1 00:00:06,080 --> 00:00:09,280 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:13,520 --> 00:00:14,640 Allt väl? 3 00:00:15,480 --> 00:00:17,360 Ja. Och du? 4 00:00:17,440 --> 00:00:18,280 Ja. 5 00:00:19,600 --> 00:00:21,040 Vill du ha rost... Åh. 6 00:00:21,880 --> 00:00:23,080 - Och? - Vadå? 7 00:00:24,000 --> 00:00:25,440 Fråga om dejten! 8 00:00:25,520 --> 00:00:27,280 Just det. Bra? 9 00:00:28,240 --> 00:00:32,560 - Ja. Han är... rolig, eller hur? - Absolut. 10 00:00:33,320 --> 00:00:34,880 Lite... oslipad och... 11 00:00:35,640 --> 00:00:36,480 ...råbarkad? 12 00:00:36,800 --> 00:00:38,600 Som om han bor under en bro. 13 00:00:46,480 --> 00:00:48,000 - Allt väl? - Ja. 14 00:00:48,080 --> 00:00:49,160 Är Roxy där inne? 15 00:00:49,640 --> 00:00:52,440 - Ja, hurså? - Jag kom för att träffa henne. 16 00:00:52,840 --> 00:00:55,040 Du kom väl för att lämna min post? 17 00:00:55,480 --> 00:00:57,320 Du har ingen. Kan jag komma in? 18 00:00:57,400 --> 00:01:00,680 Som en zombiefilm. Du är alltid utanför och vill ta dig in. 19 00:01:00,760 --> 00:01:02,120 Var inte antisocial. 20 00:01:11,680 --> 00:01:14,080 - Får jag den sista biten? - Ja. 21 00:01:14,520 --> 00:01:15,560 Tack, raring. 22 00:01:15,640 --> 00:01:17,760 - Vill du ha nåt på den? - Nej tack. 23 00:01:18,120 --> 00:01:19,680 - Har du jordnötssmör? - Nej. 24 00:01:19,760 --> 00:01:22,440 - Det går bra. - Säkert? Jag kan gå... 25 00:01:23,040 --> 00:01:24,600 - Nej då, ingen fara. - Okej. 26 00:01:27,320 --> 00:01:29,960 Sa jag att Sue Fyers på jobbet fick sparken? 27 00:01:30,360 --> 00:01:32,320 - För vad? - Blottning. 28 00:01:33,280 --> 00:01:36,680 - Fram eller bak? - Vet inte, men facket är inblandat. 29 00:01:36,760 --> 00:01:40,040 - Jag måste gå. - Okej. Vi ses senare, kompis. 30 00:01:40,440 --> 00:01:41,280 Ut! 31 00:01:41,920 --> 00:01:43,800 - Va? - Vad är det? 32 00:01:43,880 --> 00:01:46,400 Kvinna stämmer läkare för dålig operation. 33 00:01:46,480 --> 00:01:48,920 - Okej. - Vissa har humörsvängningar, va? 34 00:01:49,600 --> 00:01:52,120 Jag kunde ha tagit ett ägg, men glöm det. 35 00:01:52,560 --> 00:01:54,640 Vad hände i går? Du gick tidigt. 36 00:01:54,720 --> 00:01:55,920 Ja, förlåt. 37 00:01:56,920 --> 00:01:58,080 När kom du hem? 38 00:01:59,320 --> 00:02:01,160 - Vid tio. - Jag kom hem vid fyra. 39 00:02:01,760 --> 00:02:03,080 Stenpackad. 40 00:02:03,600 --> 00:02:05,520 Täckt av kebab och fittsaft. 41 00:02:06,320 --> 00:02:07,200 Fråga inte. 42 00:02:07,840 --> 00:02:08,760 Jag skulle inte. 43 00:02:08,840 --> 00:02:11,560 Jag tog för mycket koks, så jag låg i soffan... 44 00:02:11,640 --> 00:02:15,080 ...tills väckarklockan ringde, pang, dusch, kaffe! 45 00:02:15,160 --> 00:02:17,960 Kostymen till kemtvätten. Jobb. 46 00:02:20,600 --> 00:02:22,200 Jag kom hem och grät lite. 47 00:02:22,600 --> 00:02:24,960 De är vana. Jag har skitit ner mig förr. 48 00:02:27,160 --> 00:02:28,200 Okej... 49 00:02:28,960 --> 00:02:31,480 Ursäkta, men åter till... mig. 50 00:02:32,400 --> 00:02:33,240 Jag... 51 00:02:33,960 --> 00:02:37,200 Jag grät nog för att jag inte vill släppa henne. 52 00:02:37,280 --> 00:02:38,880 Jag vill inte släppa oss. 53 00:02:39,320 --> 00:02:41,880 Och... det enda jag vill göra är... 54 00:02:42,480 --> 00:02:46,320 ...att prata med henne och be henne gå tillbaka till hur det var. 55 00:02:46,400 --> 00:02:48,960 - Matt... - Men jag vill inte kväva henne... 56 00:02:49,040 --> 00:02:50,760 Kvinnor vill inte ha det här. 57 00:02:50,840 --> 00:02:52,600 Okej? Det är ynkligt. 58 00:02:53,560 --> 00:02:54,440 Tiggande. 59 00:02:55,680 --> 00:02:57,400 Hur är det bra för en familj? 60 00:02:59,680 --> 00:03:03,200 Kvinnor väljer partner utifrån deras styrka. 61 00:03:03,800 --> 00:03:05,480 Okej? Deras kraft. 62 00:03:06,720 --> 00:03:08,520 Deras förmåga att försörja... 63 00:03:09,240 --> 00:03:10,680 ...och hålla dem trygga. 64 00:03:12,280 --> 00:03:15,000 Vi kommer för fan från grottmän, Matt. 65 00:03:16,080 --> 00:03:19,560 Vi går ut, dödar en sabeltandad tiger, tar hem och delar den 66 00:03:19,640 --> 00:03:22,200 och sen tar vi hand om den snyggaste bruden. 67 00:03:23,280 --> 00:03:24,520 Det är vårt ursprung. 68 00:03:26,240 --> 00:03:29,120 Ja, men jag tror inte att det är... jag. 69 00:03:29,200 --> 00:03:30,440 Nej, det är det inte. 70 00:03:32,160 --> 00:03:34,720 Att vara du får inte tillbaka henne. 71 00:03:35,120 --> 00:03:36,120 Så enkelt är det. 72 00:03:36,200 --> 00:03:39,640 Du försökte, det gick inte. Hon ser dig som en förlorare. 73 00:03:39,720 --> 00:03:40,720 Lösningen? 74 00:03:42,400 --> 00:03:44,240 Var nåt bättre för fan! 75 00:03:44,680 --> 00:03:46,280 Var nåt starkare för fan. 76 00:03:46,680 --> 00:03:48,120 Okej? Ljug. 77 00:03:49,280 --> 00:03:50,120 Bedra. 78 00:03:50,840 --> 00:03:51,920 Var en man. 79 00:03:54,520 --> 00:03:55,640 Men inte dig själv. 80 00:03:56,360 --> 00:03:58,960 När började du... göra allt det här? 81 00:03:59,760 --> 00:04:01,000 För fem år sen. 82 00:04:01,840 --> 00:04:04,360 Jag började med botox... 83 00:04:04,440 --> 00:04:07,440 ...och fillers för rynkor och sånt. 84 00:04:08,640 --> 00:04:09,720 Hur gammal var du? 85 00:04:10,360 --> 00:04:11,480 Tjugo-nånting. 86 00:04:12,720 --> 00:04:14,120 Vad hade du för rynkor? 87 00:04:15,320 --> 00:04:17,920 Vet inte, typ bekymmersrynkor och sånt. 88 00:04:19,800 --> 00:04:22,040 - Okej. - Och sen fastnade jag i det. 89 00:04:22,120 --> 00:04:23,520 Jag kunde inte få nog. 90 00:04:24,080 --> 00:04:27,560 Sen fixade jag läpparna och fick en reaktion. 91 00:04:27,640 --> 00:04:29,720 Men det gick över till slut. 92 00:04:29,800 --> 00:04:32,520 Sen ville jag göra ännu mer, då hände det här. 93 00:04:33,240 --> 00:04:36,720 Hela ansiktet blev förlamat. Det har precis blivit bra igen. 94 00:04:37,200 --> 00:04:38,880 - Har det? - Ja. 95 00:04:38,960 --> 00:04:40,240 Tuttarna läcker. 96 00:04:41,520 --> 00:04:42,720 De är fejk. 97 00:04:43,160 --> 00:04:45,560 - Är de? - Ja. Stenhårda. 98 00:04:46,720 --> 00:04:47,600 Okej. 99 00:04:48,800 --> 00:04:49,640 Ja. 100 00:04:50,080 --> 00:04:53,760 Ursäkta, var det samma kille som gjorde ansiktet? 101 00:04:53,840 --> 00:04:56,000 Ja. Jag blev ursinnig. 102 00:04:56,080 --> 00:04:58,040 - Det är jag fortfarande. - Är du? 103 00:04:58,920 --> 00:04:59,960 Det syns inte. 104 00:05:00,040 --> 00:05:03,840 Om du tycker att han förstörde fejan och brösten ska du se fiffi. 105 00:05:04,840 --> 00:05:06,320 Den ser ut som slaktmos. 106 00:05:08,720 --> 00:05:12,080 Ursäkta, gick du tillbaka till honom för att fixa...? 107 00:05:12,520 --> 00:05:14,520 - Fiffi. - Ja, jag ville inte säga... 108 00:05:14,600 --> 00:05:16,280 Ja, men för halva priset. 109 00:05:16,360 --> 00:05:18,840 - Eftersom han hade sabbat ansiktet. - Okej. 110 00:05:20,560 --> 00:05:22,480 Varför ville du göra det? 111 00:05:26,520 --> 00:05:28,200 Jag tror jag har problem. 112 00:05:29,480 --> 00:05:30,320 Ja. 113 00:05:30,840 --> 00:05:31,920 Det kan vara... 114 00:05:32,920 --> 00:05:34,000 ...ett beroende. 115 00:05:35,040 --> 00:05:37,160 Vadå, som att jag inte kan låta bli? 116 00:05:37,560 --> 00:05:38,560 Ja, men... 117 00:05:39,480 --> 00:05:42,000 ...om du erkänner det så kan du... 118 00:05:42,880 --> 00:05:44,480 ...du vet, få hjälp. 119 00:05:44,560 --> 00:05:48,400 - Tycker du att jag är knäpp? - Tja... Inte mer än nån annan. 120 00:05:49,720 --> 00:05:52,800 Alla är rubbade på ett eller annat vis. 121 00:05:52,880 --> 00:05:54,360 Det gör en normal. 122 00:05:57,320 --> 00:05:58,720 - Skrattar du? - Nej. 123 00:05:58,800 --> 00:05:59,720 Gråter? 124 00:06:02,480 --> 00:06:04,320 Nej, de har pajat tårkanalerna. 125 00:06:07,200 --> 00:06:08,480 - Ta en bild. - Ja. 126 00:06:12,480 --> 00:06:14,040 - Klart? - Ja. Toppen. 127 00:06:19,240 --> 00:06:20,480 - Hej där. - Hej. 128 00:06:22,600 --> 00:06:24,960 Ska du gå på AmDram-kabarén? 129 00:06:26,240 --> 00:06:27,480 Jag vet inte. Hurså? 130 00:06:28,000 --> 00:06:30,360 Tja... jag undrar om du vill gå med mig? 131 00:06:31,560 --> 00:06:33,920 - Vad menar du? Ska du gå? - Ja. 132 00:06:34,000 --> 00:06:36,960 Vi kan ta en drink innan och sitta tillsammans. 133 00:06:38,840 --> 00:06:40,440 Jag vet inte om jag ska gå. 134 00:06:40,840 --> 00:06:43,160 Okej. Men skulle du vilja gå... 135 00:06:44,160 --> 00:06:45,120 ...med mig? 136 00:06:46,240 --> 00:06:48,960 Med alla, egentligen. Alla ska gå. Alla kommer. 137 00:06:49,040 --> 00:06:51,280 Ja, men skulle du vilja sitta med mig? 138 00:06:52,280 --> 00:06:55,960 - Vi vet inte vilka platser som är lediga. - Om du inte vill... 139 00:06:56,040 --> 00:06:59,200 Det är inte det. Jag har inte kollat kalendern. 140 00:06:59,600 --> 00:07:00,520 Gör det då. 141 00:07:00,600 --> 00:07:02,640 - Vadå? - Kolla den. Den ligger där. 142 00:07:04,000 --> 00:07:06,640 Den är knappast på rätt sida, eller hur? 143 00:07:11,680 --> 00:07:13,640 - Det finns inget där just nu. - Ja. 144 00:07:14,280 --> 00:07:15,560 Okej. Nåväl, jag... 145 00:07:17,280 --> 00:07:18,640 ...skriver in det då. 146 00:07:20,240 --> 00:07:22,360 Jag ska kolla huvudkalendern också. 147 00:07:22,440 --> 00:07:24,520 - Har du en huvudkalender? - Ja. 148 00:07:24,600 --> 00:07:27,160 Jag har jobbet här och den privata hemma, 149 00:07:27,240 --> 00:07:30,800 så jag blandar och så... Tony? 150 00:07:30,880 --> 00:07:33,000 Kan jag... Ursäkta, Kath... 151 00:07:33,080 --> 00:07:34,560 Tony, vi har vårt... 152 00:07:36,080 --> 00:07:36,960 ...möte. 153 00:07:40,280 --> 00:07:41,240 Stäng dörren. 154 00:07:46,160 --> 00:07:49,520 - Kath bad mig sitta med henne på kabarén. - Toppen. 155 00:07:49,600 --> 00:07:51,320 - Jag måste slippa. - Varför? 156 00:07:51,400 --> 00:07:53,680 - Snälla, hjälp mig ur det. - Hur? 157 00:07:54,480 --> 00:07:56,280 Säg att du har självmordstankar. 158 00:07:57,400 --> 00:07:59,960 Att jag funderar på att göra det på torsdag? 159 00:08:00,040 --> 00:08:01,400 Okej, jag säger det. 160 00:08:01,480 --> 00:08:05,240 Ska du säga att du inte kan gå för att jag har självmordstankar? 161 00:08:06,160 --> 00:08:07,720 Jag tänker inte säga det 162 00:08:07,800 --> 00:08:10,400 för att du är för feg för att avböja en dejt. 163 00:08:11,080 --> 00:08:12,400 Det är bara en tjänst. 164 00:08:12,480 --> 00:08:15,120 - Känner du till Peter och vargen? - Ja. 165 00:08:15,200 --> 00:08:18,840 Precis. Vad händer när jag får riktiga självmordstankar 166 00:08:18,920 --> 00:08:23,760 och alla säger: "Han försöker bara hjälpa sin fege svåger slippa en dejt"? 167 00:08:24,200 --> 00:08:27,160 Det var väl annorlunda, inte sant? 168 00:08:27,240 --> 00:08:31,080 Han erkände det. Han sa: "Skojade bara." Alla visste att han ljög. 169 00:08:31,160 --> 00:08:35,480 Han fortsatte, så det var uppenbart. Vi gör det en gång och erkänner aldrig. 170 00:08:35,560 --> 00:08:40,840 Så sensmoralen i fabeln är: "Erkänn aldrig att du ljög, nånsin"? 171 00:08:40,920 --> 00:08:44,920 - Ja. - "Och dra olika lögner varje gång"? 172 00:08:45,560 --> 00:08:46,440 Ja. 173 00:08:46,520 --> 00:08:47,760 Fint budskap. 174 00:08:47,840 --> 00:08:48,800 - Nej. - Kom igen. 175 00:08:48,880 --> 00:08:49,720 Nej. 176 00:08:50,040 --> 00:08:51,680 - För fan. - Klara dig själv. 177 00:09:28,840 --> 00:09:30,000 Så ja, pappa. 178 00:09:33,280 --> 00:09:35,400 Bra. Det går bra. 179 00:09:36,440 --> 00:09:38,360 - Hej. - Hej. 180 00:09:42,200 --> 00:09:46,400 Tony, jag kan inte vänta på att du ska göra nåt. Jag måste gå vidare. 181 00:09:47,760 --> 00:09:51,560 - Varför är du konstig? - Är jag konstig? För helvete, Tony! 182 00:09:51,640 --> 00:09:53,440 Jag är bara lite less, okej? 183 00:09:53,520 --> 00:09:56,040 - Min fru dog. Min pappa... - Jag vet. 184 00:09:56,120 --> 00:10:00,040 - Förlåt om jag tråkar ut dig. - Allvarligt? För helvete... 185 00:10:01,200 --> 00:10:02,600 Var det bara en drink? 186 00:10:03,200 --> 00:10:05,040 - För fan. - Det är bara en fråga. 187 00:10:05,120 --> 00:10:08,080 - Var det bara en drink? - Ja, det var bara en drink! 188 00:10:09,080 --> 00:10:10,720 Okej. Bra. 189 00:10:13,360 --> 00:10:15,480 Men det kanske inte alltid är så. 190 00:10:23,920 --> 00:10:25,840 Pappa, säg: "Simon är en idiot." 191 00:10:27,240 --> 00:10:28,080 Vad? 192 00:10:29,520 --> 00:10:30,840 "Simon är en idiot." 193 00:10:32,680 --> 00:10:33,520 Säg det. 194 00:10:35,160 --> 00:10:37,120 - Ja. - "Simon är en idiot." 195 00:10:38,800 --> 00:10:39,800 Kom ihåg det. 196 00:10:42,080 --> 00:10:43,000 Okej. 197 00:10:46,080 --> 00:10:47,040 Allt väl? 198 00:10:47,920 --> 00:10:50,360 - Bra? Inte för varmt? - Nej, det är bra. 199 00:10:50,440 --> 00:10:52,160 Orkar du en till? 200 00:10:53,520 --> 00:10:56,240 Du kommer att må bättre om du äter det här. 201 00:11:01,920 --> 00:11:03,640 Det är bättre, va? Okej? 202 00:11:03,720 --> 00:11:04,880 - Ja. - Säkert? 203 00:11:08,000 --> 00:11:08,840 Hej. 204 00:11:09,360 --> 00:11:11,480 - Hej. - Jag tog med några tröjor. 205 00:11:11,560 --> 00:11:14,680 - Det börjar bli kyligt ute. - Fint. Tack. 206 00:11:15,720 --> 00:11:17,920 Man kan inte ha för många tröjor. 207 00:11:19,120 --> 00:11:20,680 Jag hade tänkt ringa dig. 208 00:11:20,760 --> 00:11:23,400 - Du vet den där kabarén som de gör? - Ja. 209 00:11:24,680 --> 00:11:26,080 Vill du gå? 210 00:11:26,600 --> 00:11:28,640 Jag måste ordna barnvakt. 211 00:11:28,720 --> 00:11:30,600 Ta med George. Det är för alla. 212 00:11:31,800 --> 00:11:32,880 Jag vet inte. 213 00:11:33,600 --> 00:11:36,320 Ja... Du skulle göra mig en tjänst. 214 00:11:36,760 --> 00:11:39,000 - Kath vill gå med mig. - Varför? 215 00:11:40,280 --> 00:11:41,960 Jag tror hon gillar mig. 216 00:11:42,360 --> 00:11:45,400 Säg att du inte kan för att du går med din familj. 217 00:11:46,440 --> 00:11:47,640 Visst. Ja. 218 00:11:49,560 --> 00:11:51,640 Men det är snällt av henne. 219 00:11:51,720 --> 00:11:53,840 Hon trodde nog att du är ensam. 220 00:11:53,920 --> 00:11:55,240 - Antagligen. - Ja. 221 00:11:55,320 --> 00:11:59,080 Jag funderade på det, men visste inte om George kunde följa med. 222 00:11:59,160 --> 00:12:01,120 - Det kan han. - Bra. 223 00:12:01,200 --> 00:12:02,040 Okej... 224 00:12:03,480 --> 00:12:05,160 - Jag ska gå. - Ja. Tack för... 225 00:12:05,640 --> 00:12:06,960 Men vi ses senare. 226 00:12:12,720 --> 00:12:14,520 - Hej. Hur är det? - Allt väl? 227 00:12:18,360 --> 00:12:19,320 Hur är läget? 228 00:12:24,800 --> 00:12:28,080 - Kath, kabarégrejen. - Ja? 229 00:12:29,200 --> 00:12:30,920 Jag går med Jill och George. 230 00:12:32,360 --> 00:12:34,640 Visst. Lysande. 231 00:12:35,760 --> 00:12:36,600 Toppen. 232 00:12:39,640 --> 00:12:41,960 - Jag ska ju ta livet av mig då! - Nej... 233 00:12:44,920 --> 00:12:45,760 Va? 234 00:12:47,640 --> 00:12:48,800 Inget, det var... 235 00:12:48,880 --> 00:12:49,720 Skumt! 236 00:12:57,360 --> 00:12:58,440 Vill du ha kaffe? 237 00:13:00,600 --> 00:13:01,440 Varför det? 238 00:13:02,200 --> 00:13:03,040 Varför? 239 00:13:04,080 --> 00:13:05,960 För att det är gott? 240 00:13:08,120 --> 00:13:10,240 Kom igen, vi tar en kaffe och... 241 00:13:10,320 --> 00:13:13,320 ...pratar om intressanta saker som annonsering. 242 00:13:13,920 --> 00:13:15,440 - Okej? - Ja, okej. 243 00:13:29,000 --> 00:13:30,440 - Varsågod. - Tack. 244 00:13:35,120 --> 00:13:37,360 Skämde jag ut mig med Matt? 245 00:13:37,440 --> 00:13:38,440 Absolut inte. 246 00:13:38,920 --> 00:13:42,240 Det är väl inte pinsamt att vara ärlig och säga nåt fint? 247 00:13:42,320 --> 00:13:44,960 - Han borde bli smickrad. - Han blev nog rädd! 248 00:13:46,320 --> 00:13:47,720 Jag är inte hans typ. 249 00:13:48,720 --> 00:13:50,440 Nån annan hann före. 250 00:13:50,520 --> 00:13:54,360 Men... du gjorde inget fel. Du visade dina känslor. 251 00:13:55,120 --> 00:13:56,120 Det är bra. 252 00:13:56,920 --> 00:13:58,960 Jag önskar att jag hade gjort det. 253 00:13:59,360 --> 00:14:00,360 Med Lisa. 254 00:14:01,720 --> 00:14:02,560 Jag... 255 00:14:03,680 --> 00:14:06,680 Ibland skämdes jag över att hålla handen bland folk. 256 00:14:07,680 --> 00:14:10,480 Eller om vi pratade i telefon och andra hörde... 257 00:14:10,880 --> 00:14:13,320 ...så sa hon alltid: "Hejdå. Älskar dig." 258 00:14:13,400 --> 00:14:15,280 Och jag svarade: "Jag med." 259 00:14:15,360 --> 00:14:17,200 Hon skrattade, för hon visste. 260 00:14:18,040 --> 00:14:18,880 Ja. 261 00:14:19,520 --> 00:14:23,480 Ibland jobbade jag sent. Det ringde och jag tänkte: "Vad har hänt?" 262 00:14:23,560 --> 00:14:26,400 Jag sa: "Hallå? Vad är det?" Och... 263 00:14:27,800 --> 00:14:30,200 ...hon sa: "Inget, jag bara älskar dig." 264 00:14:35,600 --> 00:14:38,560 En dag träffar du nån, och det blir... 265 00:14:39,280 --> 00:14:40,520 Livet blir strålande. 266 00:14:41,200 --> 00:14:42,040 Så... 267 00:14:43,440 --> 00:14:45,760 Var inte ledsen. Inte än. 268 00:14:56,960 --> 00:14:58,960 Jag ska... gå... 269 00:15:00,000 --> 00:15:02,560 - Okej. Tack för kaffet. - Visst. 270 00:15:02,640 --> 00:15:06,000 Och tack för att du berättade om när hon ringde dig. 271 00:15:06,480 --> 00:15:07,480 Det var fint. 272 00:15:08,360 --> 00:15:09,920 - Vi ses. - Vi ses. 273 00:15:49,120 --> 00:15:50,400 En dålig dag, tyvärr. 274 00:15:54,840 --> 00:15:57,240 Du borde verkligen inte dricka ensam. 275 00:16:06,200 --> 00:16:07,040 Gott. 276 00:16:08,240 --> 00:16:10,160 Lisa var min största prestation. 277 00:16:11,400 --> 00:16:14,880 Jag har aldrig gjort nåt annat. Inget av värde. 278 00:16:16,720 --> 00:16:18,280 Inget att vara stolt över. 279 00:16:20,160 --> 00:16:21,000 Bara det. 280 00:16:22,760 --> 00:16:23,760 Jag vann i livet. 281 00:16:26,000 --> 00:16:26,920 Det gjorde du. 282 00:16:30,200 --> 00:16:32,880 Jag är sämre än hon och det är jag stolt över. 283 00:16:33,960 --> 00:16:35,320 Du är bara annorlunda. 284 00:16:36,800 --> 00:16:39,440 Jag är arg. Småaktig. Ledsen. 285 00:16:39,520 --> 00:16:42,400 Jag är avundsjuk på alla som fortfarande har nån. 286 00:16:45,560 --> 00:16:48,040 Hur fick du Lisa om du var så usel? 287 00:16:49,800 --> 00:16:50,680 Jag vet inte. 288 00:16:52,960 --> 00:16:56,560 - Jag var nog bara trevlig mot henne. - Du borde prova det igen. 289 00:17:00,480 --> 00:17:01,640 Jag saknar henne. 290 00:17:03,040 --> 00:17:04,520 Jag är ledsen hela tiden. 291 00:17:06,080 --> 00:17:07,560 Jag är inte den jag var. 292 00:17:08,520 --> 00:17:10,240 När Lisa dog var det som... 293 00:17:11,640 --> 00:17:14,680 ...att jag förlorade allt det bra, all lycka... 294 00:17:15,360 --> 00:17:16,520 ...all glädje... 295 00:17:19,840 --> 00:17:21,600 Jag känner mig som ingenting. 296 00:17:21,680 --> 00:17:23,080 Det är inte sant. 297 00:17:23,160 --> 00:17:27,760 Folk tror att jag mår rätt okej, att jag kämpar på, är grinig ibland 298 00:17:27,840 --> 00:17:32,240 och att det här är ett bakslag. Det är det inte. Så här är det alltid. 299 00:17:34,240 --> 00:17:36,360 Allt annat är en fasad. 300 00:17:37,240 --> 00:17:40,920 Jag minns hur det kändes att vara normal, så jag imiterar det. 301 00:17:42,920 --> 00:17:45,000 Men det här mitt riktiga jag. 302 00:17:45,080 --> 00:17:48,400 Och jag vill bli normal igen... men jag är svag. 303 00:17:50,680 --> 00:17:53,400 När Lisa var döende försökte jag vara stark... 304 00:17:54,080 --> 00:17:56,080 ...bita ihop, vara positiv... 305 00:17:56,680 --> 00:18:00,160 ...men till och med då bröt jag ihop ibland, och hon fick... 306 00:18:01,680 --> 00:18:02,920 ...trösta mig. 307 00:18:04,360 --> 00:18:07,880 Jag gav henne inte ens det. Hon jobbade fast hon var döende. 308 00:18:08,480 --> 00:18:09,720 Hon tog hand om mig. 309 00:18:11,720 --> 00:18:12,880 Hon älskade det. 310 00:18:16,160 --> 00:18:17,160 Jag vet inte. 311 00:18:17,880 --> 00:18:18,840 Det gör jag. 312 00:18:21,440 --> 00:18:23,040 För jag är också kvinna. 313 00:18:24,560 --> 00:18:26,560 Och det är bättre att vara behövd. 314 00:18:39,400 --> 00:18:40,400 Var stark. 315 00:18:41,400 --> 00:18:43,960 Alla kämpar. Det är inte alltid deras fel. 316 00:18:45,720 --> 00:18:48,280 Det finns ett biträde här med svettproblem. 317 00:18:49,280 --> 00:18:52,520 Tur att du inte har stött på honom. Han stinker. 318 00:18:53,920 --> 00:18:55,040 Och vet du varför? 319 00:18:56,000 --> 00:18:58,480 Han jobbar dubbelt så hårt som alla andra. 320 00:18:58,800 --> 00:19:01,440 Han springer omkring och gör saker för andra. 321 00:19:01,520 --> 00:19:02,800 Han har ingen aning. 322 00:19:03,960 --> 00:19:06,920 Jag tänkte säga nåt, men vet du vad som kom ut? 323 00:19:08,040 --> 00:19:10,000 "Tack för att du jobbar så hårt." 324 00:19:10,640 --> 00:19:12,120 Han började nästan gråta. 325 00:19:13,760 --> 00:19:16,440 Säg till folk att du uppskattar dem då och då. 326 00:19:33,120 --> 00:19:35,760 - Hej, ursäkta. - Åh, hej. 327 00:19:35,840 --> 00:19:36,960 - Får jag...? - Ja. 328 00:19:37,720 --> 00:19:39,760 - Är det Tony? - Ja. Hej. 329 00:19:42,160 --> 00:19:43,440 Har nån bett dig... 330 00:19:43,800 --> 00:19:46,600 ...att inte lägga ner tidningen och sälja huset? 331 00:19:48,080 --> 00:19:48,920 Nej. 332 00:19:49,680 --> 00:19:50,520 Okej. 333 00:19:52,200 --> 00:19:53,200 Gör det inte. 334 00:19:54,200 --> 00:19:56,160 Många förlitar sig på den. Och... 335 00:19:57,080 --> 00:19:59,760 Hur mycket tjänar du på att sälja? 336 00:20:01,000 --> 00:20:02,000 En halv miljon. 337 00:20:04,120 --> 00:20:05,680 Okej... Ja. 338 00:20:07,560 --> 00:20:08,440 Det är mycket. 339 00:20:11,200 --> 00:20:12,640 Vad ska du göra med dem? 340 00:20:14,840 --> 00:20:15,880 Ny bil, kanske. 341 00:20:18,800 --> 00:20:19,800 Jag vet inte... 342 00:20:21,000 --> 00:20:22,080 Driva runt lite. 343 00:20:23,320 --> 00:20:25,200 Det är bara det, du vet... 344 00:20:26,160 --> 00:20:29,080 Om jag inte gör det snart så... 345 00:20:29,560 --> 00:20:31,440 Jag kan dö, då är det för sent. 346 00:20:32,640 --> 00:20:35,560 Det är inte som att jag behöver nåt... 347 00:20:36,280 --> 00:20:37,120 Men... 348 00:20:39,000 --> 00:20:42,160 Jag skulle inte tacka nej till trevligt damsällskap. 349 00:20:45,720 --> 00:20:47,160 Det är det enda viktiga. 350 00:20:48,720 --> 00:20:51,120 Jag hade det bästa äktenskapet. 351 00:20:52,000 --> 00:20:52,840 Magiskt. 352 00:20:54,960 --> 00:20:58,040 Så när Lisa, min fru... 353 00:20:58,440 --> 00:21:02,120 ...när hon dog, blev jag självmordsbenägen och deprimerad. 354 00:21:02,200 --> 00:21:05,040 Alla var så snälla, de försökte hjälpa mig och... 355 00:21:05,320 --> 00:21:09,400 ...de räddade mig, så jag vill göra nåt för dem. 356 00:21:10,000 --> 00:21:11,120 Hur som helst... 357 00:21:11,840 --> 00:21:13,840 Jag vill bara att du ska veta... 358 00:21:14,920 --> 00:21:16,600 ...hela historien och... 359 00:21:17,720 --> 00:21:19,520 Om du inte skulle sälja den... 360 00:21:20,200 --> 00:21:22,880 ...så skulle vi kunna... göra ett nytt försök. 361 00:21:23,360 --> 00:21:25,720 Funkar det inte så säljer du nästa år. 362 00:21:26,200 --> 00:21:27,640 Det kan funka, och... 363 00:21:28,120 --> 00:21:31,560 ...vi skulle behöva nån... som bryr sig om framgång, 364 00:21:31,640 --> 00:21:34,120 för vi är de största förlorarna du sett. 365 00:21:36,200 --> 00:21:37,040 Men... 366 00:21:37,120 --> 00:21:39,200 ...vi är ett bra gäng. 367 00:21:42,000 --> 00:21:44,440 Jag kanske kunde behöva en utmaning igen. 368 00:21:45,120 --> 00:21:46,000 Tack. 369 00:21:50,320 --> 00:21:51,160 Okej. 370 00:21:51,240 --> 00:21:53,160 Vilken triumf 371 00:21:53,840 --> 00:21:56,040 Ser du oss två? 372 00:21:56,120 --> 00:21:58,040 Du gör inte texten rätt. Igen. 373 00:21:58,120 --> 00:22:00,000 - Kom igen. - Okej. 374 00:22:00,080 --> 00:22:01,600 Tänk inte, gör det. 375 00:22:01,680 --> 00:22:03,560 Sjung som om det betyder nåt. 376 00:22:03,640 --> 00:22:04,840 Vilken triumf 377 00:22:04,920 --> 00:22:06,880 Börja om så att jag hör! 378 00:22:06,960 --> 00:22:09,360 - Vilken triumf - Vilken... triumf 379 00:22:09,920 --> 00:22:12,080 - Ser du... - Ser du oss två? 380 00:22:12,160 --> 00:22:15,120 - Igen. "Vilken triumf" - Jag kan inte, okej? 381 00:22:15,200 --> 00:22:17,840 Vem blir en stjärna om han lyssnar på regissören? 382 00:22:17,920 --> 00:22:19,720 - Jag får inte luft. - Du blir det. 383 00:22:19,800 --> 00:22:21,440 - Gör om det. - Jag kan dansa. 384 00:22:21,520 --> 00:22:23,880 - Vad vill du säga? - Kan jag bara dansa? 385 00:22:23,960 --> 00:22:28,280 - Om jag bara dansar... - Han funkar inte under stress. Skrik inte! 386 00:22:28,360 --> 00:22:31,600 Trist att du såg det. Jag brukar inte tappa greppet. 387 00:22:32,680 --> 00:22:35,280 Jag försöker skapa ett bra scenario. 388 00:22:35,360 --> 00:22:36,960 Du kan göra det utan ord. 389 00:22:37,040 --> 00:22:38,280 - Tack. - Bara dans. 390 00:22:38,360 --> 00:22:39,840 - Vill du det? - Ja. 391 00:22:39,920 --> 00:22:44,680 Om du blir glad, även om det är dynga, så vill jag att du är glad. 392 00:22:44,760 --> 00:22:46,800 - Tack. - Det är därför vi gör det. 393 00:22:46,880 --> 00:22:49,120 Har jag berättat om min systers anus? 394 00:22:49,840 --> 00:22:51,800 - Jag tror inte det. - Okej, lyssna. 395 00:22:52,200 --> 00:22:54,160 Den dumma kossan ska bleka den. 396 00:22:54,520 --> 00:22:58,000 Bleka! Det är en grej nu, analblekning. 397 00:22:58,080 --> 00:23:00,920 - Okej. - Jag sa: "Kära nån, varför gör du det?" 398 00:23:01,000 --> 00:23:04,320 Hon sa: "Så att den ser fin ut." "Vem fan ska se det?" 399 00:23:04,400 --> 00:23:07,360 Fler personer ser min, och den ser ut som en kompost. 400 00:23:07,440 --> 00:23:09,560 Vi borde nog titta. 401 00:23:09,640 --> 00:23:12,520 - Vad pratar ni om? - Jag berättade om min systers anus. 402 00:23:12,840 --> 00:23:16,000 Jag är fascinerad av anus. Jag har alltid varit det. 403 00:23:16,920 --> 00:23:19,440 Den som är trött på anus är trött på livet. 404 00:23:21,000 --> 00:23:22,000 Du får citera mig. 405 00:23:22,880 --> 00:23:24,200 Okej, tack. 406 00:23:25,400 --> 00:23:28,360 - Hur går det? - Jag går på känsla. 407 00:23:28,840 --> 00:23:33,200 Jag är performanceartist, man kan inte tygla mig. 408 00:23:33,280 --> 00:23:35,680 Du har tio minuter på dig, så håll ihop. 409 00:23:35,760 --> 00:23:38,360 Jag kan inte göra allt på tio minuter. 410 00:23:38,440 --> 00:23:41,200 Helvete! Lös det mellan er. Jag går och vejpar. 411 00:23:41,920 --> 00:23:43,720 Jag är på handikapptoan. 412 00:23:51,240 --> 00:23:52,120 Allt väl? 413 00:23:52,880 --> 00:23:54,080 - Ja. - Hur går det? 414 00:23:54,680 --> 00:23:57,440 Jag fick ett scoop om Ken Otleys systers anus. 415 00:23:58,000 --> 00:23:59,000 Hon har blekt den. 416 00:23:59,600 --> 00:24:00,920 Fint. Tja... 417 00:24:01,600 --> 00:24:05,160 ...du får kanske göra såna artiklar ett tag till. 418 00:24:05,600 --> 00:24:08,120 Paul har gått med på att inte lägga ner. 419 00:24:08,920 --> 00:24:10,000 - Har han? - Ja. 420 00:24:11,680 --> 00:24:13,120 - Tack! - Gråt inte. 421 00:24:14,080 --> 00:24:15,160 Du jobbar så hårt. 422 00:24:18,080 --> 00:24:18,960 Du är toppen. 423 00:24:19,720 --> 00:24:21,800 - Tack. - Visst. 424 00:24:33,360 --> 00:24:36,120 Titta på henne. Brandy! Vad är det här? 425 00:24:36,200 --> 00:24:39,040 - Hon ser ut som en tecknad mus. - Vad är det här? 426 00:24:39,120 --> 00:24:39,960 Jag... 427 00:24:42,840 --> 00:24:45,120 Hämta dildon, Brand. 428 00:24:48,040 --> 00:24:49,480 Duktig flicka! 429 00:24:51,160 --> 00:24:54,040 Brandy, säg "Korvar!" 430 00:25:37,400 --> 00:25:40,720 Undertexter: Lisbeth Pekkari