1 00:00:00,001 --> 00:00:06,972 رسانه بزرگ نایــت‌مــووی تقدیم می‌کند WwW.NightMovie.Top 2 00:00:07,138 --> 00:00:09,015 [ آنچه در " چاکی " گذشت ] 3 00:00:09,052 --> 00:00:10,262 من چاکی‌ ام 4 00:00:10,303 --> 00:00:11,763 من هم تا ابد دوستت ام 5 00:00:11,805 --> 00:00:15,435 الان می‌فهمی، جیک همه، رازهای خودمون رو داریم [ !پسر6 ساله می‌گوید: کار چاکی بود] 6 00:00:15,475 --> 00:00:18,935 می‌خوام خواهرت رو بکشم می‌خوای بیای؟ 7 00:00:20,730 --> 00:00:22,650 نجنبی، باختی - چارلز لی ری - 8 00:00:22,691 --> 00:00:24,231 یه قاتل زنجیره‌ای بود که توی دهه80 مرد 9 00:00:24,276 --> 00:00:25,906 اون روحش رو به یه " عروسک پسر خوب " منتقل کرد 10 00:00:25,944 --> 00:00:27,284 چاکی زنده‌ست 11 00:00:27,320 --> 00:00:29,070 این مشکلی‌‍ـه که می‌تونیم باهم حل کنیم 12 00:00:31,491 --> 00:00:33,911 نمی‌دونی وادار کردن یکی‌تون 13 00:00:33,952 --> 00:00:36,952 به بازی کردن چقدر کار سختی‌‍ـه 14 00:00:36,997 --> 00:00:39,257 چاکی، جواب داد 15 00:00:39,291 --> 00:00:40,961 !جنیفر تیلی - سلام - 16 00:00:41,835 --> 00:00:43,502 تمام بیمارستان‌های " روزهای بهتر " کشور 17 00:00:43,545 --> 00:00:46,175 یک جایزه گران‌بها از 18 00:00:46,214 --> 00:00:47,964 کلکسیون شخصی‌ـش دریافت می‌کنند 19 00:00:48,008 --> 00:00:49,308 !جونیور 20 00:00:52,345 --> 00:00:54,055 !نه - موفق شدیم - 21 00:00:55,390 --> 00:00:56,600 !برو 22 00:01:07,235 --> 00:01:08,445 هنوز نرسیدیم؟ 23 00:01:08,486 --> 00:01:11,996 کی می‌تونیم شروع به چاقو زدن مردم کنیم؟ 24 00:01:12,032 --> 00:01:13,992 وایسا، تو چاقو داری؟ 25 00:01:14,034 --> 00:01:15,494 آره، چاقو دارم 26 00:01:15,535 --> 00:01:17,665 توی جلسه معارفه پخش می‌کنن 27 00:01:17,704 --> 00:01:19,494 چه معنی داره بابا؟ 28 00:01:21,207 --> 00:01:22,667 چیه؟ 29 00:01:22,709 --> 00:01:24,209 چیه؟ 30 00:01:24,252 --> 00:01:27,002 من چیزی نگفتم 31 00:01:27,047 --> 00:01:29,097 نگران نباش 32 00:01:29,132 --> 00:01:32,222 می‌گن پسرهای کچل کمرشون سفت‌تره 33 00:01:32,260 --> 00:01:35,590 می‌گن در و داف‌ها عاشق کچل‌هان 34 00:01:37,515 --> 00:01:40,815 آره، خب، این هم می‌گن که اندازه مهم نیست 35 00:01:40,852 --> 00:01:45,402 من هم نگران اون هسته خرمای تو نیستم 36 00:01:45,440 --> 00:01:47,400 من هسته خرما ندارم 37 00:01:47,442 --> 00:01:50,282 هی، من تو رو می‌شناسم؟ 38 00:01:51,571 --> 00:01:54,821 !همه‌تون، برگردین توی جعبه‌هاتون 39 00:01:54,866 --> 00:01:56,916 مجبورم نکنین بیام اون پشت 40 00:01:57,452 --> 00:02:00,372 اون بدجور جذابه 41 00:02:00,413 --> 00:02:02,413 بی‌خیالش، هسته خرمایی 42 00:02:02,457 --> 00:02:05,677 داف‌هایی مثل اون ...یکی رو می‌خوان که بیشتر 43 00:02:05,710 --> 00:02:07,040 ...نمی‌دونم 44 00:02:07,087 --> 00:02:09,007 کمرش سفت باشه؟ 45 00:02:09,047 --> 00:02:11,757 اون یارو قیافه‌ش آشناست؟ 46 00:02:11,800 --> 00:02:15,300 آره. حالا که دارم فکر می‌کنم انگار آشناست 47 00:02:15,345 --> 00:02:17,055 ولی یادم نمیاد کجا دیدمش 48 00:02:17,097 --> 00:02:19,477 ...اون یه‌جور 49 00:02:19,516 --> 00:02:22,186 دافعه‌ای چیزی داره 50 00:02:22,227 --> 00:02:23,737 دقیقا 51 00:02:24,979 --> 00:02:26,269 اون‌ها من رو نمی‌شناسن 52 00:02:28,983 --> 00:02:30,273 تو رو هم نمی‌شناسن 53 00:02:33,321 --> 00:02:35,991 دیگه نمی‌تونم تحملت کنم، چاکی 54 00:02:36,032 --> 00:02:38,952 !با اون کیر کوچولوی مسخره‌ت 55 00:02:41,121 --> 00:02:42,831 اون‌ها اونجا نبودن 56 00:02:44,332 --> 00:02:45,792 و نمی‌دونن تو چی‌کار کردی 57 00:02:45,834 --> 00:02:48,754 فقط دهنت رو ببند، مرتیکه ...وگرنه 58 00:03:08,982 --> 00:03:10,482 انـدی 59 00:03:11,693 --> 00:03:12,863 !بگیرش 60 00:03:26,875 --> 00:03:28,255 گندش بزنن 61 00:03:54,986 --> 00:03:56,736 این واسه کایل‌ـه 62 00:04:16,953 --> 00:04:30,975 « ترجمه از: آرزو و علیــرضــا نــورزاده » @Arezoosubs & @Mr_Lightborn11 :تلگرام 63 00:04:31,264 --> 00:04:41,264 هالووین امسال رو با زیرنویس‌های حرفه‌ای نایت‌مووی جشن بگیر @NightMovieTT 64 00:04:43,952 --> 00:04:47,201 [ چاکی ] 65 00:04:47,275 --> 00:04:57,275 دانلود فیلم‌وسریال بدون سانسور با زیرنویس چسبیده WwW.NightMovie.Top 66 00:05:14,399 --> 00:05:15,609 سلام 67 00:05:16,818 --> 00:05:18,118 سلام 68 00:05:24,701 --> 00:05:27,491 خب فکر کنم همین بود 69 00:05:27,537 --> 00:05:30,547 خب، فقط فعلاً ...منظورم اینه‌که 70 00:05:30,582 --> 00:05:32,622 فقط دو ساعت باهات فاصله دارم 71 00:05:32,667 --> 00:05:34,877 و می‌تونم هر آخرهفته ببینمت 72 00:05:34,919 --> 00:05:36,829 ...جیک 73 00:05:36,880 --> 00:05:38,420 می‌دونی که این‌جوری نمی‌شه 74 00:05:39,424 --> 00:05:41,714 می‌دونم 75 00:05:43,511 --> 00:05:45,721 در هر صورت هم کافی نبود 76 00:05:45,763 --> 00:05:47,803 می‌دونم 77 00:05:47,849 --> 00:05:50,389 می‌دونی، الان دیگه هر چیزی رو قبول می‌کنم 78 00:05:57,567 --> 00:06:00,737 !بزن بریم، بتمن به سمت غار خفاشی 79 00:06:00,778 --> 00:06:03,438 دارم میام، رابین 80 00:06:03,489 --> 00:06:05,279 این دفعه یه برادر فرزند خونده هم داری 81 00:06:05,325 --> 00:06:08,075 آره، به نظر پسر خوبیه 82 00:06:09,704 --> 00:06:12,294 ای کاش می‌تونستم همین رو راجب پم و لری هم بگم 83 00:06:18,504 --> 00:06:21,004 انقدر دلم می‌خواد الان بوست کنم 84 00:06:21,049 --> 00:06:24,299 ولی دارن نگاهم می‌کنن 85 00:06:24,344 --> 00:06:25,514 درک می‌کنم 86 00:06:32,560 --> 00:06:35,180 دوستت دارم، جیک 87 00:06:35,229 --> 00:06:37,309 من بیشتر دوست دارم، دوون 88 00:06:37,357 --> 00:06:39,317 امکان نداره 89 00:07:16,396 --> 00:07:18,526 !جیک 90 00:07:18,564 --> 00:07:20,734 !صبر کن، وایستــا 91 00:07:38,793 --> 00:07:41,753 چه هویت مخفیانه خفنی 92 00:07:41,796 --> 00:07:43,636 دارن نگاه‌مون می‌کنن 93 00:07:43,673 --> 00:07:45,383 واسه‌م مهم نیست 94 00:07:50,221 --> 00:07:51,801 خیلی‌خب 95 00:07:51,848 --> 00:07:55,108 این آخرهفته می‌بینمت، باشه؟ 96 00:07:55,143 --> 00:07:57,103 باشه، عالیه 97 00:08:07,380 --> 00:08:10,366 [ ‏6ماه بعد ] 98 00:08:19,042 --> 00:08:21,122 !قاشق زنی 99 00:09:30,900 --> 00:09:32,034 !قاشق زنی 100 00:09:32,073 --> 00:09:33,203 !لعنتی 101 00:09:44,752 --> 00:09:46,252 ترسوندیم 102 00:09:46,295 --> 00:09:47,845 " بهش می‌گن " کلرو فوبیا 103 00:09:47,880 --> 00:09:49,500 ترس از دلقک‌ها 104 00:09:49,549 --> 00:09:52,049 به ‌خاطر مشکلات روحی کودکی به وجود میاد 105 00:09:52,093 --> 00:09:53,923 من از دلقک‌ها نمی‌ترسم، خب؟ 106 00:09:53,970 --> 00:09:55,970 فکر کردم یکی دیگه‌ای 107 00:09:56,013 --> 00:09:58,223 چند سالته؟ - حدس بزن - 108 00:09:58,266 --> 00:09:59,726 این بیرون تک و تنها چی‌کار می‌کنی؟ 109 00:09:59,767 --> 00:10:01,397 پدر مادرت، دوست‌هات کجان؟ 110 00:10:01,435 --> 00:10:02,935 مرده‌ن 111 00:10:02,979 --> 00:10:05,649 !قاشق زنی 112 00:10:05,690 --> 00:10:07,400 باشه 113 00:10:13,281 --> 00:10:15,281 یا خدا 114 00:10:23,457 --> 00:10:24,757 لعنتی 115 00:10:24,792 --> 00:10:26,832 چه لباس‌های هالووین خفنی، بتمن 116 00:10:26,878 --> 00:10:28,798 باورم نمی‌شه تو این‌ها رو درست کردی 117 00:10:28,838 --> 00:10:30,888 یادت نره ابرقهرمان‌های واقعی دوخت و دوز بلدن 118 00:10:30,923 --> 00:10:32,923 اون یه‌کم گشاده؟ 119 00:10:32,967 --> 00:10:35,557 آره - بیا، درستش کنم - 120 00:10:35,595 --> 00:10:37,805 مهم‌ترین چیز کمربند کاربردی 121 00:10:37,847 --> 00:10:40,267 سنجاقه - ممنون که گفتی - 122 00:10:40,308 --> 00:10:41,768 آره 123 00:10:41,809 --> 00:10:43,559 خیلی‌خب 124 00:10:43,603 --> 00:10:46,943 واندر بوی، خیابون‌ها امشب پر از آدم‌های بد شده 125 00:10:46,981 --> 00:10:48,351 وقتشه با جرم و جنایت مبارزه کنیم 126 00:10:48,399 --> 00:10:52,109 و همه شهروندهای گاتهام در ازاش بهمون شکلات می‌دن 127 00:10:52,153 --> 00:10:54,243 ببخشید، یه لحظه [ ناشناس ] 128 00:10:54,280 --> 00:10:57,450 بله؟ - تامارا خونه‌ست؟ - 129 00:10:57,491 --> 00:10:59,241 کی؟ 130 00:10:59,285 --> 00:11:00,785 تامارا 131 00:11:00,828 --> 00:11:03,448 فکر کنم اشتباه گرفتین 132 00:11:03,497 --> 00:11:05,717 عه معذرت می‌خوام 133 00:11:05,750 --> 00:11:08,960 آره، پیش میاد اشکالی نداره 134 00:11:09,793 --> 00:11:12,020 [ دوون ایوانز در حال تماس ] 135 00:11:13,466 --> 00:11:15,886 کجایی؟ 136 00:11:15,927 --> 00:11:18,137 هنوز توی سیلمی جیک، کیرمون کردی؟ 137 00:11:18,179 --> 00:11:19,719 !طرز حرف زدنش رو 138 00:11:19,764 --> 00:11:23,264 سلام، دوون اینجا پیش گری ام 139 00:11:23,309 --> 00:11:24,969 ببخشید، گری 140 00:11:25,019 --> 00:11:27,269 جیک می‌خواد ببرتم قاشق زنی 141 00:11:27,313 --> 00:11:28,813 دارم می‌بینم 142 00:11:28,856 --> 00:11:30,776 می‌شه یه لحظه باهات حرف بزنم؟ 143 00:11:30,816 --> 00:11:32,776 آره، یه لحظه بهم اجازه می‌دی، رفیق؟ 144 00:11:35,029 --> 00:11:37,029 جیک، می‌دونی که عاشق وقتی ام که لباس تنگ می‌پوشی 145 00:11:37,073 --> 00:11:38,863 ولی کدوم گوری هستی؟ 146 00:11:38,908 --> 00:11:40,038 واقعا ببخشید، دوون 147 00:11:40,076 --> 00:11:41,036 نمی‌تونم بیام 148 00:11:41,077 --> 00:11:42,837 الان داری بهم می‌گی؟ 149 00:11:42,870 --> 00:11:44,030 الان باید توی اتوبوس باشی 150 00:11:44,080 --> 00:11:45,870 جیک، دارم واسه‌ت غذا درست می‌کنم 151 00:11:45,915 --> 00:11:47,255 پم و لری اجازه نمی‌دن بیام 152 00:11:47,291 --> 00:11:49,291 هنوز...با ما کنار نیومدن 153 00:11:49,335 --> 00:11:51,635 گور باباشون اون‌ها پدر مادر واقعی‌ـت نیستن 154 00:11:51,671 --> 00:11:53,341 آره، ولی می‌تونن بشن 155 00:11:53,381 --> 00:11:55,171 اگه خود واقعی‌‍ـت رو قبول ندارن چرا اصلا اون‌ها می‌خوای؟ 156 00:11:55,216 --> 00:11:56,846 می‌دونی، همه راحت پدر مادر 157 00:11:56,884 --> 00:11:58,344 گیرشون نمیاد 158 00:11:58,386 --> 00:11:59,306 یعنی، تو شانس آوردی 159 00:11:59,345 --> 00:12:01,145 آره، مادر‌خونده من فوق‌العاده‌ست 160 00:12:01,180 --> 00:12:02,640 من رو به همه دوست‌های پولدارش نشون داد 161 00:12:02,682 --> 00:12:05,472 و بعدش رفت پاریس و از اون‌موقع ندیدمش 162 00:12:05,518 --> 00:12:07,858 می‌دونی، گری بچه خوبیه 163 00:12:07,895 --> 00:12:09,485 حقشه خونواده داشته باشه 164 00:12:09,522 --> 00:12:10,772 بهم نیاز داره 165 00:12:10,815 --> 00:12:12,485 من چی، جیک؟ 166 00:12:12,525 --> 00:12:13,655 حدودا 6ماه شده 167 00:12:13,693 --> 00:12:15,023 دلم برات تنگ شده 168 00:12:15,069 --> 00:12:17,489 می‌دونم، من هم دلم برات تنگ شده 169 00:12:17,530 --> 00:12:19,030 ولی ببین، می‌دونم رو مخه 170 00:12:19,073 --> 00:12:20,863 اما بیا به فکر تعطیلات کریسمس باشیم، باشه؟ 171 00:12:20,908 --> 00:12:22,658 و من تا اون موقع چی‌کار کنم؟ 172 00:12:22,702 --> 00:12:25,492 جیک، تو تنها کسی هستی که می‌تونم باهاش حرف بزنم 173 00:12:25,538 --> 00:12:26,878 درمورد اتفاقی که واقعا افتاد 174 00:12:28,416 --> 00:12:31,506 می‌دونم، من هم همین‌طور 175 00:12:31,544 --> 00:12:32,834 از لکسی خبر نداری؟ 176 00:12:32,878 --> 00:12:34,668 نوچ 177 00:12:34,714 --> 00:12:36,424 من هم ندارم یه خبر‌هایی هست 178 00:12:41,595 --> 00:12:43,345 !بیا بریم، بتمن 179 00:12:43,389 --> 00:12:44,799 آره، الان میام 180 00:12:44,849 --> 00:12:46,219 یه لحظه فقط 181 00:12:46,267 --> 00:12:49,437 الان هم 125ثانیه شده [ سلام لکسی، از ما دوری می‌کنی؟ ] 182 00:12:49,478 --> 00:12:53,268 126, 127 [ ناشناس ] 183 00:12:53,316 --> 00:12:56,236 بله؟ - تامارا خونه‌ست؟ - 184 00:12:56,277 --> 00:13:00,827 باز هم اشتباه گرفتین - مگه 5550131 نیست؟ - 185 00:13:00,865 --> 00:13:04,035 آره، ولی اینجا تامارا نداریم 186 00:13:04,076 --> 00:13:06,246 عجیبه 187 00:13:06,287 --> 00:13:08,207 کار باحالی می‌کنی، امشب؟ 188 00:13:08,247 --> 00:13:09,707 آره، خیلی باحال 189 00:13:09,749 --> 00:13:11,369 احتمالا باید برگردم سر کارم 190 00:13:11,417 --> 00:13:13,467 چی شده که با برادر کوچولوت 191 00:13:13,502 --> 00:13:15,252 تو خونه تک و تنهایین؟ 192 00:13:18,674 --> 00:13:19,964 کی هستی؟ 193 00:13:20,009 --> 00:13:22,419 دوست‌پسرت امشب کجاست، جیک؟ 194 00:13:22,470 --> 00:13:24,260 گم‌شو، الیس 195 00:13:24,305 --> 00:13:26,265 عوضی 196 00:13:28,322 --> 00:13:30,019 می‌دونی چیه، الیس؟ همین که یه عوضی 197 00:13:30,061 --> 00:13:31,601 هم‌جنس‌گرا هراسی به اندازه کافی بد هست 198 00:13:31,645 --> 00:13:34,105 می‌دونی، نکته غم‌انگیزش اینجاست که دیگه خیلی قدیمی شده 199 00:13:34,148 --> 00:13:38,278 من الیس نیستم هم‌جنس‌گرا هراس هم نیستم 200 00:13:38,319 --> 00:13:42,239 از روی ارجحیت‌های جنسی کسی تبعیض قائل نمی‌شم 201 00:13:42,281 --> 00:13:44,741 به این خاطر زنگ نزدم 202 00:13:44,784 --> 00:13:46,124 پس واسه چی زنگ زدی؟ 203 00:13:46,160 --> 00:13:48,370 که مطمئن شم خونه‌ای 204 00:13:48,412 --> 00:13:49,992 هالووین مبارک 205 00:13:53,000 --> 00:13:54,750 !من باز می‌کنم 206 00:13:54,794 --> 00:13:56,754 !نه، نه خودم باز می‌کنم 207 00:14:21,684 --> 00:14:23,631 [ دوون در حال تماس ] 208 00:14:23,656 --> 00:14:25,156 سلام 209 00:14:25,199 --> 00:14:27,239 جیک، الان یه عوضی بهم زنگ زد 210 00:14:27,284 --> 00:14:28,624 به تو هم زنگ زد؟ 211 00:14:28,661 --> 00:14:31,331 فکر کنم الیسه عقب افتاده توی مدرسه‌م 212 00:14:33,249 --> 00:14:36,119 ...ولی، نمی‌دونم. اون 213 00:14:36,168 --> 00:14:38,958 یه جورایی...آشنا نبود؟ 214 00:14:46,220 --> 00:14:48,340 دوون، فکر نمی‌کنی می‌تونه...؟ 215 00:14:48,389 --> 00:14:50,679 جیک، فکر نکنم کسی از اون تصادف جون سالم به در برده باشه 216 00:14:50,724 --> 00:14:52,014 نه حتی اندی 217 00:14:52,059 --> 00:14:54,729 هیچ‌وقت جسدش رو پیدا نکردن 218 00:14:54,770 --> 00:14:57,810 حتی اگه زنده باشه چطوره که تا الان خبری ازش نشنیدیم؟ 219 00:15:02,736 --> 00:15:05,036 خودشه - کی؟ اندی؟ - 220 00:15:05,072 --> 00:15:07,532 نه، اون عوضی‌‍ـه 221 00:15:13,414 --> 00:15:14,827 چی شد؟ 222 00:15:18,419 --> 00:15:20,079 قاشق زنی بو کن پام رو 223 00:15:20,129 --> 00:15:22,339 یه چیز خوب بده بخورم 224 00:15:25,885 --> 00:15:29,725 خیلی ترسناک نیست مثلا قراره کی باشی؟ 225 00:15:29,763 --> 00:15:32,013 روح هالووین گذشته 226 00:15:32,057 --> 00:15:34,317 به دوست‌هام سلام کن - لعنتی، نه - 227 00:15:34,351 --> 00:15:35,521 سلام 228 00:15:37,188 --> 00:15:39,148 می‌شه لطفا از دستشویی‌تون استفاده کنم؟ 229 00:15:39,190 --> 00:15:41,110 ضروری‌‍ـه 230 00:15:41,150 --> 00:15:42,980 !نه! کارولاین، نه 231 00:15:43,027 --> 00:15:45,077 ببین، نمی‌تونه بشنوه صدامون رو قطع کرده 232 00:15:45,112 --> 00:15:46,532 باشه. طبقه بالاست - وایستا - 233 00:15:46,572 --> 00:15:47,862 دوون، وایستا از تلفن خونه استفاده کن 234 00:15:47,907 --> 00:15:49,577 به پلیس زنگ بزن من هم به لکسی زنگ می‌زنم 235 00:15:49,617 --> 00:15:50,867 جیک، اون‌ها به حرفم گوش نمی‌کنن 236 00:15:50,910 --> 00:15:52,070 !فقط اسم چاکی رو نبر 237 00:15:52,119 --> 00:15:53,239 فقط یکی رو بکشون اونجا 238 00:15:53,287 --> 00:15:54,627 باشه 239 00:16:01,295 --> 00:16:02,550 لعنتی، گندش بزنن 240 00:16:06,383 --> 00:16:09,276 بله، می‌خواستم گزارش یه ورود غیرقانونی به این خونه به آدرس3083 فیربان رو بدم 241 00:16:10,387 --> 00:16:12,147 چه فرقی داره من از کجا می‌دونم؟ فقط یکی رو بفرستین 242 00:16:12,181 --> 00:16:13,721 زود باش، لکسی، بردار 243 00:16:23,609 --> 00:16:26,189 می‌خوای جواب بدی؟ - نه - 244 00:16:29,823 --> 00:16:31,163 !نه 245 00:16:54,640 --> 00:16:55,970 درباره‌ش مطمئنی؟ 246 00:16:56,016 --> 00:16:58,066 کاملا 247 00:16:58,102 --> 00:17:00,022 ولی مادرت 248 00:17:00,062 --> 00:17:03,652 تا چند ساعت دیگه نمیاد خونه اصلا 249 00:17:03,691 --> 00:17:05,771 خواهرت؟ 250 00:17:05,818 --> 00:17:07,028 بهم اعتماد کن خوب تربیتش کردم 251 00:17:07,069 --> 00:17:08,479 قرار نیست مزاحم‌مون شه 252 00:17:16,495 --> 00:17:20,005 لکسی، تو قبلا انجامش دادی، آره؟ 253 00:17:21,625 --> 00:17:22,965 تو انجام دادی؟ 254 00:17:24,628 --> 00:17:26,748 فکر کنم دفعه اولت باید خاص باشه 255 00:17:30,175 --> 00:17:33,265 خیلی‌خب، فقط یه‌کم باید برم بالا 256 00:17:33,304 --> 00:17:34,554 من هم همین‌طور 257 00:17:50,195 --> 00:17:53,365 لکسی، من واقعا ازت خوشم میاد 258 00:17:53,407 --> 00:17:54,867 ممنون 259 00:18:05,544 --> 00:18:06,834 فقط حسش درسته، نه؟ 260 00:18:06,879 --> 00:18:07,999 لطفا دیگه حرف نزن 261 00:18:09,882 --> 00:18:13,012 !نه! نه، نکن 262 00:18:13,052 --> 00:18:15,432 !پلیس - !وای خدا - 263 00:18:15,471 --> 00:18:16,511 شما بچه‌ها خوبین؟ 264 00:18:16,555 --> 00:18:17,805 شما اینجا چی‌کار می‌کنین؟ 265 00:18:17,848 --> 00:18:18,848 مادرم فرستادتـتون؟ 266 00:18:18,891 --> 00:18:20,391 ما یه گزارش ورود غیرقانونی داریم 267 00:18:20,434 --> 00:18:22,064 من می‌رم یه نگاهی بندازم - باشه - 268 00:18:22,102 --> 00:18:24,182 من باید برم - بشین - 269 00:18:26,065 --> 00:18:28,865 دزدگیر خبرتون کرد؟ - نه، یکی بهمون زنگ زد - 270 00:18:28,901 --> 00:18:30,771 شما دوون ایوانز می‌شناسید؟ 271 00:18:33,781 --> 00:18:35,071 آره، می‌شناسم 272 00:18:39,745 --> 00:18:41,375 !کمک 273 00:18:43,165 --> 00:18:45,415 کس دیگه‌ای هم امشب توی خونه بود؟ 274 00:18:45,459 --> 00:18:48,459 روح هالووین گذشته 275 00:18:48,504 --> 00:18:50,044 کی؟ 276 00:18:50,089 --> 00:18:53,879 ازم خواست از دستشویی استفاده کنه گفت اضطراری‌‍ـه 277 00:18:53,926 --> 00:18:56,266 بعدش گفت بعدا می‌بینمت 278 00:18:56,303 --> 00:19:00,013 کارولاین، روحه قدش چقدر بود؟ 279 00:19:00,057 --> 00:19:02,357 خب، حدودا انقدر بود 280 00:19:04,937 --> 00:19:06,107 کسی اینجا نیست 281 00:19:06,146 --> 00:19:07,606 نشونه‌ای از ورود به زور هم نیست 282 00:19:07,648 --> 00:19:09,408 عروسک چی؟ 283 00:19:09,441 --> 00:19:11,571 چی؟ 284 00:19:11,610 --> 00:19:15,280 وای نه - ...لکسی، فکر کردم اون - 285 00:19:15,322 --> 00:19:17,912 سرکار، فقط یه سوتفاهم پیش اومده 286 00:19:17,950 --> 00:19:20,120 خواهرم نباید غریبه‌ها رو به خونه دعوت می‌کرد 287 00:19:20,160 --> 00:19:21,950 مهم نیست چقدر اضطراری باید می‌رفتن جیش کنن 288 00:19:23,914 --> 00:19:26,914 اشکالی نداره تا مادرم میاد خونه پیش‌مون بمونید؟ 289 00:19:26,959 --> 00:19:28,919 اگه نمونید عصبانی می‌شه 290 00:19:28,961 --> 00:19:30,547 حتما 291 00:19:32,172 --> 00:19:34,092 تو می‌تونی بری - ممنون - 292 00:19:38,429 --> 00:19:40,929 اون گفت دوست داره بغلش کنن 293 00:19:40,973 --> 00:19:44,263 گفت تا ابد دوستم می‌مونه 294 00:19:44,309 --> 00:19:48,439 اولش، مهربون به نظر می‌رسید 295 00:19:48,480 --> 00:19:50,940 ولی دروغ گفت 296 00:19:50,983 --> 00:19:53,443 راز داشت 297 00:19:53,485 --> 00:19:56,655 چاکی همیشه راز داره 298 00:19:56,697 --> 00:20:00,327 کارولاین، رازهای چاکی چی‌ها بودن؟ 299 00:20:01,243 --> 00:20:02,953 اون یه عالمه آدم رو کشت 300 00:20:08,709 --> 00:20:09,999 از جمله بابای من 301 00:20:13,380 --> 00:20:16,510 کارولاین، تو می‌دونی که جونیور ویلر بود 302 00:20:16,550 --> 00:20:17,970 که اون کار رو کرد 303 00:20:18,010 --> 00:20:21,050 دوست‌پسر خواهرت 304 00:20:21,096 --> 00:20:22,646 درسته، لکسی؟ 305 00:20:22,681 --> 00:20:25,971 نه. بهشون بگو، لکسی 306 00:20:26,018 --> 00:20:28,238 تو هم دیدیش 307 00:20:28,270 --> 00:20:30,560 حالا هم برگشته 308 00:20:30,606 --> 00:20:33,986 چاکی روح هالووین گذشته بود 309 00:20:34,026 --> 00:20:36,576 بهشون بگو، لکسی که چاکی بود 310 00:20:38,530 --> 00:20:40,490 نه 311 00:20:40,532 --> 00:20:43,492 نه، کارولاین کار جونیور بود 312 00:20:43,535 --> 00:20:45,995 جونیور همه اون آدم‌ها رو کشت 313 00:20:46,038 --> 00:20:47,748 چاکی فقط یه عروسکه 314 00:20:50,751 --> 00:20:52,711 یعنی، عروسک بود 315 00:20:52,753 --> 00:20:55,383 می‌فهمی، درسته کارولاین؟ 316 00:20:55,422 --> 00:20:57,382 نمی‌شه سرزنشـش کرد واسه این‌که براش سخته 317 00:20:57,424 --> 00:21:00,384 قبول کنه خواهر خودش 318 00:21:00,427 --> 00:21:03,727 می‌تونه یه همچین پسری رو بیاره توی زندگی‌مون 319 00:21:03,764 --> 00:21:06,104 تو هیچ‌وقت ازش خوشت نمی‌اومد 320 00:21:06,141 --> 00:21:08,021 حتی قبل این‌که کسی رو بکشه 321 00:21:08,060 --> 00:21:09,730 دقیقا 322 00:21:09,770 --> 00:21:11,770 من همیشه آدم‌ها رو می‌شناسم 323 00:21:11,814 --> 00:21:15,024 به محض دیدنش فهمیدم می‌تونه دردسر درست کنه 324 00:21:15,067 --> 00:21:16,947 نه 325 00:21:16,985 --> 00:21:18,865 اون همیشه اینطوری نبود 326 00:21:20,906 --> 00:21:22,576 مهربون‌ترین پسر دنیا بود 327 00:21:22,616 --> 00:21:25,246 همون پسر همه چیز رو نابود کرد 328 00:21:25,285 --> 00:21:27,745 پدرت رو 329 00:21:27,788 --> 00:21:29,458 تقریبا شغل من رو 330 00:21:29,498 --> 00:21:32,048 اگه هنوز نظرسنجی‌های آخر رو ندیدی 331 00:21:32,084 --> 00:21:33,754 و بچگی خواهرت رو 332 00:21:35,087 --> 00:21:36,677 نمی‌تونه بدون هر شب کابوس دیدن 333 00:21:36,713 --> 00:21:39,303 و با جیغ بیدار شدن، بخوابه 334 00:21:40,717 --> 00:21:43,597 و گفت تموم عروسک‌هاش رو بندازم دور 335 00:21:43,637 --> 00:21:46,187 آره، بهش می‌گن پدیوفوبیا 336 00:21:46,223 --> 00:21:48,763 این اسم پزشکیِ معضلِ ترس از عروسکه 337 00:21:49,643 --> 00:21:51,643 متاسفانه، این در قیاس با بقیه مشکلات‌مون چیزی نیست 338 00:21:51,687 --> 00:21:55,447 راستش فکرکنم 339 00:21:55,482 --> 00:21:57,482 ممکنه بهترین جا برای شروع باشه 340 00:21:58,443 --> 00:21:59,903 یعنی چی؟ 341 00:21:59,945 --> 00:22:03,575 اگه اجازه بدین، می‌خوام یک چیزی رو امتحان کنم 342 00:22:03,615 --> 00:22:05,575 باشه 343 00:22:05,617 --> 00:22:09,337 هم‌سن کارولاین که بودم شروع کردم 344 00:22:10,080 --> 00:22:13,000 به جمع‌آوری عروسک؛ واسه تفریح 345 00:22:13,041 --> 00:22:14,621 بچگی‌هام، فلج اطفال داشتم 346 00:22:14,668 --> 00:22:18,968 دوسال خونه‌نشین بودم 347 00:22:19,006 --> 00:22:20,716 عروسک‌های عزیزم تنها دوست‌هام بودن 348 00:22:23,468 --> 00:22:26,758 واقعا سرگرمی محشریه 349 00:22:33,687 --> 00:22:35,317 این «بل»ـه 350 00:22:38,233 --> 00:22:41,823 اسمش «بلِ عروس» بود 351 00:22:41,862 --> 00:22:44,322 به‌شدت کمیابه 352 00:22:44,364 --> 00:22:46,324 دهه نود، بر اساس عرضه و تقاضا تولید شد 353 00:22:46,366 --> 00:22:48,666 تعداد کمی ازش درست کردن 354 00:22:48,702 --> 00:22:51,952 بعضی وقت‌ها واسه مقاصد روان‌درمانی ازش استفاده می‌کنم 355 00:22:52,789 --> 00:22:55,159 کارولاین، به‌نظرم بل می‌تونه کمکت کنه 356 00:22:56,043 --> 00:22:57,753 می‌خوای بگیـریـش دستـت؟ 357 00:22:59,463 --> 00:23:02,463 عیبی ندارم عزیزم، می‌تونی بگیـریـش 358 00:23:05,719 --> 00:23:09,219 بیا 359 00:23:09,264 --> 00:23:11,854 به‌نظرم ازت خوشـش میاد 360 00:23:11,892 --> 00:23:13,932 به یکی نیاز داره که ازش نگهداری کنه 361 00:23:15,562 --> 00:23:16,812 دوست داری ببریش خونه‌تون؟ 362 00:23:19,066 --> 00:23:20,526 حتما 363 00:23:22,819 --> 00:23:24,649 دوست خوبی برات خواهد بود 364 00:23:25,822 --> 00:23:27,902 خیلی بهت افتخار می‌کنم، عزیزم 365 00:23:27,950 --> 00:23:29,910 خیلی 366 00:23:34,081 --> 00:23:35,371 خانم کراس 367 00:23:35,415 --> 00:23:36,965 ممنون که به خونه قشنگ‌تون دعوتـم کردین 368 00:23:37,000 --> 00:23:40,540 .ممنون جیمز لطفا هم میشل صدام کن 369 00:23:40,587 --> 00:23:44,387 میشل، دلت واسه زندگی توی خونه شهردار تنگ می‌شه؟ 370 00:23:44,424 --> 00:23:48,184 می‌دونی، خونه قشنگیـه 371 00:23:48,220 --> 00:23:50,140 ولی شوهر مرحومـم همیشه می‌گفت 372 00:23:50,180 --> 00:23:51,970 ما صرفاً برای مدت کوتاهی 373 00:23:52,015 --> 00:23:54,065 خدمتکـار اونجا بودیم 374 00:23:54,101 --> 00:23:57,391 نقطه‌ی کوچیکی توی تاریخ هکنساک بودیم 375 00:23:57,437 --> 00:24:00,907 ولی بعد از اینکه رای دهندگان 376 00:24:00,941 --> 00:24:03,731 سال گذشته، بعد از قتل‌هایی که رخ داد و خشونت‌آمیزترین دوران شهرمونه 377 00:24:03,777 --> 00:24:07,497 از مقام‌تون عزل‌تون کردن 378 00:24:07,531 --> 00:24:09,071 می‌خواید برای یک دوره دیگه کاندید بشید 379 00:24:09,116 --> 00:24:13,206 و می‌خوام بپرسم چرا باید بهتون رای بدم؟ 380 00:24:13,245 --> 00:24:15,915 به عنوان کسی که قربانیِ بازمانده‌ی خشونته 381 00:24:15,956 --> 00:24:20,926 به‌نظرم قابلیت خاصی برای همدلی 382 00:24:20,961 --> 00:24:23,841 با تمام افرادی که توی اتفاقات ناگوار پارسال عزیزی رو از دست دادن، دارم 383 00:24:23,880 --> 00:24:26,090 شرایط‌شون رو قشنگ درک می‌کنم 384 00:24:26,133 --> 00:24:30,093 چون من هم همین شرایط رو دارم 385 00:24:30,137 --> 00:24:32,937 همون سوگ، همون خشم 386 00:24:32,973 --> 00:24:36,723 همون احساسِ گناه بازمانده‌ها رو دارم 387 00:24:38,061 --> 00:24:41,441 ولی به تمام شهرواندانِ هکنساک قول می‌دم 388 00:24:41,481 --> 00:24:43,441 که توی دوره دومی شهرداریم 389 00:24:43,483 --> 00:24:46,233 به متخلفین خشن، هیچ رحمی نمی‌کنم 390 00:24:46,278 --> 00:24:49,248 یک حمله بکنن، دهن‌شون سرویسه 391 00:24:49,281 --> 00:24:51,611 شنیدم دیشب به زور وارد خونه‌تون شدن 392 00:24:51,658 --> 00:24:52,988 چه پیامی برای مسئولان این جرم دارید؟ 393 00:24:53,035 --> 00:24:55,125 دوست دارم بگم اگه جراتش رو دارن 394 00:24:55,162 --> 00:24:57,792 وقتی خودم خونه‌م بیان 395 00:24:57,831 --> 00:25:00,541 تو چی لکسی؟ حالت چطوره؟ 396 00:25:02,044 --> 00:25:06,554 سال واقعا سختی بوده 397 00:25:06,590 --> 00:25:10,010 ولی با کمک خانواده‌م دارم پشت سرش می‌ذارم 398 00:25:10,052 --> 00:25:11,972 باهم داریم پشت سرش می‌ذاریم 399 00:25:12,012 --> 00:25:14,802 مثل همه‌ی مردم هکنساک ما قوی‌ایم 400 00:25:16,016 --> 00:25:17,976 هکنساکِ قوی 401 00:25:18,018 --> 00:25:21,358 کارولاین، تو چی؟ - خوبم - 402 00:25:21,396 --> 00:25:24,486 راستی «چاکی» چی شد؟ 403 00:25:26,526 --> 00:25:29,656 ببخشید؟ 404 00:25:29,696 --> 00:25:32,326 تاجایی که یادمه همیشه باهاش بود 405 00:25:33,575 --> 00:25:36,165 خب الان یک عروسک جدید داره 406 00:25:36,203 --> 00:25:37,873 اسمـش «بل»ـه 407 00:25:37,913 --> 00:25:41,793 کارولاین، بل هم ازت می‌خواد که کاری براش انجام بدی؟ 408 00:25:41,833 --> 00:25:43,963 چی می‌گی؟ 409 00:25:44,002 --> 00:25:47,422 خب پارسال توی یک کنفرانس خبری ...گفتش که 410 00:25:47,464 --> 00:25:49,304 چاکی بهم گفت مامانی رو بکشم 411 00:25:49,341 --> 00:25:51,421 چاکی کیه؟ 412 00:25:51,468 --> 00:25:54,308 خیلی ممنونم - شرمنده بچه‌ها - 413 00:25:54,346 --> 00:25:55,516 یادتونه؟ 414 00:25:57,265 --> 00:25:59,015 از خونه‌م برید بیرون 415 00:25:59,059 --> 00:26:00,719 فیلمـش رو گرفتیم‌ها 416 00:26:00,769 --> 00:26:02,479 گم شید بیرون 417 00:26:13,907 --> 00:26:16,327 دکتر میکستر یک کاسه‌ای زیر نیم کاسه‌ش هست 418 00:26:16,368 --> 00:26:18,998 می‌دونستم 419 00:26:19,037 --> 00:26:20,337 مامان هم همین‌طور 420 00:26:52,946 --> 00:26:55,326 باید بترسی کارولاین 421 00:26:55,365 --> 00:26:57,075 عروسک‌ها ترسناکـن 422 00:26:57,117 --> 00:26:59,627 .هیچ‌وقت به هیچ عروسکی اعتماد کن همه‌شون بگاییـن 423 00:27:00,787 --> 00:27:03,087 حرف بد زدی 424 00:27:03,123 --> 00:27:06,083 آره. خودم می‌دونم 425 00:27:08,920 --> 00:27:10,960 اوضاع همین‌قدر جدیه، کارولاین 426 00:27:12,799 --> 00:27:15,629 .تکرار کن عروسک‌ها بگاییـن 427 00:27:17,304 --> 00:27:19,724 عروسک‌ها بگاییـن 428 00:27:19,764 --> 00:27:21,934 هیچ‌وقت به هیچ عروسکی اعتماد نکن 429 00:27:21,975 --> 00:27:25,275 هیچ‌وقت به هیچ عروسکی اعتماد کن - خوبه - 430 00:27:25,312 --> 00:27:26,602 به هیچ‌کس هم نباید بگی 431 00:27:26,646 --> 00:27:29,026 وگرنه می‌فرستنـت یک جای بد، باشه؟ 432 00:27:29,065 --> 00:27:30,405 باشه 433 00:27:30,442 --> 00:27:32,112 از ته دل قسم بخور 434 00:27:32,152 --> 00:27:33,732 از ته دل قسم می‌خورم 435 00:27:35,447 --> 00:27:36,997 ...خیلی‌خب و 436 00:27:41,620 --> 00:27:42,950 این هم بذار دم دستـت 437 00:27:47,000 --> 00:27:48,370 خواب‌های خوب ببیـنی 438 00:28:15,383 --> 00:28:19,477 تاحالا این رو دیدی؟ - پیگیـرش می‌شم - 439 00:28:24,120 --> 00:28:25,580 جیک 440 00:28:32,045 --> 00:28:33,175 441 00:28:37,133 --> 00:28:39,343 از سیـلم تا اینجا رو با اوبر اومدی؟ 442 00:28:39,386 --> 00:28:41,476 نصف شبی قایمکـی که نمی‌تونم بزنم بیرون 443 00:28:41,513 --> 00:28:44,263 ...تو هم نمی‌تونی. پم و - باید بریم دنبال لکسی - 444 00:28:45,892 --> 00:28:47,352 این رو دیدی؟ 445 00:28:47,394 --> 00:28:49,184 آره، آشناست 446 00:28:49,229 --> 00:28:51,189 اگه چاکی دیشب واقعا توی خونه‌ش بوده 447 00:28:51,231 --> 00:28:53,691 پس چرا همون موقع که فرصتـش رو داشته، نکشـتـتـش؟ 448 00:28:53,733 --> 00:28:56,193 شاید داره سر به سرمون می‌ذاره 449 00:28:56,236 --> 00:28:59,196 یا شاید می‌خواد دوباره یکی‌مون رو مجبور کنه که دست به قتل بزنه 450 00:29:01,199 --> 00:29:02,739 بریم - باشه - 451 00:29:40,613 --> 00:29:42,573 سلام 452 00:29:42,615 --> 00:29:44,915 مواظب باش 453 00:29:44,951 --> 00:29:47,241 مامانم طبقه پایینه - شرمنده - 454 00:29:47,287 --> 00:29:48,377 خیلی طولـش دادی 455 00:29:48,413 --> 00:29:49,913 آره، من هم از دیدنـت خوش‌حالم 456 00:29:49,956 --> 00:29:51,706 سلام 457 00:29:53,335 --> 00:29:54,375 اینجا بد هم نیست‌ها 458 00:29:54,419 --> 00:29:55,629 یادمه گفتی آشغال‌دونیه 459 00:29:55,670 --> 00:29:57,500 بی‌خیال، حتی درباره‌ش نمی‌شه حرف زد 460 00:29:57,547 --> 00:29:59,007 انگار جن توش زاییـده 461 00:29:59,049 --> 00:30:02,089 مگه دست نکشیده بودی؟ - شرمنده جیک - 462 00:30:02,135 --> 00:30:05,345 خودت کِی دست از درمانِ اضطراب مزمنـت کشیدی؟ 463 00:30:05,388 --> 00:30:07,928 فرق دارن 464 00:30:07,974 --> 00:30:10,104 .یک‌کم ماری‌جواناست دیگه چرا گنده‌ش می‌کنی؟ 465 00:30:10,143 --> 00:30:12,233 گنده‌ش نمی‌کنم 466 00:30:12,270 --> 00:30:15,100 اگه فقط مصرفـت همینه 467 00:30:15,148 --> 00:30:16,278 همینه دیگه؟ 468 00:30:16,316 --> 00:30:18,776 آره همینه 469 00:30:18,818 --> 00:30:20,608 یا خدا، من شیـش ماهه ندیـدمت 470 00:30:20,653 --> 00:30:23,073 بعد الان یک‌جور وانمود می‌کنی انگار واسه مداخله در اعتیاد اومدی 471 00:30:23,114 --> 00:30:24,654 دغدغه‌های مهم‌تری داریم 472 00:30:26,159 --> 00:30:28,279 دوون، چی از عروسکِ جدید کارولاین دستگیرت شد؟ 473 00:30:28,328 --> 00:30:31,378 یک‌کم شبیه عروسِ چاکی می‌مونه 474 00:30:31,414 --> 00:30:32,794 فیلمه رو یادته؟ 475 00:30:32,832 --> 00:30:35,832 آره، جینفر تیلی توش بازی می‌کرد 476 00:30:35,877 --> 00:30:38,677 کسی که می‌دونیم واقعا عروس چاکیه 477 00:30:38,713 --> 00:30:40,923 تیـفانی ولنـتایـنه 478 00:30:40,965 --> 00:30:42,425 لعنتی 479 00:30:42,467 --> 00:30:44,307 اون عروسکه الان کجاست؟ 480 00:31:05,698 --> 00:31:07,698 شاید اتفاقیه 481 00:31:07,742 --> 00:31:09,702 امتحـانش کردی؟ 482 00:31:09,744 --> 00:31:12,664 آره بابا، له و لورده‌ش کردم 483 00:31:12,705 --> 00:31:15,005 و این رو روان‌شناس‌مون بهمون داد 484 00:31:15,041 --> 00:31:17,171 خدایی دیگه روان‌شناس خانوادگی‌مون 485 00:31:17,210 --> 00:31:19,880 با یک عروسک تسخیر شده که همدست نیست، درسته؟ 486 00:31:19,921 --> 00:31:21,671 لکسی؟ 487 00:31:21,714 --> 00:31:24,634 .لعنتی، مامانمه برید توی کمد 488 00:31:37,730 --> 00:31:38,900 چه خبره؟ 489 00:31:38,940 --> 00:31:41,110 اومدم به کارولاین سر بزنم 490 00:31:42,735 --> 00:31:44,115 با کی حرف می‌زدی؟ 491 00:31:45,822 --> 00:31:48,862 داشتم براش لالایی می‌خوندم 492 00:31:48,908 --> 00:31:50,198 همون لالایی‌ای که بابا می‌خوند 493 00:31:50,243 --> 00:31:52,083 494 00:31:52,120 --> 00:31:53,950 نگاه‌ش کن تو رو خدا 495 00:31:55,874 --> 00:31:58,004 فکرکنم ماه‌ها بود که این‌قدر راحت نخوابیده بود 496 00:31:59,836 --> 00:32:02,046 شاید بالاخره شانس بهمون رو کرده باشه 497 00:32:03,923 --> 00:32:06,093 شاید 498 00:32:06,134 --> 00:32:07,884 خیلی‌خب 499 00:32:07,927 --> 00:32:09,727 .باید دیگه تنهاش بذاریم بریم 500 00:33:04,108 --> 00:33:06,568 کارولاین، دیشب چی بهت گفته بودم؟ 501 00:33:06,611 --> 00:33:08,111 بل عروسک خوبیه 502 00:33:08,154 --> 00:33:11,784 .مثل چاکی نیست یک عروسک معمولیه 503 00:33:11,824 --> 00:33:15,784 و دیگه نمی‌خوام که مامانی عصبانی بشه 504 00:33:15,828 --> 00:33:18,158 کجاست؟ - رفت - 505 00:33:18,206 --> 00:33:21,046 گفت باید تا مدرسه من رو ببری 506 00:33:21,084 --> 00:33:23,044 باشه. الان برمی‌گردم 507 00:33:31,344 --> 00:33:32,634 بیاید 508 00:33:35,515 --> 00:33:36,765 ببینید، داشتم فکر می‌کردم 509 00:33:36,808 --> 00:33:40,108 شاید قضیه اون شب صرفاً یک شوخی خرکی بوده 510 00:33:41,187 --> 00:33:43,947 آخه بعد از جریانات قتل‌ها و اینا تا یک مدتی مشهور بودیم 511 00:33:43,982 --> 00:33:45,812 و یک سری لاشی‌های مریض هستن 512 00:33:45,858 --> 00:33:47,318 که خیلی بی‌کارن 513 00:33:47,360 --> 00:33:48,820 آره، لاشی‌های مریضی 514 00:33:48,861 --> 00:33:50,111 که تونستن شماره‌هامون رو گیر بیارن 515 00:33:50,154 --> 00:33:52,154 و از قضا نیم متر هم قد دارن 516 00:33:54,033 --> 00:33:56,873 کوتوله‌ها هم می‌تونن لاشی باشن 517 00:33:56,911 --> 00:33:58,791 نمی‌دونم، شاید 518 00:34:00,873 --> 00:34:03,623 آره، حالت خوبه؟ 519 00:34:03,668 --> 00:34:05,758 آره خوبم. چرا؟ 520 00:34:08,047 --> 00:34:09,847 عجیب به‌نظر میای 521 00:34:09,882 --> 00:34:12,262 خودت عجیبی 522 00:34:12,302 --> 00:34:14,342 وایسا، کجا می‌ری؟ 523 00:34:14,387 --> 00:34:15,977 .دستشویی اجازه می‌دی؟ 524 00:35:01,601 --> 00:35:04,391 بمب دست‌ساز رو دریاب، بتگرل 525 00:35:10,526 --> 00:35:12,616 من بتگرل نیسـتم 526 00:35:12,654 --> 00:35:15,194 شرمنده، منظورم بتوومن بود 527 00:35:15,948 --> 00:35:18,568 اسمـم کارولاینه 528 00:35:18,618 --> 00:35:20,878 درست بازی نمی‌کنی 529 00:35:21,913 --> 00:35:23,953 هنوز زنده‌م، درسته؟ 530 00:35:23,998 --> 00:35:27,578 برای مدت کمی 531 00:35:43,726 --> 00:35:44,936 بشین 532 00:35:47,772 --> 00:35:52,062 یعنی با یک‌کم کود و یک‌ذره گاز بوتان می‌شه یک چیزی ساخت 533 00:35:52,110 --> 00:35:54,280 که پشم‌هات می‌ریزه 534 00:35:54,320 --> 00:35:57,240 هرکس که تا شعاع 3 متریـش باشه رو می‌کشه 535 00:35:58,491 --> 00:36:01,281 گروگانگـیری رو دریاب، بتمن 536 00:36:01,327 --> 00:36:03,627 بسه دیگه عنـش در اومد 537 00:36:03,663 --> 00:36:05,623 گری، درست می‌شه 538 00:36:05,665 --> 00:36:08,255 همه‌مون رو می‌ترکونه 539 00:36:08,292 --> 00:36:09,332 نه گری 540 00:36:09,377 --> 00:36:10,887 .این اجازه رو بهش نمی‌دم قول می‌دم 541 00:36:10,920 --> 00:36:13,380 این بازی نیست‌ها، باشه؟ 542 00:36:13,423 --> 00:36:14,963 چطور اومدی اینجا؟ 543 00:36:15,007 --> 00:36:16,307 با اوبر 544 00:36:16,342 --> 00:36:18,932 امروز با اوبر توی جرزی کلی جا رفتم 545 00:36:18,970 --> 00:36:20,470 مثل خودت جیک 546 00:36:20,513 --> 00:36:23,933 اوبر یک عروسک قاتل بودن رو 547 00:36:23,975 --> 00:36:25,815 خیلی آسون‌تر کرده 548 00:36:25,852 --> 00:36:29,312 قدیم‌ها اگه می‌خواستم برم جایی 549 00:36:29,355 --> 00:36:32,485 باید یک پفیوثی رو گروگان می‌گرفتم تا با ماشینـش برسونـتم 550 00:36:32,525 --> 00:36:37,155 ولی حالا می‌تونم گزینه حمل بار رو بزنم 551 00:36:37,196 --> 00:36:39,866 اوبر سفارش بدم تا هرجا که خواستم برسونـتم 552 00:36:39,907 --> 00:36:42,117 خیلی راحته 553 00:36:42,160 --> 00:36:44,080 کار احمقانه‌ای نکنی، چاکی 554 00:36:46,164 --> 00:36:47,504 نه جیک 555 00:36:47,540 --> 00:36:50,500 احمقانه کاری بود که تو و رفقای فابت کردین 556 00:36:50,543 --> 00:36:52,963 و وارد تله‌م شدین 557 00:36:53,880 --> 00:36:57,170 لازم بود که سه‌تاتون دور هم جمع بشید 558 00:36:57,216 --> 00:37:00,056 تا بتونم همه‌تون رو همزمان بکشم 559 00:37:00,094 --> 00:37:02,474 ولی هیچ‌وقت دور هم جمع نشدین 560 00:37:02,513 --> 00:37:04,683 عجب رفیق فاب‌هایی 561 00:37:04,724 --> 00:37:07,014 من بیش‌تر از اینکه شما پفیوث‌ها همدیگه رو ببیـنید 562 00:37:07,059 --> 00:37:09,769 با قربانی‌های مقتـولـم وقت می‌گذرونم 563 00:37:11,147 --> 00:37:13,107 سرمون شلوغ بوده - جدی؟ - 564 00:37:13,149 --> 00:37:16,939 خب حالا همه‌تون قراره سرتون با مُردن شلوغ بشه 565 00:37:16,986 --> 00:37:20,286 البته به محض اینکه لکسی بیاد پایین 566 00:37:30,958 --> 00:37:33,208 بچه‌ها رو ول کن برن 567 00:37:33,252 --> 00:37:36,212 نه. هرچه بیش‌تر بهتر 568 00:37:36,255 --> 00:37:37,885 دلیل این کارهات چیه؟ 569 00:37:37,924 --> 00:37:41,224 توی اون کامیون، 72تا عروسک مثل من بود 570 00:37:41,260 --> 00:37:42,720 می‌خواستم دنیا رو تصاحب کنم 571 00:37:42,762 --> 00:37:44,552 و تازه کسی دولم رو هم نمی‌گرفت 572 00:37:44,597 --> 00:37:47,767 اما شما بچه‌های لوس و فضول ریدین توش 573 00:37:47,809 --> 00:37:49,679 همین‌طور اندی 574 00:37:49,727 --> 00:37:54,817 و همین‌طور اون جنده جهنمی، تیفانی 575 00:37:54,857 --> 00:37:59,407 تک‌تک‌تون رو می‌کشم 576 00:38:00,530 --> 00:38:03,360 وایسا ببینم، چندتا مثل تو مونده؟ 577 00:38:03,407 --> 00:38:06,747 اون‌قدری که ارزش این قربانی شدن رو داره 578 00:38:06,786 --> 00:38:10,376 من با علمِ به اینکه با خودم کشتم‌تون می‌میرم [ چاکی اینجاست. بمب هم داره ] 579 00:38:10,414 --> 00:38:13,914 شما با علمِ به اینکه من نامیرام، می‌میرید [ نیا پایین ] 580 00:38:15,878 --> 00:38:19,998 دعا کنید لکسی نیاد پایین 581 00:38:30,977 --> 00:38:32,437 این چه وضعشه؟ 582 00:38:36,482 --> 00:38:39,232 اندی چی؟ - اندی مُرده - 583 00:38:39,277 --> 00:38:42,657 کایل چی؟ - جفت‌شون مُردن - 584 00:38:42,697 --> 00:38:44,617 باور نمی‌کنم 585 00:38:44,657 --> 00:38:46,747 توی جهنم می‌بینی‌شون 586 00:38:49,495 --> 00:38:52,295 هرلحظه‌ست که بیاد 587 00:39:13,352 --> 00:39:14,852 کسی اونجاست؟ 588 00:39:29,327 --> 00:39:31,997 وای خدا، عاشق کارمـم 589 00:39:33,915 --> 00:39:35,505 590 00:40:13,236 --> 00:40:15,406 ...هیچ دردی 591 00:40:15,873 --> 00:40:17,793 بدتر از درد سوگِ دائمی والدینی نیست 592 00:40:17,833 --> 00:40:20,503 که بعد از مرگ بچه‌شون تجربه می‌کنن 593 00:40:22,254 --> 00:40:26,554 به تمام جشن تولدها مسابقات فوتبال 594 00:40:26,592 --> 00:40:29,222 و فارغ‌التحصیلی‌هاشون فکر می‌کنن 595 00:40:29,261 --> 00:40:31,841 و تمام رویدادهایی که قرار بود جشن گرفته بشن 596 00:40:31,889 --> 00:40:35,809 ...ولی الان 597 00:40:35,851 --> 00:40:38,981 ...باعث 598 00:40:39,021 --> 00:40:41,601 ...عزاداری سالانه 599 00:40:41,649 --> 00:40:44,479 والدین گری می‌شن 600 00:40:44,527 --> 00:40:46,077 والدین ناتـنـیش 601 00:40:46,112 --> 00:40:48,652 ببخشید؟ 602 00:40:48,698 --> 00:40:51,775 پم و لری، به فرزندخوندگی قبولـش کرده بودن 603 00:40:51,984 --> 00:40:54,074 و دوستـش نداشتن 604 00:40:54,112 --> 00:40:55,282 من دوستـش داشتم 605 00:40:55,321 --> 00:40:58,401 به‌خاطر کارها و سر به‌ هوایی‌هات 606 00:40:58,449 --> 00:41:03,239 و کاری که گویا فکرکردی باحال و سالمه 607 00:41:03,287 --> 00:41:07,127 ...و ساختن یک بمب خانگی کار یک بچه 608 00:41:07,166 --> 00:41:10,716 تو و دوست‌هات، حق زندگی رو از گری گرفتین 609 00:41:10,753 --> 00:41:13,043 یک لحظه 610 00:41:13,089 --> 00:41:15,419 به‌نظرم مهمه که درنظر بگیریم 611 00:41:15,466 --> 00:41:17,386 اینا خودشون هم بچه‌ن 612 00:41:17,427 --> 00:41:21,057 و به جایی فرستاده می‌شن 613 00:41:21,097 --> 00:41:23,727 که نوجوانان خشنی مثل خودشون زندگی می‌کنن 614 00:41:23,766 --> 00:41:26,976 می‌خوام پیشنهاد یک چاره دیگه بدم 615 00:41:27,019 --> 00:41:29,479 با یک سری نوجوون‌های دردسرساز 616 00:41:29,522 --> 00:41:32,612 توی مدرسه حلول پروردگار واقع در برلینگ‌تون سر و کار داشتم 617 00:41:32,650 --> 00:41:34,820 و همین‌طور اسقف نشینان کمدن 618 00:41:34,861 --> 00:41:37,151 توی چنین مواردی موفقیـت چشمگیری داشتن 619 00:41:38,823 --> 00:41:42,323 این بچه‌ها مسئول مرگ گری‌ان 620 00:41:42,368 --> 00:41:44,578 ولی مطمئنـیم همه موافقیم 621 00:41:44,620 --> 00:41:47,200 که یک حادثه ناگوار بوده 622 00:41:53,129 --> 00:41:55,289 همین الانش هم توی این یک سال گذشته 623 00:41:55,339 --> 00:41:57,339 سختی زیادی کشیدن 624 00:41:57,383 --> 00:41:59,013 دوست دارم این‌جور فکر کنم 625 00:41:59,051 --> 00:42:02,511 که ممکنه از اشتباهات‌شون درس بگیرن 626 00:42:02,555 --> 00:42:06,395 و با فکرکردن به گناهان‌شون می‌تونن انسان‌های بهتری بشن 627 00:42:08,853 --> 00:42:11,813 یک ماموریت انتحاری بود 628 00:42:11,856 --> 00:42:13,856 خودش رو منفجر کرد 629 00:42:13,900 --> 00:42:16,020 تاحالا چنین کاری نکرده بود 630 00:42:17,820 --> 00:42:20,110 و این یعنی بیش‌تر از یک چاکی 631 00:42:20,156 --> 00:42:22,496 از اون تصادف جون سالم به در برد 632 00:42:22,533 --> 00:42:26,203 چندتا؟ - از کجا بدونم؟ - 633 00:42:26,245 --> 00:42:30,375 .مهم نیست چی بشه دوباره میاد سراغ‌مون 634 00:42:30,416 --> 00:42:31,916 یا خدا 635 00:42:47,975 --> 00:42:50,435 تروور کین رو یادتونه؟ 636 00:42:50,478 --> 00:42:51,898 کی هست؟ 637 00:42:51,938 --> 00:42:55,658 کلاس پنجم که بودیم، سال بالایی‌مون بود 638 00:42:55,691 --> 00:42:58,981 زندگیم رو جهنم کرده بود 639 00:42:59,028 --> 00:43:00,988 هرچی بلدم رو اون یادم داد 640 00:43:06,452 --> 00:43:09,792 تروور الان سه ساله که اینجاست 641 00:43:11,541 --> 00:43:13,251 مادرم فرستادش اینجا 642 00:43:14,961 --> 00:43:17,341 شاید چاکی به حسابـش برسه 643 00:43:18,965 --> 00:43:20,215 خنده دار نیست 644 00:43:22,134 --> 00:43:24,804 بچه‌ها، چرا اینجا این‌قدر آشناست؟ 645 00:43:26,138 --> 00:43:27,899 اینجا قبلا خونه پسران عیاش [ ویوارد بویز ] 646 00:43:27,924 --> 00:43:30,017 .توی برلینگ‌تون بود یادتونه؟ 647 00:43:31,727 --> 00:43:33,737 چارلز لی ری، همسن ما که بود اینجا زندگی می‌کرد 648 00:44:22,987 --> 00:44:24,867 صبح به‌خیر 649 00:44:24,906 --> 00:44:26,456 من خواهر روث هستم 650 00:44:26,490 --> 00:44:29,030 من خادم قلب پاک مریم هستم 651 00:44:29,076 --> 00:44:32,246 به «حلول خداوند» خوش اومدید 652 00:44:32,288 --> 00:44:34,128 می‌دونید چرا اینجایید؟ 653 00:44:34,790 --> 00:44:36,120 چون از خدا ازمون متنفره؟ 654 00:44:40,254 --> 00:44:41,504 خدا از هیچ‌کس متنفر نیست 655 00:44:41,547 --> 00:44:44,177 اون حتی زمانی که از راه بدر می‌شیم هم دوست‌مون داره 656 00:44:44,216 --> 00:44:46,176 اون می‌خواد دنبال بخشـش باشید 657 00:44:46,218 --> 00:44:48,468 و دوباره به صراط مستقیم هدایت بشید 658 00:44:49,847 --> 00:44:51,187 و اگه مواظب نباشید 659 00:44:51,223 --> 00:44:54,183 ممکنه وسط‌هاش یک‌کم حال هم بکنید 660 00:44:55,853 --> 00:44:57,353 دنبالم بیاید 661 00:44:57,855 --> 00:45:00,025 خدا بدجور ازمون متنفره 662 00:45:21,303 --> 00:45:45,679 « ترجمه از: آرزو و علیــرضــا نــورزاده » @Arezoosubs & @Mr_Lightborn11 :تلگرام 663 00:45:45,729 --> 00:46:05,729 دانلود فیلم‌وسریال بدون سانسور با زیرنویس چسبیده WwW.NightMovie.Top