1 00:00:10,000 --> 00:00:17,000 سی نما تقدیم می‌کند 30nama.com 2 00:00:17,720 --> 00:00:20,480 چیکار داری می‌کنی؟ - نمی‌خواستم مزاحمت بشم - 3 00:00:20,560 --> 00:00:23,240 منظورت چیه؟ - می‌خواستم بیام و توی خونه‌ات غذا بخورم - 4 00:00:23,320 --> 00:00:25,720 ولی نمی‌دونستم که سرت خلوته یا نه پس دارم اینجا می‌خورم 5 00:00:26,400 --> 00:00:28,880 ولی این دو تا تنها انتخابایی که داری نیستن، درسته؟ 6 00:00:29,000 --> 00:00:31,440 غذا خوردن توی خونه‌ام یا درست بیرون خونه‌ام؟ 7 00:00:31,520 --> 00:00:34,800 باقیِ جهانِ لعنتی هم هست - !خیلی‌خب، ناراحت نشو - 8 00:00:34,880 --> 00:00:36,760 خب، با اون دختره در مورد من صحبت کردی؟ 9 00:00:36,840 --> 00:00:37,840 آره 10 00:00:38,320 --> 00:00:39,320 ...اون باهات دیدار می‌کنه 11 00:00:39,680 --> 00:00:41,200 برای یه وعده غذایی یا هرچی 12 00:00:41,280 --> 00:00:42,400 واقعا؟ - آره - 13 00:00:43,120 --> 00:00:45,680 و تو در مورد من صادقانه صحبت می‌کردی؟ - تقریبا - 14 00:00:46,080 --> 00:00:48,800 و بازم می‌خوام منو ببینه؟ مشکل دختره چیه؟ 15 00:00:48,880 --> 00:00:53,360 می‌خواست در مورد خودش با تو صادقانه باشم 16 00:00:53,840 --> 00:00:55,000 اون یه کارگر جنسیه 17 00:00:55,440 --> 00:00:56,800 یه فاحشه؟ - آره - 18 00:00:58,000 --> 00:00:59,000 !پشمام 19 00:00:59,480 --> 00:01:01,000 تو مشکلی نداری؟ 20 00:01:01,440 --> 00:01:03,000 اون که ایدز نداره، درسته؟ 21 00:01:04,240 --> 00:01:05,720 اگه داشته باشه، قرار رو به هم می‌زنه؟ 22 00:01:06,280 --> 00:01:07,280 نه 23 00:01:07,640 --> 00:01:09,000 نه، ایدز نداره 24 00:01:10,040 --> 00:01:14,240 و اون دوست‌داشتنی و باهوش و بامزست - اون چند پوندی برای این چیزا پول می‌گیره - 25 00:01:14,320 --> 00:01:15,400 فقط دنگ خودت رو حساب کن 26 00:01:17,320 --> 00:01:19,360 عالیه - ..‌.خیلی‌خب - 27 00:01:19,720 --> 00:01:21,360 بیا بریم 28 00:01:21,440 --> 00:01:22,440 چرا؟ 29 00:01:23,400 --> 00:01:26,040 چون عجیبه که یه پستچی توی باغ‌ت غذا بخوره 30 00:01:26,120 --> 00:01:27,280 چیش عجیبه؟ 31 00:01:28,280 --> 00:01:29,400 برو بیرون 32 00:01:29,480 --> 00:01:31,120 این حرفا به خاطر چیه؟ 33 00:01:33,960 --> 00:01:35,760 بیرون! لعنتی 34 00:01:35,000 --> 00:01:42,000 AmirH_Na زیرنویس از 35 00:01:50,240 --> 00:01:51,360 تو حالت خوبه، جرج؟ 36 00:01:51,440 --> 00:01:52,640 آره - آره؟ - 37 00:01:54,680 --> 00:01:56,520 مامان و بابا دارن طلاق می‌گیرن؟ 38 00:01:58,440 --> 00:01:59,440 نمی‌دونم 39 00:02:00,400 --> 00:02:02,040 می‌خوام بازم بابا و مامانم باشن 40 00:02:02,120 --> 00:02:04,680 هراتفاقی بیفته حتی اگه همیشه با هم نباشن 41 00:02:04,760 --> 00:02:06,920 ...بازم مامان و بابات می‌مونن و دوستت دارن و 42 00:02:06,960 --> 00:02:08,360 حتی مامان و بابای بهتری هم میشن 43 00:02:08,440 --> 00:02:11,000 می‌تونی برعلیه همدیگه بازیشون بدی تا هرچی می‌خوای بگیری 44 00:02:11,080 --> 00:02:12,760 چه اسباب‌بازی‌ای می‌خوای؟ - نمی‌دونم - 45 00:02:12,840 --> 00:02:16,640 .به چیزای بزرگ فکر کن فکر کنم بتونی خودروی همه‌جارو بگیری 46 00:02:16,720 --> 00:02:20,000 شاید اگه حتی به درستی رفتار کنی بتونی یه زوبین بگیری 47 00:02:20,520 --> 00:02:21,680 تو توی رویا زندگی خواهی کرد 48 00:02:21,760 --> 00:02:24,280 تو مثلا میگی "مامان، بابا، من دارم میرم میخانه ".منتظرم نمونید 49 00:02:26,440 --> 00:02:27,440 مشکلی پیش نمیاد 50 00:02:31,560 --> 00:02:33,280 سلام، جرج - سلام - 51 00:02:36,440 --> 00:02:37,960 صبح بخیر - !تولدت مبارک - 52 00:02:38,400 --> 00:02:40,560 از کجا می‌دونستی؟ - توی سابقته - 53 00:02:40,640 --> 00:02:42,840 اوه، آره - برنامه‌ای نداری؟ - 54 00:02:42,920 --> 00:02:44,760 فقط یه وعده غذایی توی خونه با خانوادم 55 00:02:44,840 --> 00:02:47,280 کی غذا می‌پزه؟ مامانت یا بابات؟ - من - 56 00:02:48,400 --> 00:02:49,760 خب، تولدت مبارگ 57 00:02:50,160 --> 00:02:51,160 ممنون 58 00:02:55,440 --> 00:02:56,480 !تولدت مبارک 59 00:02:56,880 --> 00:02:57,880 ممنون 60 00:02:58,200 --> 00:03:00,080 پس یه فنجون چای؟ - بله، لطفا - 61 00:03:00,160 --> 00:03:01,280 نه، تو درستش کن 62 00:03:01,360 --> 00:03:02,400 چرا؟ 63 00:03:02,840 --> 00:03:05,520 .تو کارآموزی باید از اینجور کارا شروع کنی 64 00:03:05,600 --> 00:03:07,440 تولد سندیه براش یه فنجون چای بیار 65 00:03:07,520 --> 00:03:08,520 تولدته؟ 66 00:03:08,600 --> 00:03:09,440 آره 67 00:03:09,520 --> 00:03:10,840 تولدت مبارک - ممنون - 68 00:03:11,200 --> 00:03:13,160 قراره کیکی در کار باشه؟ 69 00:03:13,240 --> 00:03:14,400 !فقط چای رو درست کن 70 00:03:14,480 --> 00:03:15,600 !ای خدا 71 00:03:17,320 --> 00:03:19,600 اگر چه قراره کیکی در کار باشه؟ 72 00:03:20,360 --> 00:03:21,720 پس تو توی برج سنبله بدنیا اومدی؟ 73 00:03:22,360 --> 00:03:23,680 آره - آره - 74 00:03:23,760 --> 00:03:25,440 اگه دوست داری، می‌خوای طالعه‌بینیت رو بهت بگم؟ 75 00:03:25,520 --> 00:03:26,800 نه، چون بیهودست 76 00:03:26,880 --> 00:03:30,280 راستش بیهوده نیست - ...چطور ممکنه آدما حدودا همزمان - 77 00:03:30,360 --> 00:03:33,920 در سراسر جهان بدنیا بیان و به خاطر همین ویژگی‌های مشابهی داشته باشن؟ 78 00:03:34,000 --> 00:03:35,480 چرت و پرته - !واقعیته - 79 00:03:35,560 --> 00:03:38,000 ،برج سنبله‌ای‌ها باهوش، فروتن 80 00:03:38,080 --> 00:03:40,320 توانا و متعهد هستن 81 00:03:40,400 --> 00:03:42,000 دیدین؟ تطبیق داره، درسته؟ 82 00:03:42,080 --> 00:03:44,240 آره، همه دوست دارن فکر کنن که این چیزایی که گفتی هستن 83 00:03:44,320 --> 00:03:47,640 به همین دلیل اینا رو چاپلوسانه می‌کنن :تا باورش کنی. اگه می‌گفت 84 00:03:47,720 --> 00:03:52,040 "اوه، تو حوصله‌سربر، زشت، چاق و توی همه‌چی بدی" 85 00:03:52,120 --> 00:03:53,400 تو که قبولش نمی‌کردی، درسته؟ 86 00:03:53,480 --> 00:03:56,480 راستی، اونا اینا رو مبهم می‌کنن تا خود آدم بتونه تطبیق‌شون بده 87 00:03:56,560 --> 00:04:00,320 دوست دارم یکی‌شون رو توی روزنامه ببینم که نوشته باشه: "تولدت مبارک، ریتا وینتروپ 88 00:04:00,400 --> 00:04:02,320 از اکاژیا درایو ۷، ویگان 89 00:04:02,400 --> 00:04:04,480 تو امروز قراره از کارت اخراج بشی 90 00:04:04,560 --> 00:04:06,936 "چون همه از تو متنفرن و رئیست فکر می‌کنه جنده‌ای 91 00:04:06,960 --> 00:04:08,040 در اون صورت، من باورش می‌کردم 92 00:04:08,520 --> 00:04:10,720 همیشه باید احمقانه رفتار کنی، درسته؟ 93 00:04:15,040 --> 00:04:16,040 تو خوبی؟ 94 00:04:18,040 --> 00:04:19,040 آره 95 00:04:19,520 --> 00:04:21,360 ...من فقط... یکم احساسِ 96 00:04:22,520 --> 00:04:24,960 نمی‌دونم... ۳۰ سالگی می‌کنم 97 00:04:29,000 --> 00:04:31,360 آره، منم از سی سالگی متنفر بودم 98 00:04:32,680 --> 00:04:33,680 از ۴۰ خیلی خوشم می‌اومد 99 00:04:34,240 --> 00:04:35,280 پنجاه کاملا خوب بود 100 00:04:36,600 --> 00:04:39,120 مشکل سن‌ت نیست، درسته؟ ...اتفاقیه که داره می‌افته 101 00:04:39,760 --> 00:04:40,760 توی زندگیت هست 102 00:04:42,120 --> 00:04:43,120 اتفاقای زیادی نمی‌افتن 103 00:04:46,920 --> 00:04:48,600 می‌خوای بریم قهوه بخوریم؟ 104 00:04:49,920 --> 00:04:51,240 آره - زود باش پس - 105 00:04:54,880 --> 00:04:57,440 می‌دونی پدر و برادرم برای تولدم چی گرفتن؟ 106 00:04:58,160 --> 00:05:00,000 یه ست ماهی‌تابه و یه تِی فوق‌العاده 107 00:05:01,280 --> 00:05:02,440 چیش فوق‌العادست؟ 108 00:05:02,520 --> 00:05:04,760 یه سر اسفنجی خیلی جاذب داره 109 00:05:05,120 --> 00:05:07,600 بدون توقف می‌شوره، خشک می‌کنه و جذب می‌کنه - حتما - 110 00:05:08,000 --> 00:05:09,000 می‌دونی چطوری؟ 111 00:05:09,280 --> 00:05:11,080 تکنولوژی رینگ‌مکس 112 00:05:11,160 --> 00:05:12,800 یعنی بیشترین چلاندن 113 00:05:12,880 --> 00:05:13,960 خوبه 114 00:05:16,560 --> 00:05:17,960 من به خاطر غر زدن پیش تو احساس بدی دارم 115 00:05:18,440 --> 00:05:20,320 مشکلاتم احتمالا خیلی جزیی به نظر می‌رسن 116 00:05:20,640 --> 00:05:21,880 نه، اصلا 117 00:05:23,440 --> 00:05:24,440 ...همچنین 118 00:05:25,600 --> 00:05:28,080 من می‌خواستم که برای حرفی که قبلا زدم هم معذرت‌خواهی کنم 119 00:05:28,800 --> 00:05:29,800 کدوم حرف؟ 120 00:05:30,200 --> 00:05:31,760 وقتی ازت خواستم خوشحال باشی 121 00:05:32,560 --> 00:05:34,480 متوجه شدم چیز احمقانه‌ای برای گفتنه 122 00:05:35,480 --> 00:05:36,480 ...نه، این 123 00:05:37,000 --> 00:05:38,320 می‌خواستی خوشحال باشم 124 00:05:39,040 --> 00:05:40,040 درک می‌کنم 125 00:05:41,600 --> 00:05:42,640 ...مردم فکر می‌کنن که 126 00:05:43,040 --> 00:05:45,440 همه‌ی اون کارایی که دلم تنگ شده با لیزا انجامشون بدم 127 00:05:45,760 --> 00:05:48,480 به‌هرحال می‌تونستم فقط انجامش بدم و باعث میشه احساس بهتری داشته باشم 128 00:05:48,560 --> 00:05:50,840 ولی... نکته‌ی مهمی رو در نظر نگرفتن 129 00:05:51,320 --> 00:05:53,120 من دلم برای انجام دادن کارا با لیزا تنگ نشده 130 00:05:53,200 --> 00:05:55,640 من دلم برای انجام دادن... هیچ کاری با لیزا تنگ شده 131 00:05:55,960 --> 00:05:58,680 می‌دونی منظورم چیه؟ فقط... تو خونه نشستن 132 00:05:58,760 --> 00:06:01,480 حتی مجبور نباشیم بریم بیرون یا کاری کنیم یا حتی صحبت کنیم 133 00:06:01,560 --> 00:06:02,600 ...می‌دونی، فقط 134 00:06:02,680 --> 00:06:04,680 اونجا نشستن و دونستن اینکه اون اونجاست 135 00:06:07,600 --> 00:06:09,480 بعضی‌وقتا، فقط بهش یه نگاهی میندازم 136 00:06:12,560 --> 00:06:14,800 این یکی هم دوباره خوب پیش رفت 137 00:06:18,080 --> 00:06:22,040 مشمع کف و کاشی و چوب هم تمیز می‌کنه؟ 138 00:06:22,120 --> 00:06:23,200 همه‌چی رو تمیز می‌کنه 139 00:06:23,280 --> 00:06:24,480 !عالیه - آره - 140 00:06:28,120 --> 00:06:29,656 ماشینت چیه؟ 141 00:06:29,680 --> 00:06:31,400 ...یه مینی کوچیکه 142 00:06:31,480 --> 00:06:33,520 ولی حالا سوارش نمیشم ...دارم سعی می‌کنم به حداقل 143 00:06:33,600 --> 00:06:34,520 سلام - سلام - 144 00:06:34,600 --> 00:06:36,480 سلام، فقط... سایمونی، درسته؟ 145 00:06:36,560 --> 00:06:38,280 آره - آره. تونی‌ام - 146 00:06:38,920 --> 00:06:39,960 تو خیلی اینجایی 147 00:06:40,400 --> 00:06:41,880 آره، مامانم اینجاست - اوه، باشه - 148 00:06:41,960 --> 00:06:45,440 .آره، قلبم رو می‌شکنه همشون قلبم رو می‌شکنن، همشون رو دوست دارم 149 00:06:45,520 --> 00:06:47,240 ای کاش می‌تونستم همشون رو ببرم خونه 150 00:06:47,320 --> 00:06:49,440 چه مهربون 151 00:06:50,840 --> 00:06:53,560 ،شاید اول با مامانت شروع کنی ...ببرش خونه و 152 00:06:54,120 --> 00:06:57,440 آره، نمی‌تونم، نه با شرایطم در حال حاضر 153 00:06:57,520 --> 00:06:59,440 من کاری که بتونم رو انجام میدم 154 00:06:59,520 --> 00:07:00,920 شاید همه مثل تو هستن 155 00:07:01,000 --> 00:07:02,400 آره، حتما - آره - 156 00:07:03,840 --> 00:07:04,880 از دیدنت خوشوقت شدم 157 00:07:05,520 --> 00:07:06,680 آره - باشه - 158 00:07:06,760 --> 00:07:07,840 بعدا می‌بینمت، عزیزم 159 00:07:10,200 --> 00:07:11,400 !لعنتی 160 00:07:12,120 --> 00:07:13,120 چیه؟ 161 00:07:13,920 --> 00:07:14,920 اون 162 00:07:15,720 --> 00:07:16,880 اون چیه؟ 163 00:07:17,640 --> 00:07:21,080 اون داره نقش "مرد حساس" رو بازی می‌کنه، درسته؟ 164 00:07:21,160 --> 00:07:24,920 داره سعی می‌کنه باهات خیلی مهربون و دوست‌داشتنی رفتار کنه و تحت‌تاثیر قرارت بده 165 00:07:25,000 --> 00:07:26,600 نمی‌دونم. بهم بگو از مد افتاده 166 00:07:26,680 --> 00:07:28,760 ولی یه جورایی مهربون و دوست‌داشتنی بودن جواب هم داده 167 00:07:29,760 --> 00:07:31,400 !تقلبیه 168 00:07:32,280 --> 00:07:35,480 اون احتمالا توی بانک کار می‌کنه و خونه‌های مردم رو تصرف می‌کنه 169 00:07:35,560 --> 00:07:37,040 ...اون داره نقشِ 170 00:07:37,680 --> 00:07:41,120 اوه، می‌دونی، من توی این جهان بی‌رحم" "خیلی دلسوزم، درسته؟ 171 00:07:41,640 --> 00:07:44,040 و نقشِ... "اوه، قحطی افتضاح نیست؟" 172 00:07:44,480 --> 00:07:46,520 و نقشِ "دوست دارم همشون رو به مک‌دونالد ببرم، عزیزم" رو بازی می‌کنه 173 00:07:48,440 --> 00:07:49,440 !بس کن 174 00:07:51,200 --> 00:07:55,360 ،خب... من نظری که در مورد اون دارم با نظری که در مورد تو دارم یکسان نیست 175 00:07:55,440 --> 00:07:56,280 خوبه 176 00:07:56,360 --> 00:08:00,040 ولی خب... تو که یه گزینه نیستی، درسته؟ 177 00:08:01,200 --> 00:08:03,560 ...فکر می‌کنی خیلی باهوشی، تونی، و 178 00:08:04,160 --> 00:08:06,960 ولی حداقل اون در مورد یه زن دیگه مثل تو زیاد صحبت نمی‌کنه 179 00:08:07,480 --> 00:08:11,040 ،و می‌دونم... متوجهم، تونی درک می‌کنم چرا اینکارو می‌کنی و این 180 00:08:11,880 --> 00:08:13,520 دوست‌داشتنیه، واقعا همینطوره 181 00:08:14,280 --> 00:08:16,240 ولی نمی‌خوام یه زن دیگه باشم 182 00:08:19,080 --> 00:08:21,040 ...من خرابش کردم؟ متاسفم، من 183 00:08:21,120 --> 00:08:23,920 .عیبی نداره، واقعا میگم ...نیازی نیست متاسف باشی. این 184 00:08:25,280 --> 00:08:27,920 اگر چه از این خوشم میاد. عاشق اینم 185 00:08:29,160 --> 00:08:30,160 حالا هرچی که هست 186 00:08:30,840 --> 00:08:34,080 فقط همیشه... با تو بودن 187 00:08:34,160 --> 00:08:35,160 ...همین 188 00:08:35,800 --> 00:08:37,000 ...تا ابد 189 00:08:37,080 --> 00:08:38,800 "مثل فیلم "روز گراندهاگ 190 00:08:41,040 --> 00:08:42,040 ...آره، خب 191 00:08:42,480 --> 00:08:43,880 ...همه‌ی اینارو درک می‌کنم ولی 192 00:08:45,040 --> 00:08:46,640 همه مثل هم نیستن، تونی 193 00:08:47,760 --> 00:08:48,760 درسته 194 00:09:01,880 --> 00:09:03,560 نمی‌دونم که روانکاویت کنم 195 00:09:03,640 --> 00:09:06,000 یا ببرمت دامپزشکی و خلاص‌ت کنم 196 00:09:09,840 --> 00:09:11,480 باید بری اون بیرون و حال کنی، رفیق 197 00:09:11,560 --> 00:09:12,600 باشه؟ - باشه - 198 00:09:13,320 --> 00:09:14,360 سینگل بودن رو تموم کن 199 00:09:15,640 --> 00:09:17,960 چند تا فَرج بکن یکم "اِشپیخ" شلیک کن 200 00:09:19,000 --> 00:09:20,240 این یعنی چی؟ 201 00:09:20,320 --> 00:09:21,680 معادل آب منی توی زبان ییدیش هست 202 00:09:23,200 --> 00:09:24,360 اوه، باشه 203 00:09:24,440 --> 00:09:27,440 گوش کن، پیشنهاد هنوز سرجاشه اگه می‌خوای با من و پسرا بگردی 204 00:09:28,600 --> 00:09:30,840 ما راستش امشب می‌خوایم تا اونجایی که بشه مست کنیم 205 00:09:31,240 --> 00:09:33,520 شراب خوردن توی چند میخانه و گشتن دنبال زن 206 00:09:36,120 --> 00:09:38,520 این پیشنهاد خیلی خوبیه 207 00:09:38,600 --> 00:09:40,680 ولی متاسفانه امشب نمی‌تونم 208 00:09:40,760 --> 00:09:41,840 !پوف 209 00:09:46,400 --> 00:09:47,840 داره می‌پرسه کی هستین 210 00:09:49,040 --> 00:09:51,720 اونا از روزنامه‌ی محلی هستن 211 00:09:53,040 --> 00:09:54,040 ...پس 212 00:09:54,680 --> 00:09:57,920 چه زمانی... برای اولین بار فهمیدی می‌تونی با گربه‌ها صحبت کنی؟ 213 00:09:58,880 --> 00:10:01,680 یکم بعد از مرگ دخترم 214 00:10:01,760 --> 00:10:04,040 این گربه‌ی دخترم بود 215 00:10:04,120 --> 00:10:08,000 و من به تازگی شروع به صحبت باهاش ...در مورد تنگ شدن دلم برای جنی کرده بودم و 216 00:10:09,080 --> 00:10:10,160 پیوند خوردیم 217 00:10:11,320 --> 00:10:13,560 خوبه که کسی رو داشته باشی که متوجه میشه 218 00:10:15,440 --> 00:10:16,520 ...آره 219 00:10:16,600 --> 00:10:17,600 همینطوره... 220 00:10:19,440 --> 00:10:20,840 اسمش چیه؟ 221 00:10:21,320 --> 00:10:22,760 فرنک - فرنک - 222 00:10:23,240 --> 00:10:25,000 اون اسمش رو از روی اسم پدرش گذاشت 223 00:10:25,800 --> 00:10:27,320 که میشه شوهرم 224 00:10:27,920 --> 00:10:31,320 اون چند سال قبل از جنی فوت کرد 225 00:10:32,840 --> 00:10:34,840 یه فنجون چای دیگه هم می‌خواید؟ 226 00:10:36,680 --> 00:10:38,160 نه، ممنون 227 00:10:39,080 --> 00:10:41,280 می‌تونیم یه عکس بگیریم؟ 228 00:10:41,360 --> 00:10:42,360 آره 229 00:10:44,200 --> 00:10:46,000 عالیه - پس دیگه تمومه؟ - 230 00:10:47,360 --> 00:10:48,360 آره 231 00:10:49,360 --> 00:10:51,880 گرسنتونه؟ می‌تونم براتون یه چیزی درست کنم 232 00:10:53,160 --> 00:10:54,720 نه. نه، ممنون 233 00:10:55,560 --> 00:10:57,000 باشه پس 234 00:10:57,080 --> 00:10:58,600 خیلی ممنون - ممنون - 235 00:10:59,600 --> 00:11:01,600 باشه، خدافظ - خدافظ. ممنون - 236 00:11:04,080 --> 00:11:05,240 خیلی ناراحت‌کننده بود 237 00:11:05,320 --> 00:11:07,920 اون به اندازه کافی خوشحاله - نه، نیست - 238 00:11:08,680 --> 00:11:10,080 می‌خواد که داستانش رو تعریف کنه 239 00:11:10,880 --> 00:11:13,960 می‌خواد که اسم شوهرش و دخترش رو توی روزنامه ببینه 240 00:11:14,040 --> 00:11:15,520 اون گربه فقط یه بهونست 241 00:11:16,760 --> 00:11:17,760 اون تنهاست 242 00:11:24,160 --> 00:11:26,240 چیزی رو فراموش کردی؟ 243 00:11:26,320 --> 00:11:29,000 در مورد شوهرت و دخترت متاسفم 244 00:11:29,080 --> 00:11:31,680 ممنون 245 00:11:32,440 --> 00:11:33,360 فرنک و جنی بودن؟ 246 00:11:33,440 --> 00:11:34,440 بله 247 00:11:36,280 --> 00:11:37,160 خدافظ 248 00:11:37,240 --> 00:11:38,840 خدافظ. ممنون 249 00:11:47,800 --> 00:11:51,280 اگه بتونم تا پنجاه سالگیش زندگی کنم منو خوشحال می‌کنه 250 00:11:51,800 --> 00:11:55,280 اگه بخوام روراست باشم باید بگم که فکر نمی‌کنم بیشتر از اون زندگی کنه. فکر کنم دست و پنجه نرم کنه 251 00:11:55,920 --> 00:11:57,080 اون حالا هم دست و پنجه نرم می‌کنه 252 00:11:59,360 --> 00:12:00,560 راجر رلمز 253 00:12:01,200 --> 00:12:04,240 بهت در موردش گفتم؟ شخصیتش درست مثل اسمش راجر هست 254 00:12:05,040 --> 00:12:06,200 راجر رلمز کیه؟ 255 00:12:06,280 --> 00:12:08,160 عامل استعدادیابی. قبلا باهاش کار می‌کردم 256 00:12:08,240 --> 00:12:10,240 فقط با بچه‌های سیاه‌پوست قرارداد امضا می‌کرد 257 00:12:10,720 --> 00:12:13,200 من معمولا وقتی وارد رختکنِ راجر می‌شدم 258 00:12:13,280 --> 00:12:16,080 با یه پسری بود که داشت براش جق می‌زد اون اساساً یه عوضی بود 259 00:12:16,600 --> 00:12:20,120 خیلی زود ایدز گرفت ولی کاراش برای من ضرری نداشت، می‌دونی 260 00:12:20,680 --> 00:12:22,040 خدا عمرت بده 261 00:12:26,280 --> 00:12:29,200 من چند تا از این روزنامه‌های محلی کوچیک 262 00:12:29,280 --> 00:12:32,480 .توی کشور رو مدیریت کردم می‌دونم این من رو روپرت مرداک نمی‌کنه 263 00:12:33,600 --> 00:12:35,440 ولی این تنها روزنامه‌ایه که سود نداره 264 00:12:36,200 --> 00:12:37,960 واقعا؟ - عملا بله - 265 00:12:38,880 --> 00:12:42,880 من صاحب ساختمانم پس مشکل بزرگی نیست 266 00:12:44,000 --> 00:12:47,000 ببین، حقیقت اینه که... من کمتر کار می‌کنم 267 00:12:48,160 --> 00:12:49,480 ...و برام سواله که این 268 00:12:50,080 --> 00:12:51,400 این ارزش سردرد رو داره یا نه؟ 269 00:12:51,480 --> 00:12:54,600 فقط فکر می‌کنم می‌تونم به شکست اعتراف کنم 270 00:12:56,320 --> 00:12:58,520 ملک رو فروشم و یه قرارداد قیمت ثابت خوبی بگیرم 271 00:13:00,800 --> 00:13:02,680 فکر می‌کنی بتونی بهمون وقت بیشتری بدی؟ 272 00:13:04,920 --> 00:13:05,920 ...فقط اگه بتونیم 273 00:13:06,280 --> 00:13:07,616 ...پول بیشتری دربیاریم، بعدش - ...ببین - 274 00:13:07,640 --> 00:13:09,056 مطمئنم می‌تونیم راهی پیدا کنیم - باشه - 275 00:13:09,080 --> 00:13:11,560 فروش ملک و انجام کاغذبازی‌ها 276 00:13:11,640 --> 00:13:13,600 یکم طول می‌کشن 277 00:13:14,240 --> 00:13:15,280 ...و اگه بتونید 278 00:13:16,320 --> 00:13:20,080 خب، اگه بتونید پیشنهادی بهم بدین که نتونم رد کنم، بله، بعدش یه نگاهی به پیشنهاد میندازم 279 00:13:20,760 --> 00:13:22,400 ...ولی کاملا صادقانه بگم که من 280 00:13:23,120 --> 00:13:25,520 متاسفم ولی واقعا فکر نمی‌کنم این اتفاق بیفته 281 00:13:28,080 --> 00:13:29,840 متاسفم - ...نه، من متاسفم - 282 00:13:30,920 --> 00:13:33,040 که پول زیادی در نمیاریم 283 00:13:38,720 --> 00:13:41,160 پس، به زودی صحبت می‌کنیم - باشه، ممنون - 284 00:13:47,440 --> 00:13:48,720 خیلی‌خب، همگی؟ 285 00:13:48,800 --> 00:13:51,680 گوش کنید. اون آقای پاول میدلستون بود 286 00:13:52,240 --> 00:13:56,280 بعضی‌هاتون می‌دونید که اون صاحب همه‌چیزه: روزنامه و ساختمون 287 00:13:58,560 --> 00:14:00,320 اون می‌خواد که دست از اداره کردن روزنامه برداره 288 00:14:00,840 --> 00:14:01,880 که چی؟ بفروشتش؟ 289 00:14:01,960 --> 00:14:03,320 ...می‌خواد که 290 00:14:03,400 --> 00:14:05,280 روزنامه رو ببنده 291 00:14:05,840 --> 00:14:07,360 و بعدش ساختمون رو بفروشه 292 00:14:07,440 --> 00:14:10,920 اون این رو به یه توسعه املاک و مستغلات می‌فروشه اینجا آپارتمات لاکچری‌ای میشه 293 00:14:11,640 --> 00:14:13,000 برای من که مشکلی پیش نمیاد 294 00:14:13,520 --> 00:14:15,760 کارخونه آبجوسازیِ تامبوری قبلا بهم گفته که حاضره استخدامم کنه 295 00:14:16,360 --> 00:14:17,720 فکر کنم رئیس اونجا از من خوشش میاد 296 00:14:19,880 --> 00:14:20,880 ...باشه. خب 297 00:14:21,240 --> 00:14:24,760 خب، اینم از پایانِ "تامبوری گازت"، بچه‌ها 298 00:14:24,840 --> 00:14:25,840 نگران نباشید 299 00:14:25,920 --> 00:14:28,720 ما هممون یه شغل چرت‌وپرت دیگه‌ای که ندرتا پولِ کافی برای زندگی کردن میده رو گیر میاریم 300 00:14:28,800 --> 00:14:31,280 این تنها شغلیه که تا حالا ازش خوشم می‌اومده 301 00:14:31,760 --> 00:14:33,000 باید یه شغلی داشته باشم 302 00:14:33,480 --> 00:14:35,040 مادرم ناتوانه 303 00:14:35,120 --> 00:14:36,760 و بابام نمی‌تونه کار کنه 304 00:14:37,080 --> 00:14:40,680 برادر و خواهرم مدرسه میرن و اونا همین الانش هم چیزی ندارن 305 00:14:40,760 --> 00:14:42,600 باشه - پس دوباره باید یه شغل دیگه پیدا کنم - 306 00:14:42,680 --> 00:14:45,080 که ازش متنفر خواهم بود - باشه - 307 00:14:45,480 --> 00:14:48,480 ...خب، ما روزنامه رو نجات میدیم و - چطوری؟ - 308 00:14:48,560 --> 00:14:52,000 .ما درآمد بیشتری کسب می‌کنیم کَف" درآمد بیشتری می‌گیره" 309 00:14:52,080 --> 00:14:54,440 چطوری؟ - ...چون تو واقعا - 310 00:14:54,840 --> 00:14:58,240 توی کارت... خوبی. تو پول بیشتری برای ...تبلیغات می‌گیری مثلا 311 00:14:58,320 --> 00:15:00,880 کارخونه آبجوسازیِ تامبوری پول بیشتری خواهد داد، درسته؟ 312 00:15:00,960 --> 00:15:02,840 یا یه وام می‌گیریم 313 00:15:02,920 --> 00:15:05,640 .همیشه اینجور اتفاقات می‌افته ...یه وام می‌گیریم... ساختمون رو می‌خریم 314 00:15:06,160 --> 00:15:10,200 و بعدش با سودِ... روزنامه پول وام رو برمی‌‌گردونیم 315 00:15:10,760 --> 00:15:12,760 و به خودمون حقوق میدیم 316 00:15:12,840 --> 00:15:14,840 ...و این... بعدش، این میشه 317 00:15:15,760 --> 00:15:18,000 کسب‌وکارِ ما تا کاری کنیم... جواب بده 318 00:15:18,920 --> 00:15:20,800 پس نگران نباش 319 00:15:21,360 --> 00:15:23,120 قول میدی؟ 320 00:15:27,280 --> 00:15:28,760 تو روزنامه رو نجات میدی؟ 321 00:15:29,760 --> 00:15:30,880 آره، نجات میدم 322 00:15:30,960 --> 00:15:32,240 باشه - نجات میدیم - 323 00:15:34,000 --> 00:15:38,000 AmirH_Na زیرنویس از 324 00:15:43,400 --> 00:15:44,400 حالت چطوره؟ 325 00:15:45,640 --> 00:15:47,800 آره... می‌دونی 326 00:15:50,040 --> 00:15:52,840 این حرفا در مقابل حرفای دیگت خیلی مثبت محسوب میشن 327 00:15:53,760 --> 00:15:58,120 داشتم سعی می‌کردم بریتانیایی باشم و تو رو با مشکلاتم... اذیت نکنم 328 00:15:59,360 --> 00:16:01,440 خب، ما بریتانیایی‌ها عاشق صحبت در مورد زندگی خصوصی بقیه‌ایم 329 00:16:03,120 --> 00:16:04,560 پس بهم بگو 330 00:16:06,240 --> 00:16:09,080 واقعا همون همیشگی‌ام. من... هنوز یکم روانی‌ام 331 00:16:10,400 --> 00:16:12,040 سخت تلاش می‌کنم تا به چیزای دیگه اهمیت بدم 332 00:16:12,400 --> 00:16:13,400 و بعد امروز 333 00:16:14,000 --> 00:16:16,400 فهمیدیم که صاحب روزنامه 334 00:16:16,800 --> 00:16:18,600 ...داره می‌فروشه و 335 00:16:19,200 --> 00:16:20,920 ما همگی شغل‌مون رو از دست میدیم 336 00:16:21,000 --> 00:16:21,840 اوه، نه 337 00:16:21,920 --> 00:16:23,720 .این قسمت بَدِش نبود من مشکلی باهاش نداشتم 338 00:16:23,800 --> 00:16:27,920 ولی بعدش سندی شروع به گریه کردن کرد چون این تنها شغلیه که تا حالا ازش خوشش می‌اومده 339 00:16:28,000 --> 00:16:31,760 و به همین دلیل، من باید سعی کنم و روزنامه رو محض رضای اون نجات بدم 340 00:16:31,880 --> 00:16:36,000 و باجناقم که توی دفتر می‌خوابید 341 00:16:36,080 --> 00:16:39,400 حالا داره توی خانه‌ی سازمانیِ لنی می‌خوابه 342 00:16:39,480 --> 00:16:41,440 چون لنی شروع به زندگی با جون کرده 343 00:16:41,520 --> 00:16:45,760 کسی که متقائدش کرد تا به بچه‌ی چاقش یه کار توی روزنامه بده 344 00:16:46,680 --> 00:16:49,680 فقط فکر کن، اگه خودم رو کشته بودم همه‌ی اینارو از دست می‌دادم 345 00:16:50,000 --> 00:16:56,000 ما را در تلگرام و اینستاگرام دنبال کنید @officialcinama 346 00:16:56,760 --> 00:16:57,920 جلسه‌ی ایده‌پردازی 347 00:16:58,000 --> 00:17:00,640 چطوری روزنامه رو موفق‌تر کنیم؟ چطوری سوآورترش کنیم؟ 348 00:17:00,720 --> 00:17:02,080 باید روزنامه رو نیم‌قطع‌تر کنیم 349 00:17:02,520 --> 00:17:06,600 .شایعات، چیزای مربوط به افراد سلبریتی، مد کی به این چیزا اهمیت نمیده؟ 350 00:17:06,680 --> 00:17:08,040 "کی به این چیزا اهمیت نمیده؟" 351 00:17:08,560 --> 00:17:09,560 آره 352 00:17:10,160 --> 00:17:12,240 خب، مثلا تصاویر سلولیت و از اینجور چیزا 353 00:17:12,840 --> 00:17:14,720 می‌دونید، داستانای شگفت‌انگیز 354 00:17:14,800 --> 00:17:16,800 چیزای عجیب و فراطبیعی 355 00:17:16,880 --> 00:17:18,160 من عاشق اینام 356 00:17:18,240 --> 00:17:19,720 باشه - باشه - 357 00:17:19,800 --> 00:17:22,520 اگه می‌خواید روزنامه رو نیم‌قطع کنید باید با عاملِ من، کِن صحبت کنید 358 00:17:22,600 --> 00:17:24,280 آره، صحبت کردیم. اون روانیه 359 00:17:26,520 --> 00:17:28,440 می‌تونیم داستان لیبراچی رو منتشر کنیم 360 00:17:28,520 --> 00:17:30,240 نه، نمی‌تونیم 361 00:17:30,320 --> 00:17:31,880 چی هست؟ - عامل‌ِش خیال می‌کنه که - 362 00:17:31,960 --> 00:17:35,040 به روح لیبراچی کون داده 363 00:17:37,520 --> 00:17:40,320 خب، ممکنه درست باشه - چطور می‌تونه درست باشه؟ - 364 00:17:40,400 --> 00:17:41,440 ما همه‌چیز در مورد 365 00:17:41,520 --> 00:17:43,216 چیزای فراطبیعی نمی‌دونیم - اتفاقای عجیب زیادی می‌افته - 366 00:17:43,240 --> 00:17:44,840 درسته. همه‌چی مربوط به باوره، درسته؟ 367 00:17:44,920 --> 00:17:47,000 می‌دونی، چیزی که مردم بهش باور دارن به ما بستگی نداره 368 00:17:47,080 --> 00:17:50,440 روزنامه‌ها همیشه معجزات مذهبی و اینجور چیزا رو پوشش میدن 369 00:17:50,520 --> 00:17:53,400 آره، و همیشه چرت‌وپرت هستن - گفتن این حرف وظیفه ما نیست - 370 00:17:53,480 --> 00:17:55,040 این وظیفه‌ی ماست، ما داریم می‌نویسیمش 371 00:17:55,120 --> 00:17:57,360 آره ولی ما فقط داریم چیزای گفته شده رو گزارش می‌کنیم 372 00:17:57,440 --> 00:17:59,560 درسته - اگرچه روح‌ها واقعا وجود دارن - 373 00:17:59,640 --> 00:18:02,320 آدمای زیادی دیدنشون و هیچ توضیح دیگه‌ای هم غیر از این نیست 374 00:18:02,400 --> 00:18:03,840 :خب، یه توضیح دیگه هست 375 00:18:03,920 --> 00:18:05,760 اونا ندیدنشون چون وجود ندارن 376 00:18:05,840 --> 00:18:07,200 این یکی چطوره؟ 377 00:18:07,280 --> 00:18:09,360 هیچکس تا حالا تبدیل به روح نشده 378 00:18:09,840 --> 00:18:13,920 وقتی می‌میری، یا می‌سوزوننت یا خاکت می‌کنن دیگه هیچوقت دوباره وجود نخواهی داشت، پایان 379 00:18:17,360 --> 00:18:21,360 ♪ تولدت مبارک♪ 380 00:18:21,440 --> 00:18:24,600 ♪ تولدت مبارک ♪ 381 00:18:25,080 --> 00:18:27,600 ♪ ...تولدت مبارک ♪ 382 00:18:27,680 --> 00:18:29,520 ♪ لیزای عزیز ♪ 383 00:18:29,600 --> 00:18:33,080 ♪ تولدت مبارک ♪ 384 00:18:33,160 --> 00:18:35,440 !خیلی‌خب، خیلی ممنون 385 00:18:35,520 --> 00:18:37,880 !باشه، کیک - آره. قطعا دوست‌داشتنیه - 386 00:18:37,960 --> 00:18:39,320 خیلی‌خب - من یکم می‌خوام - 387 00:18:39,400 --> 00:18:41,456 به خودت که جلوی صف وایسادی نگاه کن - !من خریدمش - 388 00:18:41,480 --> 00:18:43,720 تولد منه - ...می‌دونم ولی من رفتم و - 389 00:18:44,160 --> 00:18:45,680 محض رضای خدا - چیه؟ - 390 00:18:45,760 --> 00:18:48,040 فاسد شده. آره، خامه فاسد شده - نه، اینطور نیست - 391 00:18:48,120 --> 00:18:49,200 همینطوره - اوه، نه - 392 00:18:49,280 --> 00:18:50,536 بوش کن. ببین 393 00:18:50,560 --> 00:18:52,560 !عوضی احمق 394 00:18:52,640 --> 00:18:55,160 !اوه، نه. برگرد ببینم - !اینکارو نکن. منو نزن - 395 00:18:55,640 --> 00:18:56,640 !زود باش، بزنش 396 00:19:06,280 --> 00:19:07,440 برای چی اینکارو کردی؟ 397 00:19:07,520 --> 00:19:08,520 ناراحت به نظر می‌اومدی 398 00:19:08,600 --> 00:19:10,680 !باشه - اوه، کیک حیف شد - 399 00:19:11,480 --> 00:19:13,640 باشه، باشه فکر نمی‌کنم اینکارا موثر باشه 400 00:19:13,720 --> 00:19:17,360 اوه، ببین، همه‌جات ریخته - نکن، کَف، لطفا. بس کن - 401 00:19:17,440 --> 00:19:19,800 تا وقتی که برای عوض کردن اوضاع داریم سخت کار می‌کنیم، مشکلی نیست 402 00:19:20,160 --> 00:19:22,400 یکم روی صورتت هم ریخته - مشکلی نیست. باشه. آره - 403 00:19:22,480 --> 00:19:24,000 تفریح تمومه، بچه‌ها 404 00:19:24,080 --> 00:19:27,040 می‌تونم لطفا توی دفترم باهات یه صحبتی بکنم؟ - ای خدا - 405 00:19:28,480 --> 00:19:30,480 ...نکن، کف، لطفا. دست از تلاش کردن 406 00:19:31,720 --> 00:19:34,080 این برای همه است؟ - آره - 407 00:19:34,160 --> 00:19:35,320 !چیزای خوبی‌ان 408 00:19:35,680 --> 00:19:37,640 شما همین الان جنگ کیکی کردین؟ - آره - 409 00:19:37,720 --> 00:19:39,040 سرگرم‌کننده به نظر میاد 410 00:19:39,120 --> 00:19:40,896 می‌تونم یکم بخورم؟ - بخورش - 411 00:19:40,920 --> 00:19:43,960 .ممنون. باشه، بیا شروع کنیم یک دو سه. شروع شد 412 00:19:44,360 --> 00:19:46,000 خوشت اومده؟ - خیلی خوبه - 413 00:19:46,080 --> 00:19:47,680 چی؟ - واقعا خوبه - 414 00:19:47,760 --> 00:19:49,400 خوشمزست 415 00:19:49,480 --> 00:19:52,480 من حتی یه کلمه از حرفایی که می‌زنی رو هم متوجه نمیشم ولی عاشق تماشای غذا خوردنتم 416 00:19:53,360 --> 00:19:55,920 تو شبیه یه وزغ چاقی که داره یه کرم بزرگ می‌خوره 417 00:19:56,440 --> 00:19:57,680 یه کرم خامه‌ای بزرگ 418 00:20:00,240 --> 00:20:02,040 امشب با من میای نوشیدنی بخوریم؟ 419 00:20:02,600 --> 00:20:04,320 ترجیح میدم تنها نوشیدنی بخورم - می‌دونم - 420 00:20:04,400 --> 00:20:07,960 فقط دارم میگم یه لطف بکن. لطفا؟ هنوز می‌خوام با آدما صحبت کنم 421 00:20:08,040 --> 00:20:10,680 تنها آدمی که گوش میده، درمانگرم هست و باید بهش پول بدم 422 00:20:11,080 --> 00:20:12,600 و اون احمقه - درسته - 423 00:20:13,040 --> 00:20:14,480 فقط می‌خوام با تو صحبت کنم 424 00:20:14,560 --> 00:20:17,000 و مشخصاً جیل ولی در حال حاضر این ممکن نیست 425 00:20:17,680 --> 00:20:19,320 زندگیم داره از هم می‌پاشه، تونی 426 00:20:19,400 --> 00:20:22,440 من کارم از خوابیدن توی دفترم به گرفتن خونه‌ی آپارتمانیِ لنی می‌رسه 427 00:20:22,520 --> 00:20:24,200 و در ازای اینکار من به پسرخوانده‌ی چاقش شغلی توی 428 00:20:24,280 --> 00:20:25,840 روزنامه‌ای میدم که قراره از دستش بدم 429 00:20:25,920 --> 00:20:27,560 این دیگه تیر خلاصه 430 00:20:27,640 --> 00:20:28,640 ...خب 431 00:20:30,280 --> 00:20:31,800 ...راستش، اینکه کسی بهت نیاز داشته باشه 432 00:20:32,560 --> 00:20:33,600 چیز خوبیه 433 00:20:33,680 --> 00:20:35,000 تو به رابطه‌ی یه نفر کمک کردی 434 00:20:35,080 --> 00:20:38,240 ...و به بچه‌ی چاقش یه شغل دادی، تو باید 435 00:20:38,920 --> 00:20:39,960 به خودت افتخار کنی 436 00:20:41,200 --> 00:20:43,560 باشه. دیدی؟ به همین زودی داری باعث میشی احساس بهتری داشته باشم 437 00:20:43,920 --> 00:20:46,120 بیا، لطفا؟ فقط یه لیوان آبجو 438 00:20:46,200 --> 00:20:47,520 خیلی‌خب. به درک 439 00:20:47,600 --> 00:20:48,600 ممنون 440 00:20:48,920 --> 00:20:50,400 اگه جای تو بودم، لباسام رو عوض می‌کردم 441 00:20:52,680 --> 00:20:54,160 باشه 442 00:21:03,160 --> 00:21:04,160 حالت خوبه؟ 443 00:21:04,840 --> 00:21:06,120 من پت هستم 444 00:21:06,640 --> 00:21:08,160 راکسی. حالت چطوره؟ 445 00:21:08,240 --> 00:21:10,600 آره، خوبم. آره. می‌خوای بشینی؟ 446 00:21:10,680 --> 00:21:12,400 باشه 447 00:21:13,240 --> 00:21:17,160 خب، تو اولش وقتی منو دیدی غافلگیر نشدی، این عجیبه 448 00:21:19,600 --> 00:21:21,120 !آره، و من خندوندمت 449 00:21:21,200 --> 00:21:23,120 من نگرانم. خنده‌ی نگرانیه - اوه، ببخشید - 450 00:21:23,200 --> 00:21:25,080 نمی‌خواستم... آره. نمی‌دونم چرا اینو گفتم 451 00:21:25,160 --> 00:21:27,400 .من فقط یکم نگران بودم من متجاوزی چیزی نیستم 452 00:21:27,480 --> 00:21:29,480 !اوه، باشه - نباید کلمه تجاوز رو می‌گفتم. نوشیدنی می‌خوای؟ - 453 00:21:29,560 --> 00:21:31,200 بله - چی می‌خوای؟ - 454 00:21:31,280 --> 00:21:33,080 من فقط دارم شراب سرخِ خونگی می‌خورم 455 00:21:33,520 --> 00:21:36,160 ...خوبه. هر یه لیوانش فقط چهار پونده پس 456 00:21:36,240 --> 00:21:37,480 آره آره. آره 457 00:21:39,560 --> 00:21:42,320 باشه... لطفا آبجوی بی‌رنگِ هندی 458 00:21:42,400 --> 00:21:44,440 ...و یک - ویسکی بزرگ، لطفا - 459 00:21:44,520 --> 00:21:46,040 !هی! مَت 460 00:21:47,160 --> 00:21:48,160 حالت چطوره؟ 461 00:21:48,960 --> 00:21:50,416 خوبی؟ - من خوبم، آره - 462 00:21:50,440 --> 00:21:52,640 این پسرا هستن اون رتی هست و اون هم "بچه‌باز"ه 463 00:21:52,720 --> 00:21:53,560 سلام 464 00:21:53,640 --> 00:21:55,440 آره‌. نه، من خیلی در مورد شما دو تا شنیدم 465 00:21:55,520 --> 00:21:58,240 آره، اون یه عالمه القاب دیگه‌ای هم پ به جز بچه‌باز داره. بهش بگو 466 00:21:58,320 --> 00:22:00,680 آره. خایه‌العاده. پشم کیر 467 00:22:00,760 --> 00:22:02,800 .همه‌نوع چوچول 468 00:22:02,880 --> 00:22:04,360 دیوونه‌ی کثیف 469 00:22:04,440 --> 00:22:06,000 هارولدِ مادرقحبه - راینویِ جذابِ کونی - 470 00:22:07,360 --> 00:22:09,200 کسمغز. بیلیِ فاحشه - آره - 471 00:22:09,280 --> 00:22:11,320 مایکل مقعدی 472 00:22:11,400 --> 00:22:14,256 ببینید. این همون آدمیه که بهتون در موردش گفته بودم که زنش مرده بود و می‌خواست خودکشی کنه 473 00:22:14,280 --> 00:22:15,400 اوه، آره - تو حالت خوبه؟ - 474 00:22:15,480 --> 00:22:17,440 تو یه پیمان‌نامه عدم افشا نداری؟ 475 00:22:17,520 --> 00:22:19,360 من اسمت رو نگفتم، رفیق - باشه - 476 00:22:19,440 --> 00:22:21,280 ولی... باشه، آره، نکته خوبی بود 477 00:22:21,360 --> 00:22:24,200 پس تو نصیحت من رو گوش کردی، آره؟ و اومدی دختر شکار کنی؟ 478 00:22:24,280 --> 00:22:26,760 داری دختر شکار می‌کنی، درسته؟ 479 00:22:32,280 --> 00:22:33,720 بیا بهمون اضافه شو، مرد 480 00:22:33,800 --> 00:22:35,496 من الان سرکار نیستم، رایگانه - نه - 481 00:22:35,520 --> 00:22:38,720 متاسفانه نمی‌تونم. فقط اومدم - چند تا شراب بخورم واقعا؟ ژاکت خوبی داری - 482 00:22:38,800 --> 00:22:41,240 ممنون 483 00:22:42,800 --> 00:22:44,680 بیخیال! مشکل چیه؟ 484 00:22:44,760 --> 00:22:46,200 باید برم به تونی یه سر بزنم 485 00:22:46,600 --> 00:22:48,480 برو پس. از طرف ما چند تا فَرج بکن 486 00:22:48,560 --> 00:22:50,320 آره، برو. شب خوبی داشت باشی 487 00:22:50,840 --> 00:22:52,920 !اندازه‌ی این قارچ 488 00:22:53,000 --> 00:22:54,720 انگار یک چهارم... فقط یک چهارمشه 489 00:22:54,760 --> 00:22:56,440 قیمتش برات مناسبه، درسته؟ 490 00:22:57,160 --> 00:22:58,400 این ۱۳ پوند بود 491 00:22:59,760 --> 00:23:02,360 نه، جدی میگم. قیمتش ۱۳ پوند بود 492 00:23:04,160 --> 00:23:05,520 خب، چطور تو سینگلی؟ 493 00:23:05,560 --> 00:23:07,520 چون قبلا دو برابر این اندازه‌ای که هستم بودم 494 00:23:09,040 --> 00:23:10,200 نه، جدی میگم 495 00:23:10,720 --> 00:23:11,760 ...توی سنگین‌ترین دوران زندگیم 496 00:23:12,680 --> 00:23:14,040 حدودا ۱۵۰ کیلو بودم 497 00:23:14,760 --> 00:23:17,160 من همه‌ی وزنم رو وقتی پستچی شدم آب کردم 498 00:23:17,760 --> 00:23:19,160 به نظرم مردای بزرگ سکسی‌ان 499 00:23:19,520 --> 00:23:20,880 نه، من اوضام خیلی بد بود 500 00:23:20,960 --> 00:23:24,560 .من اون پایین وضعم خیلی بد بود ...هنوزم پوستای شل زیادی دارم ولی 501 00:23:25,280 --> 00:23:27,360 دارم پولام رو جمع می‌کنم تا این مشکل رو حل کنم 502 00:23:27,920 --> 00:23:31,080 نه، جدی میگم. اون پایین وضعیت افتضاحه. افتضاح 503 00:23:31,840 --> 00:23:32,840 واقعا بده 504 00:23:33,840 --> 00:23:34,960 من دارم عاشق این میشم 505 00:23:35,360 --> 00:23:36,680 !ریزوتو؟ واقعا غذای خوبیه 506 00:23:36,760 --> 00:23:37,920 ...نه، این 507 00:23:38,800 --> 00:23:39,640 قرار 508 00:23:39,720 --> 00:23:40,800 منم دارم ازش لذت می‌برم 509 00:23:40,880 --> 00:23:44,760 می‌دونی، می‌دونم که از من خیلی سرتری و اینا ولی... آره 510 00:23:45,560 --> 00:23:47,120 نه، خوبه. تا الان سرگرم‌کننده بوده 511 00:23:51,440 --> 00:23:53,440 لعنتی - شاید حق با اون باشه - 512 00:23:53,520 --> 00:23:55,000 شاید باید چند تا فرج بکنم 513 00:23:55,920 --> 00:23:56,760 چی بکنی...؟ 514 00:23:56,840 --> 00:23:58,440 چند تا فرج بکنم. حرفای اونه، نه من 515 00:23:58,520 --> 00:23:59,880 آره، دقیقا. اینا حرفای اون هستن 516 00:23:59,960 --> 00:24:02,560 هیچوقت نباید هیچ آدم دیگه‌ای این حرفارو بزنه 517 00:24:03,720 --> 00:24:04,800 لعنتی 518 00:24:07,080 --> 00:24:08,440 ضرری که نداره، درسته؟ 519 00:24:08,520 --> 00:24:10,040 چی؟ 520 00:24:10,600 --> 00:24:11,680 لاس زدن با یه دختر 521 00:24:12,320 --> 00:24:14,120 لاس زدن با یه دختر"؟" 522 00:24:17,720 --> 00:24:19,800 اون دوتایی که اونجا هستن چطور؟ نگاه نکن 523 00:24:19,880 --> 00:24:21,000 نه. نه 524 00:24:22,080 --> 00:24:24,920 اونا برای خوردن یه نوشیدنی توی فضای آروم به اینجا اومدن. برای صحبت با همدیگه 525 00:24:25,000 --> 00:24:28,480 نه اینکه تو باهاشون لاس بزنی - چرا که نه؟ بیا، با من بیا اونجا - 526 00:24:28,560 --> 00:24:29,440 !نه نه نه نه 527 00:24:29,520 --> 00:24:30,640 لطفا؟ - نه - 528 00:24:30,720 --> 00:24:33,680 .فقط اونجا باهام بشین هیچ حرکت دیگه‌ای نکن، فقط روی میز بشین 529 00:24:33,760 --> 00:24:37,600 پس، برای صحبت کردن با همدیگه و نوشیدن؟ ...مزاحم هیچ 530 00:24:37,680 --> 00:24:38,680 آره 531 00:24:40,640 --> 00:24:41,640 خیلی‌خب 532 00:24:44,240 --> 00:24:45,560 کسی اینجا می‌شینه؟ 533 00:24:46,040 --> 00:24:47,440 نه، بشینید - عالیه - 534 00:24:49,240 --> 00:24:51,160 موسیقی خیلی به سبک "فانک" هست، درسته؟ - !بشین - 535 00:24:52,520 --> 00:24:53,520 لطفا 536 00:24:54,200 --> 00:24:55,200 خیلی‌خب 537 00:24:56,560 --> 00:24:57,560 خیلی‌خب 538 00:24:59,640 --> 00:25:01,400 ...تو - نه - 539 00:25:05,600 --> 00:25:06,720 دارید شبگردی دخترونه می‌کنید؟ 540 00:25:06,800 --> 00:25:07,800 آره 541 00:25:15,920 --> 00:25:17,280 فقط محض اطلاع، می‌تونید راحت باشید 542 00:25:17,720 --> 00:25:19,480 ...ما متاهل نیستیم 543 00:25:19,560 --> 00:25:21,200 به همین ترتیب ما... من متاهل هستم 544 00:25:21,440 --> 00:25:24,040 .ولی جدا شدم احتمالا طلاق می‌گیرم 545 00:25:25,640 --> 00:25:26,920 زن تونی مُرده 546 00:25:27,880 --> 00:25:29,680 به خاطر سرطان 547 00:25:34,360 --> 00:25:36,120 پس کاملا اخلاقیه 548 00:25:37,360 --> 00:25:38,360 چی؟ 549 00:25:39,120 --> 00:25:40,760 ...فقط صحبت کردن با ما. این 550 00:25:40,840 --> 00:25:41,840 ببخشید 551 00:25:46,320 --> 00:25:47,640 آره، و حال مامانت چطوره؟ 552 00:25:56,800 --> 00:25:59,480 فکر کنم به خاطر تمرین نکردن تو این کار بد شدم - فکر می‌کنی؟ - 553 00:26:00,080 --> 00:26:02,080 ...چون اون - سلام - 554 00:26:02,600 --> 00:26:04,480 سلام - سلام - 555 00:26:05,000 --> 00:26:08,520 تو با تونی... آشنا شدی فکر کنم - آره - 556 00:26:08,600 --> 00:26:09,600 آره 557 00:26:15,280 --> 00:26:16,880 شب خوبی داشته باشین - باشه - 558 00:26:17,240 --> 00:26:18,280 حالت خوبه؟ - آره - 559 00:26:18,640 --> 00:26:20,160 فقط انجامش بده 560 00:26:20,240 --> 00:26:23,640 !ادامه بده، براش جق بزن 561 00:26:25,120 --> 00:26:28,120 فکر کنم ما به اندازه همدیگه غذا خوردیم که این عالیه 562 00:26:28,560 --> 00:26:30,480 ما گفتیم که نصف نصف حساب می‌کنیم، درسته؟ 563 00:26:31,240 --> 00:26:32,240 بذار من حسابش کنم 564 00:26:32,560 --> 00:26:34,000 ...نه نه نه - بذار من حسابش کنم - 565 00:26:34,080 --> 00:26:35,360 من می‌خوام حسابش کنم - نه - 566 00:26:35,440 --> 00:26:36,800 بیا نصف نصف حساب کنیم 567 00:26:36,880 --> 00:26:40,040 و چطوره که دفعه بعد تو برای جفتمون حساب کنی؟ 568 00:26:41,800 --> 00:26:43,640 می‌خوای که دفعه بعدی درکار باشه؟ 569 00:26:44,880 --> 00:26:46,400 ...آره. منظورم اینه که 570 00:26:46,440 --> 00:26:47,440 !پشمام - می‌خوام - 571 00:26:47,520 --> 00:26:50,640 نمی‌دونم اینجا چه اتفاقی داره می‌افته - عالیه - 572 00:26:51,600 --> 00:26:54,080 - تو بدون توجه بلند میگیش، درسته؟ - متاسفم. آره - 573 00:26:54,520 --> 00:26:56,160 متاسف نباش، کار خوبیه 574 00:26:56,240 --> 00:26:57,920 پس گورمون رو گم کنیم؟ - آره - 575 00:26:58,000 --> 00:26:59,000 آره 576 00:26:59,720 --> 00:27:01,440 یه جورایی 577 00:27:06,320 --> 00:27:07,960 می‌خوای تا خونه باهات قدم بزنم؟ 578 00:27:08,280 --> 00:27:11,000 نه. من... من الان باید برم سرکار 579 00:27:12,200 --> 00:27:13,200 این زمان، سرم شلوغ میشه 580 00:27:13,640 --> 00:27:14,640 ...باشه، آره 581 00:27:16,360 --> 00:27:18,200 فقط یه شغله - آره - 582 00:27:20,960 --> 00:27:22,320 چه زمانی کارِت تموم میشه؟ 583 00:27:22,880 --> 00:27:24,480 تا صبح زود تموم نمیشه 584 00:27:25,120 --> 00:27:26,560 پس ممکنه بهت بَر بخورم 585 00:27:27,040 --> 00:27:28,280 شاید 586 00:27:28,720 --> 00:27:29,840 پس، شب خوبی داشته باشی 587 00:27:33,200 --> 00:27:34,680 تو هم شب خوبی داشته باش - باشه - 588 00:27:35,360 --> 00:27:37,320 بعدا می‌بینمت - بعدا می‌بینمت - 589 00:27:46,800 --> 00:27:47,800 چیکار داری می‌کنی؟ 590 00:27:47,880 --> 00:27:50,040 فقط دارم از اون مدلی که به موهای کوچیکت دادی فیلم می‌گیرم 591 00:27:50,120 --> 00:27:51,840 من ازش خوشم میاد! مدل موی جذابیه - ...این - 592 00:27:51,920 --> 00:27:55,120 .خیلی‌خب، همگی. هیس می‌تونید بهم توجه کنید، لطفا؟ 593 00:27:55,200 --> 00:27:57,360 ما قراره حالا اولین رقص رو تماشا کنیم 594 00:27:57,440 --> 00:28:01,120 !پس من از عروس و داماد دعوت می‌کنم 595 00:28:19,480 --> 00:28:21,400 این لباس منه - ببخشید - 596 00:28:55,000 --> 00:29:05,000 AmirH_Na زیرنویس از 597 00:29:05,000 --> 00:29:15,000 بزرگترین مرجع دانلود فیلم و سریال 30nama.com