; 21 00:02:05,245 --> 00:02:06,205 Είσαι ο Ρόμπι; 22 00:02:06,925 --> 00:02:08,925 -Ναι. -Ρόμπι, έλα εδώ. 23 00:02:09,325 --> 00:02:10,565 Άκου. 24 00:02:11,485 --> 00:02:13,165 Το 'χω σκάσει από το τρελάδικο. 25 00:02:13,245 --> 00:02:15,805 Μ' αρέσει να σκοτώνω χοντρά παιδιά σαν εσένα. 26 00:02:15,885 --> 00:02:18,205 Αν χτυπήσεις τον Τζορτζ ή άλλα παιδιά 27 00:02:18,285 --> 00:02:20,165 θα έρθω σπίτι σου. Ξέρω πού μένεις. 28 00:02:20,245 --> 00:02:23,165 Κι ενώ κοιμάσαι θα σου λιώσω το κεφάλι με το σφυρί. 29 00:02:23,245 --> 00:02:24,285 Κατάλαβες; 30 00:02:29,405 --> 00:02:31,885 Μόλις απείλησα ένα δεκάχρονο με ένα σφυρί. 31 00:02:32,605 --> 00:02:34,805 -Πρέπει να μάθουν. -Χτυπούσε τον Τζορτζ. 32 00:02:34,885 --> 00:02:38,605 Είπα ότι θα τον σκότωνα στον ύπνο του αν το ξανάκανε.  33 00:02:45,085 --> 00:02:46,085 -Γεια. -Γεια. 34 00:02:46,445 --> 00:02:48,805 Θα σκοτώσει ένα παιδί με σφυρί 35 00:02:48,885 --> 00:02:50,365 αν δεν είναι φρόνιμο. 36 00:02:52,285 --> 00:02:54,525 Βγήκες ραντεβού τελικά; 37 00:02:54,605 --> 00:02:55,445 Ναι. 38 00:02:55,925 --> 00:02:57,605 -Ήταν επιτυχημένο; -Όχι. 39 00:02:57,685 --> 00:02:58,645 Ήταν... 40 00:02:58,725 --> 00:02:59,565 χάλια... 41 00:03:00,205 --> 00:03:01,045 άβολα. 42 00:03:01,685 --> 00:03:03,125 Ήταν φριχτό. 43 00:03:03,525 --> 00:03:07,045 Το μόνο καλό πράγμα στη ζωή μου είναι ότι δεν χρειάζεται να το ξανακάνω. 44 00:03:07,125 --> 00:03:08,485 Καταλαβαίνω τι εννοείς. 45 00:03:08,565 --> 00:03:10,885 Ξέρεις, είμαι ευτυχισμένη μόνη μου. 46 00:03:10,965 --> 00:03:11,965 Μόνο εγώ κι ο σκύλος. 47 00:03:12,045 --> 00:03:14,005 -Εγώ και η γάτα μου. -Ακριβώς. 48 00:03:14,645 --> 00:03:16,085 Όταν φύγει ο σκύλος... 49 00:03:16,285 --> 00:03:17,365 και αυτός... 50 00:03:17,925 --> 00:03:21,405 δεν θα έχω καμία ευθύνη για τίποτα ξανά. 51 00:03:22,285 --> 00:03:23,645 Θα μπορώ να κάνω ό,τι θέλω. 52 00:03:25,765 --> 00:03:27,765 Δεν θα χρειαστεί να ξανάρθεις εδώ. 53 00:03:32,845 --> 00:03:34,125 -Λοιπόν... -Εντάξει. 54 00:03:34,805 --> 00:03:35,805 -Πρέπει... -Ναι. 55 00:03:35,885 --> 00:03:37,365 -Τα λέμε. -Τα λέμε. 56 00:03:49,405 --> 00:03:50,245 Βάλερι... 57 00:03:50,725 --> 00:03:52,925 πάρε με όταν έρθει η κοπέλα μου. 58 00:03:53,525 --> 00:03:54,605 Αφού θα την δεις. 59 00:03:56,525 --> 00:03:58,085 Ναι, αλλά πάρε με. 60 00:03:58,725 --> 00:04:00,045 Θα μου φέρει κάτι. 61 00:04:00,605 --> 00:04:01,525 Γυναίκες. 62 00:04:01,845 --> 00:04:03,165 Τις λατρεύω όμως. 63 00:04:06,405 --> 00:04:08,125 Πώς πήγε το ραντεβού; 64 00:04:08,205 --> 00:04:09,045 Χάλια. 65 00:04:09,125 --> 00:04:10,085 -Όχι. -Ναι. 66 00:04:10,165 --> 00:04:13,125 -Νόμιζα ότι είχατε πολλά κοινά. -Δεν ήθελε να είναι εκεί. 67 00:04:13,245 --> 00:04:15,565 Έπινε σαν σφουγγάρι, έβριζε σαν λιμενεργάτης, 68 00:04:15,645 --> 00:04:18,365 ήταν εγωκεντρική, αγενής. 69 00:04:18,445 --> 00:04:19,325 Ναι, ακριβώς. 70 00:04:20,485 --> 00:04:23,445 Καλό. Ευτυχώς είπα πρώτος ότι ούτε εγώ ήθελα να είμαι εκεί... 71 00:04:24,045 --> 00:04:25,765 ότι μου λείπει η γυναίκα μου... 72 00:04:26,485 --> 00:04:27,685 και θέλω να αυτοκτονήσω. 73 00:04:27,965 --> 00:04:29,445 Και μετά μου την είπε, 74 00:04:29,525 --> 00:04:32,245 που δεν μπόρεσα να αυτοκτονήσω όπως ο άντρας της. 75 00:04:32,325 --> 00:04:33,405 -Τέλεια. -Ναι. 76 00:04:33,485 --> 00:04:36,485 Μετά προσπάθησα να ρίξω δυο κλέφτες από ένα μηχανάκι. 77 00:04:37,005 --> 00:04:38,245 Έκλεψα το σφυρί τους. 78 00:04:38,325 --> 00:04:39,525 Πάλι σε έκλεψαν; 79 00:04:39,605 --> 00:04:40,445 Όχι. 80 00:04:40,925 --> 00:04:41,925 Μια γυναίκα... 81 00:04:42,245 --> 00:04:43,405 Ενώ με περνούσαν... 82 00:04:44,845 --> 00:04:47,245 Πάντα ήθελα να ρίξω έναν μαλάκα από μηχανάκι. 83 00:04:47,325 --> 00:04:49,645 Μου τη δίνει όταν γκαζώνουν χωρίς λόγο. 84 00:04:49,965 --> 00:04:53,445 Το γεγονός ότι ήταν κλέφτες ήταν το κερασάκι στην τούρτα. 85 00:04:53,525 --> 00:04:55,205 Τους έκλεψες το σφυρί; 86 00:04:55,285 --> 00:04:56,765 Το κατάσχεσα μάλλον. 87 00:04:56,845 --> 00:04:58,965 Τους έπεσε, οπότε είπα "Θα το πάρω". 88 00:04:59,045 --> 00:05:03,045 Είναι καλό, οπότε κάτι βγήκε από τη βραδιά. 89 00:05:09,085 --> 00:05:09,925 Ωραία. 90 00:05:11,525 --> 00:05:13,405 Μπορώ να σου μιλήσω για κάτι; 91 00:05:13,845 --> 00:05:14,685 Ναι. 92 00:05:26,165 --> 00:05:27,605 Έμαθες για τον Τζούλιαν; 93 00:05:28,125 --> 00:05:30,925 -Αυτόν που διανέμει τις εφημερίδες. -Ναι. 94 00:05:31,325 --> 00:05:32,845 Βρέθηκε νεκρός το πρωί. 95 00:05:33,685 --> 00:05:35,285 Από υπερβολική δόση ηρωίνης. 96 00:05:37,285 --> 00:05:38,205 Ναι. 97 00:05:39,645 --> 00:05:41,085 Είναι θλιβερό. Δεν... 98 00:05:41,725 --> 00:05:43,085 Δεν είχα ιδέα. 99 00:05:45,805 --> 00:05:47,005 Εγώ του έδωσα λεφτά. 100 00:05:48,045 --> 00:05:48,965 Για τι; 101 00:05:50,685 --> 00:05:51,525 Για ναρκωτικά. 102 00:05:53,125 --> 00:05:55,805 Ναι, αλλά δεν ήξερες ότι θα έπαιρνε υπερβολική δόση. 103 00:05:57,685 --> 00:05:58,525 Βασικά... 104 00:05:58,605 --> 00:06:00,205 -Για όνομα, Τόνι. -Τι; 105 00:06:00,565 --> 00:06:02,925 Μην το λες αυτό. Ούτε για πλάκα. 106 00:06:03,005 --> 00:06:04,005 Τι; 107 00:06:04,085 --> 00:06:05,005 Γιατί; 108 00:06:05,085 --> 00:06:07,245 Γιατί είσαι ο νονός του γιου μου. 109 00:06:07,605 --> 00:06:09,725 -Ναι... -Γιατί δεν είσαι ψυχοπαθής. 110 00:06:09,805 --> 00:06:12,445 -Εντάξει. -Γιατί να μου το πεις αυτό; 111 00:06:14,605 --> 00:06:15,525 Δεν ήξερες. 112 00:06:17,045 --> 00:06:18,845 -Πες μου ότι δεν ήξερες. -Ναι. 113 00:06:18,925 --> 00:06:21,085 Δεν ήξερα ότι... 114 00:06:22,205 --> 00:06:23,245 θα έπιανε. 115 00:06:23,325 --> 00:06:25,805 Ότι θα έπιανε; Πλάκα μού κάνεις; 116 00:06:25,925 --> 00:06:28,725 Ήταν ηρωινομανής, εντάξει; Αυτό έκανε. 117 00:06:28,805 --> 00:06:30,805 Αυτό ήθελε προφανώς. 118 00:06:31,645 --> 00:06:34,605 -Γιατί... -Πες ότι δεν ήξερες ότι θα αυτοκτονούσε, 119 00:06:34,685 --> 00:06:36,685 αλλιώς δεν θα ξαναδείς τον Τζορτζ. 120 00:06:38,645 --> 00:06:39,765 Δεν ήξερα. 121 00:06:40,525 --> 00:06:41,445 Προφανώς. 122 00:06:43,565 --> 00:06:44,485 Εντάξει. 123 00:06:45,445 --> 00:06:46,885 Ναι, δεν ήξερες. 124 00:06:53,605 --> 00:06:54,645 Να τη. 125 00:06:55,205 --> 00:06:56,605 -Ποια; -Η γκόμενά μου. 126 00:06:56,965 --> 00:06:58,445 -"Η γκόμενά μου". -Πέρασε. 127 00:06:58,525 --> 00:06:59,565 Κάτσε. 128 00:07:01,525 --> 00:07:03,925 -Αυτό είναι για σένα. -Τέλεια. Ευχαριστώ. 129 00:07:04,685 --> 00:07:06,765 Παιδιά, από δω η κοπέλα μου, η Τζουν. 130 00:07:06,845 --> 00:07:07,805 Τζουν, τα παιδιά. 131 00:07:07,885 --> 00:07:09,365 -Γεια. -Γεια, Τζουν. 132 00:07:10,365 --> 00:07:11,645 Λοιπόν, πώς είναι... 133 00:07:12,085 --> 00:07:13,165 να βγαίνεις με... 134 00:07:14,205 --> 00:07:15,365 αυτό; 135 00:07:16,565 --> 00:07:18,285 -Υπέροχα. -Αλήθεια; 136 00:07:18,845 --> 00:07:21,365 -Τι εννοείς; -Τα πάει καλά με τον γιο μου. 137 00:07:21,445 --> 00:07:22,965 -Μάλιστα. -Έχουν πολλά κοινά. 138 00:07:23,045 --> 00:07:24,405 Οι δυο χοντρούληδές μου. 139 00:07:25,325 --> 00:07:27,125 Τσακώνονται για σοκολατένια αυγά. 140 00:07:27,205 --> 00:07:28,565 -Δεν τσακώνομαι. -Κι όμως. 141 00:07:28,645 --> 00:07:30,245 Όχι, είναι λίγο άπληστος. 142 00:07:31,445 --> 00:07:35,365 Λέει ότι σου άρεσε το στιλ του πριν από την προσωπικότητά του. 143 00:07:36,245 --> 00:07:37,085 Ναι. 144 00:07:37,685 --> 00:07:39,125 -Μ' αρέσουν όλα πάνω του. -Ναι. 145 00:07:40,205 --> 00:07:41,325 Ειδικά το σώμα του. 146 00:07:42,285 --> 00:07:43,125 Αλήθεια; 147 00:07:43,205 --> 00:07:44,645 Γιατί; 148 00:07:45,165 --> 00:07:47,445 -Γιατί; Τι... -Είναι καυτός. 149 00:07:49,045 --> 00:07:50,005 -Καυτός; -Ναι. 150 00:07:50,085 --> 00:07:52,685 Το σώμα του είναι ζεστό όταν το αγγίζεις. 151 00:07:52,765 --> 00:07:55,325 -Μάλιστα. -Είναι σαν να αγκαλιάζεις ένα μεγάλο μωρό. 152 00:07:56,005 --> 00:07:58,605 Και το δέρμα του είναι απαλό όταν βγαίνει απ' το μπάνιο. 153 00:07:59,045 --> 00:08:00,765 Είναι πολύ μαλακό, ναι. 154 00:08:00,845 --> 00:08:04,165 Και έχεις προσέξεις το κομμάτι... 155 00:08:05,325 --> 00:08:07,125 λίπους στον αυχένα του; 156 00:08:07,445 --> 00:08:08,925 -Στην πλάτη; -Όχι στην πλάτη, 157 00:08:09,005 --> 00:08:10,805 αλλά θα πούμε και γι' αυτό. 158 00:08:11,285 --> 00:08:13,965 Όχι, την επόμενη φορά που θα ξαπλώσει γυμνός 159 00:08:14,045 --> 00:08:17,245 πιάσε τον αυχένα του. Ή ανέβα πάνω του, αν θες, 160 00:08:17,325 --> 00:08:20,125 κάτσε πάνω του, πιάσε το κομμάτι λίπους 161 00:08:20,205 --> 00:08:24,205 και καβάλα τον σαν μεγάλη διαστημική ακρίδα. 162 00:08:24,285 --> 00:08:26,245 -Ωραία δεν θα ήταν; -Δεν θέλω να τον πονέσω. 163 00:08:26,325 --> 00:08:28,445 Όχι, θες να το κόψεις. 164 00:08:28,525 --> 00:08:30,485 -Θες να δεις μια σέξι φωτογραφία του; -Όχι. 165 00:08:30,565 --> 00:08:32,525 -Ναι, παρακαλώ. -Όχι. 166 00:08:32,605 --> 00:08:35,325 Καλύτερα να πηγαίνεις, αγάπη μου. 167 00:08:35,405 --> 00:08:37,005 -Ναι. -Να ξανάρθεις όμως. 168 00:08:37,085 --> 00:08:39,525 Είμαστε τοπική εφημερίδα. Χρειαζόμαστε... 169 00:08:39,765 --> 00:08:42,365 Χρειαζόμαστε ιστορίες τοπικού ενδιαφέροντος. 170 00:08:42,445 --> 00:08:43,725 Ξέχασα την κρέμα. 171 00:08:43,805 --> 00:08:44,965 -Δεν πειράζει. -Εντάξει. 172 00:08:45,045 --> 00:08:46,205 Την επόμενη φορά. 173 00:08:46,965 --> 00:08:47,965 -Τέλος πάντων. -Ναι. 174 00:08:48,045 --> 00:08:50,285 Τα λέμε. Και ευχαριστώ για... 175 00:08:51,045 --> 00:08:51,885 Τα λέμε. 176 00:08:51,965 --> 00:08:52,965 Χάρηκα. 177 00:08:53,045 --> 00:08:54,325 Ναι, παρομοίως. 178 00:08:54,605 --> 00:08:56,525 -Γεια. -Ευχαριστώ για την πουτίγκα. 179 00:08:56,605 --> 00:08:57,805 Παρακαλώ. 180 00:09:00,365 --> 00:09:01,565 Είστε ωραίο ζευγάρι. 181 00:09:02,045 --> 00:09:02,885 Ευχαριστώ. 182 00:09:05,445 --> 00:09:06,965 Για όλους υπάρχει κάποιος. 183 00:09:08,245 --> 00:09:09,085 Ευχαριστώ. 184 00:09:11,045 --> 00:09:11,925 Είναι υπέροχη. 185 00:09:13,085 --> 00:09:13,925 Ευχαριστώ. 186 00:09:18,485 --> 00:09:21,045 ΟΙΚΟΣ ΕΥΓΗΡΙΑΣ ΤΑ ΦΘΙΝΟΠΩΡΙΝΑ ΦΥΛΛΑ 187 00:09:30,485 --> 00:09:31,485 -Γεια. -Γεια. 188 00:09:31,565 --> 00:09:33,005 Δύο φορές σε μια μέρα; 189 00:09:33,725 --> 00:09:37,205 -Κάποιος είναι δημοφιλής. -Δεν είχα πολλή δουλειά, οπότε... 190 00:09:37,285 --> 00:09:38,845 -Σε ζηλεύω. -Πολλή δουλειά; 191 00:09:39,965 --> 00:09:41,005 Ναι, λίγο. 192 00:09:41,085 --> 00:09:43,725 Καλά, κάτσε λίγο. 193 00:09:52,565 --> 00:09:53,565 Δεν έχω τι να πω. 194 00:09:55,205 --> 00:09:56,205 Θεέ μου. 195 00:09:56,805 --> 00:09:58,125 Γύρνα στη δουλειά σου. 196 00:09:59,365 --> 00:10:00,205 -Γεια. -Γεια. 197 00:10:05,845 --> 00:10:08,125 Δεν θήλασα αυτή τη φορά, 198 00:10:08,205 --> 00:10:09,725 δεν βολεύει. 199 00:10:09,805 --> 00:10:11,725 Προφανώς κατέβαζα ακόμη γάλα. 200 00:10:11,805 --> 00:10:13,485 Οπότε είπα "Μην πάει χαμένο". 201 00:10:13,565 --> 00:10:17,325 Έτσι, το άντλησα και άρχισα να φτιάχνω ρυζόγαλο. 202 00:10:18,125 --> 00:10:19,965 -Με μητρικό γάλα; -Καλή ιδέα. 203 00:10:20,045 --> 00:10:22,085 Είναι πιο φυσικό, αν το καλοσκεφτείτε, 204 00:10:22,165 --> 00:10:25,045 να τρως ρυζόγαλο από ανθρώπινο γάλα. 205 00:10:25,125 --> 00:10:28,165 -Αυτό έχουμε συνηθίσει. -Όταν είμαστε μωρά. 206 00:10:28,245 --> 00:10:29,725 Συνέχισα να αντλώ... 207 00:10:29,805 --> 00:10:31,765 Και να φτιάχνεις ρυζόγαλα. 208 00:10:31,845 --> 00:10:33,205 Τα τρώνε άνθρωποι; 209 00:10:33,285 --> 00:10:34,845 Ναι, τα λατρεύουν. 210 00:10:34,925 --> 00:10:36,325 Ξέρουν ότι είναι το γάλα σου; 211 00:10:36,405 --> 00:10:37,405 Ναι. 212 00:10:37,765 --> 00:10:39,125 Ποιος τα τρώει; 213 00:10:39,205 --> 00:10:40,845 Ο κος Κρόσμπι στο πέντε. 214 00:10:40,925 --> 00:10:42,285 Δεν χορταίνει. 215 00:10:42,365 --> 00:10:44,005 Δεν μπορώ να φτιάξω μεγάλα ρυζόγαλα. 216 00:10:44,085 --> 00:10:46,525 -Σωστά. -Καμιά φορά προσθέτω αγελαδινό γάλα. 217 00:10:46,605 --> 00:10:47,485 Μάλιστα. 218 00:10:47,725 --> 00:10:49,005 Θέλετε να δοκιμάσετε; 219 00:10:50,005 --> 00:10:51,845 Όχι, ευχαριστούμε. 220 00:10:56,285 --> 00:10:57,885 -Θεέ μου. -Είσαι καλά; 221 00:10:58,605 --> 00:11:00,285 Όχι, φταίει που τον βλέπω... 222 00:11:01,005 --> 00:11:02,685 να χλαπακιάζει σαν χοντρό... 223 00:11:03,085 --> 00:11:03,965 λαμπραντόρ. 224 00:11:04,685 --> 00:11:05,845 Θεέ μου. 225 00:11:06,725 --> 00:11:07,645 Είναι... 226 00:11:08,205 --> 00:11:09,045 Θεέ μου. 227 00:11:10,805 --> 00:11:11,965 Αλλαγή θέματος. 228 00:11:12,045 --> 00:11:14,445 Για το ψωμί χρησιμοποιώ ζυμομύκητες απ' το αιδοίο μου. 229 00:11:17,805 --> 00:11:18,645 Ευχαριστούμε. 230 00:11:20,525 --> 00:11:24,365 Ποτέ δεν χρειάζεσαι ζυμομύκητες απ' το αιδοίο σου για να φτιάξεις ψωμί. 231 00:11:24,445 --> 00:11:26,965 Φτιάχνεις ψωμί, και σου τελειώνει η μαγιά. 232 00:11:27,045 --> 00:11:30,765 "Θα χρησιμοποιήσω..." "Όχι, θα πάω να πάρω μια φρατζόλα". 233 00:11:31,125 --> 00:11:33,365 Έχεις ακόμη γάλα στο στόμα σου. 234 00:11:33,885 --> 00:11:35,005 Γουρούνι. 235 00:11:36,605 --> 00:11:38,845 Πρέπει να βγάλω βόλτα τον σκύλο. Τα λέμε. 236 00:12:17,125 --> 00:12:17,965 Όλα καλά; 237 00:12:18,245 --> 00:12:19,845 -Ναι. -Σε περίμενα. 238 00:12:19,925 --> 00:12:20,765 Γιατί; 239 00:12:22,005 --> 00:12:23,605 -Καρτ ποστάλ. -Από ποιον; 240 00:12:23,685 --> 00:12:24,645 Από σένα. 241 00:12:25,325 --> 00:12:26,285 Τι λέει; 242 00:12:26,365 --> 00:12:27,965 -Ξέρεις τι λέει. -Πες μου. 243 00:12:30,125 --> 00:12:33,565 "Προς τον Πατ: Μη διαβάζεις τις καρτ ποστάλ μου, αδιάκριτε καριόλη". 244 00:12:35,165 --> 00:12:36,605 Δεν είναι πολύ ευγενικό. 245 00:12:36,965 --> 00:12:38,845 Ναι, αλλά την έστειλαν σε μένα. 246 00:12:38,925 --> 00:12:40,205 Ήξερες ότι θα τη διάβαζα. 247 00:12:40,285 --> 00:12:41,285 Αυτό θέλω να πω. 248 00:12:42,725 --> 00:12:43,725 Μπράβο. 249 00:12:43,845 --> 00:12:44,725 Έλα. 250 00:12:45,845 --> 00:12:47,845 Είμαι συνέχεια θυμωμένος. 251 00:12:47,965 --> 00:12:48,805 Ναι. 252 00:12:49,085 --> 00:12:51,085 Μου τη δίνει που όλοι πιστεύουν... 253 00:12:51,525 --> 00:12:54,165 ότι μπορούν να φέρονται μαλακισμένα. 254 00:12:55,125 --> 00:12:56,525 Τα πήρα τις προάλλες. 255 00:12:56,645 --> 00:12:58,965 Μια γυναίκα περπατούσε δίπλα μου στον δρόμο. 256 00:12:59,045 --> 00:13:01,165 Και έσερνε τα πόδια της. 257 00:13:01,245 --> 00:13:04,325 Σήκωσε τα πόδια σου. Δεν σου έχουν μάθει να περπατάς; 258 00:13:04,445 --> 00:13:05,285 Είσαι ενήλικας. 259 00:13:05,365 --> 00:13:08,685 Ήθελα να χτυπήσω έναν τύπο στο καφέ χθες, γιατί χασμουριόταν δυνατά. 260 00:13:08,765 --> 00:13:09,845 Έκανε έτσι... 261 00:13:11,525 --> 00:13:13,845 Βούλωσ' το. Δεν μας νοιάζει. 262 00:13:13,925 --> 00:13:16,125 Σαν να φωνάζει ότι είναι κουρασμένος. 263 00:13:17,445 --> 00:13:20,805 Όλοι εκνευριζόμαστε με κάποια πράγματα, εντάξει; 264 00:13:20,885 --> 00:13:23,285 Εμένα μου τη δίνουν όσοι τρώνε τα πάγακια απ' το τζιν. 265 00:13:23,365 --> 00:13:24,365 Κι εμένα. 266 00:13:24,565 --> 00:13:27,845 Αλλά σίγουρα η πρώτη σου σκέψη δεν είναι "Ελπίζω να πνιγεί, 267 00:13:27,965 --> 00:13:32,005 κι ενώ θα είναι πεσμένος στο πάτωμα θέλω να πάω από πάνω και να πω 268 00:13:32,085 --> 00:13:35,325 'Να τι παθαίνεις όταν τρως παγάκια, ηλίθιε'". 269 00:13:35,925 --> 00:13:37,365 Όχι, δεν σκέφτομαι αυτό. 270 00:13:37,645 --> 00:13:39,405 Καλωσόρισες στο μυαλό μου. 271 00:13:45,325 --> 00:13:46,285 Συγγνώμη. 272 00:13:52,325 --> 00:13:54,405 -Έχετε ένα λεπτό για τα άστεγα παιδιά; -Όχι. 273 00:13:54,485 --> 00:13:56,245 Δεν σας νοιάζουν τα φτωχά παιδιά; 274 00:13:56,765 --> 00:13:58,885 Όχι τώρα. Έχω μεγαλύτερα προβλήματα. 275 00:13:58,965 --> 00:14:01,325 Μεγαλύτερα προβλήματα από την παιδική φτώχεια; 276 00:14:01,405 --> 00:14:04,365 Συγγνώμη, νόμιζα ότι αρκούσε το ότι είπα ότι έχω δουλειά. 277 00:14:04,445 --> 00:14:07,765 Γιατί θες να νιώσω ενοχές; Κι άσε τις αλτρουιστικές μαλακίες. 278 00:14:07,845 --> 00:14:10,685 Δεν είσαι εθελοντής. Όλοι ξέρουν ότι πληρώνεσαι. 279 00:14:10,765 --> 00:14:13,965 Χέστηκες για τη φιλανθρωπία ή τα φτωχά παιδιά. Θες λεφτά. 280 00:14:14,605 --> 00:14:17,485 Ουσιαστικά θα πλήρωνα τον μισθό σου, μαλακισμένο. 281 00:14:24,565 --> 00:14:25,525 Γυαλάκια. 282 00:14:43,965 --> 00:14:45,645 Μπορώ να μπω στην εφημερίδα; 283 00:14:46,245 --> 00:14:47,845 -Για τι; -Για μένα. 284 00:14:48,885 --> 00:14:50,725 -Την ιστορία μου. -Ποια ιστορία; 285 00:14:50,805 --> 00:14:51,725 Έχω ιστορίες. 286 00:14:52,165 --> 00:14:53,765 Γράφετε για οτιδήποτε εδώ. 287 00:14:53,845 --> 00:14:55,965 Όπως "Γυναίκα Βρίσκει Καπέλο σε Δέντρο". 288 00:14:56,885 --> 00:14:59,085 Σας παρακαλώ, ελάτε από το σπίτι μου. 289 00:14:59,645 --> 00:15:02,405 -Γιατί; -Αυτή είναι μόνο η κορφή του παγόβουνου. 290 00:15:02,485 --> 00:15:03,725 Σε πιστεύω. 291 00:15:03,845 --> 00:15:05,565 Είναι γεμάτο θησαυρούς. 292 00:15:05,925 --> 00:15:08,405 -Έτσι λες εσύ. -Έχω συλλέξει πολλά πράγματα. 293 00:15:08,485 --> 00:15:10,645 Αναμνηστικά και τρόπαια... 294 00:15:11,005 --> 00:15:12,085 τα κατορθώματά μου. 295 00:15:12,405 --> 00:15:13,565 Αν δεν πειστείτε, 296 00:15:13,645 --> 00:15:16,165 υπόσχομαι να μην ξαναπατήσω εδώ. 297 00:15:16,245 --> 00:15:18,325 Δηλαδή αν έρθουμε σπίτι σου... 298 00:15:18,725 --> 00:15:21,045 -δεν θα μας ενοχλήσεις ξανά; -Ποτέ. Όχι. 299 00:15:23,085 --> 00:15:24,365 Θα μου φτιάξει τη χρονιά. 300 00:15:26,645 --> 00:15:27,925 Θες να πάμε; 301 00:15:28,485 --> 00:15:29,445 Ναι. 302 00:15:30,205 --> 00:15:31,605 Πάρτε την καινούργια. 303 00:15:31,685 --> 00:15:33,765 Θες να έρθεις μαζί μας; 304 00:15:34,485 --> 00:15:35,645 Ναι. Εντάξει. 305 00:15:47,765 --> 00:15:48,605 Εδώ είμαστε. 306 00:15:51,565 --> 00:15:53,285 -Γαμώτο. -Περάστε. 307 00:15:53,885 --> 00:15:55,445 Εδώ είναι η τραπεζαρία. 308 00:15:57,125 --> 00:15:58,445 Περάστε. 309 00:16:03,845 --> 00:16:05,685 Γι' αυτό σας έλεγα. Είναι... 310 00:16:10,965 --> 00:16:11,805 Ερωτήσεις; 311 00:16:12,525 --> 00:16:13,685 Τι είναι αυτή η μυρωδιά; 312 00:16:13,765 --> 00:16:14,605 Ποια; 313 00:16:14,685 --> 00:16:17,405 -Κάτι μου ερεθίζει τον λαιμό. -Τον λαιμό, ναι. 314 00:16:17,485 --> 00:16:19,245 Νεκρά ποντίκια. Εκεί πίσω. 315 00:16:19,365 --> 00:16:21,765 Στη γωνία. Έβαλα κάτι παγίδες εκεί 316 00:16:21,845 --> 00:16:24,165 πριν κάτι χρόνια. Δεν μπορώ να τις φτάσω. 317 00:16:25,005 --> 00:16:25,965 Άλλες ερωτήσεις; 318 00:16:28,125 --> 00:16:29,725 -Τι είναι αυτά; -Κατσαρίδες. 319 00:16:30,485 --> 00:16:31,325 Τις συλλέγω. 320 00:16:31,405 --> 00:16:33,445 Αυτές οι κατσαρίδες είναι απ' το σπίτι. 321 00:16:33,525 --> 00:16:35,085 -Μην το ανοίξεις. -Εντάξει. 322 00:16:36,165 --> 00:16:39,045 Ο κανόνας μου είναι  ότι αν μπεις σπίτι μου μου ανήκεις. 323 00:16:39,485 --> 00:16:40,325 Εντάξει; 324 00:16:41,365 --> 00:16:42,285 Τρίτη ερώτηση; 325 00:16:42,685 --> 00:16:44,245 Πόσο καιρό το κάνεις αυτό; 326 00:16:45,725 --> 00:16:47,405 Πότε μ' άφησε η γυναίκα μου; 327 00:16:47,765 --> 00:16:48,725 Εφτά χρόνια. 328 00:16:49,045 --> 00:16:51,605 Πριν εφτά χρόνια. Σκέφτηκα να τα κάνω όλα σκατά. 329 00:16:52,725 --> 00:16:53,605 Και το έκανα. 330 00:16:53,685 --> 00:16:55,765 Ναι, η επόμενη ερώτηση λοιπόν. 331 00:16:55,845 --> 00:16:57,165 -Μην το πάρεις στραβά. -Όχι. 332 00:16:57,805 --> 00:17:00,525 -Δεν έχεις σκεφτεί ποτέ ν' αυτοκτονήσεις; -Το έχω σκεφτεί. 333 00:17:01,325 --> 00:17:03,205 Γιατί δεν το έκανες; 334 00:17:03,285 --> 00:17:05,205 Αποφάσισα ότι δεν μου άξιζε. 335 00:17:07,565 --> 00:17:08,925 Έτσι έχουν τα πράγματα. 336 00:17:09,525 --> 00:17:10,365 Τσάι; 337 00:17:10,445 --> 00:17:11,405 -Σίγουρα όχι. -Ναι. 338 00:17:12,685 --> 00:17:15,925 Μπράιαν, αυτό δεν κάνει για μια τοπική εφημερίδα. Πώς... 339 00:17:16,565 --> 00:17:18,125 Δεν υπάρχει τίποτα ενδιαφέρον. 340 00:17:18,205 --> 00:17:20,165 Μπορώ να μείνω και να ψάξω; 341 00:17:20,885 --> 00:17:21,805 -Αλήθεια; -Ναι. 342 00:17:22,245 --> 00:17:23,405 Εντάξει. 343 00:17:24,325 --> 00:17:25,285 Τα λέμε. 344 00:17:26,245 --> 00:17:27,445 -Γεια, Μπράιαν. -Ναι. 345 00:17:27,805 --> 00:17:28,885 -Ευχαριστώ. -Γεια. 346 00:17:29,285 --> 00:17:30,125 Πού πας; 347 00:17:30,205 --> 00:17:31,685 -Έρχομαι μαζί σου. -Όχι. 348 00:17:32,485 --> 00:17:33,885 Μην την αφήσεις μαζί του. 349 00:17:33,965 --> 00:17:35,245 -Βρομάει. -Ναι. 350 00:17:35,485 --> 00:17:37,445 Τι θες να μάθεις; Τι θες να δεις; 351 00:17:37,725 --> 00:17:39,485 Δείξε μου τι έχεις. 352 00:17:39,885 --> 00:17:40,725 Τι έχω; 353 00:17:41,605 --> 00:17:42,525 Και τι δεν έχω; 354 00:17:47,565 --> 00:17:50,645 Εντάξει, ευχαριστώ. Ευχαριστώ για την ενημέρωση. 355 00:17:56,925 --> 00:17:59,925 Γεια σας. Γεια. 356 00:18:00,005 --> 00:18:01,925 Γεια σας. Γεια. 357 00:18:02,005 --> 00:18:03,205 Πείτε γεια. 358 00:18:03,285 --> 00:18:04,885 -Γεια. -Γεια. 359 00:18:04,965 --> 00:18:06,165 Γεια, κε Παντς. 360 00:18:06,245 --> 00:18:08,085 Γεια, κα Παντς. Τι κάνεις; 361 00:18:08,165 --> 00:18:10,365 Τίποτα σπουδαίο. 362 00:18:10,445 --> 00:18:12,885 Κι όμως. Πηδιέσαι με τον Μίκι τον Τσιγγάνο. 363 00:18:12,965 --> 00:18:14,085 Όχι. 364 00:18:14,165 --> 00:18:15,605 Κι όμως. 365 00:18:15,685 --> 00:18:17,325 Ηρέμησε, Μπράιαν. 366 00:18:17,405 --> 00:18:19,565 Μου λες εμένα να ηρεμήσω; 367 00:18:20,285 --> 00:18:23,365 Με έχει κάνει ρεζίλι στο χωριό, και μου λέει να ηρεμήσω. 368 00:18:23,445 --> 00:18:25,165 Πηδιέται με ό,τι κινείται. 369 00:18:25,525 --> 00:18:29,085 Επί 18 μήνες πηδιέται με τον Μίκι τον Τσιγγάνο στο Γκριν Λέιν. 370 00:18:29,165 --> 00:18:31,525 Η γυναίκα μου είναι τσούλα. Να η είδηση. 371 00:18:31,605 --> 00:18:33,125 Η γυναίκα μου είναι τσούλα. 372 00:18:33,525 --> 00:18:35,605 Αυτή η γυναίκα με έχει καταστρέψει. 373 00:18:36,845 --> 00:18:38,685 Ναι, βγάλε μια φωτογραφία. 374 00:18:40,805 --> 00:18:43,165 ΕΦΗΜΕΡΙΔΑ ΤΑΜΠΟΥΡΙ 375 00:18:43,245 --> 00:18:46,005 ΛΗΓΜΕΝΟ ΣΚΟΤΣΕΖΙΚΟ ΑΥΓΟ ΠΩΛΕΙΤΑΙ ΣΕ ΕΦΗΒΟ 376 00:18:49,045 --> 00:18:50,245 Τόνι, να σου πω λίγο; 377 00:18:50,325 --> 00:18:51,605 -Τώρα; -Ναι, τώρα. 378 00:18:55,325 --> 00:18:56,325 Κλείσε την πόρτα. 379 00:18:57,445 --> 00:18:58,365 Κάτσε. 380 00:19:00,725 --> 00:19:02,325 Τηλεφώνησαν απ' το σχολείο. 381 00:19:02,605 --> 00:19:05,045 Όχι για κάποιο άρθρο, με πήραν ως γονιό. 382 00:19:05,125 --> 00:19:08,445 Ένας μεσήλικας απείλησε ένα δεκάχρονο με ένα σφυρί σήμερα. 383 00:19:10,685 --> 00:19:12,765 Απείλησες ένα παιδί με ένα σφυρί. 384 00:19:12,845 --> 00:19:14,765 -Ποιος είπε ότι το έκανα εγώ; -Κανείς. 385 00:19:14,845 --> 00:19:18,085 Δεν το ξέρουν. Εγώ το ξέρω, γιατί είδα το σφυρί. 386 00:19:19,485 --> 00:19:20,685 Χτυπούσε τον Τζορτζ. 387 00:19:20,765 --> 00:19:22,925 Πας καλά, Τόνι; Δεν μπορώ... 388 00:19:23,525 --> 00:19:26,725 Μπορώ να δεχτώ τις προσβολές, την αργοπορία, 389 00:19:26,805 --> 00:19:29,005 όλες αυτές τις μαλακίες, αλλά δεν μπορείς... 390 00:19:29,085 --> 00:19:30,485 Αν συνεχίσεις έτσι... 391 00:19:30,565 --> 00:19:33,445 θα πληγωθεί κάποιος. Δεν θέλω να πληγωθεί ο Τζορτζ. 392 00:19:33,525 --> 00:19:35,325 Προσπαθούσα να βοηθήσω τον Τζορτζ. 393 00:19:35,405 --> 00:19:38,205 Η Τζιλ δεν θέλει ν' αφήνω τον Τζορτζ να σε βλέπει, 394 00:19:38,285 --> 00:19:41,085 αλλά το κάνω, γιατί ξέρω ότι σου δίνει χαρά. 395 00:19:41,325 --> 00:19:44,445 Αλλά δεν μπορώ να το ρισκάρω άλλο. Καταλαβαίνεις; 396 00:19:49,685 --> 00:19:52,165 -Είμαι σκατά. -Δεν είσαι... Αυτό δεν αρκεί. 397 00:19:52,245 --> 00:19:53,925 Δεν αρκεί αυτό, Τόνι. 398 00:19:54,045 --> 00:19:56,485 Προσπαθείς να τη σκαπουλάρεις πάλι. 399 00:19:56,565 --> 00:19:59,245 Όσοι είναι σκατά δεν επιλέγουν να είναι έτσι. 400 00:19:59,325 --> 00:20:02,725 Το κάνεις επίτηδες. Είναι ό,τι χειρότερο έχεις κάνει. 401 00:20:02,805 --> 00:20:05,285 Δεν ξέρω τι πρόβλημα έχεις πια. 402 00:20:05,365 --> 00:20:08,445 Δεν καταλαβαίνω. Δεν υπάρχει κανένας εχθρός. 403 00:20:08,525 --> 00:20:10,245 Το κάνεις στον εαυτό σου. 404 00:20:10,325 --> 00:20:13,205 Πονάω, εντάξει; Πονάω συνέχεια. 405 00:20:13,285 --> 00:20:14,845 Και κάνω τέτοιες μαλακίες, 406 00:20:14,925 --> 00:20:17,045 γιατί με κάνουν να νιώθω καλύτερα για λίγο. 407 00:20:17,645 --> 00:20:21,765 Κι άλλοι άνθρωποι πονάνε. Κι άλλοι άνθρωποι έχουν προβλήματα. 408 00:20:21,845 --> 00:20:23,685 Θέλω μόνο να πάψω να πονάω. 409 00:20:23,765 --> 00:20:26,245 Είτε να ζω χωρίς πόνο είτε να πεθάνω χωρίς πόνο. 410 00:20:26,325 --> 00:20:28,645 Ό,τι έρθει πρώτα. Αυτό επιλέγω. 411 00:20:28,725 --> 00:20:29,965 -Εντάξει; -Άκουσέ με. 412 00:20:30,245 --> 00:20:33,845 Αν μου λες ότι δεν μπορώ να σ' εμπιστευτώ, 413 00:20:33,925 --> 00:20:36,005 ότι δεν είσαι υπόλογος για τις πράξεις σου, 414 00:20:36,085 --> 00:20:38,605 το δέχομαι, αν αυτό θες να πεις. 415 00:20:38,685 --> 00:20:40,445 Αλλά δεν θα βλέπεις τον Τζορτζ. 416 00:20:40,805 --> 00:20:44,645 Γιατί αν λες ότι πρέπει να επιλέξω ανάμεσα στην ασφάλεια του γιου μου 417 00:20:44,725 --> 00:20:45,805 και σε σένα, 418 00:20:45,885 --> 00:20:49,245 τότε επιλέγω τον γιο μου. Καταλαβαίνεις; 419 00:20:49,325 --> 00:20:50,605 Δεν τίθεται καν θέμα. 420 00:20:52,205 --> 00:20:53,485 Δεν θα του έκανα κακό. 421 00:20:53,565 --> 00:20:55,645 -Κοίτα τι έκανες ήδη. -Το ξέρω. 422 00:20:56,925 --> 00:20:58,605 Δεν θα ξανακάνω κάτι τέτοιο. 423 00:20:59,285 --> 00:21:00,405 Για να δούμε. 424 00:21:11,045 --> 00:21:12,045 Πώς ήταν; 425 00:21:12,605 --> 00:21:15,205 -Σκέτη τρέλα. -Γιατί; 426 00:21:16,165 --> 00:21:17,365 Είχε ένα σωρό μαλακίες. 427 00:21:17,445 --> 00:21:18,725 Παλιές μαλακίες. 428 00:21:19,365 --> 00:21:21,165 Έκανε παράσταση με μαριονέτες. 429 00:21:21,245 --> 00:21:23,605 -Μαριονέτες; -Ναι, κανονική παράσταση. 430 00:21:23,685 --> 00:21:26,685 -Πώς θα γράψεις γι' αυτό; -Ήταν θλιβερό. 431 00:21:27,365 --> 00:21:28,565 Ανυπομονώ ν' αρχίσω. 432 00:21:30,245 --> 00:21:31,445 Γιατί είναι άδειο; 433 00:21:31,965 --> 00:21:32,925 Τι εννοείς; 434 00:21:33,165 --> 00:21:36,445 Συνήθως έχει κάποια ρομαντική σκηνή 435 00:21:36,525 --> 00:21:37,805 ή ένα κάστρο μέσα. 436 00:21:37,885 --> 00:21:41,245 Ναι. Σ' αυτό βάζεις τη φωτογραφία του αγαπημένου σου μέσα, 437 00:21:41,325 --> 00:21:43,525 αλλά δεν έχω γνωρίσει κανέναν. 438 00:21:44,485 --> 00:21:45,405 Γαμώτο. 439 00:21:46,045 --> 00:21:47,005 Βάλε κάτι μέσα. 440 00:21:47,765 --> 00:21:48,965 Τη γάτα σου. 441 00:21:49,685 --> 00:21:50,685 Κάτι που αγαπάς. 442 00:21:51,845 --> 00:21:52,725 Τι αγαπάς; 443 00:21:55,165 --> 00:21:56,125 Πολλά πράγματα. 444 00:21:56,405 --> 00:21:57,245 Λέγε. 445 00:21:58,445 --> 00:21:59,285 Τι να πω; 446 00:22:01,725 --> 00:22:02,885 Τι εννοείς; 447 00:22:03,565 --> 00:22:04,445 Τι; 448 00:22:05,445 --> 00:22:06,485 Είπα "Λέγε"... 449 00:22:07,925 --> 00:22:09,405 κι εσύ είπες "Τι να πω;". 450 00:22:10,445 --> 00:22:12,525 Δεν έχεις ακούσει να λένε "λέγε"... 451 00:22:12,925 --> 00:22:14,765 με την έννοια του "ανάλυσε"... 452 00:22:15,045 --> 00:22:16,485 "δώσε μου παραδείγματα"; 453 00:22:17,965 --> 00:22:19,205 -Όχι. -Όχι; 454 00:22:20,085 --> 00:22:20,925 Εντάξει. 455 00:22:21,405 --> 00:22:23,485 Πες μου μερικά πράγματα που αγαπάς. 456 00:22:29,445 --> 00:22:30,405 Το γέλιο. 457 00:22:30,925 --> 00:22:32,245 -Αλήθεια; -Ναι. 458 00:22:32,725 --> 00:22:34,925 Έχεις δει τι κάρτες γενεθλίων χαρίζω. 459 00:22:35,485 --> 00:22:37,805 Τα αστεία meme που ποστάρω στο Twitter. 460 00:22:39,685 --> 00:22:40,845 Τον Κέβιν Χαρτ. 461 00:23:02,365 --> 00:23:03,925 Δεν περίμενα να σε δω εδώ. 462 00:23:05,325 --> 00:23:06,445 -Είσαι καλά; -Ναι. 463 00:23:07,445 --> 00:23:08,285 Ωραία. 464 00:23:11,925 --> 00:23:13,165 Θέλω τη συμβουλή σου. 465 00:23:14,085 --> 00:23:15,365 Ήθελα να αυτοκτονήσω. 466 00:23:16,405 --> 00:23:18,325 Και όταν δεν μπόρεσα... 467 00:23:19,125 --> 00:23:20,405 σκέφτηκα "Εντάξει... 468 00:23:20,725 --> 00:23:23,765 αν είναι να συνεχίσω να ζω... 469 00:23:24,205 --> 00:23:27,405 θα είναι με τους δικούς μου όρους. Θα κάνω ό,τι θέλω... 470 00:23:28,125 --> 00:23:30,365 και υπάρχει πάντα η λύση της αυτοκτονίας". 471 00:23:31,645 --> 00:23:33,085 Χρειάζεσαι εναλλακτικές. 472 00:23:36,005 --> 00:23:37,165 Ακριβώς. 473 00:23:37,645 --> 00:23:38,925 Δεν έπιασε όμως. 474 00:23:40,805 --> 00:23:43,285 Αρχικά νόμιζα ότι ήταν σαν υπερδύναμη. 475 00:23:43,365 --> 00:23:45,005 Μπορώ να κάνω οτιδήποτε. 476 00:23:45,085 --> 00:23:47,605 Τι σημασία έχει; Τι θα μπορούσε να συμβεί; 477 00:23:47,685 --> 00:23:50,645 Δεν μπορεί να με αγγίξει τίποτα, γιατί μπορώ να αυτοκτονήσω. 478 00:23:50,725 --> 00:23:51,565 Και... 479 00:23:52,085 --> 00:23:52,925 Αλλά... 480 00:23:53,525 --> 00:23:55,245 συνειδητοποίησα ότι δεν μπορείς... 481 00:23:55,765 --> 00:23:58,445 να μη νοιάζεσαι για πράγματα για τα οποία νοιάζεσαι. 482 00:23:58,525 --> 00:24:00,565 Δεν μπορείς αν ξεγελάσεις τον εαυτό σου. 483 00:24:01,245 --> 00:24:02,245 Και... 484 00:24:02,525 --> 00:24:04,085 είναι κάτι που είπες εσύ, 485 00:24:04,165 --> 00:24:06,485 ότι δεν έχουν να κάνουν όλα με μένα. 486 00:24:07,645 --> 00:24:09,045 Και παρότι πονάω... 487 00:24:10,085 --> 00:24:11,165 αξίζει... 488 00:24:12,085 --> 00:24:13,205 να ζήσω... 489 00:24:13,405 --> 00:24:14,285 για να κάνω... 490 00:24:15,125 --> 00:24:16,005 ίσως... 491 00:24:17,125 --> 00:24:19,885 τη δική μου γωνιά του κόσμου λίγο καλύτερη. 492 00:24:22,125 --> 00:24:23,405 Μόνο αυτό μετράει. 493 00:24:26,565 --> 00:24:28,005 Η ευτυχία είναι υπέροχη. 494 00:24:29,405 --> 00:24:32,165 Τόσο υπέροχη, που δεν έχει σημασία αν είναι η δική σου. 495 00:24:34,205 --> 00:24:35,845 Είναι αυτό το υπέροχο πράγμα. 496 00:24:36,205 --> 00:24:39,565 "Μια κοινωνία μεγαλώνει όταν γέροι φυτεύουν δέντρα 497 00:24:39,645 --> 00:24:42,285 ενώ γνωρίζουν ότι δεν θα καθίσουν ποτέ στη σκιά τους". 498 00:24:44,085 --> 00:24:47,285 Οι καλοί άνθρωποι κάνουν πράγματα για άλλους ανθρώπους. 499 00:24:47,365 --> 00:24:48,805 Αυτό είναι, τέλος. 500 00:24:52,325 --> 00:24:53,605 Κι εσύ είσαι καλός. 501 00:24:55,045 --> 00:24:56,365 Έχεις πολλά να δώσεις. 502 00:24:58,525 --> 00:24:59,525 Έξυπνος... 503 00:24:59,845 --> 00:25:00,845 αστείος... 504 00:25:02,445 --> 00:25:03,445 υπέροχος. 505 00:25:06,885 --> 00:25:07,965 Ξέχασες το "σέξι". 506 00:25:08,165 --> 00:25:09,005 Ναι. 507 00:25:10,245 --> 00:25:11,925 Δεν ήθελα να πω το προφανές. 508 00:25:12,925 --> 00:25:15,525 -Αν ήσουν 20 χρόνια νεότερη, σωστά; -Ακριβώς. 509 00:25:18,485 --> 00:25:21,565 Αν ήμουν 20 χρόνια νεότερη, θα έβρισκα κάποιον καλύτερο. 510 00:25:23,325 --> 00:25:25,165 Ναι, σίγουρα. 511 00:25:35,125 --> 00:25:36,205 Λοιπόν, φεύγω. 512 00:25:37,645 --> 00:25:38,485 Γεια. 513 00:25:39,045 --> 00:25:40,045 Τα λέμε αύριο. 514 00:25:40,445 --> 00:25:41,365 Τα λέμε. 515 00:25:52,565 --> 00:25:54,125 -Τα λέμε. -Γεια. 516 00:26:29,725 --> 00:26:30,685 Τόνι. 517 00:26:31,205 --> 00:26:32,565 Να είσαι ευτυχισμένος. 518 00:26:33,245 --> 00:26:35,645 -Τι; -Σου αξίζει να είσαι ευτυχισμένος. 519 00:26:36,045 --> 00:26:37,365 Να είσαι ευτυχισμένος. 520 00:26:38,445 --> 00:26:39,965 Αγαπάς πολύ τη γυναίκα σου... 521 00:26:40,565 --> 00:26:45,125 κι ανυπομονώ να μ' αγαπήσει κάποιος όπως αγαπάς εσύ τη γυναίκα σου. 522 00:26:45,725 --> 00:26:48,405 Αλλά... μπορείς να είσαι ευτυχισμένος. 523 00:26:48,485 --> 00:26:49,445 Εντάξει. 524 00:26:50,445 --> 00:26:51,445 Είσαι αστείος. 525 00:26:51,965 --> 00:26:53,725 Με κάνεις συνέχεια να γελάω. 526 00:26:54,285 --> 00:26:55,845 Τόνι, με στεναχωρείς. 527 00:26:56,045 --> 00:26:57,085 Εντάξει. 528 00:27:01,885 --> 00:27:04,405 -Πώς πάει το άρθρο για τον Μπράιαν; -Έτοιμο είναι. 529 00:27:05,365 --> 00:27:06,925 -Θες να το διαβάσεις; -Ναι. 530 00:27:24,245 --> 00:27:26,685 Λοιπόν, μπορεί να μπει στο πρωτοσέλιδο. 531 00:27:27,845 --> 00:27:29,125 -Αλήθεια; -Ναι. 532 00:27:30,365 --> 00:27:31,485 Θα βάλω τα κλάματα. 533 00:27:31,605 --> 00:27:34,445 Μην κλάψεις. Και μην κολακεύεσαι. Έχεις δει τα πρωτοσέλιδά μας; 534 00:27:35,165 --> 00:27:37,365 Ναι, αλλά και πάλι. 535 00:27:38,085 --> 00:27:39,285 Είναι πολύ καλό. 536 00:27:40,005 --> 00:27:41,485 -Πολύ καλό. -Ευχαριστώ. 537 00:28:13,445 --> 00:28:14,605 Δεν το πιστεύω! 538 00:28:15,605 --> 00:28:16,965 Τόνι! 539 00:28:19,165 --> 00:28:20,925 Θεέ μου! 540 00:28:23,085 --> 00:28:24,205 Γεια. 541 00:28:24,325 --> 00:28:25,725 Γεια σου. 542 00:28:26,365 --> 00:28:27,685 Γεια. 543 00:28:28,885 --> 00:28:31,125 Είναι το νέο σου σπίτι. 544 00:28:31,845 --> 00:28:33,205 Θεέ μου, Τόνι. 545 00:28:33,325 --> 00:28:34,445 Κοίτα φατσούλα. 546 00:28:34,525 --> 00:28:36,845 Είναι πανέμορφη. 547 00:28:53,845 --> 00:28:55,045 -Γεια. -Είσαι καλά; 548 00:28:56,965 --> 00:28:58,765 Ήξερα ότι θα 'σουν στο γραφείο. 549 00:29:02,005 --> 00:29:02,885 Πόρνη. 550 00:29:05,165 --> 00:29:06,165 Εργάτρια του σεξ. 551 00:30:10,285 --> 00:30:12,405 Υποτιτλισμός: Γιώργος Μακράκης