1 00:00:35,705 --> 00:00:40,705 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:54,471 --> 00:00:56,007 Hey, Gabe? 3 00:00:56,941 --> 00:00:58,808 It's freezing. 4 00:01:01,778 --> 00:01:04,015 What did you do, leave the windows open? 5 00:01:05,249 --> 00:01:06,549 Gabe? 6 00:01:17,061 --> 00:01:18,762 Gabriel? 7 00:01:19,864 --> 00:01:21,098 Gabe? 8 00:01:24,601 --> 00:01:26,070 Hey, Gabe? 9 00:02:43,381 --> 00:02:44,848 Allery... 10 00:02:46,549 --> 00:02:48,651 I'll see you after work, okay? 11 00:02:49,920 --> 00:02:51,122 Yeah. 12 00:04:51,475 --> 00:04:55,479 All employees please report to production coordinator 13 00:04:55,546 --> 00:04:56,514 for payment processing... 14 00:04:56,580 --> 00:04:58,215 Hey, Walter! 15 00:05:00,584 --> 00:05:01,886 What you waiting for, Walt? 16 00:05:01,952 --> 00:05:06,323 Not waiting on a thing, I guess. 17 00:05:20,070 --> 00:05:22,039 C"mon, Brian, thought you had these things organized. 18 00:05:22,106 --> 00:05:23,840 I'm sorry... There's just a lot of... 19 00:05:23,908 --> 00:05:25,609 I'm sorry. Sorry. 20 00:05:25,675 --> 00:05:28,479 Make us put in half-a-day just to collect our last check. 21 00:05:28,546 --> 00:05:30,047 Fuckin' bullshit, you know that? 22 00:05:30,114 --> 00:05:33,050 I don't make the policies, Benny. 23 00:05:33,117 --> 00:05:35,785 Nah, you just do what they tell you. 24 00:05:37,388 --> 00:05:40,157 Look, I'm gonna be outta work same as everybody else, okay, Mendez? 25 00:05:40,591 --> 00:05:41,791 Jesus. 26 00:05:41,859 --> 00:05:43,894 I'm not going to miss that prick. 27 00:05:58,142 --> 00:06:00,843 Just give me a sec. I'll meet you in the office, okay? 28 00:06:00,911 --> 00:06:02,279 All right. 29 00:06:06,217 --> 00:06:07,750 Allery! 30 00:06:07,817 --> 00:06:09,386 Hey, Parkes! 31 00:06:10,154 --> 00:06:11,754 Two o'clock is the same as a full day! 32 00:06:11,821 --> 00:06:13,390 You're free to leave! 33 00:06:17,161 --> 00:06:18,929 Guy knows he's not getting overtime, right? 34 00:06:18,996 --> 00:06:20,464 Yeah, he knows. 35 00:06:20,531 --> 00:06:22,499 Just been with the company a long time is all. 36 00:06:22,566 --> 00:06:23,701 Understatement. 37 00:06:23,766 --> 00:06:25,102 The man looks old as dirt. 38 00:06:25,169 --> 00:06:26,537 Why'd you keep him on? 39 00:06:26,604 --> 00:06:28,906 He had his chance at retirement. He never wanted it. 40 00:06:28,973 --> 00:06:30,941 That's too bad for him now, isn't it? 41 00:06:31,008 --> 00:06:33,410 Maybe Wal-Mart's hiring. 42 00:06:33,477 --> 00:06:35,879 Just see that he's gone when you lock up. 43 00:06:35,946 --> 00:06:39,149 Last thing the company needs is for some broken-down geriatric to get left behind. 44 00:08:36,500 --> 00:08:38,068 They just tell us three days before the shut down 45 00:08:38,135 --> 00:08:39,937 and didn't give us dick for severance. 46 00:08:40,003 --> 00:08:41,238 Fuckin' criminals. 47 00:08:41,305 --> 00:08:43,240 We had more orders to fill. 48 00:08:44,041 --> 00:08:46,009 Now the place is fuckin' empty. 49 00:08:46,076 --> 00:08:49,713 And whatta they got but a warehouse of raw material just sitting there. 50 00:08:49,780 --> 00:08:51,548 Nothing but a fuckin' waste. 51 00:08:53,217 --> 00:08:55,719 What're you going to do, Walt? 52 00:08:55,786 --> 00:08:57,321 I don't know. 53 00:08:57,388 --> 00:08:58,589 Finish this here, 54 00:08:58,655 --> 00:09:01,258 then goin' inside and make my supper. 55 00:09:01,325 --> 00:09:04,863 Those men there... Are those cowboys again, Walt? 56 00:09:04,928 --> 00:09:07,131 Australian Light Horse Brigade. 57 00:09:07,197 --> 00:09:09,032 Birthday gift for my son. 58 00:09:09,099 --> 00:09:12,069 No, I mean what're you gonna do? Your plans. 59 00:09:12,136 --> 00:09:13,103 I don't know. 60 00:09:13,170 --> 00:09:14,805 Haven't made my mind just yet. 61 00:09:14,873 --> 00:09:16,774 Well, shit, you only been here but, what, 62 00:09:16,840 --> 00:09:18,242 eight-nine months? 63 00:09:18,308 --> 00:09:20,844 I'd pack up and move on down the road. 64 00:09:21,912 --> 00:09:24,548 We got our whole lives wrapped up in this damn town. 65 00:09:26,083 --> 00:09:28,719 Nah, if I was you, Walt, 66 00:09:28,786 --> 00:09:30,454 I'd get the fuck outta Dodge. 67 00:09:46,437 --> 00:09:48,071 Hm. 68 00:09:58,081 --> 00:10:00,217 Are you going on your walk tonight? 69 00:10:01,385 --> 00:10:03,120 Yes. 70 00:10:48,565 --> 00:10:50,133 Allery? 71 00:10:52,169 --> 00:10:54,104 Allery, are you awake? 72 00:11:16,928 --> 00:11:19,096 I have my circle today. 73 00:11:19,663 --> 00:11:21,131 Then I have... 74 00:11:21,198 --> 00:11:23,166 grocery shopping. 75 00:11:24,201 --> 00:11:26,236 Your lunch is in the refrigerator. 76 00:13:00,098 --> 00:13:01,765 Hey, don't bother. 77 00:13:01,832 --> 00:13:04,035 All they got in there is temp work and a two-hour wait. 78 00:13:04,102 --> 00:13:06,303 Hell of a line for table scraps. 79 00:14:42,399 --> 00:14:44,568 Allery, what are you doing? 80 00:14:49,173 --> 00:14:50,908 I'm going to work. 81 00:15:12,629 --> 00:15:15,532 Hey, Allery, where you goin', man? 82 00:15:17,400 --> 00:15:19,103 Looks like he's going to work. 83 00:18:35,832 --> 00:18:37,667 I think he just walked in, Bonnie. 84 00:18:37,734 --> 00:18:40,137 Please let me... I'll call you back. 85 00:18:44,408 --> 00:18:46,643 Allery, thank goodness. 86 00:18:46,710 --> 00:18:48,745 Where have you been all day? 87 00:18:50,348 --> 00:18:51,949 I told you. I went to work. 88 00:19:57,680 --> 00:19:59,450 - Allery? - Hm? 89 00:19:59,517 --> 00:20:02,786 You didn't really go to the factory today, did you? 90 00:20:06,090 --> 00:20:07,624 Iola. 91 00:20:07,690 --> 00:20:09,692 Have I ever lied to you? 92 00:20:13,931 --> 00:20:15,032 No. 93 00:20:29,480 --> 00:20:31,082 I'll be home for supper. 94 00:21:34,612 --> 00:21:36,247 I think I have that. 95 00:21:37,680 --> 00:21:38,648 What to do? 96 00:21:38,715 --> 00:21:39,749 Five. Five. 97 00:21:39,816 --> 00:21:41,285 There's one... 98 00:21:42,186 --> 00:21:43,820 Two... 99 00:21:46,723 --> 00:21:48,092 Three... 100 00:21:49,193 --> 00:21:50,628 four, five. 101 00:21:50,693 --> 00:21:52,163 Right? 102 00:22:32,702 --> 00:22:35,406 Hey, hey, look. Here he comes. 103 00:22:35,472 --> 00:22:37,274 What did I tell you, guys? Didn't I tell you? 104 00:22:37,341 --> 00:22:38,909 Hey, Parkes! 105 00:22:39,742 --> 00:22:41,378 What do ya think you're doin'? 106 00:22:41,711 --> 00:22:43,080 Allery! 107 00:22:43,147 --> 00:22:46,217 Hey, Allery! Where you been all day, man? 108 00:22:46,283 --> 00:22:47,817 Just 'cause you dress up for work, 109 00:22:47,885 --> 00:22:49,887 doesn't mean they're gonna pay ya! 110 00:22:57,727 --> 00:22:59,897 Is everything all right, Allery? 111 00:22:59,964 --> 00:23:01,865 Yes. Everything's fine. 112 00:23:04,134 --> 00:23:05,703 But then why are you doing this? 113 00:23:05,768 --> 00:23:08,138 The factory... I don't understand... 114 00:23:10,908 --> 00:23:12,409 It's, uh... 115 00:23:12,476 --> 00:23:15,045 It's just something I need to do. 116 00:23:15,812 --> 00:23:17,281 Hm. 117 00:23:38,168 --> 00:23:39,802 Look it, there he is. 118 00:23:39,870 --> 00:23:41,405 He's gonna do it again. 119 00:23:42,072 --> 00:23:44,108 Now just what the hell? 120 00:23:47,711 --> 00:23:49,079 Man's not all there. 121 00:23:49,146 --> 00:23:51,949 He's gonna go off, he's gonna lose it. 122 00:23:54,685 --> 00:23:56,186 Time bomb. 123 00:24:02,825 --> 00:24:04,328 I'll be damned. 124 00:24:30,820 --> 00:24:32,289 I'll get it. 125 00:25:00,751 --> 00:25:02,353 So, Allery... 126 00:25:02,886 --> 00:25:04,455 How are you? 127 00:25:06,490 --> 00:25:07,758 I'm fine. 128 00:25:07,825 --> 00:25:09,693 Good, good. 129 00:25:09,760 --> 00:25:10,794 Good. 130 00:25:10,861 --> 00:25:12,463 I'm very pleased to hear that. 131 00:25:14,898 --> 00:25:16,400 Good. 132 00:25:18,702 --> 00:25:20,070 You know, 133 00:25:20,137 --> 00:25:22,506 we're living in very uncertain times. 134 00:25:23,240 --> 00:25:25,275 The factory closing... 135 00:25:26,777 --> 00:25:28,912 I know for many folks, 136 00:25:28,979 --> 00:25:31,281 plastics was the very heart of this town. 137 00:25:33,050 --> 00:25:35,519 So, I don't think you're alone... 138 00:25:36,053 --> 00:25:37,287 in facing... 139 00:25:37,354 --> 00:25:38,555 Excuse me. 140 00:25:39,523 --> 00:25:41,125 I'm sorry? Come again? 141 00:25:42,126 --> 00:25:43,994 I said, will you excuse me for a moment? 142 00:25:44,061 --> 00:25:46,196 Oh, yes, of course. 143 00:26:22,733 --> 00:26:24,268 Thanks again for helping me out, Walter. 144 00:26:24,334 --> 00:26:25,803 I really appreciate it. 145 00:26:25,870 --> 00:26:28,238 It's hell being married to a bargain shopper. 146 00:26:28,305 --> 00:26:31,041 She makes me buy shit we don't even need. 147 00:26:42,019 --> 00:26:43,520 He had a son, you know? 148 00:26:45,823 --> 00:26:47,758 No. 149 00:26:47,825 --> 00:26:49,226 I didn't know that. 150 00:26:49,861 --> 00:26:51,295 It was the only child. 151 00:26:51,361 --> 00:26:54,731 Had to be in his 30s... Maybe a little older. 152 00:26:54,798 --> 00:26:56,800 Couldn't hold a job cause of his behavior. 153 00:26:56,868 --> 00:26:58,702 He was real smart, but he just... 154 00:26:58,769 --> 00:27:01,538 He had a lot of problems up here, you know what I mean? 155 00:27:47,451 --> 00:27:50,020 Are you sure you don't want some breakfast? 156 00:27:50,087 --> 00:27:51,688 I could make you eggs. 157 00:27:54,391 --> 00:27:55,492 No. 158 00:27:57,027 --> 00:27:58,897 No. 159 00:27:58,963 --> 00:28:00,430 I don't care for any. 160 00:28:01,231 --> 00:28:03,634 Allery, I'm so sorry I called Pastor Mark. 161 00:28:03,700 --> 00:28:05,970 I just thought you might like to talk to him... 162 00:28:06,036 --> 00:28:08,405 to someone... 163 00:28:11,074 --> 00:28:12,709 You should get that. 164 00:28:20,517 --> 00:28:21,818 Hello? 165 00:28:21,886 --> 00:28:23,021 Bonnie? 166 00:28:23,086 --> 00:28:24,288 Oh! 167 00:28:24,354 --> 00:28:27,124 The charity drive! I completely forgot. 168 00:28:29,259 --> 00:28:31,029 Do you still need blankets? 169 00:28:31,094 --> 00:28:32,563 Allery? 170 00:28:42,072 --> 00:28:43,473 Okay. 171 00:29:32,656 --> 00:29:33,790 Oh. 172 00:30:08,325 --> 00:30:10,293 Allery. 173 00:30:12,262 --> 00:30:13,764 How you doin'? 174 00:30:18,535 --> 00:30:20,437 Everything all right there? 175 00:30:21,738 --> 00:30:23,340 I'm okay. 176 00:30:26,476 --> 00:30:28,445 Allery, we can't have you in here. 177 00:30:29,212 --> 00:30:30,714 We just can't. 178 00:30:44,361 --> 00:30:46,130 Hey, check the scanner. Check it for me. 179 00:30:46,196 --> 00:30:47,497 Sure. 180 00:30:57,374 --> 00:30:59,543 They shouldn't bring a man like that home. 181 00:31:00,277 --> 00:31:01,445 That ain't where he belongs. 182 00:31:07,350 --> 00:31:08,752 Mr. Parkes. 183 00:31:10,520 --> 00:31:12,689 I don't wanna have to do this again. 184 00:31:26,369 --> 00:31:28,072 Oh, you're back. 185 00:31:28,139 --> 00:31:29,806 That's a nice surprise... 186 00:31:53,463 --> 00:31:55,465 Allery. 187 00:31:57,300 --> 00:31:59,803 Allery, someone's at the back door. 188 00:32:12,449 --> 00:32:14,417 You want in that factory? 189 00:32:17,287 --> 00:32:18,856 I'll get ya in there. 190 00:32:20,191 --> 00:32:21,859 Ain't nobody got to know, neither. 191 00:32:57,594 --> 00:32:59,563 Gordman gave me this spare set of masters 192 00:32:59,629 --> 00:33:02,465 when we was makin' them window latches back in August. 193 00:33:02,967 --> 00:33:04,701 He forgot he done it. 194 00:33:08,738 --> 00:33:10,674 And I didn't bother to remind him. 195 00:33:48,179 --> 00:33:51,282 Is that what you've been doing in here? Cleanin'? 196 00:33:51,349 --> 00:33:52,716 Why ain't ya fired one up yet? 197 00:33:52,782 --> 00:33:54,218 Ain't nobody gonna hear you in here. 198 00:33:54,285 --> 00:33:55,752 No power. 199 00:33:57,687 --> 00:33:59,290 - You tried the breakers? - Yeah. 200 00:34:23,580 --> 00:34:25,049 Line's connected! 201 00:34:43,767 --> 00:34:46,536 Department of Water and Power? 202 00:34:46,603 --> 00:34:48,239 Yes, this is Stan Gordman, 203 00:34:48,306 --> 00:34:49,773 New Liberty Plastics. 204 00:34:50,774 --> 00:34:52,575 We shut down operations here at the factory, 205 00:34:52,642 --> 00:34:54,644 the one off Clayton Road. 206 00:34:54,711 --> 00:34:58,182 Thing is, I still got a bunch of folks trying to perform maintenance, 207 00:34:58,249 --> 00:35:00,483 - but we got no electricity. - Oh, well... 208 00:35:00,550 --> 00:35:02,819 Bonnie, it's so nice of you 209 00:35:02,887 --> 00:35:04,688 to come by for the donations, 210 00:35:04,754 --> 00:35:06,489 I just couldn't leave the house. 211 00:35:06,556 --> 00:35:08,859 Well, I got the blanket... 212 00:35:09,759 --> 00:35:11,996 Iola, I heard about Allery. 213 00:35:13,630 --> 00:35:15,099 Are you okay? 214 00:35:26,509 --> 00:35:28,145 Thought you might have lit out on me. 215 00:35:31,581 --> 00:35:33,150 Break time, I see. 216 00:35:34,551 --> 00:35:36,653 Suppose I oughta have me a little break myself. 217 00:35:46,864 --> 00:35:48,798 I didn't pack nothin'. 218 00:35:50,368 --> 00:35:51,969 Go ahead, I'll be fine. 219 00:36:10,587 --> 00:36:12,023 Much obliged. 220 00:36:12,756 --> 00:36:14,892 - Thank you. - Hm-hm. 221 00:36:16,559 --> 00:36:19,696 Things were different way back then. 222 00:36:20,697 --> 00:36:22,699 Before Gabe got sick. 223 00:36:24,502 --> 00:36:27,637 Allery use to come home from work, we'd get a sitter, 224 00:36:27,704 --> 00:36:29,373 and we'd go over to Tipton, 225 00:36:29,440 --> 00:36:30,640 it's a supper club out there. 226 00:36:30,707 --> 00:36:32,642 - The Starliter. - Hmm. 227 00:36:32,709 --> 00:36:35,645 Yep. I remember they used to serve peas and potatoes. 228 00:36:35,712 --> 00:36:37,714 It was in their Mexican food. 229 00:36:37,781 --> 00:36:39,649 It's all Mexican food over there now. 230 00:36:39,716 --> 00:36:40,985 There was also dancing. 231 00:36:41,052 --> 00:36:43,387 Three times a week and the weekends. 232 00:36:43,454 --> 00:36:44,522 We'd go there all the time. 233 00:36:44,587 --> 00:36:45,990 You and Allery? 234 00:36:46,057 --> 00:36:47,191 Yeah. 235 00:36:47,258 --> 00:36:49,659 Oh, I know he doesn't look like it now, but... 236 00:36:49,726 --> 00:36:51,862 back then he was light on his feet. 237 00:36:51,929 --> 00:36:54,798 I was terrible. 238 00:36:54,865 --> 00:36:56,967 He was a wonderful lead. 239 00:37:04,607 --> 00:37:06,010 Your voice. 240 00:37:07,478 --> 00:37:08,645 It's different. 241 00:37:08,711 --> 00:37:10,647 You know that? 242 00:37:11,882 --> 00:37:14,251 I been working aside you now, what, eight months, 243 00:37:15,618 --> 00:37:17,720 and 'til today, I ain't never heard you talk. 244 00:37:18,856 --> 00:37:20,424 Now, when I hear you, 245 00:37:20,491 --> 00:37:22,960 the voice don't match the face. 246 00:37:24,495 --> 00:37:25,829 Not a bad thing, 247 00:37:25,896 --> 00:37:28,099 just not what I expected, is all. 248 00:37:38,842 --> 00:37:40,777 Look at that, huh? 249 00:37:41,811 --> 00:37:43,713 Look at that. 250 00:37:44,781 --> 00:37:47,684 The way he held me close... 251 00:37:48,818 --> 00:37:50,687 It was perfect. 252 00:37:52,056 --> 00:37:53,257 But now... 253 00:37:54,258 --> 00:37:55,893 It's like... 254 00:37:56,659 --> 00:37:58,828 he forgot all the steps. 255 00:37:58,896 --> 00:38:00,730 And I don't know what move he's gonna make next. 256 00:38:00,797 --> 00:38:03,267 Thinks he's... 257 00:38:03,334 --> 00:38:05,668 He's just not the man I married. 258 00:38:05,735 --> 00:38:07,138 Oh. 259 00:38:07,204 --> 00:38:08,973 They never are. 260 00:38:19,049 --> 00:38:22,319 These machines here are built for use, 261 00:38:22,386 --> 00:38:24,622 not to shine up like some rich man's show car. 262 00:38:38,835 --> 00:38:40,803 We came here to work! 263 00:38:43,706 --> 00:38:45,176 Let's go to work! 264 00:38:47,878 --> 00:38:49,346 You're staying? 265 00:38:52,216 --> 00:38:54,251 Liverwurst, huh? 266 00:38:54,318 --> 00:38:55,785 It's braunschweiger. 267 00:38:55,853 --> 00:38:57,922 Didn't know they still made this stuff. 268 00:39:02,593 --> 00:39:04,328 What do you want? 269 00:39:05,728 --> 00:39:07,064 Ain't my place to be picky. 270 00:39:07,131 --> 00:39:09,066 Beggars can't be choosers. 271 00:39:09,600 --> 00:39:10,634 No. 272 00:39:10,700 --> 00:39:12,269 Why are you here? 273 00:39:14,972 --> 00:39:16,907 Same thing as you, I imagine. 274 00:39:18,876 --> 00:39:20,810 Where else we got to go? 275 00:39:39,997 --> 00:39:41,831 That was the best day of work 276 00:39:41,899 --> 00:39:44,001 I've had in a long, damn time. 277 00:39:47,671 --> 00:39:49,106 How 'bout tomorrow? 278 00:40:02,653 --> 00:40:04,521 The man who came here this morning... 279 00:40:04,588 --> 00:40:06,257 the man who you left with today. 280 00:40:06,323 --> 00:40:07,824 Wow, the bachelor, 281 00:40:07,891 --> 00:40:09,360 Walter Brewer. 282 00:40:09,426 --> 00:40:12,162 Who went to the old Watsons' house. 283 00:40:17,767 --> 00:40:19,270 I don't know. 284 00:40:21,071 --> 00:40:22,839 You don't know? 285 00:40:23,407 --> 00:40:25,075 I don't know his name. 286 00:40:26,110 --> 00:40:27,844 You were with him at the factory all day 287 00:40:27,911 --> 00:40:29,546 - and you don't know his name? - Yes. 288 00:40:29,613 --> 00:40:30,714 - No. - No? 289 00:40:30,780 --> 00:40:32,182 Yes, no? No you don't? 290 00:40:32,249 --> 00:40:33,884 No. I don't. 291 00:40:35,119 --> 00:40:37,221 And all day you work with him. 292 00:40:37,288 --> 00:40:38,155 Yes. 293 00:40:38,222 --> 00:40:40,924 What do the two of you do there? 294 00:40:42,393 --> 00:40:43,560 It's just... 295 00:40:43,627 --> 00:40:45,429 Just what we've always done. 296 00:41:27,504 --> 00:41:28,906 Go on. 297 00:41:28,972 --> 00:41:31,108 Warm the truck up. You can drive home. 298 00:41:31,875 --> 00:41:34,011 No. I-I'd rather not... 299 00:41:34,778 --> 00:41:36,380 I don't drive anymore. 300 00:41:37,081 --> 00:41:38,982 We're just down the road. 301 00:41:39,483 --> 00:41:41,085 I trust you. 302 00:42:02,940 --> 00:42:04,375 Okay, 303 00:42:04,842 --> 00:42:06,777 wagons ho. 304 00:42:27,798 --> 00:42:29,233 Hey! 305 00:42:29,299 --> 00:42:30,834 Why don't you and your wife come over tonight, 306 00:42:30,901 --> 00:42:32,202 have supper with me this evening? 307 00:42:32,269 --> 00:42:34,071 My... My wife usually... 308 00:42:34,138 --> 00:42:36,240 You tell her... 309 00:42:36,306 --> 00:42:38,442 - What's your wife's name? - Iola. 310 00:42:38,942 --> 00:42:39,943 Iola! 311 00:42:40,010 --> 00:42:41,779 Supper will be ready in an hour. 312 00:42:41,845 --> 00:42:43,447 Don't have to bring a thing! 313 00:42:50,053 --> 00:42:51,288 I don't like this. 314 00:42:51,355 --> 00:42:53,924 We don't know this man very well. 315 00:42:53,991 --> 00:42:55,692 You don't know him at all. 316 00:42:56,895 --> 00:42:58,996 I know he has a beard. 317 00:42:59,563 --> 00:43:00,831 My mother told me, 318 00:43:00,899 --> 00:43:03,200 "Be wary of men with beards." 319 00:43:04,835 --> 00:43:06,270 Why? 320 00:43:07,237 --> 00:43:09,573 Because they have something to hide. 321 00:43:11,975 --> 00:43:14,044 What about Jesus? 322 00:43:21,285 --> 00:43:23,320 Iola! Pleasure to meet you! 323 00:43:23,787 --> 00:43:25,322 Come in! 324 00:43:30,627 --> 00:43:33,230 I got me battles that go way back. 325 00:43:35,132 --> 00:43:37,100 Got my first set at a swap meet years ago. 326 00:43:37,167 --> 00:43:39,369 Been doin' them ever since. 327 00:43:41,972 --> 00:43:43,574 It keeps the body occupied. 328 00:43:45,008 --> 00:43:46,911 You say you were married? 329 00:43:46,977 --> 00:43:48,245 Oh, yes, ma'am. 330 00:43:48,312 --> 00:43:50,481 Cecilia and I were married for... 331 00:43:51,548 --> 00:43:52,851 twenty-four years. 332 00:43:52,917 --> 00:43:54,218 Three kids together. 333 00:43:54,284 --> 00:43:56,353 Ray, Robert, and Rachel. 334 00:43:56,420 --> 00:43:59,022 They're out there doing their own things now. 335 00:43:59,089 --> 00:44:00,324 I'm very proud of them. 336 00:44:00,390 --> 00:44:02,559 Your wife? Where is she now? 337 00:44:02,626 --> 00:44:04,127 Iola... 338 00:44:05,295 --> 00:44:07,397 Cecilia passed away a year before I moved up here. 339 00:44:07,464 --> 00:44:08,432 I'm... 340 00:44:08,499 --> 00:44:09,868 No-no, it's okay. 341 00:44:09,934 --> 00:44:11,301 She got the cancer. 342 00:44:11,368 --> 00:44:14,471 She fought hard, but, in the end, it was... 343 00:44:15,038 --> 00:44:17,307 just too much. 344 00:44:17,374 --> 00:44:19,810 Leaving there was a good thing for me. 345 00:44:19,878 --> 00:44:22,846 Change in surroundings and all. 346 00:44:22,914 --> 00:44:26,083 Yeah, I was kinda hoping this town would be a place a man can... 347 00:44:27,986 --> 00:44:29,119 settle into. 348 00:44:29,186 --> 00:44:31,221 You understand? Like, uh, 349 00:44:33,123 --> 00:44:35,092 a place to call home. 350 00:44:35,659 --> 00:44:37,427 Okay. 351 00:44:41,866 --> 00:44:43,001 Iola? 352 00:44:43,066 --> 00:44:45,602 Would you care to lead us in grace? 353 00:44:45,669 --> 00:44:48,205 Uh, you want me to say the blessing? 354 00:44:49,673 --> 00:44:52,042 Yes, ma'am. 355 00:44:52,109 --> 00:44:54,144 You do believe in Jesus, don't you? 356 00:44:59,683 --> 00:45:01,618 - What do you think? - Mm, oh! 357 00:45:01,685 --> 00:45:02,819 It looks bad... 358 00:45:02,887 --> 00:45:05,289 You know, I've never had that. 359 00:45:05,355 --> 00:45:07,324 Depends on how you eat it. 360 00:45:07,391 --> 00:45:09,159 You got a bit of an appetite on you. 361 00:45:09,226 --> 00:45:12,362 - Hm. - Hm-hm. 362 00:45:12,429 --> 00:45:14,231 - Excuse me. - Where did you learn to cook down South? 363 00:45:14,298 --> 00:45:15,632 I beg your pardon. 364 00:45:15,699 --> 00:45:19,069 Excuse me. I just want to get some water. 365 00:45:19,136 --> 00:45:20,170 Of course. Lemme get that for you... 366 00:45:20,237 --> 00:45:21,672 Oh no, I'll get it myself. 367 00:45:41,091 --> 00:45:42,392 Hmm. 368 00:46:02,245 --> 00:46:03,413 I'm going to go wash up. 369 00:46:03,480 --> 00:46:05,248 Yeah. Just there to your left. 370 00:46:05,315 --> 00:46:07,351 Yeah, okay. 371 00:46:13,557 --> 00:46:14,691 Oh, yes. 372 00:46:14,758 --> 00:46:17,561 This does look to be something special... 373 00:46:19,229 --> 00:46:21,933 nothin' quite like a peach pie made from scratch... 374 00:46:22,000 --> 00:46:23,233 Ain't that right? 375 00:46:23,300 --> 00:46:25,268 So what are they? 376 00:46:25,736 --> 00:46:27,804 Your intensions. 377 00:46:27,872 --> 00:46:30,674 Your intensions at that factory with my husband? 378 00:46:32,342 --> 00:46:34,511 I'm not sure I know what you mean, ma'am. 379 00:46:34,578 --> 00:46:36,480 Well whatever it is you have in mind, 380 00:46:36,546 --> 00:46:38,116 I wish you'd go on and do it. 381 00:46:38,181 --> 00:46:40,018 Just do it and move on 382 00:46:40,084 --> 00:46:41,818 and leave my husband be. 383 00:46:43,353 --> 00:46:45,422 We don't need any more trouble. 384 00:46:46,256 --> 00:46:47,824 Well, ma'am, I... 385 00:46:49,127 --> 00:46:50,661 Oh, thank you. 386 00:47:09,379 --> 00:47:11,448 Thank you. That was very good. 387 00:47:12,016 --> 00:47:13,450 You're welcome. 388 00:47:28,398 --> 00:47:30,600 Havin' the Parkes over for dinner. 389 00:47:32,070 --> 00:47:33,336 That's kinda... 390 00:47:34,404 --> 00:47:36,306 Kinda unexpected. 391 00:47:42,512 --> 00:47:44,448 So is seeing you leave early in the morning 392 00:47:44,514 --> 00:47:46,750 and not come back home 'til after dark. 393 00:47:55,159 --> 00:47:57,494 You know somethin'? 394 00:47:57,561 --> 00:47:59,696 When I was a boy, there was... 395 00:48:00,831 --> 00:48:02,466 six, seven... 396 00:48:02,532 --> 00:48:04,501 big plants in this town. 397 00:48:06,904 --> 00:48:09,573 New Liberty... She was the last one. 398 00:48:09,639 --> 00:48:11,842 When that factory opened there was... 399 00:48:12,877 --> 00:48:15,479 damn near 500 employees, 400 00:48:16,413 --> 00:48:18,348 then the layoffs came, 401 00:48:19,516 --> 00:48:21,752 then it dropped down to a hundred workers, 402 00:48:22,854 --> 00:48:24,421 50... 403 00:48:28,893 --> 00:48:31,261 Shit. 404 00:48:31,328 --> 00:48:34,664 The companies and the politicians... 405 00:48:37,135 --> 00:48:38,835 They say they're gonna take of us. 406 00:48:41,304 --> 00:48:42,806 Fuck that. 407 00:48:46,443 --> 00:48:48,411 Thing is, a person needs a job... 408 00:48:49,180 --> 00:48:50,714 to survive but, 409 00:48:52,482 --> 00:48:54,551 You... you need work 410 00:48:56,419 --> 00:48:58,655 to feel like you're worth something. 411 00:49:06,730 --> 00:49:09,599 Why don't you tell me what the hell is going on, Walt? 412 00:49:24,414 --> 00:49:26,284 Allery. 413 00:49:26,349 --> 00:49:27,952 He's at the front. 414 00:49:32,455 --> 00:49:33,858 Why are you... 415 00:49:34,591 --> 00:49:35,692 People will see... 416 00:49:35,759 --> 00:49:37,327 This is a small town, Allery. 417 00:49:37,394 --> 00:49:39,696 It's Hard to keep secrets around here. 418 00:49:39,763 --> 00:49:42,599 I'm afraid our neighbors caught wind of what we been up to. 419 00:49:43,633 --> 00:49:45,203 Oh, well, that's it then. 420 00:49:45,269 --> 00:49:47,437 Ah, no... It's just startin'. 421 00:49:49,106 --> 00:49:51,741 Sure got a lot of folks wanting in that factory this morning. 422 00:50:01,853 --> 00:50:02,586 Yes, sir, 423 00:50:02,652 --> 00:50:04,621 hell of a situation. 424 00:50:05,589 --> 00:50:07,591 You did this? 425 00:50:07,657 --> 00:50:09,260 Nuh-uh, no not me. 426 00:50:09,327 --> 00:50:11,428 They're out here 'cause of you. 427 00:50:13,396 --> 00:50:15,732 Ain't very polite to keep 'em all waitin'. 428 00:50:15,799 --> 00:50:18,668 They ain't gonna arrest us all, Allery. 429 00:50:21,239 --> 00:50:22,772 Ain't that right, ma'am? 430 00:50:23,473 --> 00:50:24,574 Hey! 431 00:50:24,641 --> 00:50:27,278 We gonna do this thing or what? 432 00:50:27,345 --> 00:50:29,046 What did you tell these people? 433 00:50:30,348 --> 00:50:31,949 I just told 'em what we been workin' on. 434 00:50:32,016 --> 00:50:33,683 The deals you made. 435 00:50:34,751 --> 00:50:36,921 I didn't make any deals. 436 00:50:37,754 --> 00:50:40,157 I mean, not directly, 437 00:50:40,224 --> 00:50:42,525 but without you, I wouldn't have thought of it. 438 00:50:42,592 --> 00:50:45,695 I figured what with all the surplus in the warehouse, 439 00:50:45,762 --> 00:50:47,764 our buyers needed to be informed... 440 00:50:47,831 --> 00:50:50,500 To understand that'd cost them more to go somewhere else... 441 00:50:52,169 --> 00:50:53,637 ...than if they'd just stick with us. 442 00:50:53,703 --> 00:50:55,940 After a few phone calls with them. 443 00:50:56,673 --> 00:50:58,242 We made an agreement. 444 00:50:58,309 --> 00:50:59,776 What kind of agreement? 445 00:50:59,843 --> 00:51:02,246 That if we finish up the orders left undone... 446 00:51:02,313 --> 00:51:03,680 If we complete our contracts 447 00:51:03,747 --> 00:51:06,516 our buyers will compensate us for it. 448 00:51:06,583 --> 00:51:10,453 Ain't a person in here who can't use that money. 449 00:51:10,520 --> 00:51:13,823 The buyers also agreed to lean on the big wigs at corporate. 450 00:51:15,126 --> 00:51:18,561 - I don't follow. - To keep the factory open. 451 00:51:18,628 --> 00:51:20,197 Give us some leverage. 452 00:51:20,264 --> 00:51:23,566 All we gotta do is hold up our end and meet deadline. 453 00:51:23,633 --> 00:51:26,070 Deadline? What deadline? 454 00:51:26,137 --> 00:51:29,373 When the factory closed, we had us five open and unfinished contracts. 455 00:51:29,439 --> 00:51:31,075 Five. 456 00:51:31,142 --> 00:51:32,575 Now, by my math, 457 00:51:32,642 --> 00:51:34,611 we should be able to fill those orders in one week. 458 00:51:34,678 --> 00:51:37,281 I mean if the Good Lord could make all of creation in six days, 459 00:51:37,348 --> 00:51:40,817 I'll be damned if we can't handle a couple orders in seven. 460 00:51:40,885 --> 00:51:41,886 Keep comin'. 461 00:51:41,953 --> 00:51:42,920 My man! 462 00:51:42,987 --> 00:51:44,989 Boss says take it down there. 463 00:51:47,124 --> 00:51:49,160 Besides, it's not like we're stealing. 464 00:51:49,226 --> 00:51:50,794 We're just gettin' paid for the work we do... 465 00:51:50,861 --> 00:51:53,496 Work that was comin' to us. 466 00:51:53,563 --> 00:51:55,132 Corporate will still get theirs. 467 00:51:56,334 --> 00:51:58,002 We don't have permission to do this. 468 00:51:59,437 --> 00:52:02,073 If the company finds out they're not gonna let us back in here. 469 00:52:03,640 --> 00:52:05,109 Oh, they"re gonna find out. 470 00:52:05,176 --> 00:52:07,844 We're going to make damn good sure of that. 471 00:52:08,645 --> 00:52:10,580 We ain't leavin'. 472 00:52:15,685 --> 00:52:17,321 Okay... 473 00:52:17,388 --> 00:52:18,621 in three, two, one. 474 00:52:18,688 --> 00:52:20,091 A week ago, 475 00:52:20,157 --> 00:52:22,259 New Liberty Plastics abruptly halted operation 476 00:52:22,326 --> 00:52:25,162 and closed the doors of its Clayton Road manufacturing facility. 477 00:52:25,229 --> 00:52:27,731 But to look inside the factory today... 478 00:52:27,797 --> 00:52:29,566 Everything is running full speed ahead. 479 00:52:29,632 --> 00:52:31,835 New Liberty's former workers have re-entered the plant 480 00:52:31,902 --> 00:52:33,570 and have pledged to stay at their jobs, 481 00:52:33,636 --> 00:52:35,072 assuring that in one week's time, 482 00:52:35,139 --> 00:52:36,706 they'll fulfill the outstanding orders 483 00:52:36,773 --> 00:52:38,775 promised to the factory's clients. 484 00:52:45,049 --> 00:52:47,550 - Hey, that's us! Benny, we're on TV! - Yeah-yeah, I know, shh. 485 00:52:47,617 --> 00:52:50,087 The workers have also vowed to occupy and not leave the facility 486 00:52:50,154 --> 00:52:54,125 in an effort to pressure New Liberty's parent company, Hatwell Corporation, 487 00:52:54,191 --> 00:52:56,559 to come to the table and potentially re-open the factory. 488 00:52:56,626 --> 00:52:58,695 - Fuck yeah. - That's right. 489 00:52:58,762 --> 00:53:01,465 We want the company to know that it ain't right what they done. 490 00:53:01,531 --> 00:53:05,668 You just can't up and take away things from good people like this. 491 00:53:07,905 --> 00:53:13,344 We just want what's fair. 492 00:53:13,411 --> 00:53:14,778 Brian, I'm watching it. 493 00:53:14,844 --> 00:53:16,414 Why the hell do you think I called you? 494 00:53:16,480 --> 00:53:18,115 What? No! No, no. 495 00:53:18,182 --> 00:53:18,916 No cops. 496 00:53:18,983 --> 00:53:20,550 No, no don't let Frank know. 497 00:53:20,617 --> 00:53:21,818 Tell him to call again. 498 00:53:21,886 --> 00:53:24,088 Jesus, this thing is bad enough. 499 00:53:25,456 --> 00:53:27,624 Look it, uh... 500 00:53:27,690 --> 00:53:29,793 You got that number for corporate legal? 501 00:53:29,860 --> 00:53:33,531 Mr. Parkes, what would you like to tell your former employer? 502 00:53:33,596 --> 00:53:35,832 - Hey, it's Allery! - Shh-shh-shh. 503 00:53:37,767 --> 00:53:40,037 What is it you want to say? 504 00:53:40,104 --> 00:53:41,872 Mr. Parkes... 505 00:53:41,939 --> 00:53:43,874 I just want to do my job. 506 00:53:54,885 --> 00:53:56,454 Thank you, Brandon. 507 00:53:56,520 --> 00:53:59,689 Brandon on location at New Liberty Plastics... 508 00:54:14,038 --> 00:54:15,506 Y'all bring everything in here. 509 00:54:15,573 --> 00:54:16,974 We'll find a place for it. 510 00:54:17,041 --> 00:54:20,211 God bless it, look at all this stuff. 511 00:54:20,277 --> 00:54:22,146 Oh, let me help you with that. 512 00:54:23,247 --> 00:54:25,483 Right. Thank you. 513 00:54:25,549 --> 00:54:27,985 There we go. There we go. 514 00:54:28,052 --> 00:54:29,752 Don't be shy, come on in here. 515 00:54:29,819 --> 00:54:32,622 There we go. They're right over there. 516 00:54:42,133 --> 00:54:43,901 How you doin'? 517 00:54:47,837 --> 00:54:50,141 I usually walk at night. 518 00:54:52,343 --> 00:54:54,777 Still have a lot of food left if you're hungry. 519 00:55:01,485 --> 00:55:04,054 Shouldn't keep a good woman waitin'. 520 00:55:05,022 --> 00:55:06,123 Yeah. 521 00:55:06,957 --> 00:55:08,859 I'm sorry I'm late. 522 00:55:10,094 --> 00:55:12,762 I didn't know what they were feeding you here, 523 00:55:12,829 --> 00:55:15,132 so I made you something you'd eat. 524 00:55:15,665 --> 00:55:16,901 And, uh, a pie 525 00:55:16,967 --> 00:55:18,602 for your friend Walter. 526 00:55:18,668 --> 00:55:19,769 He liked it so much. 527 00:55:19,836 --> 00:55:22,540 And, a bed roll. 528 00:55:22,606 --> 00:55:24,008 There's a pillow in here. 529 00:55:24,074 --> 00:55:25,643 It's the one from your side of the bed. 530 00:55:25,708 --> 00:55:27,710 And pajamas 531 00:55:27,777 --> 00:55:29,679 and clean clothes, 532 00:55:29,746 --> 00:55:31,982 your working clothes. 533 00:55:34,118 --> 00:55:36,987 Yes, I should go. 534 00:55:37,655 --> 00:55:39,156 Iola... 535 00:55:41,058 --> 00:55:42,359 Iola. 536 00:56:04,582 --> 00:56:06,951 Here you go, Allery. 537 00:56:07,017 --> 00:56:09,553 I called in a favor from Howard... 538 00:56:09,620 --> 00:56:11,922 There at the army surplus downtown. 539 00:56:11,989 --> 00:56:14,824 I think that's a good one. I hope it sleeps okay for you. 540 00:56:14,892 --> 00:56:16,093 Oh, this will be fine. 541 00:56:16,160 --> 00:56:18,996 - Yeah. Thank you. - Yeah. 542 00:56:20,364 --> 00:56:21,865 Oh, no. 543 00:56:28,038 --> 00:56:30,140 Why did you tell everyone... 544 00:56:30,941 --> 00:56:32,977 this was my idea? 545 00:56:34,844 --> 00:56:36,981 These folks need to look to one of their own. 546 00:56:37,915 --> 00:56:40,150 Not to some Johnny-come-lately like me. 547 00:56:42,720 --> 00:56:44,989 I also don't like seein' a man get judged, 548 00:56:46,123 --> 00:56:48,825 least not without walking some in that man's shoes. 549 00:57:21,425 --> 00:57:23,294 Hey, Gabe! 550 00:57:23,861 --> 00:57:25,362 It's freezing. 551 00:57:26,563 --> 00:57:29,099 What did you do, leave the windows open? 552 00:57:29,633 --> 00:57:31,135 Gabe? 553 00:57:32,670 --> 00:57:34,271 Hey, Gabe? 554 00:57:39,643 --> 00:57:41,011 Gabe? 555 00:57:41,879 --> 00:57:42,880 Jesus! 556 00:57:42,946 --> 00:57:44,315 Oh, my God! No! 557 00:57:44,381 --> 00:57:46,650 No! No, no, no! 558 00:57:46,717 --> 00:57:48,352 Come on, you okay? 559 00:57:49,186 --> 00:57:50,487 No! 560 00:57:51,322 --> 00:57:52,956 No! 561 00:57:53,424 --> 00:57:54,692 Oh, my God! 562 00:58:05,369 --> 00:58:07,004 Why did... 563 00:58:17,348 --> 00:58:19,116 Why did you... 564 00:58:21,752 --> 00:58:24,121 Why did you do this? 565 00:58:32,763 --> 00:58:34,131 My boy. 566 00:58:34,965 --> 00:58:35,966 No... 567 00:58:36,033 --> 00:58:38,202 Allery? 568 00:58:38,969 --> 00:58:40,404 Allery? 569 00:58:43,807 --> 00:58:45,642 You okay? 570 00:58:45,709 --> 00:58:47,211 You all right? 571 00:58:56,253 --> 00:58:57,388 My son... 572 00:58:57,454 --> 00:58:59,123 My... 573 00:59:00,524 --> 00:59:02,192 My son... 574 00:59:04,328 --> 00:59:05,696 I was... 575 00:59:05,763 --> 00:59:07,498 I was too late... 576 00:59:08,966 --> 00:59:10,567 And I lost him. 577 00:59:12,736 --> 00:59:14,171 I know. 578 00:59:18,208 --> 00:59:20,144 I know all about that. 579 00:59:33,892 --> 00:59:35,426 Hey, mornin'. 580 00:59:36,093 --> 00:59:37,561 Good morning. 581 00:59:38,897 --> 00:59:39,898 Oh, shoot. 582 00:59:39,963 --> 00:59:42,032 I just had my coupons... 583 00:59:42,099 --> 00:59:43,801 They're here somewhere I... 584 00:59:43,868 --> 00:59:45,035 Don't sweat it. 585 00:59:45,102 --> 00:59:46,503 I got you covered. 586 00:59:49,573 --> 00:59:51,241 Um... 587 00:59:54,645 --> 00:59:57,181 What they're doin' down at the factory... 588 00:59:57,781 --> 00:59:59,216 That's bad ass. 589 01:00:12,830 --> 01:00:14,431 It's sunshine, boys. 590 01:00:15,132 --> 01:00:17,201 What the hell is this? 591 01:00:17,267 --> 01:00:20,037 Found them. They was in storage. 592 01:00:20,103 --> 01:00:21,839 I'm guessing you're about a size, uh... 593 01:00:21,906 --> 01:00:22,941 medium. 594 01:00:23,006 --> 01:00:24,541 We're a team here. 595 01:00:24,608 --> 01:00:26,343 A unified front. 596 01:00:26,410 --> 01:00:28,078 Let's start looking the part. 597 01:00:28,145 --> 01:00:29,680 Ain't that right, chief? 598 01:00:29,746 --> 01:00:30,949 Here you go. 599 01:00:31,014 --> 01:00:32,316 Here you go. Comin' at ya. 600 01:00:32,382 --> 01:00:34,985 - Number B. - Number B. 601 01:01:01,712 --> 01:01:03,480 - I got a pair of sixes. - Pair of five... 602 01:01:08,085 --> 01:01:09,086 That's... 603 01:01:09,152 --> 01:01:11,021 Jacks on three. 604 01:01:12,589 --> 01:01:15,125 That's like, three in a row already! 605 01:01:15,526 --> 01:01:17,127 This guy... 606 01:01:51,395 --> 01:01:52,729 I score! 607 01:02:20,724 --> 01:02:21,993 Shit. 608 01:02:22,060 --> 01:02:23,193 All right, here's a two... 609 01:02:24,996 --> 01:02:26,463 ...I'm going for four. 610 01:02:27,297 --> 01:02:28,866 All right. 611 01:02:28,933 --> 01:02:30,068 - Nothing? - Nah. 612 01:02:30,133 --> 01:02:31,970 I got... I got... 613 01:02:32,036 --> 01:02:33,270 three Jacks. 614 01:02:33,337 --> 01:02:34,738 Damn, Allery! 615 01:02:38,141 --> 01:02:39,978 Four. 616 01:02:40,044 --> 01:02:42,312 You know, I'm never inviting you over to my place for poker night. 617 01:02:42,379 --> 01:02:44,015 I'm sorry. 618 01:02:44,082 --> 01:02:46,017 Marg, you're a shitty player, you can come over anytime. 619 01:02:46,084 --> 01:02:47,217 Screw you. 620 01:02:48,819 --> 01:02:50,955 Hey, where did you learn to play cards? 621 01:02:51,022 --> 01:02:52,924 - Grandmother. - Oh, yeah? 622 01:02:52,991 --> 01:02:55,860 Well she must have been a hell of a player 'cause she taught you well. 623 01:02:55,927 --> 01:02:57,694 Allery? 624 01:02:57,761 --> 01:02:59,396 You think we'll hear something soon from the brass? 625 01:02:59,463 --> 01:03:00,999 Uh, I'm not sure... 626 01:03:01,065 --> 01:03:03,901 Soon as Allery hears, he'll let everybody know. 627 01:03:03,968 --> 01:03:05,103 Right, but we're three days in now 628 01:03:05,168 --> 01:03:06,370 and me and some of the others workers 629 01:03:06,436 --> 01:03:07,437 were trying to figure out when we... 630 01:03:07,504 --> 01:03:09,206 I said soon as he hears! 631 01:03:13,577 --> 01:03:15,612 Can someone turn that goddamn thing off? 632 01:03:18,049 --> 01:03:19,449 Christ. 633 01:03:33,263 --> 01:03:34,831 So we playing or what? 634 01:03:35,666 --> 01:03:37,135 Yeah. 635 01:03:37,200 --> 01:03:38,635 Yeah, yeah, no. 636 01:03:38,702 --> 01:03:40,004 Ante up. 637 01:03:40,071 --> 01:03:42,372 Ante up, guys, let's go. 638 01:03:42,439 --> 01:03:44,541 Every time you deal, I get shit for cards. 639 01:03:44,608 --> 01:03:46,376 Oh, it's not the cards, baby. 640 01:03:46,443 --> 01:03:48,311 It's the dumbass who's playing 'em. 641 01:03:48,378 --> 01:03:50,580 Screw you. 642 01:03:50,647 --> 01:03:52,282 Again. 643 01:04:04,028 --> 01:04:06,396 Wonderin' when you were gonna get your ass up. 644 01:04:08,465 --> 01:04:10,134 You can sleep when you're dead. 645 01:04:10,200 --> 01:04:12,103 We got work to do. 646 01:04:12,170 --> 01:04:13,503 Come on. 647 01:04:28,752 --> 01:04:30,353 Here we go. 648 01:04:38,228 --> 01:04:41,264 I've been asked to deliver this on behalf of the Hatwell Corporation. 649 01:04:41,331 --> 01:04:42,599 Head office. 650 01:04:42,666 --> 01:04:44,334 What the hell's in it for you, Gordman? 651 01:04:44,401 --> 01:04:46,436 Why you throwing in with them? 652 01:04:46,503 --> 01:04:48,805 Cause it could mean some work on the other side of this thing, that's why. 653 01:04:48,873 --> 01:04:51,541 Hatwell might be buying out the sheet metal plant over in Grundy. 654 01:04:51,608 --> 01:04:54,078 Shit, that's just rumor and you know it. 655 01:04:54,145 --> 01:04:55,947 Rumor's are a hell of a lot better than make-believe. 656 01:04:56,013 --> 01:04:57,614 And for the life of me, 657 01:04:57,681 --> 01:05:00,017 I don't get what you all think you're accomplishing here. 658 01:05:00,084 --> 01:05:02,252 You're following the lead of some lost and confused old man? 659 01:05:02,319 --> 01:05:04,454 It makes no goddamn sense... 660 01:05:04,521 --> 01:05:05,622 We don't need you! 661 01:05:05,689 --> 01:05:07,290 You hear me?! We don't need you! 662 01:05:07,357 --> 01:05:08,825 We don't need you! 663 01:05:20,604 --> 01:05:22,874 I advise you to do what they say. 664 01:05:37,955 --> 01:05:40,290 We all knew this was comin'. 665 01:05:40,357 --> 01:05:41,926 This is how the game's played. 666 01:05:41,993 --> 01:05:44,795 We stick to our guns, we'll be fine. 667 01:05:45,529 --> 01:05:47,631 The buyers are with us. 668 01:05:47,697 --> 01:05:49,633 I'm betting them folks over there at corporate 669 01:05:49,699 --> 01:05:51,269 will cave before we even finish the jobs. 670 01:05:51,334 --> 01:05:53,670 We ain't gonna finish nothin' in here with no power. 671 01:05:53,737 --> 01:05:55,639 You know, it's supposed to get damn cold tonight. 672 01:05:55,705 --> 01:05:57,674 Look, they're just tryin' to muscle us. 673 01:05:57,741 --> 01:06:00,044 They won't let us freeze. Guarantee you that. 674 01:06:00,111 --> 01:06:02,679 Well this here says we're trespassing. 675 01:06:02,746 --> 01:06:05,216 Says we have to be out by 8:00 A.M. tomorrow 676 01:06:05,283 --> 01:06:08,252 or they're gonna call the law to come in here and start making arrests. 677 01:06:08,318 --> 01:06:09,486 That's bullshit. 678 01:06:09,553 --> 01:06:11,222 They're not gonna do that. 679 01:06:11,289 --> 01:06:12,957 And what if they do? 680 01:06:13,024 --> 01:06:15,425 Now it's one thing to lose your job... 681 01:06:15,492 --> 01:06:17,427 it's a whole other one to go to jail. 682 01:06:17,494 --> 01:06:20,097 I got kids at home. 683 01:06:20,164 --> 01:06:21,832 I understand that. 684 01:06:23,500 --> 01:06:25,502 How you think that's gonna make 'em look? 685 01:06:25,569 --> 01:06:27,437 Folks at home watching TV, 686 01:06:27,504 --> 01:06:29,941 seeing a bunch of unemployed factory workers 687 01:06:30,007 --> 01:06:32,009 getting dragged off in handcuffs? 688 01:06:33,476 --> 01:06:35,213 Company don't want that, 689 01:06:35,279 --> 01:06:36,746 I promise you. 690 01:06:36,813 --> 01:06:39,449 I respect what you're all tryin' to do here. 691 01:06:40,350 --> 01:06:41,853 But I'm out. 692 01:06:42,452 --> 01:06:44,454 Yeah, me, too. 693 01:06:44,521 --> 01:06:46,123 Look, I need work now. 694 01:06:46,190 --> 01:06:47,457 I can't afford to wait. 695 01:06:47,524 --> 01:06:48,960 I'm sorry. 696 01:06:54,265 --> 01:06:56,399 People, look, 697 01:06:56,466 --> 01:06:57,534 this is all a bluff. 698 01:06:57,601 --> 01:06:59,402 And we need to call them on it. 699 01:06:59,469 --> 01:07:02,073 send 'em a message sayin', 700 01:07:02,139 --> 01:07:04,008 that if they don't give us back our power, 701 01:07:04,075 --> 01:07:06,543 then we're fixin' to make calls of our own. 702 01:07:06,610 --> 01:07:07,744 To the real news. 703 01:07:07,811 --> 01:07:10,248 Not this local station shit. 704 01:07:10,314 --> 01:07:12,849 I'm talkin' the big boys. Networks. 705 01:07:13,416 --> 01:07:14,886 Social media. 706 01:07:15,920 --> 01:07:16,954 Show the world! 707 01:07:17,021 --> 01:07:18,755 Right? 708 01:07:18,822 --> 01:07:20,757 Each and everyone of you. 709 01:07:21,458 --> 01:07:23,027 We should put it to a vote. 710 01:07:29,432 --> 01:07:31,102 I wanna hear what Allery thinks. 711 01:07:42,412 --> 01:07:43,948 We stay. 712 01:07:54,292 --> 01:07:56,693 I got a couple more gas generators coming. They're from Smitty's. 713 01:07:56,760 --> 01:07:58,428 Says they're good motors. Durable. 714 01:07:58,495 --> 01:08:00,630 I got another one comin' from the VFW. 715 01:08:00,697 --> 01:08:02,099 Only 13 horse though. 716 01:08:02,166 --> 01:08:03,800 I can scare up one more if we need it. 717 01:08:03,868 --> 01:08:06,636 I know they got one over at the Elks Lodge. 718 01:08:11,075 --> 01:08:12,742 Allery, 719 01:08:12,809 --> 01:08:15,779 you want me to go see about that generator at the Elks? 720 01:08:17,014 --> 01:08:18,581 Yeah. 721 01:08:18,648 --> 01:08:19,984 Yeah... 722 01:08:20,051 --> 01:08:22,119 G-Get what you can. 723 01:08:23,020 --> 01:08:24,322 And, um, 724 01:08:24,388 --> 01:08:26,123 check... check the back room. 725 01:08:26,190 --> 01:08:29,060 They kept the lost-and-found back there. 726 01:08:29,126 --> 01:08:32,629 Might be some extra coats and gloves. 727 01:08:32,696 --> 01:08:34,664 - Yeah, good idea. - All right. 728 01:08:57,620 --> 01:08:59,656 Hello? 729 01:09:01,591 --> 01:09:03,127 Walter? 730 01:09:15,373 --> 01:09:17,041 What are you doing in here? 731 01:09:29,387 --> 01:09:31,788 All these old, used up machines... 732 01:09:34,158 --> 01:09:36,494 Each one... 733 01:09:36,559 --> 01:09:38,195 did what they was built for, 734 01:09:41,899 --> 01:09:44,068 then they was tossed aside. 735 01:09:45,036 --> 01:09:46,736 Tossed aside! 736 01:09:50,941 --> 01:09:52,809 Yeah, well, nobody gives a shit! 737 01:09:54,979 --> 01:09:57,680 Jesus... 738 01:10:06,123 --> 01:10:07,757 Whoops. 739 01:10:09,026 --> 01:10:11,228 That wasn't supposed to happen, was it? 740 01:10:12,463 --> 01:10:13,864 Hey, hey. 741 01:10:13,931 --> 01:10:15,665 What the hell's goin' on in here? 742 01:10:15,732 --> 01:10:17,767 Oh, Jesus! 743 01:10:18,202 --> 01:10:19,636 He just... 744 01:10:19,702 --> 01:10:21,539 He just had too much to drink. 745 01:10:21,604 --> 01:10:22,973 All right, his cut doesn't look that deep. 746 01:10:23,040 --> 01:10:25,176 Come on. Let's clean him up and help him to bed. 747 01:10:25,242 --> 01:10:27,478 - I'm walking. - Come on, take it easy, Walter. 748 01:10:27,545 --> 01:10:29,113 Come on. 749 01:10:30,881 --> 01:10:34,118 He just had too much to drink, 750 01:10:35,086 --> 01:10:36,820 that's all! 751 01:11:00,743 --> 01:11:02,246 Fuckin' quitters. 752 01:11:17,660 --> 01:11:19,196 Hey... 753 01:11:19,762 --> 01:11:21,165 They flinched. 754 01:11:25,069 --> 01:11:27,471 You're damn right they did. 755 01:11:27,538 --> 01:11:29,874 Ha-ha! 756 01:11:29,940 --> 01:11:31,408 Son-of-a-bitch backed down! 757 01:11:31,475 --> 01:11:33,676 The buyers are leaning on 'em! 758 01:11:33,743 --> 01:11:36,013 They buckled! 759 01:11:36,080 --> 01:11:38,983 Ah, now they know it, by God! 760 01:11:39,049 --> 01:11:41,018 They know it, now they got a fight on their hands! 761 01:11:41,085 --> 01:11:42,386 They got a fight on their hands! 762 01:11:42,453 --> 01:11:43,921 Yeah, they got a fight on their hands! 763 01:11:43,988 --> 01:11:46,123 Ah, lookey who's here! 764 01:11:48,626 --> 01:11:49,927 Just stay where you are. 765 01:11:49,994 --> 01:11:52,129 You don't come near me, understand? 766 01:11:54,831 --> 01:11:56,699 Your boys are nervous, huh? We got our power back. 767 01:11:56,766 --> 01:11:59,069 'Cause they don't want your asses to freeze... 768 01:11:59,136 --> 01:12:01,338 You're a liability in this place. 769 01:12:02,705 --> 01:12:04,241 Look, 770 01:12:04,308 --> 01:12:05,342 they, uh... 771 01:12:05,409 --> 01:12:06,644 they want to talk. 772 01:12:06,709 --> 01:12:09,079 - Today. - Yeah, I bet they do. 773 01:12:09,812 --> 01:12:11,248 I'll tell you what, Stan. 774 01:12:11,315 --> 01:12:12,650 Why don't you crawl back 775 01:12:12,715 --> 01:12:14,518 and tell 'em if they wanna negotiate, 776 01:12:14,585 --> 01:12:16,854 they know exactly where to find us. 777 01:12:17,855 --> 01:12:19,957 They only want to talk to him. 778 01:12:27,031 --> 01:12:30,467 Well. Allery Parkes. 779 01:12:30,534 --> 01:12:32,503 You've really started something here, haven't you? 780 01:12:32,570 --> 01:12:33,938 This statement of yours 781 01:12:34,004 --> 01:12:35,639 is all everyone at HQ is talking about. 782 01:12:35,705 --> 01:12:36,941 I'm not making any statement. 783 01:12:37,007 --> 01:12:39,210 Oh, but you are, Mr. Parkes. 784 01:12:40,710 --> 01:12:43,948 Now clearly you have earned the allegiance of your co-workers. 785 01:12:44,014 --> 01:12:45,082 And I can assure you, 786 01:12:45,149 --> 01:12:47,717 you have our attention as well. 787 01:12:47,784 --> 01:12:49,386 In particular, you have mine. 788 01:12:49,453 --> 01:12:51,388 See, it's my job is to make sure that the company's transitions 789 01:12:51,455 --> 01:12:54,391 or in the case of your factory, its closures, go smoothly. 790 01:12:54,925 --> 01:12:56,759 And you, Mr. Parkes, 791 01:12:56,826 --> 01:12:59,296 are making closure notably difficult. 792 01:13:02,799 --> 01:13:04,969 How well do you know Walter Brewer? 793 01:13:06,637 --> 01:13:10,074 Your neighbors tell me that he's the one that assisted you into the factory, 794 01:13:10,140 --> 01:13:12,543 that he helped you persuade the other workers to join you there. 795 01:13:12,610 --> 01:13:15,845 I didn't persuade anybody to do anything. 796 01:13:16,680 --> 01:13:18,249 I believe you, Mr. Parkes. 797 01:13:21,619 --> 01:13:23,220 How long have you known him? 798 01:13:25,788 --> 01:13:27,725 What are you asking me exactly? 799 01:13:27,790 --> 01:13:29,326 A third cup, please. 800 01:13:30,928 --> 01:13:32,896 There's somebody you need to meet. 801 01:13:39,637 --> 01:13:41,105 Step this way. 802 01:13:42,973 --> 01:13:44,608 Mr. Parkes, 803 01:13:44,675 --> 01:13:45,976 this is Cecilia Brewer. 804 01:13:46,043 --> 01:13:47,645 Walter Brewer's wife. 805 01:13:47,711 --> 01:13:48,811 Former. 806 01:13:48,879 --> 01:13:49,880 Of course. 807 01:13:49,947 --> 01:13:51,448 My mistake. 808 01:13:54,018 --> 01:13:58,389 Walter was always real good at hiding his problems from folks at work. 809 01:13:59,223 --> 01:14:01,759 At least until all the trouble started. 810 01:14:01,824 --> 01:14:03,661 And, with Walter, 811 01:14:03,727 --> 01:14:05,296 the trouble always started. 812 01:14:06,096 --> 01:14:07,898 Man's changed jobs and addresses 813 01:14:07,965 --> 01:14:10,100 more than most people change their mind. 814 01:14:10,868 --> 01:14:12,369 When Walter's moods were bad, 815 01:14:12,436 --> 01:14:15,205 he would drink a bottle of vodka a day. 816 01:14:16,006 --> 01:14:17,408 In high times, 817 01:14:17,474 --> 01:14:19,410 he'd be a ball of fire. 818 01:14:19,476 --> 01:14:21,912 Never even need any sleep. 819 01:14:22,379 --> 01:14:23,714 On low days, 820 01:14:23,781 --> 01:14:25,716 he could barely get out of bed. 821 01:14:25,783 --> 01:14:27,051 He ever seek treatment? 822 01:14:27,117 --> 01:14:28,552 Walter tried everything. 823 01:14:28,619 --> 01:14:31,121 But when he'd feel good, he'd go off his pills. 824 01:14:31,188 --> 01:14:33,223 Said he didn't need the help. 825 01:14:34,124 --> 01:14:36,293 That's when everything would go south. 826 01:14:37,461 --> 01:14:39,463 I'm sorry, but... 827 01:14:41,332 --> 01:14:42,533 Aside from... 828 01:14:42,599 --> 01:14:44,902 your husband lying about your existence, 829 01:14:44,968 --> 01:14:48,272 what does any of this have to do with me? 830 01:14:49,440 --> 01:14:51,075 He don't know? 831 01:14:54,044 --> 01:14:55,612 Mr. Parkes, 832 01:14:55,679 --> 01:14:57,081 Your pal Walter, 833 01:14:57,147 --> 01:14:59,083 contacted a half dozen of old buyers 834 01:14:59,149 --> 01:15:01,385 to reinitiate and complete old deals. 835 01:15:01,452 --> 01:15:02,619 Yeah, well, 836 01:15:02,686 --> 01:15:03,854 we're doing that. 837 01:15:03,921 --> 01:15:05,889 We're filling those orders. 838 01:15:06,290 --> 01:15:07,524 Mr. Parkes, 839 01:15:07,591 --> 01:15:10,094 none of those customers accepted Walter's offer. 840 01:15:10,160 --> 01:15:11,528 That's not right. 841 01:15:11,595 --> 01:15:14,231 They said that if we finished the work, 842 01:15:14,298 --> 01:15:15,799 they would honor those contracts. 843 01:15:15,866 --> 01:15:17,401 Then they would pay us 844 01:15:17,468 --> 01:15:20,304 and then they would help us keep the factory open... 845 01:15:20,371 --> 01:15:22,339 Mr. Parkes. 846 01:15:22,406 --> 01:15:23,741 There's no money, 847 01:15:23,807 --> 01:15:24,908 no new contracts. 848 01:15:24,975 --> 01:15:26,110 There're no deals. 849 01:15:26,176 --> 01:15:27,711 There never were any. 850 01:15:27,778 --> 01:15:29,146 The only deals that existed 851 01:15:29,213 --> 01:15:32,182 were in Mr. Brewer's unfortunate imagination. 852 01:15:33,817 --> 01:15:36,019 Mr. Parkes, there is no work to be done. 853 01:15:42,659 --> 01:15:44,161 In here... 854 01:15:44,228 --> 01:15:46,997 are the names and numbers of clients that had accounts 855 01:15:47,064 --> 01:15:49,099 with the factory before the closure. 856 01:15:49,533 --> 01:15:51,034 Take it. 857 01:15:51,535 --> 01:15:53,303 Call them if you like. 858 01:15:55,139 --> 01:15:58,242 It ain't the first time Walter's played with the truth. 859 01:15:59,943 --> 01:16:01,145 But putting a whole 860 01:16:01,211 --> 01:16:02,946 factory of people back to work? 861 01:16:03,013 --> 01:16:05,182 That is something else. 862 01:16:05,249 --> 01:16:07,886 I used to ask myself, 863 01:16:07,951 --> 01:16:10,954 why he was like this? 864 01:16:11,021 --> 01:16:13,624 What was the reason why he acted the way he acted? 865 01:16:14,925 --> 01:16:16,126 I even wondered 866 01:16:16,193 --> 01:16:18,429 if I did something wrong. 867 01:16:19,696 --> 01:16:24,201 But I finally figured out that there was no reason. 868 01:16:25,969 --> 01:16:28,338 It was just who he was. 869 01:16:32,877 --> 01:16:35,179 Walter tell you we had children? 870 01:16:39,516 --> 01:16:41,318 He's done that before. 871 01:16:41,385 --> 01:16:45,189 Fact is, he could never settle on the idea. 872 01:16:46,156 --> 01:16:48,025 Wouldn't risk it. 873 01:16:49,259 --> 01:16:53,530 Afraid he was gonna pass on his troubles to someone else. 874 01:16:54,231 --> 01:16:56,767 Someone innocent. 875 01:16:56,834 --> 01:16:59,369 The children he told you about... 876 01:16:59,436 --> 01:17:02,105 they were the family we never had. 877 01:17:05,409 --> 01:17:07,511 I suppose it's the same reason... 878 01:17:07,578 --> 01:17:09,513 why he said I died. 879 01:17:13,283 --> 01:17:16,220 It's easier to, uh, invent stories 880 01:17:16,286 --> 01:17:18,255 than live with the truth. 881 01:17:23,760 --> 01:17:26,396 Look, I need to go. I've got a plane to catch. 882 01:17:26,463 --> 01:17:27,664 Yeah, right. 883 01:17:35,172 --> 01:17:37,207 You must be some... 884 01:17:37,274 --> 01:17:39,576 Some kinda big man 885 01:17:39,643 --> 01:17:43,146 for them to fly me all the way here just to talk to you. 886 01:17:44,047 --> 01:17:45,148 Oh, I'm not... 887 01:17:45,215 --> 01:17:47,351 I'm not a big man. 888 01:17:47,417 --> 01:17:48,785 Well, 889 01:17:48,853 --> 01:17:50,521 Walter must think so. 890 01:17:52,055 --> 01:17:53,524 I... 891 01:17:54,658 --> 01:17:56,895 I understand, 892 01:17:56,961 --> 01:17:59,062 you know. 893 01:17:59,129 --> 01:18:03,100 I understand why you needed to leave him. 894 01:18:05,335 --> 01:18:07,271 I didn't leave. 895 01:18:08,305 --> 01:18:10,240 I would've never... 896 01:18:11,174 --> 01:18:13,310 He was the love of my life. 897 01:18:15,078 --> 01:18:17,180 Walter's the one that left. 898 01:18:20,317 --> 01:18:22,085 Said I deserved better. 899 01:18:23,487 --> 01:18:26,623 That he didn't want to see me hurt no more. 900 01:18:35,065 --> 01:18:37,234 When he was his true self... 901 01:18:38,368 --> 01:18:41,338 Walter was the greatest man I ever known. 902 01:18:44,107 --> 01:18:45,742 That, you can believe. 903 01:18:59,189 --> 01:19:01,893 I'm sorry about that back there. 904 01:19:01,960 --> 01:19:04,062 Corporate just thought you might need some 905 01:19:04,127 --> 01:19:05,762 additional persuasion. 906 01:19:07,564 --> 01:19:08,665 Mr. Parkes? 907 01:19:08,732 --> 01:19:10,434 Yep. 908 01:19:12,836 --> 01:19:14,471 Look, the company's prepared to offer you 909 01:19:14,538 --> 01:19:16,373 and the other workers a revised severance. 910 01:19:16,440 --> 01:19:18,108 It's not much of a deal, 911 01:19:18,175 --> 01:19:20,177 but it's better than nothing. 912 01:19:21,545 --> 01:19:24,214 Allery, you've got to tell the other workers the truth. 913 01:19:25,148 --> 01:19:26,750 I mean, if you don't, we will. 914 01:19:28,418 --> 01:19:30,387 But either way, all of this... 915 01:19:31,688 --> 01:19:33,357 It's finished. 916 01:20:41,291 --> 01:20:43,460 Nice view from the boss's desk, huh? 917 01:20:44,261 --> 01:20:45,863 I think it suits you. 918 01:20:47,197 --> 01:20:48,732 Is that what you think? 919 01:20:52,036 --> 01:20:53,871 Why did you do this? 920 01:20:58,208 --> 01:20:59,877 I know about the orders. 921 01:21:01,244 --> 01:21:03,280 What are you talking about? 922 01:21:06,249 --> 01:21:08,119 The wages, the contracts. The buyers. 923 01:21:08,186 --> 01:21:09,921 The buyers that we do not have. 924 01:21:11,189 --> 01:21:12,689 I see. 925 01:21:13,457 --> 01:21:14,791 Them company men 926 01:21:14,859 --> 01:21:16,293 they gave you some line, 927 01:21:16,359 --> 01:21:18,495 tryin' to shake your faith, is that it? 928 01:21:19,596 --> 01:21:21,331 Well, I know how to fix that. 929 01:21:21,398 --> 01:21:23,300 I'm gonna show you the contracts... 930 01:21:23,366 --> 01:21:26,137 to put an end to this right here, right now. 931 01:21:26,204 --> 01:21:27,304 All right? 932 01:21:27,370 --> 01:21:29,639 - Now, the paper work... - No. 933 01:21:29,706 --> 01:21:30,774 Was here. 934 01:21:30,841 --> 01:21:32,375 I know they're around here somewhere. 935 01:21:32,442 --> 01:21:34,178 - Stop. - I know they're somewhere around here. 936 01:21:34,277 --> 01:21:35,179 I just got to find them is all... 937 01:21:35,245 --> 01:21:37,181 Just stop! 938 01:21:37,247 --> 01:21:38,883 They're misplaced is all. 939 01:21:39,917 --> 01:21:41,318 Oh, hell with it, look, 940 01:21:41,384 --> 01:21:43,154 contracts or no contracts, what's it matter? 941 01:21:43,221 --> 01:21:44,321 We're makin' them orders. 942 01:21:44,387 --> 01:21:45,522 They'll need to pay us. 943 01:21:45,589 --> 01:21:47,091 They'll need to reopen the factory. 944 01:21:47,158 --> 01:21:49,193 You know that's not going to happen. 945 01:21:49,259 --> 01:21:50,862 Course it is. 946 01:21:50,928 --> 01:21:53,363 We just all hold together and finish what we started. 947 01:21:53,430 --> 01:21:55,298 They're not going to reopen! 948 01:21:55,365 --> 01:21:58,102 They're not going to do anything! 949 01:21:58,169 --> 01:21:59,736 They told me the truth. 950 01:22:00,437 --> 01:22:01,571 The truth... 951 01:22:01,638 --> 01:22:02,874 Ha! 952 01:22:02,940 --> 01:22:04,775 That's their truth. 953 01:22:06,244 --> 01:22:09,346 Oh, hey, we've created our own. 954 01:22:11,149 --> 01:22:12,884 Look at what we're doing here. 955 01:22:15,219 --> 01:22:16,520 We're doin' something great. 956 01:22:16,586 --> 01:22:18,688 We're makin' somethin' from nothing... 957 01:22:18,755 --> 01:22:20,323 Enough! 958 01:22:20,724 --> 01:22:22,592 Enough lies! 959 01:22:35,338 --> 01:22:36,974 We was doin' our jobs 960 01:22:38,742 --> 01:22:41,578 and that company pulled everything from under us. 961 01:22:43,147 --> 01:22:46,616 We did what we was told and they robbed us 962 01:22:47,484 --> 01:22:49,753 of what we had and who we were. 963 01:22:51,588 --> 01:22:54,926 Bet your last dollar, our work was shipped overseas 964 01:22:54,992 --> 01:22:56,961 before the doors here was even closed. 965 01:23:00,298 --> 01:23:01,966 But who gives a damn? 966 01:23:03,234 --> 01:23:04,568 No one. 967 01:23:05,769 --> 01:23:08,705 Who gives a damn if what we're doin' now makes any sense? 968 01:23:10,340 --> 01:23:11,575 Fact is, 969 01:23:11,641 --> 01:23:13,044 when nothin' in the world makes sense, 970 01:23:13,110 --> 01:23:15,679 it feels good to just let it happen. 971 01:23:15,745 --> 01:23:19,016 It feels good to just ride with the madness. 972 01:23:20,684 --> 01:23:22,452 And don't pretend you don't know that. 973 01:23:22,519 --> 01:23:24,521 'Cause you know that better than any of us. 974 01:23:26,456 --> 01:23:28,592 I know when enough is enough. 975 01:23:33,363 --> 01:23:36,833 Yeah, coming from you, that'd be a hell of a thing to hear. 976 01:23:40,171 --> 01:23:44,541 What they need to hear... is the truth. 977 01:23:48,246 --> 01:23:49,646 Yeah, that. 978 01:23:50,580 --> 01:23:52,616 Don't let me stop you. 979 01:23:56,519 --> 01:23:58,555 You can keep the keys. 980 01:25:28,212 --> 01:25:30,580 Y'all are makin' a big mistake, you hear me? 981 01:25:30,647 --> 01:25:31,848 Y'all are makin' a big mistake! 982 01:25:31,916 --> 01:25:33,750 They ain't going to take our jobs 983 01:25:33,817 --> 01:25:35,853 and they ain't takin' our factory! They ain't doin' nothing! 984 01:25:36,486 --> 01:25:37,787 We gotta wait 'em out, 985 01:25:37,855 --> 01:25:39,689 Wait for the big news trucks to come! 986 01:25:39,756 --> 01:25:42,759 You watch 'em! You watch 'em shake then! 987 01:25:43,793 --> 01:25:45,729 All this work we've done... 988 01:25:45,795 --> 01:25:47,131 One more day we can finish it! 989 01:25:47,198 --> 01:25:48,899 One more day we prove we was right! 990 01:25:48,966 --> 01:25:51,102 We don't need the company! We don't need nobody! 991 01:25:51,168 --> 01:25:54,504 Look, we stay here, we become heroes, right? 992 01:25:54,571 --> 01:25:55,873 Heroes! 993 01:25:55,940 --> 01:25:58,209 We stay here we make them give it all back! 994 01:26:00,144 --> 01:26:03,680 You leave now, you leave as cowards! 995 01:26:04,647 --> 01:26:06,150 You hear me? 996 01:26:07,451 --> 01:26:09,020 Cowards! 997 01:26:10,553 --> 01:26:12,722 You leave as cowards! You hear me? 998 01:26:26,203 --> 01:26:27,737 Shit! 999 01:26:28,906 --> 01:26:30,074 Shit! 1000 01:26:43,553 --> 01:26:44,855 What's goin' on? 1001 01:26:50,794 --> 01:26:53,663 So, what happened? 1002 01:26:53,730 --> 01:26:56,467 You gotta give me something, man. I'm dyin' out here... 1003 01:26:56,534 --> 01:26:57,968 It's over. 1004 01:27:14,085 --> 01:27:15,519 They made a deal. 1005 01:27:15,585 --> 01:27:17,988 A deal? 1006 01:27:18,055 --> 01:27:20,124 The company. 1007 01:27:20,191 --> 01:27:21,459 They made an offer. 1008 01:27:21,525 --> 01:27:22,993 To everyone. 1009 01:27:23,994 --> 01:27:26,030 Isn't that what you wanted? 1010 01:27:27,198 --> 01:27:29,500 Well it's... 1011 01:27:29,567 --> 01:27:30,834 It's what they gave us. 1012 01:27:30,901 --> 01:27:33,736 Well, what does Walter think? 1013 01:27:33,803 --> 01:27:36,540 It doesn't matter. The deal's done. 1014 01:27:36,606 --> 01:27:37,807 Well, he must have an opinion. 1015 01:27:37,875 --> 01:27:39,776 I mean, he's helped to start all this. 1016 01:27:39,843 --> 01:27:41,678 What he thinks doesn't matter. 1017 01:27:41,744 --> 01:27:45,382 We took it. It's over. 1018 01:27:45,449 --> 01:27:49,887 It's... It's done. And I... I... 1019 01:27:51,088 --> 01:27:54,791 He's not who I... He's not who I thought he was. 1020 01:27:55,192 --> 01:27:56,527 I... 1021 01:27:56,594 --> 01:27:58,496 I don't understand... 1022 01:27:58,562 --> 01:28:00,598 Well, there are problems. 1023 01:28:00,663 --> 01:28:04,268 He's got problems that I didn't know about. 1024 01:28:05,503 --> 01:28:07,037 He's just, um, 1025 01:28:09,173 --> 01:28:09,940 I don't... 1026 01:28:10,007 --> 01:28:13,010 He's just not right. 1027 01:28:13,077 --> 01:28:15,812 He's not what he's supposed to be. 1028 01:28:15,880 --> 01:28:18,616 So you just left him? 1029 01:28:18,681 --> 01:28:24,687 I told you, it's over. The work was over... 1030 01:28:24,754 --> 01:28:26,756 Yeah but he believed in you. He helped you. 1031 01:28:26,823 --> 01:28:29,360 I never asked for his help. 1032 01:28:29,426 --> 01:28:30,760 Yeah but he gave you the... 1033 01:28:30,827 --> 01:28:32,296 What you wanted. You wanted the factory. 1034 01:28:32,363 --> 01:28:34,697 He got the factory, he gave you everyone's respect... 1035 01:28:34,764 --> 01:28:36,733 The job... was not real. 1036 01:28:38,768 --> 01:28:41,338 It was real! It was real! 1037 01:28:41,405 --> 01:28:43,307 All this talk about Walter and his problems? 1038 01:28:43,374 --> 01:28:45,943 Maybe you didn't know, but I did. 1039 01:28:46,010 --> 01:28:48,845 Do you know that night at his house? 1040 01:28:49,880 --> 01:28:51,982 I saw his medications. 1041 01:28:52,049 --> 01:28:54,151 They were the same as Gabe's. 1042 01:28:58,389 --> 01:29:00,658 Allery, doesn't that feel familiar to you? 1043 01:29:00,723 --> 01:29:02,660 I'm not talking about this anymore. 1044 01:29:02,725 --> 01:29:05,095 Don't you walk away from me! 1045 01:29:05,162 --> 01:29:06,864 Not this time! 1046 01:29:07,998 --> 01:29:12,835 You do. You just... you just disappear! 1047 01:29:13,803 --> 01:29:15,005 You're not there! 1048 01:29:15,072 --> 01:29:16,240 I am! 1049 01:29:17,707 --> 01:29:19,809 I was! 1050 01:29:19,877 --> 01:29:22,613 I did what I needed to do. 1051 01:29:22,680 --> 01:29:24,415 What is it you needed to do? 1052 01:29:25,349 --> 01:29:26,783 I needed to work! 1053 01:29:26,849 --> 01:29:28,385 All you needed was to escape! 1054 01:29:28,452 --> 01:29:30,955 That's what you would do. Going to the factory! 1055 01:29:31,021 --> 01:29:33,591 All those late night walks! 1056 01:29:33,657 --> 01:29:35,359 You just didn't want to be here! 1057 01:29:37,061 --> 01:29:38,862 You didn't want to be here. 1058 01:29:38,929 --> 01:29:41,731 Gabe got sick, and had to come home from school 1059 01:29:41,798 --> 01:29:43,800 and he had to leave his music... 1060 01:29:43,867 --> 01:29:46,303 - He failed. - He didn't fail. 1061 01:29:46,370 --> 01:29:49,540 He was just afraid and he needed you to talk to him. 1062 01:29:49,607 --> 01:29:51,442 I was providing for us. 1063 01:29:52,910 --> 01:29:55,312 So that we could we take care of our son... 1064 01:29:56,813 --> 01:30:00,084 And I was... I don't know, I was... 1065 01:30:03,187 --> 01:30:08,025 Allery, I can't be dead anymore. 1066 01:30:08,825 --> 01:30:10,294 I have to live. 1067 01:30:11,629 --> 01:30:12,863 I have to be alive. 1068 01:30:12,930 --> 01:30:15,299 Because that's what's right for Gabe. 1069 01:33:31,328 --> 01:33:32,596 Huh? 1070 01:33:40,838 --> 01:33:42,372 I hear it. 1071 01:33:50,882 --> 01:33:52,483 It's Walter. 1072 01:33:53,952 --> 01:33:55,385 He didn't come home last night. 1073 01:33:55,452 --> 01:33:58,055 The man ain't left the factory yet. 1074 01:33:58,622 --> 01:34:00,090 He's still there? 1075 01:34:00,157 --> 01:34:01,860 The Sheriff's on his way over there. 1076 01:34:01,926 --> 01:34:04,896 Roger heard it on his scanner. 1077 01:34:04,963 --> 01:34:06,230 Stan Gordman called it in, 1078 01:34:06,296 --> 01:34:07,464 he said Walter won't leave. 1079 01:34:07,531 --> 01:34:08,999 Something's gone wrong, Allery. 1080 01:34:09,066 --> 01:34:11,134 Walt's gotta get the hell outta there. 1081 01:34:13,604 --> 01:34:14,939 Allery. 1082 01:34:15,005 --> 01:34:17,407 Allery, do you understand what's happening? 1083 01:34:17,474 --> 01:34:19,209 Allery, the law's on their way over there. 1084 01:34:19,276 --> 01:34:21,278 Someone's gonna get hurt. 1085 01:34:27,751 --> 01:34:29,620 There needs to be more than three in there. 1086 01:34:29,686 --> 01:34:31,355 This guy is insane. 1087 01:34:39,029 --> 01:34:41,398 - Wait! - What the hell are you doing here, Parkes? 1088 01:34:41,465 --> 01:34:42,867 I thought we resolved all this. 1089 01:34:42,934 --> 01:34:44,268 No, no. Look. 1090 01:34:44,334 --> 01:34:45,904 Let me go in. Let me talk to him. 1091 01:34:45,970 --> 01:34:47,271 Allery, you've already done plenty. 1092 01:34:47,337 --> 01:34:49,974 Don't do this. Listen, just stand back 1093 01:34:50,040 --> 01:34:51,608 and let these men do their jobs. 1094 01:34:51,675 --> 01:34:53,577 This job isn't theirs! 1095 01:34:56,079 --> 01:34:57,481 Please. 1096 01:35:25,709 --> 01:35:27,311 Allery! 1097 01:35:30,014 --> 01:35:31,615 Come here! 1098 01:35:32,516 --> 01:35:34,986 We need these orders filled today! 1099 01:35:35,053 --> 01:35:36,119 Come on, I need you! 1100 01:35:36,186 --> 01:35:37,588 Come on, we're behind! 1101 01:35:39,323 --> 01:35:40,959 You hear me? Well, come here, gimme a hand! 1102 01:35:41,025 --> 01:35:42,693 - Okay here. - Yeah, yeah. 1103 01:35:44,094 --> 01:35:45,529 Gimme a hand! 1104 01:35:46,229 --> 01:35:48,332 Hey, come on! 1105 01:35:49,533 --> 01:35:51,535 It's a busy morning, huh? 1106 01:35:51,602 --> 01:35:53,236 Damn sure it is! 1107 01:35:54,906 --> 01:35:58,408 Hey, um, how bout we knock off a few hours early? 1108 01:36:00,410 --> 01:36:02,713 Today? Today's deadline! 1109 01:36:02,779 --> 01:36:04,514 We got orders to meet! 1110 01:36:05,950 --> 01:36:07,384 I know, it's just a break! 1111 01:36:07,451 --> 01:36:09,020 You know, like we always do! 1112 01:36:09,087 --> 01:36:10,554 Got no time for that! 1113 01:36:11,488 --> 01:36:13,557 We gotta finish what we started here! 1114 01:36:15,359 --> 01:36:17,494 Wait, just listen to me! 1115 01:36:19,998 --> 01:36:22,132 Wait, wait, wait a second! 1116 01:36:22,199 --> 01:36:23,667 Wait, huh? 1117 01:36:30,975 --> 01:36:32,376 We need to keep movin'! 1118 01:36:33,176 --> 01:36:35,245 Can't take time to settle down! 1119 01:36:36,213 --> 01:36:37,781 No! 1120 01:36:40,550 --> 01:36:41,752 No! 1121 01:36:42,519 --> 01:36:43,687 No! 1122 01:36:44,388 --> 01:36:45,857 We don't belong here! 1123 01:36:54,831 --> 01:36:57,567 We don't belong here! Neither one of us! 1124 01:37:11,748 --> 01:37:13,417 The work is over. 1125 01:37:19,289 --> 01:37:20,858 It's time... 1126 01:37:23,360 --> 01:37:25,662 It's time to move on, Walter. 1127 01:37:36,074 --> 01:37:37,607 Now that's... 1128 01:37:38,608 --> 01:37:40,811 the first time you've called me by name. 1129 01:37:40,878 --> 01:37:42,612 You know that? 1130 01:39:21,245 --> 01:39:22,813 Not too long today, okay? 1131 01:39:22,880 --> 01:39:24,548 All right. 1132 01:39:34,859 --> 01:39:36,093 Lindbergh? 1133 01:39:36,160 --> 01:39:37,794 Spirit of St. Louis. 1134 01:39:39,163 --> 01:39:40,730 I brought your mail. 1135 01:39:42,799 --> 01:39:45,502 In a couple of weeks you'll be back home. 1136 01:39:47,271 --> 01:39:51,042 This, uh... This is also yours. 1137 01:39:54,178 --> 01:39:55,745 From, uh, New Liberty. 1138 01:39:56,580 --> 01:39:58,515 From Corporate. 1139 01:39:59,884 --> 01:40:00,952 Is it a summons? 1140 01:40:01,018 --> 01:40:02,352 It's a check. 1141 01:40:02,419 --> 01:40:04,554 For your labor... 1142 01:40:04,621 --> 01:40:06,756 plus a brokerage fee. 1143 01:40:09,060 --> 01:40:11,329 A few of our former buyers, the ones that you called, 1144 01:40:11,394 --> 01:40:13,697 they caught wind of what we had done at the factory, 1145 01:40:13,763 --> 01:40:18,035 they contacted the head office and bought up a lot of a... 1146 01:40:18,936 --> 01:40:21,239 work we did. 1147 01:40:21,305 --> 01:40:23,740 They bought our work. 1148 01:40:23,807 --> 01:40:27,945 Factory's still closing but you were right, Walter. 1149 01:40:28,012 --> 01:40:29,779 They wanted our work. 1150 01:40:32,682 --> 01:40:34,484 You were right. 1151 01:40:40,557 --> 01:40:43,327 That wife of yours make anymore of that peach pie? 1152 01:40:43,393 --> 01:40:44,527 Oh, yeah. 1153 01:40:44,594 --> 01:40:46,964 Plus a few other things. 1154 01:40:47,031 --> 01:40:48,665 You know she spoils me. 1155 01:40:49,367 --> 01:40:50,533 Yes. 1156 01:40:50,600 --> 01:40:55,805 Well... best we eat it. 1157 01:40:58,408 --> 01:41:00,111 Hate to disappoint the poor woman. 1158 01:41:04,614 --> 01:41:09,353 Don't get any pie on your brokerage fee. 1159 01:41:32,842 --> 01:41:34,678 Did I give you enough time with him? 1160 01:41:34,744 --> 01:41:36,914 - Yeah? - Yeah. 1161 01:41:40,617 --> 01:41:42,719 Would you like me... 1162 01:41:42,786 --> 01:41:45,289 Would you like me to drive? 1163 01:41:45,356 --> 01:41:47,258 - Yes. - Is that a yes? 1164 01:41:47,325 --> 01:41:48,993 - Hm. - Yeah? 1165 01:43:09,823 --> 01:43:12,372 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org