1 00:00:06,287 --> 00:00:08,222 I am his wife. Madhu Tyagi. 2 00:00:08,312 --> 00:00:09,390 [Laxman] I told you, 3 00:00:09,480 --> 00:00:12,113 that next time I will see you with the evidence. 4 00:00:12,445 --> 00:00:13,735 Check. Mate. 5 00:00:15,351 --> 00:00:17,047 [Rudra] Stop this investigation, Mr. Tyagi. 6 00:00:17,137 --> 00:00:19,687 I don't have anyone but Ranjana in my life. 7 00:00:19,777 --> 00:00:22,065 That was bound to happen, you dog. 8 00:00:24,304 --> 00:00:25,369 [Gunshot] 9 00:00:26,751 --> 00:00:28,554 - [Rudra] You? - [Harish] I am Malini's uncle. 10 00:00:28,644 --> 00:00:30,244 I didn't have you attacked. 11 00:00:30,334 --> 00:00:31,892 And I don't even stay in that house. 12 00:00:31,982 --> 00:00:33,898 [Laxman] Why are you running around, Mr. Policeman? 13 00:00:34,071 --> 00:00:36,175 If you have committed the crime then just surrender yourself. 14 00:00:36,359 --> 00:00:37,439 I am coming. 15 00:00:37,529 --> 00:00:40,699 And you will only try to finish me off. 16 00:00:40,789 --> 00:00:42,018 But don't hurry. 17 00:00:42,108 --> 00:00:45,498 Because I have got all the records of your sins. 18 00:01:12,685 --> 00:01:13,768 [Gun cocks] 19 00:01:25,915 --> 00:01:27,985 [Cell phone ringing] 20 00:01:29,588 --> 00:01:31,397 - Hello? - [Rudra] Meet me at Har Ki Pauri 21 00:01:32,177 --> 00:01:33,045 at 10 o'clock. 22 00:01:33,135 --> 00:01:34,419 I want to show you something. 23 00:01:34,830 --> 00:01:35,887 And listen. 24 00:01:36,203 --> 00:01:37,692 Get your entire army. 25 00:01:38,456 --> 00:01:39,701 Anything can happen today. 26 00:01:39,791 --> 00:01:43,292 Even you know what is going to happen. 27 00:01:43,382 --> 00:01:44,604 [Rudra] No, Tyagi. 28 00:01:44,904 --> 00:01:46,547 Maybe only I know. 29 00:01:47,095 --> 00:01:48,164 Be ready. 30 00:01:49,115 --> 00:01:51,031 [Title Montage] 31 00:01:51,121 --> 00:01:53,436 [Theme song playing] 33 00:02:22,646 --> 00:02:24,214 - Yes, sir. - [Tyagi] Saxena, 34 00:02:24,598 --> 00:02:26,043 that policeman was calling. 35 00:02:26,133 --> 00:02:27,959 He has called us at Har Ki Pauri at 10 o'clock. 36 00:02:28,922 --> 00:02:32,186 I am sending you his number. Find out his location. 37 00:02:32,276 --> 00:02:33,300 Right away, sir. 38 00:02:33,438 --> 00:02:34,427 And yes. 39 00:02:35,984 --> 00:02:37,600 What papers does he have? 40 00:02:38,060 --> 00:02:40,069 [Muffled voice] Sir. Sir, one minute. 41 00:02:42,741 --> 00:02:44,720 [Gargles, spits] 42 00:02:45,178 --> 00:02:47,410 Sir, whatever papers he might have they will be confiscated. 43 00:02:47,500 --> 00:02:48,796 Don't worry about that. 44 00:02:49,613 --> 00:02:52,650 Finish of that rascal at any condition today. 45 00:02:53,687 --> 00:02:55,602 Finish off both, him and his wife. 46 00:02:55,773 --> 00:02:58,981 Sir, let us deal with him first. We can deal with his wife later. 47 00:02:59,071 --> 00:03:01,190 [Cell phone ringing] 48 00:03:01,280 --> 00:03:02,376 Hello? 49 00:03:02,466 --> 00:03:03,875 [Laxman] I have sent you a number. 50 00:03:03,965 --> 00:03:06,698 - Find out where is it from? - Yes. 51 00:03:10,025 --> 00:03:12,156 This looks like a number from Khuswad. 52 00:03:14,669 --> 00:03:16,641 That means the policeman is there. 53 00:03:16,731 --> 00:03:17,683 Yes. 54 00:03:17,773 --> 00:03:20,262 Do one thing. Finish that rascal. 55 00:03:21,126 --> 00:03:22,827 He has called us to Har Ki Pauri at 10 o'clock. 56 00:03:23,751 --> 00:03:26,034 We will conduct that rascal's last rites there today. 57 00:03:26,324 --> 00:03:27,725 - Okay. Leave. - Yes, sir. 58 00:03:29,877 --> 00:03:30,752 Yadav. 59 00:03:35,752 --> 00:03:37,046 [Jeep door opens] 60 00:03:38,509 --> 00:03:39,557 [Jeep door closes] 61 00:03:41,713 --> 00:03:43,580 I will shoot you, if you make a sound. 62 00:03:45,105 --> 00:03:46,721 Just drive as I tell you to. 63 00:03:48,260 --> 00:03:49,829 [Engine starts] 64 00:03:55,897 --> 00:03:57,126 [Door opens] 65 00:03:58,182 --> 00:04:01,674 [Panting] 66 00:04:02,553 --> 00:04:04,772 - Where is Ranjana? - I don't know. 67 00:04:05,553 --> 00:04:07,035 Where is Ranjana? 68 00:04:07,125 --> 00:04:08,022 You... 69 00:04:08,480 --> 00:04:09,717 [Grunts] 70 00:04:11,985 --> 00:04:13,119 I won't ask again. 71 00:04:14,204 --> 00:04:15,638 Where is Ranjana? 72 00:04:15,926 --> 00:04:17,731 I won't tell you. You scoundrel. 73 00:04:18,168 --> 00:04:19,321 Kill me. I am not scared. 74 00:04:21,226 --> 00:04:22,335 - [Man] Don't shoot, sir. - [Door opens] 75 00:04:25,973 --> 00:04:27,866 He is a great rogue, sir. 76 00:04:30,794 --> 00:04:33,790 Not you, sir. We will kill him. 77 00:04:35,284 --> 00:04:36,722 He killed Awasthi. 78 00:04:40,405 --> 00:04:41,859 Have you lost it? 79 00:04:41,949 --> 00:04:43,213 - You will kill me, rascals. - Shut up! 80 00:04:43,303 --> 00:04:44,264 [Gunshot] 81 00:04:46,781 --> 00:04:48,221 - For Awasthi. - [Gunshot] 82 00:04:50,928 --> 00:04:52,287 [Thud] 83 00:04:52,820 --> 00:04:54,407 [Cell phone ringing] 84 00:05:04,753 --> 00:05:06,347 Yes? Is the job done? 85 00:05:06,437 --> 00:05:07,696 How will the job get done? 86 00:05:10,803 --> 00:05:12,375 He has been shot dead. 87 00:05:12,940 --> 00:05:14,263 He is not ready to move. 88 00:05:25,100 --> 00:05:26,631 Get up. Come on. 89 00:05:31,869 --> 00:05:32,846 Come. 90 00:05:48,005 --> 00:05:49,345 [Jeep door opens] 91 00:05:49,937 --> 00:05:51,099 [Jeep door closes] 92 00:05:53,281 --> 00:05:55,373 We have got some stuff. Evidence. 93 00:06:03,099 --> 00:06:04,556 That rascal Tyagi. 94 00:06:04,882 --> 00:06:06,012 [Panting] 95 00:06:06,102 --> 00:06:07,148 Only the one at top are real. 96 00:06:07,238 --> 00:06:08,073 [Car door opens] 97 00:06:09,994 --> 00:06:11,134 - [Engine starts] - [Car door closes] 98 00:06:11,224 --> 00:06:12,448 [Car door opens] 99 00:06:13,183 --> 00:06:14,506 [Car door closes] 100 00:06:37,181 --> 00:06:39,377 Spread out. I want a man in every corner. 101 00:06:39,966 --> 00:06:42,086 Cover the entire Ghat. Leave in two in every direction. 102 00:06:42,176 --> 00:06:43,686 Be alert. Hurry. 103 00:06:44,367 --> 00:06:46,232 And listen, keep your phones and walkie-talkies on. 104 00:06:47,721 --> 00:06:48,700 Come on. 105 00:06:51,844 --> 00:06:53,991 - [Car door opens] - [Car door closes] 106 00:06:56,128 --> 00:06:57,143 [Car door closes] 107 00:07:01,027 --> 00:07:01,946 Look there. 108 00:07:03,768 --> 00:07:04,928 He is not here, sir. 109 00:07:05,018 --> 00:07:06,468 [Cell phone ringing] 110 00:07:07,561 --> 00:07:08,902 Hello? Yes, sir. 111 00:07:08,992 --> 00:07:09,904 [Tyagi] Has he come? 112 00:07:10,406 --> 00:07:11,397 No, sir. Not yet. 113 00:07:11,839 --> 00:07:14,153 What is this man thinking, Saxena? 114 00:07:15,436 --> 00:07:17,638 He has called us in such a crowded place. 115 00:07:18,098 --> 00:07:19,271 With the entire force. 116 00:07:19,361 --> 00:07:20,987 Even I am trying understand that, sir. 117 00:07:21,077 --> 00:07:22,452 As to what he is thinking. 118 00:07:23,099 --> 00:07:24,926 He might be fooling us. 119 00:07:25,016 --> 00:07:26,365 Sir, maybe he won't come. 120 00:07:27,208 --> 00:07:28,967 He is bound to get scared to come out in such a place 121 00:07:29,057 --> 00:07:30,124 - to such a huge army, sir. - [Laughing] 122 00:07:30,214 --> 00:07:33,467 - I mean he will get frightened. - [Laughing] 123 00:07:33,557 --> 00:07:35,115 I will keep you updated, sir. 124 00:07:36,308 --> 00:07:37,935 - What? What? - No. 125 00:07:38,516 --> 00:07:40,300 What no? What no? 126 00:07:41,229 --> 00:07:42,854 I am here. 127 00:07:44,423 --> 00:07:45,708 He will come. 128 00:07:47,143 --> 00:07:48,104 What? 129 00:07:48,831 --> 00:07:51,365 - We'll have to deal with two of you. - [Cell phone ringing] 130 00:07:51,455 --> 00:07:53,375 - Yes, what? - Remove your hand from her hair 131 00:07:53,465 --> 00:07:54,822 otherwise I will cut your hand off, watchman. 132 00:08:05,719 --> 00:08:07,336 Listen. Listen. Listen. All of you. 133 00:08:07,426 --> 00:08:09,411 The policeman is here. Find him. 134 00:08:09,501 --> 00:08:10,396 Yes, sir. 135 00:08:19,983 --> 00:08:21,162 Yes, sir. I saw him. 136 00:08:21,252 --> 00:08:22,723 He is going towards the temple lane. 137 00:08:22,813 --> 00:08:23,825 Follow him. Follow him. 138 00:08:23,915 --> 00:08:25,678 And listen. Cover the other end of the lane. 139 00:08:25,768 --> 00:08:27,701 Finish him off as soon as you see him. Got it? 140 00:08:47,699 --> 00:08:51,025 [Screams, growls] 141 00:08:52,446 --> 00:08:54,026 Has anyone see the policeman? 142 00:08:54,328 --> 00:08:56,493 No. None of them had seen me. 143 00:08:58,276 --> 00:08:59,696 [Laughing] 144 00:08:59,786 --> 00:09:00,867 Rudra. 145 00:09:02,121 --> 00:09:03,278 Rudra. 146 00:09:03,872 --> 00:09:06,090 [Cell phone ringing] 147 00:09:07,524 --> 00:09:08,699 Has he come? 148 00:09:08,941 --> 00:09:10,043 Yes, sir, he is here. 149 00:09:10,818 --> 00:09:11,737 So? 150 00:09:12,506 --> 00:09:14,581 Nothing, sir. We will surround him now. 151 00:09:14,671 --> 00:09:15,874 We will finish him off today. 152 00:09:17,553 --> 00:09:19,086 [Man 1] Sir, he is coming towards me. 153 00:09:19,380 --> 00:09:21,135 If he is coming towards you then kill the rascal. 154 00:09:21,225 --> 00:09:22,390 Why are you telling me? 155 00:09:22,480 --> 00:09:24,744 There are a lot of people here. How do I shoot? 156 00:09:24,834 --> 00:09:27,871 Shoot. I will deal with everything. Come on, shoot. 157 00:09:41,255 --> 00:09:43,074 - [Cell phone ringing] - Hello? 158 00:09:43,828 --> 00:09:46,219 If you want, we can play this game the entire day. 159 00:09:46,504 --> 00:09:48,873 Huh? Send men, and I will continue to kill them. 160 00:09:48,963 --> 00:09:50,920 But the matter won't get resolved. 161 00:09:51,010 --> 00:09:53,256 - What do you want? - Let Ranjana go. 162 00:09:53,346 --> 00:09:55,199 I am coming to the Ram Temple with the papers. 163 00:09:55,289 --> 00:09:56,208 Oh no. 164 00:09:56,889 --> 00:09:59,665 Mr. Policeman, you cannot call the shots now. 165 00:10:00,022 --> 00:10:03,126 Hold the documents. And stop making conditions. 166 00:10:03,216 --> 00:10:04,479 I am sending you a video. 167 00:10:05,020 --> 00:10:07,337 Watch it. Maybe you will change your mind. 168 00:10:07,700 --> 00:10:08,663 Ram Temple. 169 00:10:17,560 --> 00:10:19,013 [Laughing] 170 00:10:25,517 --> 00:10:27,514 - [Cell phone ringing] - Yes? 171 00:10:27,604 --> 00:10:29,485 [Laxman] Sir, he has called us behind the Ram Temple. 172 00:10:29,740 --> 00:10:30,698 And sir... 173 00:10:31,483 --> 00:10:32,834 he has nabbed your wife. 174 00:10:42,214 --> 00:10:43,240 [Bone snapping] 175 00:10:49,151 --> 00:10:50,949 - Sir, where are the other people? - Huh? 176 00:10:51,039 --> 00:10:53,707 - Where did the two go? - Hey! 177 00:11:08,065 --> 00:11:10,810 You are still doing drama, Mr. Policeman. 178 00:11:11,541 --> 00:11:13,634 No matter what you do, rascal. 179 00:11:14,314 --> 00:11:17,037 Don't expect to return alive. 180 00:11:17,127 --> 00:11:20,022 Tyagi, I am sure that I will return alive. 181 00:11:20,112 --> 00:11:21,520 And with my wife. 182 00:11:39,179 --> 00:11:42,478 You lied to me that you had documents, right? 183 00:11:42,811 --> 00:11:45,604 I have got your birth chart. 184 00:11:46,243 --> 00:11:47,843 To become the owner from an employee, 185 00:11:47,933 --> 00:11:49,768 you first killed Malini and then Anu. 186 00:11:49,858 --> 00:11:52,734 Are you trying to say that I have killed Anu? 187 00:11:52,824 --> 00:11:54,538 Yes, rascal. 188 00:11:54,628 --> 00:11:56,079 She was my life. 189 00:11:56,169 --> 00:11:58,703 Then why did you send fake currency as ransom. 190 00:11:59,093 --> 00:12:00,562 Fake... 191 00:12:01,115 --> 00:12:04,289 What are you saying? Why would I do that? 192 00:12:08,372 --> 00:12:10,613 I didn't send any fake currency. Trust me. 193 00:12:13,623 --> 00:12:14,562 Rudra. 194 00:12:22,839 --> 00:12:24,481 [All screaming] 195 00:12:51,168 --> 00:12:53,799 Ma'am, it is not right here. What are you doing? 196 00:12:53,889 --> 00:12:56,054 Someone might get shot. Run away from here. 197 00:13:06,407 --> 00:13:10,032 Don't go towards him. He will surely shoot you. 198 00:13:11,802 --> 00:13:12,858 [Gunshot] 199 00:13:25,633 --> 00:13:28,983 The bullet was so close to my ear, Rudra. 200 00:13:30,346 --> 00:13:32,566 I can still hear it tinging. 201 00:13:32,656 --> 00:13:34,153 [Rudra grunts] 202 00:13:34,243 --> 00:13:36,727 Did you save me so that you can kill me? 203 00:13:36,817 --> 00:13:39,320 Good, that you have a very bad aim. 204 00:13:39,701 --> 00:13:42,490 Otherwise I would be with my grandpa in heaven and crying. 205 00:13:43,614 --> 00:13:45,412 Why are you beating him? 206 00:13:45,667 --> 00:13:48,086 - He will not run... - Shut up. 207 00:13:48,818 --> 00:13:49,894 [Rudra grunts] 208 00:13:50,312 --> 00:13:51,709 You are also getting beaten. 209 00:13:55,901 --> 00:13:57,195 - [Car door opens] - [Engine starts] 210 00:13:57,285 --> 00:13:58,264 [Tyagi] Hurry. Hurry. 211 00:13:58,354 --> 00:14:00,237 Drive fast. Drive fast. 212 00:14:13,656 --> 00:14:15,348 Have you lost your mind? 213 00:14:15,438 --> 00:14:17,652 I told you to go home? Where are you going? 214 00:14:18,116 --> 00:14:19,695 Don't you want to see the documents, Mr. Tyagi? 215 00:14:20,430 --> 00:14:21,945 I am taking you to show you that. 216 00:14:22,545 --> 00:14:24,347 You... 217 00:14:25,646 --> 00:14:26,924 Rascal. 218 00:14:27,014 --> 00:14:30,139 Kill me if you want to. First check out the documents. 219 00:14:30,229 --> 00:14:32,691 What documents are you fooling me with? 220 00:14:32,781 --> 00:14:34,666 I don't know. Look for yourself. 221 00:14:36,401 --> 00:14:38,412 [Screaming] 222 00:14:59,004 --> 00:15:01,305 - [Car door opens] - Come, Tyagi. Come. 223 00:15:01,395 --> 00:15:02,986 - The documents are here. - [Car door closes] 224 00:15:03,076 --> 00:15:04,774 - Come. Come. - [Car door opens] 225 00:15:06,470 --> 00:15:08,070 - [Shukla] Come. - [Car door closes] 226 00:15:10,240 --> 00:15:11,567 Come. Inside. 227 00:15:12,802 --> 00:15:14,491 - Where is it? - It's ahead. Go ahead. 228 00:15:14,723 --> 00:15:16,019 Go. Go. 229 00:15:17,962 --> 00:15:19,111 [Door closes] 230 00:15:19,201 --> 00:15:21,282 Hey. Hey. Hey. Rascal. 231 00:15:21,372 --> 00:15:22,562 Open it. 232 00:15:23,025 --> 00:15:26,589 Rascal. Why have you locked me here? 233 00:15:27,215 --> 00:15:28,560 Hey. Open it. 234 00:15:31,179 --> 00:15:32,052 Open... 235 00:15:33,547 --> 00:15:34,721 Who is there? 236 00:15:39,204 --> 00:15:40,426 Damn. 237 00:15:41,689 --> 00:15:42,652 Who is there? 238 00:15:42,742 --> 00:15:44,239 [Footsteps] 239 00:16:06,811 --> 00:16:08,284 - You? - What happened? 240 00:16:09,407 --> 00:16:11,047 Are you shocked to see me here? 241 00:16:13,360 --> 00:16:14,290 You killed Anu? 242 00:16:14,380 --> 00:16:15,640 Don't blabber. 243 00:16:16,238 --> 00:16:18,471 And don't accuse me for what you have done. 244 00:16:18,867 --> 00:16:19,848 As per the police records, 245 00:16:19,938 --> 00:16:21,580 a woman's hair was found on Anu's body. 246 00:16:21,670 --> 00:16:23,400 And I know that they belong to you. 247 00:16:24,011 --> 00:16:26,611 If you hated me then you would have dealt with me. 248 00:16:26,701 --> 00:16:28,869 You killed that innocent child. 249 00:16:29,745 --> 00:16:32,814 You made the plan with that rascal policeman, right? 250 00:16:33,254 --> 00:16:34,135 Yes. 251 00:16:34,810 --> 00:16:36,129 And Anu was also a part of it. 252 00:16:37,174 --> 00:16:38,876 I had planned it after asking Anu. 253 00:16:38,966 --> 00:16:42,630 And we were sure that you won't let anything happen to Anu. 254 00:16:42,720 --> 00:16:44,325 Because you love, Anu. 255 00:16:44,415 --> 00:16:47,163 Do you even understand what you are saying? 256 00:16:47,253 --> 00:16:48,906 Or are you just blabbering? 257 00:16:48,996 --> 00:16:49,942 Will I kill Anu? 258 00:16:50,032 --> 00:16:52,591 The day Anu died, I met her in Rishikesh. 259 00:16:53,657 --> 00:16:55,650 My hair was found on her body 260 00:16:55,740 --> 00:16:57,233 because I was trying to save her. 261 00:16:57,323 --> 00:16:58,716 From your minion, Laxman. 262 00:17:00,851 --> 00:17:03,424 I think we have reached at the right time. 263 00:17:09,100 --> 00:17:10,337 [Grunts] 264 00:17:10,427 --> 00:17:13,709 You always knew where they were taking Anu? 265 00:17:20,859 --> 00:17:23,770 Rascal. You wretch. 266 00:17:24,507 --> 00:17:28,245 You betrayed the one who employed you for so many years. 267 00:17:28,335 --> 00:17:30,923 [Laxman] You did it for your selfish reasons, Mr. Tyagi. 268 00:17:39,142 --> 00:17:43,425 Since the truth is getting revealed so pay attention. 269 00:17:45,321 --> 00:17:47,305 And then I will be able to die in peace. 270 00:17:49,179 --> 00:17:50,696 I killed your daughter. 271 00:17:51,869 --> 00:17:54,935 [Laxman] The day I went to meet Malini at her home, 272 00:17:55,025 --> 00:17:56,662 I checked her phone. 273 00:17:56,752 --> 00:18:01,122 I had doubts so I left a man to keep an eye on her. 274 00:18:01,212 --> 00:18:03,895 I had gone to take the ransom from bank. 275 00:18:03,985 --> 00:18:06,708 But I changed the currency before giving them to you. 276 00:18:07,112 --> 00:18:08,956 When you made me get down from the bus, 277 00:18:09,046 --> 00:18:11,763 I got word that Malini has left her home. 278 00:18:12,095 --> 00:18:13,601 I followed her. 279 00:18:15,156 --> 00:18:16,425 [Knocking on door] 280 00:18:17,990 --> 00:18:21,942 The work would have become easy if Malini was not there with baby. 281 00:18:25,052 --> 00:18:26,043 Let her go. 282 00:18:26,912 --> 00:18:28,654 [Grunting] 283 00:18:33,566 --> 00:18:36,043 [Choking] 284 00:18:41,201 --> 00:18:43,588 [Laxman] I thought Malini had died, so I threw her away. 285 00:18:44,307 --> 00:18:46,172 Unfortunately for me, she lived. 286 00:18:47,119 --> 00:18:51,515 You betrayed me for such a small amount. Rascal. 287 00:18:51,605 --> 00:18:53,279 It was not small, Mr. Tyagi. 288 00:18:56,677 --> 00:18:58,344 Narayan Sugar Mills. 289 00:19:01,727 --> 00:19:03,588 [Mishra] When will this climax end? 290 00:19:04,423 --> 00:19:06,885 And you are talking about betrayal, Mr. Tyagi. 291 00:19:08,651 --> 00:19:10,527 You must be used to it. 292 00:19:13,057 --> 00:19:15,376 You got your wife murdered. 293 00:19:17,209 --> 00:19:18,779 By her nurse. 294 00:19:20,292 --> 00:19:22,777 I know because... 295 00:19:23,453 --> 00:19:24,757 [grunts] 296 00:19:25,163 --> 00:19:27,527 ...I had got that nurse appointed. 297 00:19:29,452 --> 00:19:31,052 My wife-to-be. 298 00:19:33,039 --> 00:19:35,804 Madhu. 299 00:19:46,528 --> 00:19:50,175 The plan was to kill both, you and your daughter. 300 00:19:51,665 --> 00:19:53,295 So I thought, I will kill baby first. 301 00:19:53,385 --> 00:19:54,272 [Gunshot] 302 00:19:56,143 --> 00:19:57,538 No. No. 303 00:19:58,366 --> 00:20:00,116 [Sobbing] No. 304 00:20:01,040 --> 00:20:03,616 No. No. 305 00:20:04,040 --> 00:20:05,684 [Crying] 306 00:20:07,611 --> 00:20:09,178 [Rudra] I understood her, 307 00:20:09,268 --> 00:20:11,038 when she gave me uncle's address 308 00:20:11,128 --> 00:20:13,605 and there I found the police to welcome me. 309 00:20:14,778 --> 00:20:17,163 I just didn't know which team was she rooting for. 310 00:20:18,963 --> 00:20:21,239 And today, even after seeing you, 311 00:20:21,675 --> 00:20:23,740 she started to advance towards Laxman. 312 00:20:24,360 --> 00:20:26,369 And Laxman lost grip over his gun. 313 00:20:27,231 --> 00:20:28,699 And then it struck me. 314 00:20:29,375 --> 00:20:31,009 You really escaped, Mr. Tyagi. 315 00:20:31,964 --> 00:20:33,441 It was your turn next. 316 00:20:36,366 --> 00:20:37,771 And then she would become the only owner 317 00:20:37,861 --> 00:20:39,976 of Narayan Sugar Mills. 318 00:20:40,066 --> 00:20:41,121 You... 319 00:20:41,211 --> 00:20:42,058 [Gunshot] 320 00:20:42,148 --> 00:20:43,214 Hey. 321 00:20:43,882 --> 00:20:45,321 Put it down. Put it down. Turn off the phone. 322 00:20:45,411 --> 00:20:47,115 Shoot. Kill everyone. 323 00:20:48,027 --> 00:20:49,328 Start from me. 324 00:20:51,188 --> 00:20:53,699 I have lost the fear to die a long time ago. 325 00:20:55,072 --> 00:20:57,086 But I will give you something before dying. 326 00:20:57,919 --> 00:20:59,024 Do you want to see? 327 00:21:03,967 --> 00:21:05,054 Uncle. 328 00:21:12,097 --> 00:21:13,988 Seema. Our daughter. 329 00:21:15,011 --> 00:21:16,624 The owner of Narayan Sugar Mills. 330 00:21:17,540 --> 00:21:19,722 Unfortunately, you are her father. 331 00:21:21,962 --> 00:21:23,722 [Mishra] Another twist. 332 00:21:23,922 --> 00:21:25,991 The climax is not getting over. 333 00:21:29,843 --> 00:21:31,389 Do you think I will believe you? 334 00:21:32,982 --> 00:21:36,834 Malini, I don't trust you at all. 335 00:21:36,924 --> 00:21:39,524 It doesn't matter if you believe it or not. 336 00:21:39,614 --> 00:21:42,356 The court will believe this. 337 00:21:45,055 --> 00:21:46,195 DNA test. 338 00:21:47,014 --> 00:21:49,194 The day you threw me out of the house, 339 00:21:49,925 --> 00:21:52,526 I knew that I was pregnant with Seema. 340 00:22:02,446 --> 00:22:04,440 You needed two crores for her? 341 00:22:04,881 --> 00:22:06,108 For her treatment. 342 00:22:07,283 --> 00:22:08,606 She is also your daughter, right? 343 00:22:09,055 --> 00:22:10,337 There is problem with her blood. 344 00:22:11,524 --> 00:22:13,169 She needs to undergo transfusion. 345 00:22:14,540 --> 00:22:15,903 I needed 70 lakhs. 346 00:22:18,204 --> 00:22:19,382 The rest was for him. 347 00:22:21,803 --> 00:22:25,228 [Mishra] I think my phone memory card will get full. 348 00:22:25,318 --> 00:22:27,421 But their climax will not get over. 349 00:22:28,025 --> 00:22:30,190 What can I do for her? What can I do? 350 00:22:30,280 --> 00:22:31,944 You just need to stay away from her. 351 00:22:33,993 --> 00:22:35,420 You know about the will. 352 00:22:36,611 --> 00:22:38,251 Once she is 18 years old, 353 00:22:38,341 --> 00:22:40,235 she will come on her own to ask for her rights. 354 00:22:41,204 --> 00:22:42,339 And you know. 355 00:22:43,739 --> 00:22:46,506 Anu used to feel suffocated in the prison of your house. 356 00:22:46,938 --> 00:22:48,820 She herself wanted to get out of that place. 357 00:22:52,760 --> 00:22:53,962 So live, Govind. 358 00:22:55,476 --> 00:22:56,966 Live in your jail. 359 00:22:57,509 --> 00:22:58,538 Alone. 360 00:23:00,117 --> 00:23:01,353 And count your days. 361 00:23:07,658 --> 00:23:08,883 Malini. 362 00:23:18,795 --> 00:23:19,786 [Gunshot] 363 00:23:22,460 --> 00:23:23,635 [Thud] 364 00:24:06,313 --> 00:24:09,501 - Are you okay? - Hmm. 365 00:24:09,591 --> 00:24:11,002 Did they beat you a lot? 366 00:24:13,543 --> 00:24:15,736 They beat me for three days. 367 00:24:17,064 --> 00:24:19,527 And then they also made me drunk. 368 00:24:21,348 --> 00:24:23,467 But it was awesome, boy. 369 00:24:24,298 --> 00:24:26,240 Top quality. 370 00:24:29,262 --> 00:24:30,259 Listen. 371 00:24:30,674 --> 00:24:34,096 Find out where they got the stuff from. 372 00:24:34,186 --> 00:24:35,842 [Muffled laugh] 373 00:24:35,932 --> 00:24:37,560 I am correct. 374 00:24:38,899 --> 00:24:41,072 There is no one to ask. Everyone is finished. 375 00:24:41,895 --> 00:24:42,890 Let's go home. 376 00:24:42,980 --> 00:24:46,706 Try to shake them a little. They might still be alive. 377 00:24:46,796 --> 00:24:49,029 Ask them kindly. They will tell you. 378 00:24:49,119 --> 00:24:51,333 There is no one left to ask kindly. 379 00:24:51,423 --> 00:24:52,806 Let's go home with the policeman. 380 00:24:52,896 --> 00:24:54,765 What policeman? 381 00:24:55,599 --> 00:24:57,697 Who made you a policeman? 382 00:24:58,494 --> 00:25:00,940 You cannot find out about stuff. 383 00:25:01,030 --> 00:25:03,343 They don't allow you to wear the uniform. 384 00:25:03,433 --> 00:25:05,691 And I have seen your humanity today. 385 00:25:05,781 --> 00:25:07,193 It's nothing. 386 00:25:07,283 --> 00:25:09,687 [Laughs] 387 00:25:10,552 --> 00:25:13,513 You have no quality to be a policeman. 388 00:25:13,603 --> 00:25:14,778 [Laughs] 389 00:25:49,876 --> 00:25:52,008 [Theme music playing]